diff --git a/access/access-impl/impl/src/bundle/access_eu.properties b/access/access-impl/impl/src/bundle/access_eu.properties index be38baf1d92a..fdb6f977dd89 100644 --- a/access/access-impl/impl/src/bundle/access_eu.properties +++ b/access/access-impl/impl/src/bundle/access_eu.properties @@ -1,24 +1,21 @@ -java.acccess = Sarbidea: -java.theresource = Ez du aurkitu baliabidea. -java.youdonot = Ez duzu baimenik baliabide honetan sartzeko. -java.miss = Baliabidea falta da. -java.busy = Zerbitzaria okupatuegi dago baliabide hau behera kargatzeko. Saiatu geroago, mesedez. -java.message = Mezua ez dago erabilgarri. -java.from = Bidaltzailea: -java.date = Eguna: -java.subject = Gaia: -java.attach = Erantsiak: -gen.copyright = Copyright-aren egoeraren alerta -gen.copy = Copyright: -gen.title = Titulua: -gen.youmay = Dokumentu honek copyright motaren bat aplikatua du. "Ados" sakatzean, fitxategia ikusteko asmoarekin, copyright horren baldintzak onartzen dituzula ulertzen dugu. -gen.youmaynot = -gen.youmaynotdown = -gen.iagree = Ados -gen.cancel = Utzi -gen.close = Itxi -gen.sample = Copyright-aren egoeraren alerta -error.thereq = Eskatutako baliabidea: -error.isnot = ez dago erabilgarri orain. -error.access = Sarbidea ez dago prest. -gen.copyright.filename = Deskargatzean copyright-ko mugako alerta\: {0} \ No newline at end of file +java.acccess=Sarbidea\: +java.theresource=Ez du aurkitu baliabidea. +java.youdonot=Ez duzu baimenik baliabide honetan sartzeko. +java.miss=Baliabidea falta da. +java.busy=Zerbitzaria okupatuegi dago baliabide hau jaisteko. Saiatu geroago, mesedez. +java.message=Mezua ez dago erabilgarri. +java.from=Bidaltzailea\: +java.date=Eguna\: +java.subject=Gaia\: +java.attach=Erantsiak\: +gen.copyright=Copyright-aren egoeraren alerta +gen.copyright.filename=Deskargatzean copyright-ko mugako alerta\: {0} +gen.copy=Copyright\: +gen.title=Titulua\: +gen.youmay=Dokumentu honek copyright motaren bat aplikatua du. "Ados" sakatzean, fitxategia ikusteko asmoarekin, copyright horren baldintzak onartzen dituzula ulertzen dugu. +gen.youmaynot=Fitxategi hau ezin duzu jaitsi edo kopiatu beste gune batera. +gen.youmaynotdown=Fitxategi hau ezin duzu jaitsi edo kopiatu publikatzeko edo saltzeko. +gen.iagree=Ados +gen.cancel=Utzi +gen.close=Itxi +gen.sample=Copyright-aren egoeraren alerta diff --git a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_eu.properties b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_eu.properties index 13c3843dcc1f..f32278221a99 100644 --- a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_eu.properties +++ b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_eu.properties @@ -1,5 +1,5 @@ -announcement = Oharra -from = Bidaltzailea -date = Eguna -subject = Gaia -attachments = Erantsiak \ No newline at end of file +announcement=Oharra +from_colon=Nondik\: +date_colon=Eguna\: +subject_colon=Gaia\: +attachments_colon=Erantsiak\: diff --git a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_eu.properties b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_eu.properties index 38f9172bf63b..014c13bcf0ef 100644 --- a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_eu.properties +++ b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_eu.properties @@ -1,5 +1,4 @@ -prefs_opt2=Bidali niri e-mail bat egunero lehentasun txikiko ohar guztiekin -prefs_opt1=Ez bidali niri lehentasun txikiko oharrak prefs_title=Oharrak prefs_opt3=Bidali niri jakinarazpen bakoitza bereizirik -prefs_description= \ No newline at end of file +prefs_opt2=Bidali niri e-mail bat egunero lehentasun txikiko ohar guztiekin +prefs_opt1=Ez bidali niri lehentasun txikiko oharrak diff --git a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties index 48a4035a5ab1..8757b569bda5 100644 --- a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties +++ b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties @@ -1,38 +1,17 @@ -# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation -# -# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); -# you may not use this file except in compliance with the License. -# You may obtain a copy of the License at -# -# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0 -# -# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software -# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, -# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. -# See the License for the specific language governing permissions and -# limitations under the License. - -Announcement = Oharrak -Attachments = Erantsiak: -An_announcement_has_been = Ohar bat -added = erantsi da -updated = eguneratu da -in_the =gune honetan -site_at = Noiz: -Subject = Gaia: -From = Bidaltzailea -Date = Eguna -Message = Oharraren testua: -Group = -Public = -Allgroups = -forthe = hemendik bidalia -separator = ---------------------- -site = gunea. -this = Ohar automatiko honen bidaltzailea -youcan = Zure oharrak aldatzeko, zoaz hona: NireGunea > Hobespenak. -noti.header.add= Ohar berri bat sortu da NireIkasgelategiko gune honetan: "{0}" ({2}/site/{3}){1} -noti.header.update= Ohar bat eguneratuta izan da NireIkasgelategiko gune honetan: "{0}" ({2}/site/{3}) -noti.subj= [ {0} - Oharra ] {1} -noti.tag.html=
Warning\: This tool makes use of your logged in session. This means that the tool can access your data in this system. Only continue to this tool if you are willing to share your data with this tool.
diff --git a/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_eu.properties b/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_eu.properties index 0040d26e9916..97afb4cd4974 100644 --- a/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_eu.properties +++ b/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_eu.properties @@ -1,10 +1,127 @@ -#X-Generator: crowdin.net - -# Resource keys for foorm - - - - - - - +bl_off=(Off) +foorm.missing.field=Required Field\: +foorm.maxlength.field=Field > +foorm.integer.field=Field should be an integer\: +foorm.id.field=Field has invalid characters\: +foorm.url.field=Field is not a url\: +error.missing.toolid=Missing Tool ID +error.invalid.toolid=Invalid Tool ID +error.content.not.found=Tool configuration not found +error.placement.not.found=Tool content item not found +id=Primary Key +tool_id=Associated Tool +bl_title=Tool Title (Above the tool) +bl_allowtitle=Allow tool title to be changed +bl_allowtitle_allow=Allow +bl_allowtitle_disallow=Do not allow +bl_pagetitle=Button Text (Text in tool menu) +bl_allowpagetitle=Allow button text to be changed +bl_allowpagetitle_allow=Allow +bl_allowpagetitle_disallow=Do not allow +bl_content_title=Tool Configuration Title +bl_description=Azalpena +bl_note=Note +bl_status=Tool Status +bl_status_enable=Baimendua +bl_status_disable=Desgaitua +bl_visible=Tool Visibility +bl_visible_visible=Ikusgai +bl_visible_stealth=Stealthed +lti2_launch=URL, Key, and Secret are managed via web services in LTI2. Changing them here will likely break something. +lti2_status=These values will serve as the default for the tools installed as part of this deployment. +bl_launch=Launch URL +bl_allowlaunch=Allow launch URL to be changed +bl_allowlaunch_allow=Allow +bl_allowlaunch_disallow=Do not allow +bl_consumerkey=Launch Key +bl_allowconsumerkey=Allow launch key to be changed +bl_allowconsumerkey_allow=Allow +bl_allowconsumerkey_disallow=Do not allow +bl_secret=Launch Secret +bl_allowsecret=Allow launch secret to be changed +bl_allowsecret_allow=Allow +bl_allowsecret_disallow=Do not allow +SITE_ID=Site Id (Leave blank to make tool available in all sites) +bl_content_site_id=Gunearen identifikazioa +bl_frameheight=Markoaren garaiera +bl_allowframeheight=Allow frame height to be changed +bl_allowframeheight_allow=Allow +bl_allowframeheight_disallow=Do not allow +bl_toolorder=Tool Order (Only valid for tools placed in all sites) +bl_siteinfoconfig=Configuration dialog when tool is selected +bl_siteinfoconfig_bypass=Bypass configuration dialog +bl_siteinfoconfig_config=Show configuration dialog +bl_newpage=Launch in Popup +bl_newpage_off=Never launch in Popup +bl_newpage_on=Always launch in Popup +bl_newpage_content=Allow popup to be changed +bl_debug=Debug Launch +bl_debug_off=Never launch in debug mode +bl_debug_on=Always launch in debug mode +bl_debug_content=Allow debug mode to be changed +privacy=Privacy Settings\: +bl_sendname=Send User Names to External Tool +bl_sendemailaddr=Send Email Addresses to External Tool +services=Services\: +bl_allowoutcomes=Allow External Tool to return grades +bl_allowroster=Provide Roster to External Tool +bl_allowsettings=Allow External Tool to store setting data +bl_allowcontentitem=Allow External Tool to configure itself (the tool must support the IMS Content-Item message) +pl_header=Indicate the following types of Content Item Selection launches this tool can handle. Not all tools can handle Content Item Selection launches. If you enable a tool which is not capable of responding to a particular request, it will likely fail when you try to use it. +bl_pl_launch=Allow the tool to be launched as a link (this is typically true for most tools) +bl_pl_linkselection=Allow external tool to configure itself (the tool must support the IMS Content-Item message) +bl_pl_importitem=Allow the tool to provide a common cartridge (usually to be imported into a tool like Lessons) +bl_pl_fileitem=Allow the tool to provide a file (usually as part of a file picker) +bl_pl_contenteditor=Allow the tool to be used from the rich content editor to select content (the tool must support the IMS Content-Item message) +bl_pl_assessmentselection=Allow the tool to be one of the assessment types +bl_allowcustom=Allow additional custom parameters +bl_custom=Custom Parameters (key\=value on separate lines) +bl_splash=Splash Screen (If this is non-blank it is shown before the tool is launched) +bl_fa_icon=Choose a custom icon (leave empty to use the default icon) +bl_allowfa_icon=Allow custom icon to be changed +bl_allowfa_icon_allow=Allow +bl_allowfa_icon_disallow=Do not allow +bl_matchpattern=Launch URL Pattern to Match +bl_launchurl=Actual Launch Url +bl_resource_handler=Resource Handler +bl_parameter=Launch Parameters +bl_enabled_capability=Enabled Capabilities +bl_contentitem=Enabled Capabilities +bl_sha256=SHA-256 Signature Support +bl_sha256_off=Sign Launch with SHA-1 (Legacy) +bl_sha256_on=Sign Launch with SHA-256 +bl_sha256_content=Delegate to each Content Item +bl_lti13=LTI 1.3 Support (Experimental) +bl_lti13_off=Tool does not support LTI 1.3 +bl_lti13_on=Tool supports LTI 1.3 +bl_lti13_content=Delegate choice to content item +bl_lti13_settings=Settings for LTI 1.3 (Experimental) +bl_version=LTI Version +bl_version_lti1=LTI 1.x Tool +bl_version_lti2=LTI 2.x Tool +lti2_internal=These are fields internal to LTI 2.x processing - changing them is likely to break something +bl_reg_state=Tool Status +bl_reg_state_lti2_ready=LTI 2.x Registration Started +bl_reg_state_lti2_received=LTI 2.x Registration Received +bl_reg_state_lti2_complete=LTI 2.x Registration Complete +bl_reg_launch=LTI 2.x Registration URL +bl_reg_key=LTI 2.x Registration Key +bl_reg_password=LTI 2.x Registration Secret +bl_reg_parameters=LTI 2.x Tool Launch Parameters +bl_reg_profile=LTI 2.x Registration Profile +bl_tool_proxy_binding=LTI 2.x Tool Registration Profile +error.id.not.found=Cannot find LTI tool id. +error.maintain.link=Must be site maintainer to manage LTI tool links +error.link.placement.update=Error updating placement information in configuration item {0} +error.maintain.edit=Must be site maintainer to edit +error.tool.not.found=Tool not found +error.need.key.secret=This tool will not function without a key and secret. +error.placement.not.removed=Unable to remove tool placement +export.title=Title +export.url=URL +export.sitetitle=Site Title +export.siteid=Site ID +export.createdat=Added On +export.sitecontactname=Site Owner +export.sitecontactemail=Site Contact +content.attribution=Department diff --git a/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti-events_eu.properties b/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti-events_eu.properties index 2d4274a35c08..279ea9a03663 100644 --- a/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti-events_eu.properties +++ b/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti-events_eu.properties @@ -1,3 +1 @@ -#X-Generator: crowdin.net -# this defines the entity description for basiclti-events - +basiclti-events=Enables reporting of LTI usage to SiteStats. There are no usable interfaces here. diff --git a/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_eu.properties b/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_eu.properties index 4e80d9265262..d5cf7702fbf4 100644 --- a/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_eu.properties +++ b/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_eu.properties @@ -1,19 +1,94 @@ -#X-Generator: crowdin.net - - - - - -tool.url.detail= -tool.key.detail= -tool.secret.detail= -new.page.detail= -maximize.page.detail= -iframe.height.detail= -allowroster.detail= - - - - - - +lti.forward=Press to start external tool +noiframes=Your browser does not support iframes. +noiframe.press.here=Press here to launch. +not.configured=This tool has not yet been configured. +new.page.launch=(We attempted to launch {0} in a new window. To launch pop-up windows automatically in the future, configure your browser to allow {1} to open pop-up windows.) +tool.name=your tool +edit.exit=Utzi +edit.clear.prefs=Clear Stored Preferences +edit.nothing=Configuration has been pre-set and cannot be edited for this placement. +edit.clear.yes=YES +edit.clear.no=NO +are.you.sure=Are you sure your want to remove the settings for this Tool Interoperability Placement? +select.url=URL and Password +select.xml=XML Paste +required.information=Required Information +display.information=Display Information +launch.information=Optional Launch Information +tool.xml.detail=Some external tools will provide you an XML descriptor that includes the URL and other configuration information. If your external tool supports the XML descriptor, copy and paste the descriptor in this field.
+tool.url=Remote Tool Url\:
+tool.key=Remote Tool Key\:
+tool.secret=Remote Tool Secret\:
+page.title=Set Button Text\:
+page.title.detail=(Text in tool menu)
+tool.title=Set Tool Title\:
+tool.title.detail=(Above the tool)
+tool.fa_icon=Choose an icon for this tool\:
+new.page=Open in a New Window\:
+maximize.page=Maximize Window Width\:
+iframe.height=iFrame Height\:
+toolorder=Tool Order\:
+debug.launch=Debug Launch\:
+debug.launch.detail=
When Debug Launch is selected, the tool pauses before launching and displays launch data.
+launch.privacy=Releasing Roster Information
+launch.privacy.detail=
These options allow you to control which information is released to the external tool. Some tools may require roster information to function.
+privacy.releasename=Send Names to the External Tool
+privacy.releaseemail=Send Email Addresses to the External Tool
+privacy.allowroster=Allow the External Tool to retrieve the course roster
+allowsettings.information=Storing Tool Settings
+privacy.allowsettings=Allow the External Tool to store and retrieve its settings
+allowsettings.detail=
This allows the External Tool to store and retrieve its own settings in this placement. This only gives the tool access a scratch area to store and retrieve its own settings. It does not give the tool any access to any of the other setting.
+contentlink.legend=Content Link Setting
+sha256.legend=Enable SHA-256 Signatures
+imsti.sha256.detail=
The original LTI Launches used SHA-1 signatures, newer tools may require SHA-256 signatures.
+contentlink.label=Content Link URL
+contentlink.detail=
This allows you to specify a content link to be sent to the external tool. This content should be available to unauthenticated users. The typical use of this feature is to send a file (such as a SCORM object) to the external tool to be played by the external tool.
+launch.custom=Custom Launch Parameters
+launch.custom.detail=
You can add a series of launch parameters using keyword\=value. You can either put separate parameters on their own lines or separate them by semicolons (;).
+update.options=Eguneratu aukerak
+launch.splash=Splash Screen
+launch.splash.detail=
This text will be displayed to users before they are sent to the External Tool. You cannot use HTML in this field.
+error.modify.prefs=Unable to modify preferences.
+error.xml.input=Error in XML input.
