forked from bear-lab-3d/Prusa-Firmware
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
lang_en_fr.txt
1403 lines (1053 loc) · 30.4 KB
/
lang_en_fr.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#MSG_IR_03_OR_OLDER c=18
" 0.3 or older"
" 0.3 ou +ancien"
#MSG_FS_V_03_OR_OLDER c=18
"FS v0.3 or older"
"FS v0.3 ou +ancien"
#MSG_IR_04_OR_NEWER c=18
" 0.4 or newer"
" 0.4 ou +recent"
#MSG_FS_V_04_OR_NEWER c=18
"FS v0.4 or newer"
"FS v0.4 ou +recent"
#MSG_IR_UNKNOWN c=18
"unknown state"
"Etat inconnu"
#MSG_MEASURED_OFFSET c=20
"[0;0] point offset"
"Offset point [0;0]"
#MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4
"Crash detection can\x0abe turned on only in\x0aNormal mode"
"La detection de\x0acrash peut etre\x0aactive seulement en\x0amode Normal"
#MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4
"WARNING:\x0aCrash detection\x0adisabled in\x0aStealth mode"
"ATTENTION:\x0aDetection de crash\x0adesactivee en\x0amode furtif"
#MSG_BABYSTEPPING_Z c=15
"Adjusting Z:"
"Ajuster Z:"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20
"All correct"
"Tout est correct"
#MSG_WIZARD_DONE c=20 r=8
"All is done. Happy printing!"
"Tout est pret. Bonne impression!"
#MSG_AMBIENT c=14
"Ambient"
"Ambiant"
#MSG_AUTO c=6
"Auto"
"\x00"
#MSG_PRESS c=20 r=2
"and press the knob"
"et appuyez sur le bouton"
#MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=2
"Are left and right Z~carriages all up?"
"Z~carriages gauche + droite tout en haut?"
#MSG_AUTO_HOME c=18
"Auto home"
"Mise a 0 des axes"
#MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18
"AutoLoad filament"
"Autocharge du fil."
#MSG_AUTOLOADING_ONLY_IF_FSENS_ON c=20 r=4
"Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..."
"Chargement auto du filament uniquement si le capteur de filament est active."
#MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4
"Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..."
"Chargement auto. du fil. active, appuyez sur le bouton et inserez le fil."
#MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20
"Axis length"
"Longueur de l'axe"
#MSG_SELFTEST_AXIS c=16
"Axis"
"Axe"
#MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20
"Bed/Heater"
"Lit/Chauffage"
#MSG_BED_DONE c=20
"Bed done"
"Plateau termine"
#MSG_BED_HEATING c=20
"Bed Heating"
"Chauffe du lit"
#MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18
"Bed level correct"
"Reglage plateau"
#MSG_BELTTEST c=18
"Belt test"
"Test de courroie"
#MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6
"Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for reset."
"Capt. non declenche pendant que je nivele le plateau. Debris sur buse? En attente d'un reset."
#MSG_BRIGHT c=6
"Bright"
"Brill."
#MSG_BRIGHTNESS c=18
"Brightness"
"Luminosite"
#MSG_BED c=13
"Bed"
"Lit"
#MSG_BELT_STATUS c=18
"Belt status"
"Statut courroie"
#MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=2
"Blackout occurred. Recover print?"
"Coupure detectee. Reprendre impres.?"
#MSG_CALIBRATING_HOME c=20
"Calibrating home"
"Calib. mise a 0"
#MSG_CALIBRATE_BED c=18
"Calibrate XYZ"
"Calibrer XYZ"
#MSG_HOMEYZ c=18
"Calibrate Z"
"Calibrer Z"
#MSG_CALIBRATE_PINDA c=17
"Calibrate"
"Calibrer"
#MSG_CANCEL2 c=10
">Cancel"
">Annuler"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8
"Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibration de XYZ. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
#MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2
"Calibrating Z"
"Calibration Z"
#MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP_Z c=20 r=8
"Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end stoppers. Click when done."
"Calibration de Z. Tournez le bouton pour faire monter l'extrudeur dans l'axe Z jusqu'aux butees. Cliquez une fois fait."
