Skip to content

issues Search Results · repo:EngForDev/engfordev.github.com language:JavaScript

Filter by

50 results
 (64 ms)

50 results

inEngForDev/engfordev.github.com (press backspace or delete to remove)

김나솔 ‎Hwan Min Hong님, 요기는 번역한 것을 올리는 위키는 따로 없는 거죵? 훔.. 서식을 이쁘게 유지하려면,, 어디에서 작업하는 게 좋을까나요.. 구글사이트? 김나솔 필로소피.. 는 코드같은 게 안 들어있으니, 일단 구글문서로 작업공간을 만들게요~ 박준태 구글문서로 만들고, engfordev Blog 로 markdown 으로 만들거나, ...
번역 Play Framework
  • nassol
  • 2
  • Opened 
    on Mar 19, 2012
  • #50

https://docs.google.com/document/d/1VqEeZ8s2z_yf_Ujj5Xk1sE6zRKyKtYYl-gISRaMeqDk/edit#bookmark=id.635t4syqsjr2
번역 ArchLinux
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 18, 2012
  • #49

069번.. 논의가 오간 것을 보고 표현을 제안했는데요, 확정을 해주시면 좋겠어요~ https://docs.google.com/document/d/1VqEeZ8s2z_yf_Ujj5Xk1sE6zRKyKtYYl-gISRaMeqDk/edit#bookmark=id.io0alpy7wj33
번역 ArchLinux
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 18, 2012
  • #48

https://docs.google.com/document/d/1VqEeZ8s2z_yf_Ujj5Xk1sE6zRKyKtYYl-gISRaMeqDk/edit#bookmark=id.t3wpvn8x5t7m
번역 ArchLinux
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 18, 2012
  • #47

https://docs.google.com/document/d/1VqEeZ8s2z_yf_Ujj5Xk1sE6zRKyKtYYl-gISRaMeqDk/edit#bookmark=id.r14x2s1v5ogg
번역 ArchLinux
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 18, 2012
  • #46

https://docs.google.com/document/d/1VqEeZ8s2z_yf_Ujj5Xk1sE6zRKyKtYYl-gISRaMeqDk/edit#bookmark=id.q9kdtdp6usfs
번역 ArchLinux
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 18, 2012
  • #45

https://docs.google.com/document/d/1VqEeZ8s2z_yf_Ujj5Xk1sE6zRKyKtYYl-gISRaMeqDk/edit#bookmark=id.zdb1pl4ncwc2
번역 ArchLinux
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 18, 2012
  • #44

https://docs.google.com/document/d/1VqEeZ8s2z_yf_Ujj5Xk1sE6zRKyKtYYl-gISRaMeqDk/edit#bookmark=id.3jkdn2onl3an
번역 ArchLinux
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 18, 2012
  • #43

@englekk 님, 요게, 출판된 책인 것 같아서, 개발자영어에서 공개적으로 번역하기가 애매한 부분이 있네요 :) 공개적으로 번역을 진행하는 것은, 별도로 진행하기로 하고, 우선은 비공개적으로 조금씩이라고 번역해보면 어떨까 하는데요? 어느 부분을 먼저 번역해야 좋은지 제가 판단하기는 어려워서,, 일단은 앞부분만 몇 페이지 옮겨 두었습니다. :) ...
번역 Starling
  • nassol
  • Opened 
    on Mar 17, 2012
  • #42

@ujuc 님 ^^ 은근히 번역이 많이 된 것 같은데요? 슬슬 정리하는 작업을 시작하면 좋을 것 같은데요, 기존에 번역된 것과 표현제안된 것을 보시고, 성진님이, 판단하셔서, 더 좋다고 생각하시는 표현을 재량껏 고르셔서, 정리를 해주셨으면 좋겠어요 :) 틈틈히요.. 바쁘실테니,, 서두르시지는 말고요.. 그나저나, 어디에서 작업하실 거에요? 어디엔가에다가 ...
번역 ArchLinux
  • nassol
  • 4
  • Opened 
    on Mar 17, 2012
  • #41
Issue origami icon

Learn how you can use GitHub Issues to plan and track your work.

Save views for sprints, backlogs, teams, or releases. Rank, sort, and filter issues to suit the occasion. The possibilities are endless.Learn more about GitHub Issues
ProTip! 
Restrict your search to the title by using the in:title qualifier.
Issue origami icon

Learn how you can use GitHub Issues to plan and track your work.

Save views for sprints, backlogs, teams, or releases. Rank, sort, and filter issues to suit the occasion. The possibilities are endless.Learn more about GitHub Issues
ProTip! 
Press the
/
key to activate the search input again and adjust your query.
Issue search results · GitHub