+error.no.input=You must set Launch URL, key, and secret
+error.bad.url=Incorrectly formatted Launch URL
+error.bad.height=Height must be a positive integer
+error.page.title=Unable to set page title.
+launch.missing=Missing required field for LTI Launch
+launch.invalid=Invalid value for LTI Launch
+launch.tool_id.required=Tool is not found on launch URL
+launch.tool.notallowed=Tool is not configured to allow LTI access
+launch.tool.notfound=Tool ID is not registered on this system
+launch.key.notfound=OAuth Consumer Key Not found
+launch.no.validate=OAuth does not validate this request
+launch.no.session=Unable to find session
+launch.create.user=Unable to create user account
+launch.site.save=Unable to save site
+launch.create.site=Unable to create site
+launch.role.missing=Could not find role
+launch.join.site=Could not add user to site
+launch.tool.search=Error searching through tools
+launch.tool.add=Could not add tool to site
+launch.continue=Press to continue to tool
+launch.user.invalid=Unable to find user
+launch.site.invalid=Unable to find site
+launch.site.user.missing=Unable to find user in site
+launch.site.tool.missing=Unable to find tool in site
+launch.site.tool.denied=Not allowed to access tool
+launch.provided.eid.invalid=The provided eid was invalid
+launch.user.site.unknown=Could not determine the user's site ID
+launch.user.multiple.emailaddress=multiple user id's exist for emailaddress
+content_item.install.button=Install
+content_item.return_url.notfound=Missing content_item_return_url from launch data
+content_item.back.to.store=Back to List
+canvas.config.title=Sakai Tools
+canvas.config.description=This server hosts Sakai tools that you can launch from your LMS.
+canvas.error.missing.domain=Unable to parse domain (internal error)
+gradable.information=Routing Grades to the Gradebook
+gradable.title=Select Gradebook Item\:
+gradable.nograde=Do not accept grades from this tool
+gradable.detail=
Be careful when changing this value. If you change this value, existing grades will not be moved to the new Gradebook item. Only future grades received from the tool will be routed to the new Gradebook item.
+gradable.newassignment=Create Gradebook Item
+gradable.newassignment.detail=
This creates a new Gradebook item and routes grades to this new item. You only need to create the item once.
+error.gradable.badassign=Invalid Gradebook Item Selected
+error.gradable.badcreate=Unable to create Gradebook item
diff --git a/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_eu.properties b/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_eu.properties
index 436264bce7cd..756b73d92ad1 100644
--- a/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_eu.properties
+++ b/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_eu.properties
@@ -1,16 +1,173 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+gen.options=Aukerak
+gen.cancel=Utzi
+gen.save=Gorde
+gen.done=Egina
+gen.edit=Editatu
+gen.test=Test
+gen.delete=Ezabatu
+gen.insert=Install New Tool
+gen.alert=Alerta\:
+gen.success=Success
+gen.failure=Failure
+gen.tools=View Tools
+gen.add=Gehitu
+gen.remove=Kendu
+gen.register=Register
+gen.reregister=Re-Register
+gen.activate=Activate
+gen.reactivate=Re-Activate
+tool.title=External Tools (IMS LTI)
+tool.in.site=Tool Links
+tool.in.system=Installed Tools
+tool.description.sites=Below are the external tools that have links within a site. One installed tool may have many links. Select "Edit" to revise the settings for a particular link. Select the "Create Tool Link" to add a new link.
+tool.description.sites.helper=Below are the external tools that have links within this site. One installed tool may have many links. Select "Edit" to revise the settings for a particular link. There may be hard-coded references to these links throughout this site. If you delete a link from this screen, those references will fail so be careful when deleting links from this screen.
+tool.description.system=Below are the external tools that have been added to the system. Select the "Edit" link to revise the launch settings. Select the "Add External Tool to System" link to make additional external tools available.
+tool.view=View Installed Tool
+tool.put=Kanpoko tresna
+tool.delete=Deleting an Installed Tool
+tool.delete.sure=This tool will be removed from all sites after deletion. Do you want to proceed?
+tool.table=Installed External (LTI) Tools"
+tool.none=No Tools Available of Installed
+tool.note=
If you have a key and secret, you must first install the tool using this screen, and then to launch the tool, you need to create a tool configuration for the tool. You can test launch your tool and get a URL for your tool from the tool configuration screen.
+tool.launch=Launch URL\: +tool.resource.handler=Resource Handler\: +tool.already.exists=If you have a url, key, and secret you need to install a new tool, and then come back and place that tool to be launched in this screen.
+content.put=Tool Link +content.redirecting=Redirecting to external tool for configuration... +content.add=Create Tool Link +content.tools=View Tools +content.delete=Delete a Tool Link +content.delete.sure=This tool will be removed from this site after deletion. Do you want to proceed? +content.delete.detail=Note that there may be uses of this tool in more than one place. If you delete this tool link, all uses of this tool link stop working. +content.table=Current Tool Link +content.none=No Tool Link Found +content.select.tool=Select Tool +content.select.one=---------- select one ---------- +content.no.tools=No Tools Available +content.admin.note=Note\: All tool links need to have a non-null SITE_ID in order to be launched.
+content.export.csv=Export to CSV +content.export.excel=Export to Excel +content.attribution=Department +contentitem.link=Launch External Tool Configuration +contentitem.detail=This tool may be able configure itself. If you have problems using the tool's configuration capabilities, come back to this screen to configure the tool. +contentitem.generic.title=External Tool +contentitem.success=Valid Content Items received\: +contentitem.success.none=Did not receive any valid Content Items from the external tool. +contentitem.success.action=Press 'OK' to install these Content Items in the editor. +contentitem.failure=One of your returned Content Items had a problem. +contentitem.failures=Several of your returned Content Items had a problem. +contentitem.tools=These are searchable sources of External Tools that allow you to search for, select, and configure select tools and/or content to insert into your document. +contentitem.tools.launch=These are avaiable External Tools that you can insert into your document. +contentitem.notools=There are no External Tools available to the editor. These tools can be Application Stores, Applications that are self-configuring, or Learning Object Repositories. +error.contentitem.missing.returnurl=Missing returnUrl on ContentItemResponse +error.contentitem.missing.data=Missing data\= parameter on ContentItemResponse +error.contentitem.bad=Error in returned ContentItemResponse +error.contentitem.missing=Missing tool key in ContentItemResponse +error.contentitem.incorrect=Incorrect tool key in ContentItemResponse +error.contentitem.no.validate=OAuth validation error +error.contentitem.no.ltilink=Missing LtiLinkItem in ContentItemResponse @graph +error.contentitem.missing.url=LTILink Item missing launch url +error.contentitem.content.insert=Unable to insert ContentItem +error.contentitem.content.launch=Could not retrieve Launch URL from ContentItem +link.add=Adding Site Nagivation Link +link.add.detail=This will add a link to this tool to your site navigation. When you add the link, the entire page will reset to update the navigation.
+link.button.text=Button Text +error.link.add.fail=Link Addition Failed +success.link.add=Linked +link.remove=Removing Site Nagivation Link +link.remove.detail=This will remove the link to this tool from your site navigation. When you remove the link, the entire page will reset to update the navigation.
+error.link.remove.fail=Link Addition Failed +success.link.remove=Link removed +success.deleted=Ezabatu da +success.created=Noiz sortua +success.updated=Aldatutako data +success.linked=Linked +error.delete.fail=Delete failed +error.link.fail=Link failed +error.placement.not.removed=Unable to remove tool placement +error.maintain.edit=Must be site maintainer to edit +error.maintain.view=Must be site maintainer to view +error.maintain.delete=Must be site maintainer to view +error.maintain.link=Must be site maintainer to manage links +error.register.not.ready=This deployment is not ready to be registered +error.deploy.not.found=Deployment not found +error.deploy.missing=Deployment is missing or improperly configured. +error.activate.not.ready=This deployment is not ready to be activated +error.deploy.badstate=Deployment is in the wrong state to register +error.deploy.badproxy=This deployment has a broken reg_profile. +error.deploy.noreg=This deployment is has no registration url. +error.deploy.partial=Deployment is incomplete, missing a key and secret. +error.deploy.not.config=This server is not configured for LTI2. Sample configuration will be used. Do not use sample data in production. +error.admin.edit=Must be site adminstrator to edit +error.admin.view=Must be site administrator to view +error.admin.delete=Must be site administrator to view +error.admin.activate=Must be an administrator to activate +error.admin.register=Must be an administrator to register +error.id.not.found=ID not found +error.content.not.found=Tool configuration not found +error.tool.not.found=Tool not found +error.missing.return=Called as helper without return URL +error.need.key.secret=This tool will not function without a key and secret. +error.link.placement.update=Error updating placement information in configuration item +error.tool.no.encryption.key=This server does not have basiclti.encryption.key set in its sakai.properties. Until you set this value, LTI secrets will be unencrypted in the database. +need.tool.info=Note\: This tool was imported and needs a key and secret before it will function.
