forked from videolan/vlc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathkur.po
21227 lines (16482 loc) · 501 KB
/
kur.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Kurmanji translations for vlc package.
# Copyright (C) 2008 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-07 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 09:01+0200\n"
"Language-Team: Kurmanji\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Omer Ensari <[email protected]>\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf8\n"
"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
#: include/vlc_common.h:894
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "Mîhengên VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Ji bo dîtina hemû vebijarkan \"Vebijarkên Pêşveçûnî\" hilbijêre."
#: include/vlc_config_cat.h:36
#: include/vlc_config_cat.h:127
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Giştî"
#: include/vlc_config_cat.h:39
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "Navrû"
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:47
#: src/libvlc-module.c:164
msgid "Control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:50
#: include/vlc_config_cat.h:51
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:54
#: src/input/es_out.c:2063
#: src/libvlc-module.c:1436
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:558
#: modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760
#: modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio"
msgstr "Deng"
#: include/vlc_config_cat.h:55
#: include/vlc_config_cat.h:57
#: include/vlc_config_cat.h:58
#: include/vlc_config_cat.h:60
#: include/vlc_config_cat.h:85
#: src/video_output/video_output.c:484
msgid "Filters"
msgstr "Parzin"
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:64
#: src/audio_output/input.c:96
#: modules/gui/macosx/intf.m:568
#: modules/gui/macosx/intf.m:569
msgid "Visualizations"
msgstr "Zindîkirin"
#: include/vlc_config_cat.h:66
#: src/audio_output/input.c:170
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Output modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:71
#: src/libvlc-module.c:1839
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895
#: modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Cur be cur"
#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:75
#: src/input/es_out.c:2091
#: src/libvlc-module.c:1486
#: modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663
#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video"
msgstr "Vîdeo"
#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Video settings"
msgstr "Vebijêrkên Vîdeo"
#: include/vlc_config_cat.h:78
#: include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General video settings"
msgstr "Vebijêrkên Vîdeo yên Giştî"
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Binnivîs/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:90
msgid "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Access modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Access filters"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Access filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what you are doing."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Demuxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Video codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Audio codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "Other codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:131
#: src/libvlc-module.c:1765
msgid "Stream output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating...)."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid "General stream output settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Muxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Access output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force a specific access output method. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid "Packetizers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "Sout stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:172
#: modules/services_discovery/sap.c:127
#: modules/services_discovery/sap.c:323
msgid "SAP"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "VOD"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:182
#: src/libvlc-module.c:1905
#: src/playlist/engine.c:113
#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326
#: modules/gui/macosx/intf.m:502
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
msgid "Playlist"
msgstr "Lîsteya Lêdanê"
#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:188
#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
msgid "Services discovery"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "Services discovery modules are facilities that automatically add items to playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:193
#: src/libvlc-module.c:1724
msgid "Advanced"
msgstr "Pêşketî"
#: include/vlc_config_cat.h:194
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "CPU features"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably not change these settings."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "Advanced settings"
msgstr "Mîhengên pêşketî"
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:203
#: modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:428
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
msgid "Network"
msgstr "Tor"
#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:212
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Encoders settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:223
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:234
msgid "No help available"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:235
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""
#: include/vlc_interface.h:136
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:36
msgid "Open &Directory..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:42
msgid "Media &Information..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:43
msgid "&Codec Information..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:44
msgid "&Messages..."
msgstr "&Peyamên..."
#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "&Extended Settings..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Go to Specific &Time..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Bookmarks..."
msgstr "Danîşan"
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "&VLM Configuration..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "&About..."
msgstr "&Der barê de"
#: include/vlc_intf_strings.h:53
#: modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141
#: modules/gui/macosx/intf.m:495
#: modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:1809
#: modules/gui/macosx/intf.m:1810
#: modules/gui/macosx/intf.m:1811
#: modules/gui/macosx/intf.m:1812
#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:261
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:660
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
msgid "Play"
msgstr "Lê bide"
#: include/vlc_intf_strings.h:54
msgid "Fetch Information"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "Jê bibe"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "Information..."
msgstr "Agahî..."
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "Sort"
msgstr "Rêz Bike"
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Add Node"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Stream..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Save..."
msgstr "Tomar Bike..."
#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "Open Folder..."
msgstr "Peldankê Veke.."
#: include/vlc_intf_strings.h:65
#: src/libvlc-module.c:1126
msgid "Repeat all"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Repeat one"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "No repeat"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:69
#: src/libvlc-module.c:1327
#: modules/gui/macosx/controls.m:896
#: modules/gui/macosx/intf.m:545
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "Çawa lê hat"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Random off"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Add to playlist"
msgstr "Têxe Lîsteya Lêdanê"
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Add to media library"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Add file..."
msgstr "Pel lê zêde bike..."
#: include/vlc_intf_strings.h:76
msgid "Advanced open..."
msgstr "Peşveçûyî veke..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77
msgid "Add directory..."
msgstr "Peldank lê zêde bike..."
#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr " Lîsta Lêdanê Tomar Bike &Pelê..."