#MSG_HOMEYZ_DONE c=20
"Calibration done"
"Calibration terminee"
#MSG_MENU_CALIBRATION c=18
"Calibration"
"\x00"
#MSG_SD_REMOVED c=20
"Card removed"
"Carte retiree"
#MSG_CHECKING_FILE c=17
"Checking file"
"Verific. fichier"
#MSG_NOT_COLOR c=19
"Color not correct"
"Couleur incorrecte"
#MSG_COOLDOWN c=18
"Cooldown"
"Refroidissement"
#MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3
"Copy selected language?"
"Copier la langue choisie?"
#MSG_CRASHDETECT c=13
"Crash det."
"Detect.crash"
#MSG_CHOOSE_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7
"Choose a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-screen menu."
"Choisissez un filament pour la Calibration de la Premiere Couche et selectionnez-le depuis le menu a l'ecran."
#MSG_CRASH_DETECTED c=20
"Crash detected."
"Crash detecte."
#MSG_CRASH_RESUME c=20 r=3
"Crash detected. Resume print?"
"Crash detecte. Poursuivre l'impression?"
#MSG_CRASH c=7
"Crash"
"\x00"
#MSG_CURRENT c=19
"Current"
"Actuel"
#MSG_DATE c=17
"Date:"
"Date:"
#MSG_COMMUNITY_MADE c=18
"Community made"
"Fait de community"
#MSG_DISABLE_STEPPERS c=18
"Disable steppers"
"Desactiver moteurs"
#MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12
"Distance between tip of the nozzle and the bed surface has not been set yet. Please follow the manual, chapter First steps, section First layer calibration."
"La distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau n'a pas encore ete reglee. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Calibration de la premiere couche."
#MSG_FS_CONTINUE c=5
"Cont."
"\x00"
#MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7
"Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and heatbed?"
"Voulez-vous refaire l'etape pour reajuster la hauteur entre la buse et le plateau chauffant?"
#MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13
"E-correct:"
"Correct-E:"
#MSG_EJECT_FILAMENT c=16
"Eject filament"
"Remonter le fil."
#MSG_EJECTING_FILAMENT c=20
"Ejecting filament"
"Le fil. remonte"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20
"Endstop not hit"
"Butee non atteinte"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16
"Endstop"
"Butee"
#MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20
"Endstops"
"Butees"
#MSG_STACK_ERROR c=20 r=4
"Error - static memory has been overwritten"
"Erreur - la memoire statique a ete ecrasee"
#MSG_CUT_FILAMENT c=16
"Cut filament"
"Coupe filament"
#MSG_CUTTER c=9
"Cutter"
"Coupeur"
#MSG_MMU_CUTTING_FIL c=18
"Cutting filament"
"Je coupe filament"
#MSG_FSENS_NOT_RESPONDING c=20 r=4
"ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection."
"ERREUR: Le capteur de filament ne repond pas, verifiez le branchement."
#MSG_DIM c=6
"Dim"
"Sombre"
#MSG_ERROR c=10
"ERROR:"
"ERREUR:"
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN_SPEED c=18
"Extruder fan:"
"Ventilo extrudeur:"
#MSG_INFO_EXTRUDER c=18
"Extruder info"
"Infos extrudeur"
#MSG_EXTRUDER c=17
"Extruder"
"Extrudeur"
#MSG_MMU_FAIL_STATS c=18
"Fail stats MMU"
"Stat. d'echec MMU"
#MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13
"F. autoload"
"F. autocharg."
#MSG_FAIL_STATS c=18
"Fail stats"
"Stat. d'echec"
#MSG_FAN_SPEED c=14
"Fan speed"
"Vitesse vent."
#MSG_SELFTEST_FAN c=20
"Fan test"
"Test du ventilateur"
#MSG_FANS_CHECK c=13
"Fans check"
"Verif vent."
#MSG_FSENSOR c=12
"Fil. sensor"
"Capteur Fil."
#MSG_FIL_RUNOUTS c=15
"Fil. runouts"
"Fins filament"
#MSG_FILAMENT_CLEAN c=20 r=2
"Filament extruding & with correct color?"
"Filament extrude et avec bonne couleur?"