+need.tool.secret=Tool secret +need.tool.key=Tool key +bl_launch=URL +bl_title=titulua +bl_url=URL +bl_site=Gunearen identifikazioa +bl_sitetitle=Site Title +bl_created_at=Added On +bl_sitecontactname=Site Owner +bl_sitecontactemail=Site Contact +bl_use=Uses +bl_toolorder=Order +bl_action=Ekintza +bl_page=Guneetako nabigazioa +bl_matchpattern=URL to match +bl_addlink=Add Site Link +bl_removelink=Remove Site Link +bad.operation=You attempted an improper operation. +operation.complete=Operation complete +operation.refreshing=Resetting navigation via window refresh... +add.to.site=Create Tool Link +add.tool.to.site=Create Tool Link +add.to.system=Install LTI 1.1 Tool +select.showall=Show All +deploy.put=LTI 2.x Installation +deploy.in.system=LTI 2.x Installation +deploy.register=Registering external tools +deploy.activate=Activating Deployment +deploy.activate.note=When you activate this deployment, the tools in the deployment are installed or updated in the system. Activation completes the tool registration process.
+deploy.activate.badlaunch=Bad launch in deploy +deploy.activate.notools=There are no tools to activate +deploy.parse.exception=Unable to parse provider profile +deploy.delete=Deleting Deployment +deploy.delete.sure=Are you sure you want to delete this deployment? +deploy.delete.tool=Delete\: +deploy.delete.tools=The tools below were installed by this deployment. If you delete these tools, all of the links to these tools in all the sites in this system will also be deleted. You can delete the deployment without deleting the tools. +deploy.data=This deployment supports \:tools tools and \:contents placements in \:sites sites. +add.deploy=Install LTI 2.x Tool +deploy.description.system=Deployments currently in this system +deploy.table=Deployments +deploy.none=No LTI 2.x Deployments found +deploy.note=These are LTI 2.x Tools. To add a tool you need a Tool Deployment URL.
+deploy.provider.name=Activating tools from\: +search.title=Search by Title +search.url=Search by URL +search.siteid=Search by Site ID +search.sitetitle=Search by Site Title +search.uses=Search by Usage +searchby=Search by {0} +register.may.popup=The registration process may open a popup window. If it opens a popup window, when registration is complete, come back to this page and manually activate the deployment. +register.external.pre.launch=We will now launch an external web site in a new window to do the actual installation. When that process completes, come back to this window and either continue to the Activation process or go back to the deployment list. +register.external.post.launch=If the registration process was successful, your next step is to Activate the registration. If the registration process had a problem, you may need to restart the registration. +register.popup.text=Continue to registration web site +register.done=The external tool has completed its registration process. If the registration process was successful, your next step is to Activate the registration. If the registration process had a problem, you may need to restart the registration. +register.close=Close this window diff --git a/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_eu.properties b/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_eu.properties index 8ceeb7b17541..51222154d9b1 100644 --- a/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_eu.properties +++ b/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_eu.properties @@ -1,42 +1,37 @@ -#General Vm -gen.alert = Alerta: -gen.custom = Web edukia pertsonalizatu -gen.custom.site = Pertsonalizatu zerbitzariaren informazioa -gen.custom.worksite = Gunearen informazioa pertsonalizatu -gen.custom.workspace = NireGunea pertsonalizatu -gen.height = Markoaren altuera -gen.title = Titulua -gen.tootit = Tresnaren titulua -gen.pagtit = Tresnaren orrialdea -gen.url = URL -gen.save = Eguneratu -gen.cancel = Utzi -gen.options = Aukerark -gen.description = Deskripzioa -gen.info.url = Guneko info URL -gen.info.url.msg = Horrela zehazten baduzu, URL hau erakutsiko da guneko deskripzioaren ordez. - -gen.hei1 = 300 pixel -gen.hei2 = 450 pixel -gen.hei3 = 600 pixel -gen.hei4 = 750 pixel -gen.hei5 = 900 pixel -gen.hei6 = 1200 pixel -gen.hei7 = 1800 pixel -gen.hei8 = 2400 pixel -gen.heisomelse = Zerbati gehiago -gen.custheight = Altuera pertsonalizatuta -gen.pixels = pixelak - -gen.info.pop = żPopup? -gen.info.yes = bai -gen.info.no = ez - -java.alert.pleentval = Sartu duzun altuerak ez du balio. - -# properties in iframe.properties that are not present in iframe_es.properties -#Mon Aug 05 09:16:53 CEST 2013 - -new.page.launch=Orrialde hau konfiguratuta dago zure nabigatzailearen lehio berri batean agertzeko. +gen.alert=Alerta\: +gen.custom=Web edukia pertsonalizatu +gen.custom.site=Pertsonalizatu zerbitzariaren informazioa +gen.custom.worksite=Gunearen informazioa pertsonalizatu +gen.custom.workspace=NireGunea pertsonalizatu +gen.height=Markoaren altuera +gen.title=Titulua +gen.tootit=Tresnaren titulua +gen.pagtit=Tresnaren orrialdea +gen.url=URL +gen.save=Eguneratu +gen.cancel=Utzi +gen.back=Back +gen.options=Aukerark +gen.description=Deskripzioa +gen.info.url=Guneko info URL +gen.info.url.msg=Horrela zehazten baduzu, URL hau erakutsiko da guneko deskripzioaren ordez. gen.info.maximize=Lehioa zabaldu gehienezko zabaleran. -new.page.relaunch=Hemen klik egin ikusteko. \ No newline at end of file +get.info.notconfig=Konfiguratua ez dago oraindik. +gen.info.nocustom=There are no settings to customize. +new.page.launch=Orrialde hau konfiguratuta dago zure nabigatzailearen lehio berri batean agertzeko. +new.page.relaunch=Hemen klik egin ikusteko. +gen.hei1=300 pixel +gen.hei2=450 pixel +gen.hei3=600 pixel +gen.hei4=750 pixel +gen.hei5=900 pixel +gen.hei6=1200 pixel +gen.hei7=1800 pixel +gen.hei8=2400 pixel +gen.heisomelse=Zerbati gehiago +gen.custheight=Altuera pertsonalizatuta +gen.pixels=pixelak +gen.info.pop=\u00bfPopup? +gen.info.yes=bai +gen.info.no=ez +java.alert.pleentval=Sartu duzun altuerak ez du balio. diff --git a/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_eu.properties b/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_eu.properties index 7e614e428a86..40ca6b842296 100755 --- a/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_eu.properties +++ b/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_eu.properties @@ -1,461 +1,390 @@ -java.cal = Egutegia -java.theend = Maiztasun orrian adierazi duzun maiera-data hasiera-data baino lehenagokoa da. Aldatu, arren. -java.merge = Bateratu -java.byday = Egutegia egunetan -java.byweek = Egutegia asteetan -java.bymonth = Egutegia hilabetetan -java.byyear = Egutegia urteetan -java.listeve = Gertaeren zerrenda -java.fields = Eremuak -java.new = Gehitu -java.import = Inportatu -java.export = Esportatu egutegi publikoa -java.delete = Ezabatu -java.revise = Editatu -java.print = Inprimatzeko bertsioa -java.permissions = Baimenak -java.set = Ezarri egutegirako baimenak gune honetan: - -java.calendar = egutegia. -java.error = Gertaera ez dago dagoeneko. - -ical.title = iCal esportazioa -ical.customize = Pertsonalizatu iCal esportazioa -ical.schedname.title = Zehaztu plangintzaren izena -ical.schedname = plangintzaren izena -ical.option = iCal-erako esportazioa gaitu nahi duzu? -ical.help = Honako URL helbide hau erabilgarri dago iCal esportaziorako edo harpidetzeko (plus/minus 6 hileko leihoaren barnean dauden gertaerak esportatzen dira) - -java.alert.youneed = Eremuaren izena jarri behar duzu gehitua izateko. -java.alert.theadd = Gehitutako eremuaren izena erabiltzen ari da. -java.alert.areyou = Ziur zaude eremu hauek kendu nahi dituzula? -java.alert.ifyes = Baiezkoan, sakatu 'Gorde aldaketak' jarraitzeko. -java.alert.thereis = Ez dago jarduerarik. -java.alert.youdont = Ez duzu baimenik egutegiari eremuak gehitzeko -java.alert.thereisno = Ez dago jarduerarik. -java.alert.youdonthave = Ez duzu baimenik egutegi hau editatzeko. -java.alert.someone = Beste norbait egutegi hau editatzen ari da. -java.alert.thereisa = Orain ezin dira baimenak ezarri gune hau editatzen ari direlako. Itxi baimenak beste tresna batzuetan jarraitu baino lehen. -java.alert.therenoactv = Ez dago jarduerarik. Jarduera bat gehitzeko baimenak badituzu, sakatu, arren, 'Berria' -java.alert.younotperm = Ez duzu baimenik jarduerak gehitzeko -java.alert.younotallow = Ez duzu baimenik jarduerak egutegian ikusteko -java.alert.younotpermadd = Ez duzu baimenik jarduerak gehitzeko -java.alert.younotallowsee = Ez duzu baimenik jarduerak egutegian ikusteko -java.alert.noexist = Ez dago egutegirik. Egutegi bat sortzeko baimenak badituzu, sakatu fitxategia eta gero 'Berria', egutegi bat sortzeko. -java.alert.youcreate = Ez duzu baimenik egutegi bat sortzeko -java.alert.event = Gertaera ez dago. -java.alert.eventbeing = Beste erabiltzaile bat ari da gertaera editatzen. Saiatu, arren, berriro geroago. -java.alert.past = Ziur zaude antolatutako gertaera hau iraganean gertatzea nahi duzula? Baiezkoan, sakatu 'Gorde gertaera' amaitzeko. -java.alert.invalid = Hasiera- edo amaiera-data baliogabea da -java.alert.start = Hasiera-datak amaiera data baino lehenagokoa izan behar du -java.alert.youchoosegroup = Gutxienez talde bat aukeratu behar duzu -java.alert.dupalias = Beste norbait izen hau erabiltzen ari da -java.alert.uknown = Oker ezezagun bat izan da. - -java.pleasetitle = Jarri, arren, titulu bat. -java.pleasetime = Jarri, arren, data bat. -java.schedule = plangintzako itema -java.sched = plangintzako itema - -# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm) -jan = URT -feb = OTS -mar = MAR -apr = APR -may = MAI -jun = EKA -jul = UZT -aug = ABU -sep = IRA -oct = URR -nov = AZA -dec = ABE - -#months -java.jan = Urt -java.feb = Ots -java.mar = Mar -java.apr = Apr -java.may = Mai -java.jun = Eka -java.jul = Uzt -java.aug = Abu -java.sep = Ira -java.oct = Urr -java.nov = Aza -java.dec = Abe - -java.sun = Igandea -java.mon = Astelehena -java.tue = Asteartea -java.wed = Asteazkena -java.thu = Osteguna -java.fri = Ostirala -java.sat = Larunbata - -java.thismonth = Ez da horrelako hilabeterik - -#General Vm -gen.alert = Alerta: -gen.new = Berria... -gen.delete = Ezabatu -gen.revise = Berrikusi -gen.site = Gunea -gen.channel = Kanal -gen.from = Bidaltzailea -gen.date = Eguna -gen.subject = Gaia -gen.attach = Eranskina -gen.draft = Zirriborroa -gen.save = Gorde -gen.cancel = Utzi -gen.file = Fitxategia: -gen.title = Titulua: -gen.date = Eguna: -gen.time = Ordua: -gen.freq = Maiztasuna -gen.descr = Azalpena -gen.attach = Erantsiak -gen.noattach = Ez dago eranskinik oraindik -gen.continue = Jarraitu -gen.back = Itzuli -gen.backtolist = Itzuli egutegira -gen.earlier = Aurrekoa -gen.later = Hurrengoa -gen.fromsite = Gunetik -gen.eventtype.list.summary = Egutegiko gertaera-moten zerrenda -gen.owner = Jabea -gen.assatt = Additional attachments from assignment - -# note: 'del' prefijoa Delete.vm izenekoan du jatorria, baina berrizendatu beharko litzateke, modu zabalagoan erabiltzen baita... -#Delete Vm -del.deleting = Plangintzaren item bat ezabatzen ari da... -del.sure = Ziur zaude gai hau ezabatu nahi duzula? -del.every = bakoitza -del.number = Gertaera kopurua: -del.times = Orduak -del.endson = Amaiera: -del.one = Aktibitatea behin gertatzen da. -del.item = Item mota - -legend.key1 = Irakaskuntza-egutegia -legend.key2 = Aktibitatea -legend.key3 = Bertan behera utzi -legend.key4 = Eskola-atala - Eztabaida -legend.key5 = Eskola-atala - Laborategia -legend.key6 = Eskola-atala - Eskola magistrala -legend.key7 = Eskola-atala - Talde txikia -legend.key8 = Eskola-saioa -legend.key9 = Ordenagailu-saioa -legend.key10 = Muga-eguna -legend.key11 = Azterketa -legend.key12 = Bilera -legend.key13 = Diziplina anitzeko konferentzia -legend.key14 = Lehiaketa -legend.key15 = Gertaera berezia -legend.key16 = Web zeregina - -del.deleteall = Ezabatu gertaera guztiak -del.deleteonly = Gertaera hau ezabatu bakarrik - -#Import Vm -imp.step1 = 1. urratsa 3tik: Aukeratu inportatu nahi duzun egutegi-mota. Nondik: -imp.step2 = 2. urratsa 3tik: Birformateatu datua eta aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia -imp.step2b = 2. urratsa 3tik: Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia -imp.step3 = 3. urratsa 3tik: Berrikusi jarduerak eta berretsi inportazioa -imp.todo = Egutegi generiko batetik datu bat inportatzeko, deskargatu txantiloi-paketea. Honako hauek daude paketean: 'Readme' fitxategi bat aginduekin, bai eta Microsoft Excel edo antzeko aplikazioekin ireki dezakezun CSV formatudun fitxategi bat ere. Bihurtu datua CSV fitxategian bistaratutako formatu zehatzean bateragarritasuna bermatzeko. -imp.mm.outlook = Microsoft Outlook-eko datuak CSV fitxategi batera esportatu behar dira; Meeting Maker-eko datuak tabuladoreen bidez bereizitako testu-fitxategi batera esportatu behar da. -imp.generic = Txantiloi generikoa inportatzeko -imp.when = Zure egutegiko informazioa formatu zuzenean daukazunean, nabigatzaileak fitxategia deskargatu eta sisteman eguneratuko du. -imp.browse = Zure ordenagailuko nabigatzaileak egutegi-data aurkitu du, eta behean eguneratuko du. -imp.yourcustom = Inportatzen ari zara. -imp.yourcustom2 = behean zerrendatutako jarduerak. Aukeratu laukitxoa