#: include/vlc_intf_strings.h:80
msgid "&Load Playlist File..."
msgstr "&Pela Lîsta Lêdanê Bar Bike"
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "Search"
msgstr "Lê bigere"
#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Search Filter"
msgstr "Parzina Lêgerînê"
#: include/vlc_intf_strings.h:85
msgid "Additional &Sources"
msgstr "Zêdetir &Çavkanî"
#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:94
#: modules/gui/macosx/extended.m:77
msgid "Image clone"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Clone the image"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:97
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
msgid "Magnification"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:98
msgid "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should be magnified."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:101
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
msgid "Waves"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:106
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:108
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:116
msgid "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and white, except the parts that are of the color that you select in the settings."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document.</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:159
#: src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:160
#: src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:98
#: src/audio_output/input.c:144
#: src/input/es_out.c:459
#: src/libvlc-module.c:566
#: src/video_output/video_output.c:461
#: modules/video_filter/postproc.c:222
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Bigire"
#: src/audio_output/input.c:100
#: modules/visualization/visual/visual.c:132
msgid "Spectrometer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:102
msgid "Scope"
msgstr "Qad"
#: src/audio_output/input.c:104
msgid "Spectrum"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:106
msgid "Vu meter"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:141
#: modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:170
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:163
#: src/libvlc-module.c:292
msgid "Audio filters"
msgstr "Parzinên Dengê"
#: src/audio_output/input.c:185
msgid "Replay gain"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:102
#: src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:121
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/macosx/intf.m:565
msgid "Audio Channels"
msgstr "Kanalên Dengê"
#: src/audio_output/output.c:105
#: src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271
#: modules/access/v4l.c:129
#: modules/audio_output/alsa.c:195
#: modules/audio_output/alsa.c:226
#: modules/audio_output/directx.c:519
#: modules/audio_output/oss.c:207
#: modules/audio_output/portaudio.c:402
#: modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:518
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:107
#: src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:379
#: src/libvlc-module.c:428
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
#: modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
#: modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:92
#: modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
#: modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136
#: modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85
#: modules/video_filter/rss.c:171
#: src/audio_output/output.c:109
#: src/audio_output/output.c:145
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393
msgid "Right"
msgstr "Rast"
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""
#: src/config/file.c:584
msgid "key"
msgstr "mifte"
#: src/config/file.c:593
msgid "boolean"
msgstr ""
#: src/config/file.c:593
#: src/libvlc.c:1575
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/config/file.c:602
#: src/libvlc.c:1604
msgid "float"
msgstr ""
#: src/config/file.c:625
#: src/libvlc.c:1554
msgid "string"
msgstr "merc"
#: src/control/media_list.c:226
#: src/playlist/engine.c:129
#: src/playlist/loadsave.c:148
msgid "Media Library"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: bijare `%s' ne diyar e.\n"
#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: bijare `--%s' gengeşiyê asteng dikin\n"
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: bijare `%c%s' gengeşiyê asteng dikin\n"
#: src/extras/getopt.c:681
#: src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: bijare `%s' pêwistî bi gengeşiyê heye\n"
#: src/extras/getopt.c:710
#: src/extras/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
msgstr "%s: bijarekê nayê zanîn `%s%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: bijarekek ne li rê -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: bijarekê ne derbasbar -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:776
#: src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: hewcedariya bijarekê bi gengeşiyê heye -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Bijarek `-W %s' ne zelale\n"
#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: bijarek `-W %s' rê nade gengeşiyê\n"
#: src/input/control.c:323
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Bijare %i"
#: src/input/decoder.c:111
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:112
#, c-format
msgid "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:167
#: src/input/decoder.c:180
#: src/input/decoder.c:384
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:252
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:690
#: modules/stream_out/es.c:373
#: modules/stream_out/es.c:388
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:168
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:181
#: src/input/decoder.c:385
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:480
#: src/input/es_out.c:485
#: src/libvlc-module.c:323
#: modules/access/cdda/info.c:392
#: modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290
#: modules/access/vcdx/info.c:291
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
msgid "Track"
msgstr "Stran"
#: src/input/es_out.c:676
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:676
#: src/input/es_out.c:681
#: src/input/var.c:161
#: src/libvlc-module.c:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:551
#: modules/gui/macosx/intf.m:552
msgid "Program"
msgstr "Sepan"
#: src/input/es_out.c:1469
#: modules/demux/ty.c:771
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1470
#: modules/demux/ty.c:772
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1471
#: modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1472
#: modules/demux/ty.c:774
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2049
#: modules/codec/faad.c:386
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2052
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2055
#: src/input/meta.c:63
#: src/libvlc-module.c:181
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "Ziman"
#: src/input/es_out.c:2063
#: src/input/es_out.c:2091
#: src/input/es_out.c:2118
#: modules/gui/macosx/output.m:153
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "Cure"
#: src/input/es_out.c:2066
#: modules/codec/faad.c:391
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
msgid "Channels"
msgstr "Kanal"
#: src/input/es_out.c:2071
#: modules/codec/faad.c:393
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Rêjeya Mînakkirinê"
#: src/input/es_out.c:2072
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2078
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:2083
#: modules/access_output/shout.c:91