#MSG_NOT_LOADED c=19
"Filament not loaded"
"Filament non charge"
#MSG_FILAMENT_SENSOR c=20
"Filament sensor"
"Capteur de filament"
#MSG_FILAMENT_USED c=19
"Filament used"
"Filament utilise"
#MSG_PRINT_TIME c=19
"Print time"
"Temps d'impression"
#MSG_FS_ACTION c=10
"FS Action"
"\x00"
#MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3
"File incomplete. Continue anyway?"
"Fichier incomplet. Continuer qd meme?"
#MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20
"Finishing movements"
"Mouvement final"
#MSG_V2_CALIBRATION c=18
"First layer cal."
"Cal. 1ere couche"
#MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8
"First, I will run the selftest to check most common assembly problems."
"D'abord, je vais lancer le Auto-test pour verifier les problemes d'assemblage les plus communs."
#MSG_MMU_FIX_ISSUE c=20 r=4
"Fix the issue and then press button on MMU unit."
"Corrigez le probleme et appuyez sur le bouton sur la MMU."
#MSG_FLOW c=15
"Flow"
"Flux"
#MSG_SELFTEST_COOLING_FAN c=20
"Front print fan?"
"Ventilo impr avant?"
#MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14
"Front side[um]"
"Avant [um]"
#MSG_SELFTEST_FANS c=20
"Front/left fans"
"Ventilos avt/gauche"
#MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20
"Heater/Thermistor"
"Chauffage/Thermistor"
#MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4
"Heating disabled by safety timer."
"Chauffage desactivee par le compteur de securite."
#MSG_HEATING_COMPLETE c=20
"Heating done."
"Chauffe terminee."
#MSG_HEATING c=20
"Heating"
"Chauffe"
#MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you through the setup process?"
"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Voulez-vous que je vous guide a travers le processus d'installation?"
#MSG_FILAMENTCHANGE c=18
"Change filament"
"Changer filament"
#MSG_CHANGE_SUCCESS c=20
"Change success!"
"Changement reussi!"
#MSG_CORRECTLY c=20
"Changed correctly?"
"Change correctement?"
#MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20
"Checking bed"
"Verif. plateau chauf"
#MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20
"Checking endstops"
"Verification butees"
#MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20
"Checking hotend"
"Verif. du hotend"
#MSG_SELFTEST_CHECK_FSENSOR c=20
"Checking sensors"
"Verif. des capteurs"
#MSG_CHECKING_X c=20
"Checking X axis"
"Verification axe X"
#MSG_CHECKING_Y c=20
"Checking Y axis"
"Verification axe Y"
#MSG_SELFTEST_CHECK_Z c=20
"Checking Z axis"
"Verification axe Z"
#MSG_CHOOSE_EXTRUDER c=20
"Choose extruder:"
"Choisir extrudeur:"
#MSG_CHOOSE_FILAMENT c=20
"Choose filament:"
"Choix du filament:"
#MSG_FILAMENT c=17
"Filament"
"\x00"
#MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8
"I will run xyz calibration now. It will take approx. 12 mins."
"Je vais maintenant lancer la calibration XYZ. Cela prendra 12 min environ."
#MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8
"I will run z calibration now."
"Je vais maintenant lancer la calibration Z."
#MSG_WATCH c=18
"Info screen"
"Ecran d'info"
#MSG_INSERT_FILAMENT c=20
"Insert filament"
"Inserez le filament"
#MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=2
"Is filament loaded?"
"Fil. est-il charge?"
#MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=2
"Is steel sheet on heatbed?"
"Est la plaque sur le plat. chauffant?"
#MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20
"Last print failures"
"Echecs derniere imp."
#MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=16
"Hi, I am your Original Prusa i3 printer. I will guide you through a short setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be ready to print."
"Bonjour, je suis votre imprimante Original Prusa i3. Je vais vous accompagner au cours d'un bref processus de reglage, qui permettra de calibrer le Z-axis. Apres cela, tout sera pret pour imprimer."
#MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=9
"If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - HW Setup - Steel sheets."
"Si vous avez d'autres feuilles d'acier, calibrez leurs pre-reglages dans Reglages - Config HW - Plaque en acier."
