forked from wine-mirror/wine
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pt_PT.po
15817 lines (12330 loc) · 364 KB
/
pt_PT.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Portuguese (Portugal) translations for Wine
#
# translator-comments
# delete - remover, apagar, excluir
# directory - pasta, para folders
# directory - directórios (de mail, etc.)
# drive - unidade
# driver - controlador
# quit - encerrar, sair, fechar
# registry - Registo
# string - frase, palavras, texto, caracteres
# Usage - Sintaxe
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31\n"
"Last-Translator: Fernando M C Martins\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
msgstr "Instalar/Desinstalar"
#: appwiz.rc:61
msgid ""
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"drive, click Install."
msgstr ""
"Para instalar um programa novo a partir de uma disquete, CD-ROM ou do seu "
"disco rígido clique em Instalar."
#: appwiz.rc:62
msgid "&Install..."
msgstr "&Instalar..."
#: appwiz.rc:65
msgid ""
"The following software can be automatically removed. To remove a program or "
"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
"Remove."
msgstr ""
"O software seguinte pode ser automaticamente removido. Para remover um "
"programa ou modificar os seus componentes instalados seleccione-o da lista e "
"clique em Adicionar/Remover."
#: appwiz.rc:67
msgid "&Support Information"
msgstr "Informação de &Suporte"
#: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
#: appwiz.rc:75
msgid "Support Information"
msgstr "Informação de Suporte"
#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
#: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
#: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
#: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
#: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
#: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
#: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
#: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: appwiz.rc:79
msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
msgstr ""
"A informação seguinte pode ser usada para obter suporte técnico para %s:"
#: appwiz.rc:80
msgid "Publisher:"
msgstr "Editor:"
#: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
#: appwiz.rc:82
msgid "Contact:"
msgstr "Contacto:"
#: appwiz.rc:83
msgid "Support Information:"
msgstr "Informação de Suporte:"
#: appwiz.rc:84
msgid "Support Telephone:"
msgstr "Telefone de Suporte:"
#: appwiz.rc:85
msgid "Readme:"
msgstr "Leia-me:"
#: appwiz.rc:86
msgid "Product Updates:"
msgstr "Actualizações de Produto:"
#: appwiz.rc:87
msgid "Comments:"
msgstr "Comentários:"
#: appwiz.rc:100
msgid "Wine Gecko Installer"
msgstr "Instalador Wine Gecko"
#: appwiz.rc:103
msgid ""
"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
"install it for you.\n"
"\n"
"Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
"href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
"details."
msgstr ""
"O Wine não conseguiu encontrar o pacote Gecko que é necessário para "
"aplicações com HTML embutido funcionarem corretamente. O Wine pode "
"automaticamente efetuar o download e instalá-lo por si.\n"
"\n"
"Nota: é recomendável usar os pacotes da sua distribuição em vez disso. Veja "
"<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
"para mais detalhes."
#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
msgid "&Install"
msgstr "&Instalar"
#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
#: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
#: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
#: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
#: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
#: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
#: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
#: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
#: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
#: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
#: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
#: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
#: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
#: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
#: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
#: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
#: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: appwiz.rc:115
msgid "Wine Mono Installer"
msgstr "Instalador Wine Mono"
#: appwiz.rc:118
msgid ""
"Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
"applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
"it for you.\n"
"\n"
"Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
"href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
"details."
msgstr ""
"O Wine não conseguiu encontrar o pacote wine-mono que é necessário para "
"aplicações com HTML embutido funcionarem corretamente. O Wine pode "
"automaticamente efetuar o download e instalá-lo por si.\n"
"\n"
"Nota: é recomendável usar os pacotes da sua distribuição em vez disso. Veja "
"<a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> "
"para mais detalhes."
#: appwiz.rc:31
msgid "Add/Remove Programs"
msgstr "Adicionar/Remover Programas"
#: appwiz.rc:32
msgid ""
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
"computer."
msgstr ""
"Permite a instalação de novo software, ou a remoção de software existente no "
"seu computador."
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: appwiz.rc:35
msgid ""
"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
"entry for this program from the registry?"
msgstr ""
"Não foi possível executar o desinstalador, '%s'. Deseja remover do Registo a "
"entrada de desinstalação para este programa?"
#: appwiz.rc:36
msgid "Not specified"
msgstr "Não especificado"
#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: appwiz.rc:39
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: appwiz.rc:41
msgid "Installation programs"
msgstr "Programas de Instalação"
#: appwiz.rc:42
msgid "Programs (*.exe)"
msgstr "Programas (*.exe)"
#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
#: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Todos os ficheiros (*.*)"
#: appwiz.rc:46
msgid "&Modify/Remove"
msgstr "&Modificar/Remover"
#: appwiz.rc:51
msgid "Downloading..."
msgstr "A descarregar..."