eta sakatu 'Ezabatu' inportatu nahi ez duzun edozein jarduerarako. -imp.micro = Microsoft Outlook -imp.mmaker = Meeting MakerQuiz - -imp.ical = iCalendar -imp.gcalendar = Inportatu egutegi generikoa (komaz bereizitako balioak) -imp.keep = Inportatu? -imp.actvtm = Aktibitatea eta ordua -imp.addeve = Inportatutako gertaerak -imp.list.summary = Inportatuko diren gertaeren zerrenda. Lehen zutabean eguna dago; bigarren zutabean aktibitatea eta ordua; hirugarren zutabea laukitxo bat da, eta, aukeratuz gero, gertaera ez dela inportatuko adierazten du. - -#Nuevo Vm -new.adding = Gertaera berria -new.toadd = Plangintzako item bat eransteko, bete inprimakia eta aukeratu 'Gorde gertaera' bukaeran. -new.a = Beharrezko elementuak honela markatuta daude -new.means= bitartekoak -new.required = beharrezko informazioa. -new.scheduleitem = Gertaera -new.title = Titulua -new.descr = Mezua -new.date = Eguna -new.duration = Iraupena -new.end = Amaiera-ordua -new.freq = Maiztasuna -new.every = bakoitza -new.number = Agerpen-kopurua: -new.times = orduak+aldiak -new.endson = Amaiera -new.oneocc = Aktibitatea behin gertatzen da -new.setfreq = Maiztasuna -new.itemtype = Gertaera-mota -new.location = Gertaeraren kokalekua -new.addattach = Erantsi fitxategi erantsiak -new.adddrop = Gehitu/kendu erantsiak -new.post = Gorde gertaera -new.hours = Orduak -new.minutes = Minutuak - -#Revise Vm -rev.revising = Gertaera editatzen... -rev.torev = Gertaera editatzeko, aldatu inprimakia eta aukeratu 'Gorde gertaera' bukaeran. -rev.start= Hasiera-ordua -rev.hours = orduak -rev.minutes = minutuak -rev.modify = Aldatu agerpen guztiak -rev.modifyonly = Gertaera hau aldatu bakarrik - -#SetFreq Vm -set.setting = Maiztasuna -set.toset = Beharrezko elementuak honela markatuta daude -set.select = Gertaera-maiztasuna -set.the = Gertaeraren maiztasuna: -set.once = behin -set.daily = egunero -set.weekly = astero -set.monthly = hilero -set.yearly = urtero -set.theonly = Agerpen bakarra noiz: -set.jan = URT -set.feb = OTS -set.mar = MAR -set.apr = APR -set.may = MAI -set.jun = EKA -set.jul = UZT -set.aug = ABU -set.set = IRA -set.oct = URR -set.nov = AZA -set.dec = ABE -set.every = bakoitza: -set.days = eguna(k) -set.weeks = astea(k) -set.months = hilabetea(k) -set.years = urtea(k) -set.ends = Amaiera: -set.never = Inoiz ez -set.on= -set.after = Ondoren -set.times = aldia(k)+orduak: - -#ViewDay Vm -view.goto = Joan hurrengo egunera -view.gotopd = Joan aurreko egunera -view.golater = Joan hurrengora -view.goearlier = Joan aurrekora -view.gotoday= Joan gaurkora -view.arrowd = Gezia beherantz -view.arrowu = Gezia gorantz -view.after = Ondoren -view.before = Aurretik -view.tomorrow = Aurreko eguna -view.yesterday = Hurrengo eguna -view.legend = Legenda -view.view = Erakutsi -view.listnavselect = Sakatu Alt eta gorako eta beherako geziak menuan korritzeko. -view.summary = Taula honek eguneko planifikazioa irudikatzen du. Errenkada bakoitzak ordu erdiko denbora-tartea adierazten du. -view.calday = Egutegia egunen arabera -view.calweek = Egutegia asteen arabera -view.calmonth = Egutegia hilabeteen arabera -view.calyear = Egutegia urteen arabera -view.calevents = Gertaeren zerrenda -view.show = Erakutsi -view.all = Gertaera guztiak (lehenetsiak) -view.activ = Gaurko gertaerak -view.activw = Aste honetako gertaerak -view.activm = Hilabete honetako gertaerak -view.activy = Urte honetako gertaerak -view.custom = Data pertsonalizatuen tartea -view.apply = Iragazitako gertaerak -view.lasday = < Aurreko eguna -view.nexday = Hurrengo eguna > -view.today= Gaur -view.earlier = Aurretik -view.later = Ondoren - -#ViewMonth Vm -viewm.gotopm = Joan hurrengo hilabetera -viewm.gotonm = Joan aurreko hilabetera -viewm.sun = Ig -viewm.mon = Al -viewm.tue = As -viewm.wed = Az -viewm.thu = Og -viewm.fri = Or -viewm.sat = Lr -viewm.lasm = < Aurreko hilabetea -vieww.nexm = Hurrengo hilabetea > -viewm.list.summary = Taula honek hilabete bat irudikatzen du. Zutabeak asteko egunak dira. - -#ViewList Vm -viewl.start = Hasiera-eguna: -viewl.end = Amaiera-eguna: -viewl.st = Hasiera: -viewl.ed = Amaiera: -viewl.date = Eguna -viewl.activtime = Jarduera eta ordua -viewl.time = Ordua -viewl.desc = Azalpena -viewl.folder = karpeta -viewl.attach = fitxategi erantsia -viewl.froms = Gune honetatik: -viewl.update = Eguneratu -viewl.list.summary = Planifikatutako gertaeren zerrenda. Lehenengo zutabea eguna da, bigarrena ordua, hirugarrena norentzat den eta laugarrena titulua eta azalpena. -viewl.sortdateasc = Ordenatu egunen arabera (behetik gora) -viewl.sortdatedesc = Ordenatu daten arabera (goitik behera) -viewl.group.list.summary = Taula honetan taldeen zerrenda dago. Lehenengo zutabea aukeratzeko laukitxoak dira, bigarrena taldearen izena eta hirugarrena bere azalpena. Buruko estekekin taulako sarrerak ordena daitezke. - -#ViewWeek Vm -vieww.summary = Taula honek aste bat irudikatzen du. Zutabeak egunak dira eta errenkada bakoitzak ordu erdiko denbora-tartea adierazten du. -vieww.goton = Joan hurrengo astera -vieww.gotop = Joan aurreko astera -vieww.gotoe = Aurrekoa -vieww.laswk = < Aurreko astea -vieww.nexwk = Hurrengo astea > -vieww.gotol = Hurrengoa - -#ViewYear Vm -viewy.gotop = Joan aurreko urtera -viewy.goton = Joan hurrengo urtera -viewy.lasy = < Aurreko urtea -viewy.nexy = Hurrengo urtea > -viewy.list.summary = Taula honek urte bat adierazten du. Gelaxka bakoitza hilabete bati dagokio. -viewy.list.summary2 = Taula honek hilabete hau adierazten du -viewy.list.summary3 = zutabeek asteko egunak adierazten dituzte - -viewy.sun = Ig -viewy.mon = Al -viewy.tue = As -viewy.wed = Az -viewy.thu = Og -viewy.fri = Or -viewy.sat = Lr - -#Custom Vm -cust.addrev = Gehitu/Editatu eremuak -cust.toadd = Eremua eransteko, jarri eremuaren izena behean eta sakatu 'Sortu eremua'. -cust.field = Neurrirako eremuak -cust.fname = Eremuaren izena -cust.true = Egiazkoa -cust.rem = Ezabatu? -cust.add = Sortu eremua -cust.save = Gorde aldaketak -cust.list = Taulak eremu gehigarrien zerrenda dauka. Lehenengo zutabean izena dago, bigarren zutabean laukitxo bat kentzeko. - -#Merge Vm -merge.merge = Bateratutako egutegiak... -merge.select = Aukeratu zein diren gune honetan bateratu nahi dituzun egutegiak. Gune honetako erabiltzaileek jatorrizko gunean ikusten ahal zituzten gertaerak soilik ikusiko dituzte. -merge.list.summary = Egutegien zerrenda, honekin bat egin daitezkeen guneetakoak. Lehenengo zutabea gunearen izena da eta bigarrenak zure agenda konbinatu nahi duzun edo ez adierazten du. -merge.showsched = Erakutsi egutegia -merge.yes = Ez - -#detail Vm -det.lasact = < Azken jarduera -det.nexact = Hurrengo