#MSG_LAST_PRINT c=18
"Last print"
"Derniere impres."
#MSG_SELFTEST_EXTRUDER_FAN c=20
"Left hotend fan?"
"Ventilo gauche?"
#MSG_LEFT c=10
"Left"
"Gauche"
#MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14
"Left side [um]"
"Gauche [um]"
#MSG_LIN_CORRECTION c=18
"Lin. correction"
"Correction lin."
#MSG_BABYSTEP_Z c=18
"Live adjust Z"
"Ajuster Z en dir."
#MSG_INSERT_FIL c=20 r=6
"Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the knob."
"Veuillez inserer le filament ( ne le chargez pas) dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton."
#MSG_LOAD_FILAMENT c=17
"Load filament"
"Charger filament"
#MSG_LOADING_COLOR c=20
"Loading color"
"Charg. de la couleur"
#MSG_LOADING_FILAMENT c=20
"Loading filament"
"Chargement du fil."
#MSG_ITERATION c=12
"Iteration"
"\x00"
#MSG_LOOSE_PULLEY c=20
"Loose pulley"
"Poulie lache"
#MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18
"Load to nozzle"
"Charger la buse"
#MSG_M117_V2_CALIBRATION c=25
"M117 First layer cal."
"M117 Cal. 1ere couche"
#MSG_MAIN c=18
"Main"
"Menu principal"
#MSG_BL_HIGH c=12
"Level Bright"
"Niveau brill"
#MSG_BL_LOW c=12
"Level Dimmed"
"Niv. sombre"
#MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3
"Measuring reference height of calibration point"
"Je mesure la hauteur de reference du point de calibrage"
#MSG_MESH_BED_LEVELING c=18
"Mesh Bed Leveling"
"\x00"
#MSG_MMU_OK_RESUMING_POSITION c=20 r=4
"MMU OK. Resuming position..."
"MMU OK. Reprise de la position ..."
#MSG_MMU_OK_RESUMING_TEMPERATURE c=20 r=4
"MMU OK. Resuming temperature..."
"MMU OK. Rechauffage de la buse..."
#MSG_MEASURED_SKEW c=14
"Measured skew"
"Var. mesuree"
#MSG_MMU_FAILS c=15
"MMU fails"
"Echecs MMU"
#MSG_MMU_LOAD_FAILED c=20
"MMU load failed"
"Def. charg. MMU"
#MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15
"MMU load fails"
"Def. charg. MMU"
#MSG_MMU_OK_RESUMING c=20 r=4
"MMU OK. Resuming..."
"MMU OK. Reprise ..."
#MSG_MODE c=6
"Mode"
"\x00"
#MSG_MK3_FIRMWARE_ON_MK3S c=20 r=4
"MK3 firmware detected on MK3S printer"
"Firmware MK3 detecte sur imprimante MK3S"
#MSG_NORMAL c=7
"Normal"
"\x00"
#MSG_SILENT c=7
"Silent"
"Furtif"
#MSG_MMU_USER_ATTENTION c=20 r=3
"MMU needs user attention."
"Le MMU necessite l'attention de l'utilisateur."
#MSG_MMU_POWER_FAILS c=15
"MMU power fails"
"Def. alim. MMU"
#MSG_STEALTH c=7
"Stealth"
"Furtif"
#MSG_AUTO_POWER c=10
"Auto power"
"Puiss.auto"
#MSG_HIGH_POWER c=10
"High power"
"Haut.puiss"
#MSG_MMU_CONNECTED c=18
"MMU2 connected"
"MMU2 connecte"
#MSG_SELFTEST_MOTOR c=18
"Motor"
"Moteur"
#MSG_MOVE_AXIS c=18
"Move axis"
"Deplacer l'axe"
#MSG_MOVE_X c=18
"Move X"
"Deplacer X"
#MSG_MOVE_Y c=18
"Move Y"
"Deplacer Y"
#MSG_MOVE_Z c=18
"Move Z"
"Deplacer Z"
#MSG_NO_MOVE c=20
"No move."
"Pas de mouvement."