#: appwiz.rc:52
msgid "Installing..."
msgstr "A instalar..."
#: appwiz.rc:53
msgid ""
"Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
"file."
msgstr ""
"Soma de verificação do ficheiro descarregado é inesperada. Instalação "
"interrompida do ficheiro corrompido."
#: avifil32.rc:42
msgid "Compress options"
msgstr "Opções de compressão"
#: avifil32.rc:45
msgid "&Choose a stream:"
msgstr "&Escolha a stream:"
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
msgid "&Options..."
msgstr "&Opções..."
#: avifil32.rc:49
msgid "&Interleave every"
msgstr "&Entrelaçar a todos os"
#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
msgid "frames"
msgstr "molduras"
#: avifil32.rc:52
msgid "Current format:"
msgstr "Formato actual:"
#: avifil32.rc:30
msgid "Waveform: %s"
msgstr "Formato wave: %s"
#: avifil32.rc:31
msgid "Waveform"
msgstr "Formato wave"
#: avifil32.rc:32
msgid "All multimedia files"
msgstr "Todos os ficheiros multimédia"
#: avifil32.rc:34
msgid "video"
msgstr "vídeo"
#: avifil32.rc:35
msgid "audio"
msgstr "áudio"
#: avifil32.rc:36
msgid "Wine AVI-default-filehandler"
msgstr "Descritor de ficheiro AVI Wine predefinido"
#: avifil32.rc:37
msgid "uncompressed"
msgstr "sem compressão"
#: browseui.rc:28
msgid "Canceling..."
msgstr "A cancelar..."
#: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
msgid "Properties for %s"
msgstr "Propriedades de %s"
#: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
#: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: comctl32.rc:75
msgid "Wizard"
msgstr "Assistente"
#: comctl32.rc:78
msgid "< &Back"
msgstr "< &Voltar"
#: comctl32.rc:79
msgid "&Next >"
msgstr "&Seguinte >"
#: comctl32.rc:80
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: comctl32.rc:91
msgid "Customize Toolbar"
msgstr "Personalizar barra de ferramentas"
#: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
#: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
msgid "&Close"
msgstr "&Fechar"
#: comctl32.rc:95
msgid "R&eset"
msgstr "R&estaurar"
#: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
#: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
#: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
#: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
#: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
#: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
#: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
#: comctl32.rc:97
msgid "Move &Up"
msgstr "A&cima"
#: comctl32.rc:98
msgid "Move &Down"
msgstr "A&baixo"
#: comctl32.rc:99
msgid "A&vailable buttons:"
msgstr "Botões &disponíveis:"
#: comctl32.rc:101
msgid "&Add ->"
msgstr "&Adicionar ->"
#: comctl32.rc:102
msgid "<- &Remove"
msgstr "<- &Remover"
#: comctl32.rc:103
msgid "&Toolbar buttons:"
msgstr "&Botões da barra de ferramentas:"
#: comctl32.rc:42
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: comctl32.rc:47 progman.rc:81
msgctxt "hotkey"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
msgid "&Yes"
msgstr "&Sim"
#: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
msgid "&No"
msgstr "&Não"
#: comctl32.rc:54 user32.rc:82
msgid "&Retry"
msgstr "&Repetir"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
#: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: comctl32.rc:36
msgid "Today:"
msgstr "Hoje:"
#: comctl32.rc:37
msgid "Go to today"
msgstr "Ir para hoje"
#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
#: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
msgid "File &Name:"
msgstr "Nome do &Ficheiro:"
#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
msgid "&Directories:"
msgstr "&Pastas:"
#: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
msgid "List Files of &Type:"
msgstr "Listar Ficheiros do &Tipo:"
#: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
msgid "Dri&ves:"
msgstr "Con&troladores:"
#: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
#: winefile.rc:173
msgid "&Read Only"
msgstr "&Apenas de leitura"
#: comdlg32.rc:179
msgid "Save As..."
msgstr "Gravar Como..."