jarduera > - -date.invalid = Dataren konfigurazio baliogabea - -#section awareness -group.list.summary = Guneko taldeen zerrenda. Lehenengo zutabea taldearen izena da eta bigarrena bere azalpena. Goiburuko estekekin taulako sarrerak ordena daitezke. -group.list.toggle = Aukeratu dena -group.list.title = titulua -group.list.titlesort = Ordenatu taldearen tituluaren arabera -group.list.titlesortasc = Ordenatu taldearen tituluaren arabera (behetik gora) -group.list.titlesortdesc = Ordenatu taldearen tituluaren arabera (goitik behera) -group.list.descr = Azalpena -group.list.descrsort = Ordenatu azalpenaren arabera -group.list.descrsortasc = Ordenatu azalpenaren arabera(behetik gora) -group.list.descrsortdesc = Ordenatu azalpenaren arabera(goitik behera) -displayto.public = Bistaratu ikusleentzat -displayto.site = Bistaratu gunearentzat -displayto.selected = Bistaratu aukeratutako atalentzat -displayfrom.site = Bistaratu guneko gertaerak -displayfrom.selected = Bistaratu taldearen gertaerak -imp.forsite = Inportatu gunerako gertaerak -imp.forgroup = Inportatu aukeratutako taldeen gertaerak - -view.for = -view.site = Gunea -view.public = hartzaileak+ -view.bygroup = Taldeak - -range.public = ikusleak -range.allgroups = gunea - -group = Taldea -groups = Taldeak - - +java.importcal=Egutegia inportatu +java.theend=Maiztasun orrian idatzi duzun maiera-data hasiera-data baino lehenagokoa da. Aldatu, arren. +java.merge=Bateratu +java.merge.title=Bistaratu guneen gertaerak +java.byday=Egutegia egunetan +java.byweek=Egutegia asteetan +java.bymonth=Egutegia hilabetetan +java.byyear=Egutegia urteetan +java.listeve=Gertaeren zerrenda +java.fields=Eremuak +java.view=Ikusi +java.new=Gehitu +java.new.title=Sortu gertaera +java.import=Inportatu +java.import.title=Igo gertaerak fitxategitik +java.export=Esportatu egutegi publikoa +java.export.title=Esteka bat sortu publiko orokorrarekin partekatzeko +java.subscriptions=Harpidetu egutegi bati +java.subscriptions.title=Erakutsi kanpoko egutegiko gertaerak +java.print=Inprimatzeko bertsioa +java.default_view=Lehenetsitako ikuspegi gisa finkatu +java.alert.default_view=Hau ez duzu bista lehenetsia +java.permissions=Baimenak +java.set=Ezarri egutegirako baimenak gune honetan\: +java.error=Horrelako gertaerarik ez dago orain. +ical.title=iCal esportazioa +ical.schedname=plangintzaren izena +ical.option=iCal-erako esportazioa gaitu nahi duzu? +ical.url=URL harpidetza\: +ical.info=Harpidetzak gaitu egiten du leiho batean plus/minus 6 hilabetez harpidetzak eta sarrerak jendaurrean egiteko, autentifikaziorik gabe +ical.info.public=Identifikatzea ez da ezinbestekoa eta gertaera guztiak ikusgai dira publiko zabalarentzat. Horrela nahi ez baduzu esteka pribatu bat erabili publikatzeko. +java.alert.aliasreq=Alias bat behar da iCal exports gaitzeko. +java.alert.youneed=Eremuaren izena jarri behar duzu gehitua izateko. +java.alert.theadd=Gehitu den eremuaren izena erabiltzen ari da. +java.alert.areyou=Ziur zaude eremu hauek kendu nahi dituzula? +java.alert.ifyes=Ziur bazaude, 'Gorde aldaketak' jarraitzeko. +java.alert.thereis=Ez dago jarduerarik. +java.alert.youdont=Ez duzu baimenik egutegiari eremuak gehitzeko +java.alert.thereisno=Ez dago jarduerarik. +java.alert.youdonthave=Ez duzu baimenik egutegi hau editatzeko. +java.alert.someone=Beste norbait egutegi hau editatzen ari da. +java.alert.therenoactv=Ez dago jarduerarik. Jarduera bat gehitzeko baimenak badituzu, sakatu, arren, 'Berria' +java.alert.younotperm=Ez duzu baimenik jarduerak gehitzeko +java.alert.younotallow=Ez duzu baimenik jarduerak egutegian ikusteko +java.alert.younotpermadd=Ez duzu baimenik jarduerak gehitzeko +java.alert.younotallowsee=Ez duzu baimenik jarduerak egutegian ikusteko +java.alert.noexist=Ez dago egutegirik. Egutegi bat sortzeko baimenak badituzu, sakatu fitxategia eta gero 'Berria', egutegi bat sortzeko. +java.alert.youcreate=Ez duzu baimenik egutegi bat sortzeko +java.alert.event=Ez dago horrelako gertaerarik. +java.alert.eventbeing=Beste erabiltzaile bat ari da gertaera editatzen. Saiatu, arren, berriro geroago. +java.alert.past=Ziur zaude antolatutako gertaera hau iraganean gertatzea nahi duzula? Baiezkoan, sakatu 'Gorde gertaera' amaitzeko. +java.alert.invalid=Hasiera- edo amaiera-data baliogabea da +java.alert.start=Hasiera-datak amaiera data baino lehenagokoa izan behar du +java.alert.youchoosegroup=Gutxienez talde bat aukeratu behar duzu +java.alert.dupalias=Beste norbait izen hau erabiltzen ari da +java.alert.subsnameempty=Izen bat idatzi behar duzu egutegia gehitzeko. +java.alert.subsurlempty=Url bat idatzi behar duzu egutegia gehitzeko. +java.alert.subsurlinvalid=URL hau ez du ematen balizkoa dela. Sartu baliozko URL bat. +java.alert.invalidname=Hori ez da egutegi izen balioduna \u0096 saia zaitez geroago, arren. +java.alert.opendate=Zeregin hau oraindik ez dago eskuragarri. +java.pleasetitle=Jarri, arren, titulu bat. +java.pleasetime=Jarri, arren, data bat. +dateselectionwidget.day=Hautatu eguna +dateselectionwidget.month=Hilabetea hautatu +dateselectionwidget.year=Urtea hautatu +dateselectionwidget.hour=Orduak hautatu +dateselectionwidget.minute=Minutuak hautatu +dateselectionwidget.ampm=Hautatu AM edo PM +jan=URT +feb=OTS +mar=MAR +apr=APR +may=MAI +jun=EKA +jul=UZT +aug=ABU +sep=IRA +oct=URR +nov=AZA +dec=ABE +java.thismonth=Ez da horrelako hilabeterik +gen.alert=Alerta\: +gen.new=Berria... +gen.delete=Ezabatu +gen.revise=Berrikusi +gen.site=Gunea +gen.from=Bidaltzailea +gen.save=Gorde +gen.cancel=Utzi +gen.file=Fitxategia\: +gen.title=Titulua\: +gen.date=Eguna\: +gen.time=Ordua\: +gen.freq=Maiztasuna +gen.descr=Azalpena +gen.attach=Erantsiak +gen.noattach=Ez dago eranskinik oraindik +gen.continue=Jarraitu +gen.back=Itzuli +gen.backtolist=Itzuli egutegira +gen.fromsite=Gunetik +gen.owner=Jabea +gen.assatt=Dokumentu erantsi gehiago, zereginari dagokionez +gen.assignmentlink=Zereginetarako esteka +del.deleting=Plangintzaren item bat ezabatzen ari da... +del.sure=Ziur zaude gai hau ezabatu nahi duzula? +del.every=bakoitza +del.number=Gertaera kopurua\: +del.times=Orduak +del.endson=Amaiera\: +del.one=Jarduera hori behin izaten da. +del.item=Item mota +legend.key1=Irakaskuntza-egutegia +legend.key2=Jarduera +legend.key3=Bertan behera utzi +legend.key4=Eskola-atala - Eztabaida +legend.key5=Eskola-atala - Laborategia +legend.key6=Eskola-atala - Eskola magistrala +legend.key7=Eskola-atala - Talde txikia +legend.key8=Eskola-saioa +legend.key9=Ordenagailu-saioa +legend.key10=Muga-eguna +legend.key11=Azterketa +legend.key12=Bilera +legend.key13=Diziplina anitzeko konferentzia +legend.key14=Lehiaketa +legend.key15=Gertaera berezia +legend.key16=Web zeregina +legend.key17=Prestakuntza zeregina +legend.key18=Emate-data +legend.key19=Tutoriala +legend.key20=Lantegia +del.deleteall=Ezabatu gertaera guztiak +del.deleteonly=Gertaera hau ezabatu bakarrik +imp.step1=1. urratsa 3tik\: Aukeratu inportatu nahi duzun egutegi-mota. Nondik\: +imp.step2=2. urratsa 3tik\: Birformateatu datua eta aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia +imp.step2b=2. urratsa 3tik\: Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia +imp.step3=3. urratsa 3tik\: Berrikusi jarduerak eta berretsi inportazioa +imp.select=Inportatzeko egutegi mota +imp.todo=Egutegi generiko batetik datu bat inportatzeko, jaitsi txantiloi-paketea. Paketean 'Readme' fitxategi bat dago aginduekin eta Microsoft Excel edo antzeko aplikazioekin irekitzeko CSV formatudun fitxategi bat. Bihurtu zure datua CSV fitxategian bistaratzeko moduko formatura bateragarritasuna bermatzeko.