#MSG_NO_CARD c=18
"No SD card"
"Pas de carte SD"
#MSG_NA c=3
"N/A"
"I/D"
#MSG_NO c=4
"No"
"Non"
#MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20
"Not connected"
"Non connecte"
#MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2
"New firmware version available:"
"Nouvelle version de firmware disponible:"
#MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19
"Not spinning"
"Ne tourne pas"
#MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8
"Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface."
"Maintenant je vais calibrer la distance entre la pointe de la buse et la surface du plateau chauffant."
#MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4
"Now I will preheat nozzle for PLA."
"Maintenant je vais prechauffer la buse pour du PLA."
#MSG_NOZZLE c=12
"Nozzle"
"Buse"
#MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6
"Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set."
"Anciens reglages trouves. Le PID, les Esteps etc. par defaut seront regles"
#MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4
"Now remove the test print from steel sheet."
"Retirez maintenant l'impression de test de la plaque en acier."
#MSG_NOZZLE_FAN c=10
"Nozzle FAN"
"Vent. buse"
#MSG_PAUSE_PRINT c=18
"Pause print"
"Pause de l'impr."
#MSG_PID_RUNNING c=20
"PID cal."
"Calib. PID"
#MSG_PID_FINISHED c=20
"PID cal. finished"
"Calib. PID terminee"
#MSG_PID_EXTRUDER c=17
"PID calibration"
"Calibration PID"
#MSG_PINDA_PREHEAT c=20
"PINDA Heating"
"Chauffe de la PINDA"
#MSG_PAPER c=20 r=10
"Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately."
"Placez une feuille de papier sous la buse pendant la calibration des 4 premiers points. Si la buse accroche le papier, eteignez vite l'imprimante."
#MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8
"Please clean heatbed and then press the knob."
"Nettoyez plateau chauffant en acier et appuyez sur le bouton."
#MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8
"Please clean the nozzle for calibration. Click when done."
"Nettoyez la buse pour la calibration. Cliquez une fois fait."
#MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20
"Please check:"
"Verifiez:"
#MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8
"Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by rebooting the printer."
"Merci de consulter notre manuel et de corriger le probleme. Poursuivez alors l'assistant en redemarrant l'imprimante."
#MSG_CHECK_IDLER c=20 r=5
"Please open idler and remove filament manually."
"Ouvrez l'idler et retirez le filament manuellement."
#MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=5
"Please place steel sheet on heatbed."
"Placez la plaque en acier sur le plateau chauffant."
#MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4
"Please press the knob to unload filament"
"Appuyez sur le bouton pour decharger le filament"
#MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4
"Please pull out filament immediately"
"Retirez immediatement le filament"
#MSG_EJECT_REMOVE c=20 r=4
"Please remove filament and then press the knob."
"Veuillez retirer le filament puis appuyez sur le bouton."
#MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4
"Please remove steel sheet from heatbed."
"Retirez la plaque en acier du plateau chauffant."
#MSG_RUN_XYZ c=20 r=4
"Please run XYZ calibration first."
"Veuillez d'abord lancer la calibration XYZ."
#MSG_UPDATE_MMU2_FW c=20 r=4
"Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset."
"Veuillez mettre a jour le firmware de votre MMU2. En attente d'un reset."
#MSG_PLEASE_WAIT c=20
"Please wait"
"Merci de patienter"
#MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3
"Please remove shipping helpers first."
"Retirez d'abord les protections de transport."
#MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20
"Preheat the nozzle!"
"Prechauffez la buse!"
#MSG_PREHEAT c=18
"Preheat"
"Prechauffage"
#MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3
"Preheating nozzle. Please wait."
"Prechauffage de la buse. Merci de patienter."
#MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20
"Please upgrade."
"Mettez a jour le FW."
#MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4
"Press the knob to preheat nozzle and continue."
"Appuyez sur le bouton pour prechauffer la buse et continuer."