#: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
msgid "Save As"
msgstr "Gravar Como"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: comdlg32.rc:204
msgid "Printer:"
msgstr "Impressora:"
#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
msgid "Print range"
msgstr "Faixa de impressão"
#: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
msgid "&All"
msgstr "&Todos"
#: comdlg32.rc:208
msgid "S&election"
msgstr "S&elecção"
#: comdlg32.rc:209
msgid "&Pages"
msgstr "&Páginas"
#: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
msgid "&Setup"
msgstr "&Configurar"
#: comdlg32.rc:213
msgid "&From:"
msgstr "&De:"
#: comdlg32.rc:214
msgid "&To:"
msgstr "&Até:"
#: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
msgid "Print &Quality:"
msgstr "&Qualidade de Impressão:"
#: comdlg32.rc:217
msgid "Print to Fi&le"
msgstr "Imprimir para Ficheiro"
#: comdlg32.rc:218
msgid "Condensed"
msgstr "C&ondensado"
#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurações de Impressão"
#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
#: comdlg32.rc:228
msgid "&Default Printer"
msgstr "&Impressora Predefinida"
#: comdlg32.rc:229
msgid "[none]"
msgstr "[nenhum]"
#: comdlg32.rc:230
msgid "Specific &Printer"
msgstr "Impressora &Específica"
#: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
#: comdlg32.rc:236
msgid "Po&rtrait"
msgstr "&Retrato"
#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
msgid "&Landscape"
msgstr "&Paisagem"
#: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
msgid "Paper"
msgstr "Papel"
#: comdlg32.rc:241
msgid "Si&ze"
msgstr "&Tamanho"
#: comdlg32.rc:242
msgid "&Source"
msgstr "&Fonte de Alimentação"
#: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
msgid "Font"
msgstr "Tipo de Letra"
#: comdlg32.rc:253
msgid "&Font:"
msgstr "&Tipo de Letra:"
#: comdlg32.rc:256
msgid "Font St&yle:"
msgstr "&Estilo do Tipo de Letra:"
#: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
msgid "&Size:"
msgstr "&Tamanho:"
#: comdlg32.rc:266
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
#: comdlg32.rc:267
msgid "Stri&keout"
msgstr "&Riscado"
#: comdlg32.rc:268
msgid "&Underline"
msgstr "&Sublinhado"
#: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
msgid "&Color:"
msgstr "&Cor:"
#: comdlg32.rc:272
msgid "Sample"
msgstr "Exemplo"
#: comdlg32.rc:274
msgid "Scr&ipt:"
msgstr "Scr&ipt:"
#: comdlg32.rc:282
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: comdlg32.rc:285
msgid "&Basic Colors:"
msgstr "Cores &Básicas:"
#: comdlg32.rc:286
msgid "&Custom Colors:"
msgstr "&Cores do Utilizador:"
#: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
msgid "Color | Sol&id"
msgstr "Colorido|Sólid&o"
#: comdlg32.rc:288
msgid "&Red:"
msgstr "Ver&melho:"
#: comdlg32.rc:290
msgid "&Green:"
msgstr "&Verde:"
#: comdlg32.rc:292
msgid "&Blue:"
msgstr "A&zul:"
#: comdlg32.rc:294
msgid "&Hue:"
msgstr "Mat&iz:"
#: comdlg32.rc:296
msgctxt "Saturation"
msgid "&Sat:"
msgstr "Sa&t:"
#: comdlg32.rc:298
msgctxt "Luminance"
msgid "&Lum:"
msgstr "&Lum:"
#: comdlg32.rc:308
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "&Adicionar Cor Personalizada"
#: comdlg32.rc:309
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "&Definir Cores Personalizadas >>"
#: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
msgid "Fi&nd What:"
msgstr "&Procurar:"
#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
msgid "Match &Whole Word Only"
msgstr "Palavra &Inteira"
#: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
msgid "Match &Case"
msgstr "&Maiúsculas/minúsculas"
#: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#: comdlg32.rc:324 view.rc:42
msgid "&Up"
msgstr "&Acima"
#: comdlg32.rc:325 view.rc:43
msgid "&Down"
msgstr "A&baixo"
#: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
msgid "&Find Next"
msgstr "&Procurar Seguinte"
#: comdlg32.rc:335
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: comdlg32.rc:340
msgid "Re&place With:"
msgstr "Substituir Po&r:"
#: comdlg32.rc:346
msgid "&Replace"
msgstr "&Substituir"
#: comdlg32.rc:347
msgid "Replace &All"
msgstr "Substituir &Tudo"
#: comdlg32.rc:364
msgid "Print to fi&le"
msgstr "Para &ficheiro"
#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
msgid "Where:"
msgstr "Local:"
#: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
msgid "Comment:"
msgstr "Nota:"
#: comdlg32.rc:377
msgid "Copies"
msgstr "Cópias"
#: comdlg32.rc:378
msgid "Number of &copies:"
msgstr "Número de &cópias:"
#: comdlg32.rc:380
msgid "C&ollate"
msgstr "&Agrupar"
#: comdlg32.rc:385
msgid "Pa&ges"
msgstr "Páginas"
#: comdlg32.rc:386
msgid "&Selection"
msgstr "Selecção"
#: comdlg32.rc:389
msgid "&from:"
msgstr "&de:"
#: comdlg32.rc:390
msgid "&to:"
msgstr "&até:"
#: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
msgid "Si&ze:"
msgstr "Tama&nho:"
#: comdlg32.rc:418
msgid "&Source:"
msgstr "&Origem:"
#: comdlg32.rc:423
msgid "P&ortrait"
msgstr "&Retrato"
#: comdlg32.rc:424
msgid "L&andscape"
msgstr "&Paisagem"
#: comdlg32.rc:429
msgid "Setup Page"
msgstr "Configurações de Página"
#: comdlg32.rc:438
msgid "&Tray:"
msgstr "&Bandeja:"
#: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
msgid "&Portrait"
msgstr "&Retrato"
#: comdlg32.rc:444
msgid "L&eft:"
msgstr "&Esquerda:"
#: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
msgid "&Right:"
msgstr "&Direita:"
#: comdlg32.rc:448
msgid "T&op:"
msgstr "&Superior:"
#: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Inferior:"
#: comdlg32.rc:454
msgid "P&rinter..."
msgstr "Im&pressora..."
#: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
msgid "Look &in:"
msgstr "&Examinar:"
#: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
msgid "File &name:"
msgstr "&Nome do ficheiro:"
#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
msgid "Files of &type:"
msgstr "Ficheiros do &tipo:"
#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
msgid "Open as &read-only"
msgstr "Abrir como &apenas-leitura"
#: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: comdlg32.rc:514
msgid "File name:"
msgstr "Nome do ficheiro:"
#: comdlg32.rc:517
msgid "Files of type:"
msgstr "Ficheiros do tipo:"
#: comdlg32.rc:32
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
#: comdlg32.rc:33
msgid "Please verify that the correct file name was given"
msgstr "Por favor verifique se foi fornecido o nome correcto do ficheiro"
#: comdlg32.rc:34
msgid ""
"File does not exist.\n"
"Do you want to create file?"
msgstr ""
"O ficheiro não existe\n"
"Gostaria de o criar?"
#: comdlg32.rc:35
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"O ficheiro já existe.\n"
"Gostaria de o substituir?"
#: comdlg32.rc:36
msgid "Invalid character(s) in path"
msgstr "Caractere(s) inválidos na localização"
#: comdlg32.rc:37
msgid ""
"A filename cannot contain any of the following characters:\n"
" / : < > |"
msgstr ""
"Um nome de ficheiro não pode conter quaisquer dos seguintes caracteres:\n"
" / : < > |"
#: comdlg32.rc:38
msgid "Path does not exist"
msgstr "A localização não existe"
#: comdlg32.rc:39
msgid "File does not exist"
msgstr "O ficheiro não existe"
#: comdlg32.rc:40
msgid "The selection contains a non-folder object"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:45
msgid "Up One Level"
msgstr "Um Nível Acima"
#: comdlg32.rc:46
msgid "Create New Folder"
msgstr "Criar Nova Pasta"
#: comdlg32.rc:47
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: comdlg32.rc:49
msgid "Browse to Desktop"
msgstr "Ecrã"
#: comdlg32.rc:113
msgid "Regular"
msgstr "Normal"
#: comdlg32.rc:114
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: comdlg32.rc:115
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#: comdlg32.rc:116
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito Itálico"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Castanho"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Verde-oliva"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Azul-marinho"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Azul-petróleo"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Cinza"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Prateado"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Verde-limão"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúcsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Azul-piscina"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: comdlg32.rc:56
msgid "Unreadable Entry"
msgstr "Entrada Ilegível"
#: comdlg32.rc:58
msgid ""
"This value does not lie within the page range.\n"
"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
msgstr ""
"Este valor não se encaixa no intervalo de páginas.\n"
"Por favor indique um valor entre %1!d! e %2!d!."
#: comdlg32.rc:60
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
msgstr "A entrada 'de' não pode exceder 'até'."
#: comdlg32.rc:62
msgid ""
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
"Please reenter margins."
msgstr ""
"As margens estão fora das medidas do papel.\n"
"Por favor indique as margens."