#MSG_FS_PAUSE c=5
"Pause"
"\x00"
#MSG_POWER_FAILURES c=15
"Power failures"
"Coup.de courant"
#MSG_PRINT_ABORTED c=20
"Print aborted"
"Impression annulee"
#MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20
"Preheating to load"
"Chauffe pour charger"
#MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20
"Preheating to unload"
"Chauf.pour decharger"
#MSG_SELFTEST_PRINT_FAN_SPEED c=18
"Print fan:"
"Vent. impr:"
#MSG_CARD_MENU c=18
"Print from SD"
"Impr. depuis la SD"
#MSG_PRESS_KNOB c=20
"Press the knob"
"App. sur sur bouton"
#MSG_PRINT_PAUSED c=20
"Print paused"
"Impression en pause"
#MSG_RESUME_NOZZLE_TEMP c=20 r=4
"Press the knob to resume nozzle temperature."
"Appuyez sur le bouton pour rechauffer la buse."
#MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8
"Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First steps, section Calibration flow."
"L'imprimante n'a pas encore ete calibree. Suivez le manuel, chapitre Premiers pas, section Processus de calibration."
#MSG_PRINT_FAN c=10
"Print FAN"
"Vent. impr"
#MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6
"Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it."
"Veuillez inserer le filament dans l'extrudeur, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
#MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6
"Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob to load it."
"Veuillez inserer le filament dans le premier tube du MMU, puis appuyez sur le bouton pour le charger."
#MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4
"Please load filament first."
"Veuillez d'abord charger un filament."
#MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14
"Rear side [um]"
"Arriere [um]"
#MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4
"Please unload the filament first, then repeat this action."
"SVP, dechargez le filament et reessayez."
#MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4
"Please check the IR sensor connection, unload filament if present."
"SVP, verifiez la connexion du capteur IR et decharge le filament."
#MSG_RECOVERING_PRINT c=20
"Recovering print"
"Recup. impression"
#MSG_REMOVE_OLD_FILAMENT c=20 r=5
"Remove old filament and press the knob to start loading new filament."
"Retirez l'ancien filament puis appuyez sur le bouton pour charger le nouveau."
#MSG_CALIBRATE_BED_RESET c=18
"Reset XYZ calibr."
"Reinit. calib. XYZ"
#MSG_RESET c=14
"Reset"
"Reinitialiser"
#MSG_RESUME_PRINT c=18
"Resume print"
"Reprise impression"
#MSG_RESUMING_PRINT c=20
"Resuming print"
"Reprise de l'impr."
#MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14
"Right side[um]"
"Droite [um]"
#MSG_RPI_PORT c=13
"RPi port"
"Port RPi"
#MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7
"Running Wizard will delete current calibration results and start from the beginning. Continue?"
"Lancement de l'Assistant supprimera les resultats actuels de calibration et commencera du debut. Continuer?"
#MSG_SD_CARD c=8
"SD card"
"Carte SD"
#MSG_RIGHT c=10
"Right"
"Droite"
#MSG_FIND_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=3
"Searching bed calibration point"
"Recherche point calibration du plateau"
#MSG_LANGUAGE_SELECT c=18
"Select language"
"Choisir langue"
#MSG_SELFTEST_OK c=20
"Self test OK"
"Auto-test OK"
#MSG_SELFTEST_START c=20
"Self test start"
"Debut auto-test"
#MSG_SELFTEST c=18
"Selftest"
"Auto-test"
#MSG_SELFTEST_ERROR c=20
"Selftest error!"
"Erreur auto-test!"
#MSG_SELFTEST_FAILED c=20
"Selftest failed"
"Echec de l'auto-test"
#MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8
"Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming."
"Le Selftest sera lance pour calibrer la remise a zero precise sans capteur"
#MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6
"Select nozzle preheat temperature which matches your material."
"Selectionnez la temperature de prechauffage de la buse qui correspond a votre materiau."
#MSG_SET_TEMPERATURE c=20
"Set temperature:"
"Regler temp.:"
#MSG_SETTINGS c=18
"Settings"
"Reglages"
#MSG_SHOW_END_STOPS c=18
"Show end stops"
"Afficher butees"
#MSG_FILE_CNT c=20 r=6
"Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is 100."
"Certains fichiers ne seront pas tries. Max 100 fichiers tries par dossier."
#MSG_SORT c=7
"Sort"
"Tri"
#MSG_NONE c=8
"None"
"Aucun"
#MSG_SORT_TIME c=8
"Time"
"Heure"
#MSG_SEVERE_SKEW c=14
"Severe skew"
"Deviat.sev."