( +imp.mm.outlook=Microsoft Outlook-eko datuak CSV fitxategi batera esportatu behar dira; Meeting Maker-eko datuak tabuladoreen bidez bereizten den testu-fitxategi batera esportatu behar da. +imp.ical.todo=iCalendar imports tresnak ez du laguntzarik ematen une honetan berriz gertatzen diren gertakarietarako +imp.generic=Txantiloi generikoa inportatzeko +imp.when=Zure egutegiko informazioa formatu zuzenean daukazunean, nabigatzaileak fitxategia jaitsi eta sisteman eguneratuko du. +imp.browse=Zure ordenagailuko nabigatzaileak egutegiko datu hori aurkitu du, eta behean eguneratuko du. +imp.yourcustom=Inportatzen ari zara. +imp.yourcustom2=beheko zerrendako jarduerak. Jarduerari dagokion laukitxoan kendu \u00e2\u0080\u0098Inportatu\u00e2\u0080\u0099 marka inportatu nahi ez duzun jarduera bada. +imp.micro=Microsoft Outlook +imp.mmaker=Meeting MakerQuiz - +imp.ical=iCalendar +imp.gcalendar=Inportatu egutegi generikoa (balioak komen bidez bereizten dira) +imp.keep=Inportatu behar da? +imp.markall=Markatu denak? +imp.unmarkall=Kendu marka denei? +imp.actvtm=Jarduera eta ordua +imp.addeve=Inportatutako gertaerak +imp.list.summary=Inportatuko diren gertaeren zerrenda. Lehen zutabean eguna dago; bigarren zutabean aktibitatea eta ordua; hirugarren zutabea laukitxo bat da; aukeratu hori ez inportatzeko. +import.outlook.subject_header=Gaia +import.outlook.start_date_header=Hasiera-data +import.outlook.start_time_header=Hasteko ordua +import.outlook.end_date_header=Amaierako data +import.outlook.end_time_header=Bukatzeko ordua +import.outlook.all_day_event_header=Egun osoko gertaera +import.outlook.description_header=Azalpena\: +import.outlook.location_header=Kokapena +import.outlook.charset=ISO-8859-1 +import.outlook.note=Oharra\: Inportazio prozesua "language sensitive" da. Honek esan nahi du Microsoft Outlook-ekin erabiltzen ari zaren hizkuntza berdina izan behar da plataforma honetan duzuna. +new.adding=Gertaera berria +new.toadd=Plangintzako gertaera bat sortzeko, bete inprimakia eta sakatu 'Gorde gertaera' bukaeran. +new.a=Nahitaezko elementuek izartxoa dute +new.scheduleitem=Gertaera +new.title=Titulua +new.descr=Mezua +new.date=Eguna +new.duration=Iraupena +new.end=Amaiera-ordua +new.freq=Maiztasuna +new.every=bakoitza +new.number=Agerpen-kopurua\: +new.times=zenbat aldiz +new.endson=Amaiera +new.oneocc=Aktibitatea behin gertatzen da +new.setfreq=Maiztasuna +new.itemtype=Gertaera-mota +new.location=Gertaeraren kokalekua +new.addattach=Erantsi fitxategia +new.adddrop=Gehitu/kendu erantsiak +new.post=Gorde gertaera +new.hours=Orduak +new.minutes=Minutuak +rev.revising=Gertaera editatzen ari da... +rev.torev=Gertaera editatzeko, aldatu inprimakia eta aukeratu 'Gorde gertaera' bukaeran. +rev.start=Hasiera-ordua +rev.hours=orduak +rev.minutes=minutuak +rev.modify=Aldatu agerpen guztiak +rev.modifyonly=Gertaera hau aldatu bakarrik +start.hour=Hasierako ordua +start.minute=Hasierako minutua +start.ampm=Hasi am edo or pm +end.hour=Amaiera ordua +end.minute=Amaierako minutua +end.ampm=Bukaerako AM edo PM +set.setting=Maiztasuna +set.toset=Beharrezko elementuak honela markatuta daude +set.select=Gertaera-maiztasuna +set.the=Gertaeraren maiztasuna\: +set.once=behin +set.daily=egunero +set.weekly=astero +set.monthly=hilero +set.yearly=urtero +set.theonly=Agerpen bakarra noiz\: +set.every=bakoitza\: +set.days=eguna(k) +set.weeks=astea(k) +set.months=hilabetea(k) +set.years=urtea(k) +set.ends=Amaiera\: +set.never=Inoiz ez +set.on=On +set.after=Ondoren +set.times=aldia(k)+orduak\: +view.goto=Joan hurrengo egunera +view.gotopd=Joan aurreko egunera +view.golater=Joan hurrengora +view.goearlier=Joan aurrekora +view.gotoday=Joan gaurkora +view.after=Ondoren +view.before=Aurretik +view.tomorrow=Aurreko eguna +view.yesterday=Hurrengo eguna +view.view=Erakutsi +view.listnavselect=Sakatu Alt eta gorako eta beherako geziak menuan korritzeko. +view.summary=Taula egun bati dagokio. Errenkada bakoitza ordu erdiko denbora-tarteari dagokio. +view.calday=Egutegia egunen arabera +view.calweek=Egutegia asteen arabera +view.calmonth=Egutegia hilabeteen arabera +view.calyear=Egutegia urteen arabera +view.show=Erakutsi +view.future=Etorkizuneko gertaerak +view.all=Gertaera guztiak (lehenetsiak) +view.activ=Gaurko gertaerak +view.activw=Aste honetako gertaerak +view.activm=Hilabete honetako gertaerak +view.activy=Urte honetako gertaerak +view.custom=Data pertsonalizatuen tartea +view.apply=Gertaera iragaziak +view.lasday=< Aurreko eguna +view.nexday=Hurrengo eguna > +view.today=Gaur +viewm.gotopm=Joan hurrengo hilabetera +viewm.gotonm=Joan aurreko hilabetera +viewm.lasm=< Aurreko hilabetea +vieww.nexm=Hurrengo hilabetea > +viewm.list.summary=Taula hilabete bati dagokio. Zutabeak asteko egunak dira. +viewm.date_format=MMMM yyyy +viewl.st=Hasiera\: +viewl.ed=Amaiera\: +viewl.date=Eguna +viewl.time=Ordua +viewl.desc=Azalpena +viewl.folder=karpeta +viewl.attach=fitxategi erantsia +viewl.froms=Gune honetatik\: +viewl.update=Eguneratu +viewl.list.summary=Gertaeren zerrenda\: 1. zutabe\: data; 2. zutabe\: ordua; 3. zutabe\: publikoa; 4. zutabe\: titulua eta deskripzioa. +viewl.sortdateasc=Ordenatu egunen arabera (behetik gora) +viewl.sortdatedesc=Ordenatu daten arabera (goitik behera) +viewl.group.list.summary=Taula honetan taldeen zerrenda dago. Lehenengo zutabea aukeratzeko laukitxoak dira, bigarrena taldearen izena eta hirugarrena bere azalpena. Buruko estekekin taulako sarrerak ordena daitezke. +vieww.summary=Taula aste bati dagokio. Zutabeak egunak dira eta errenkada bakoitzak ordu erdiko denbora-tarteari dagokio. +vieww.goton=Joan hurrengo astera +vieww.gotop=Joan aurreko astera +vieww.gotoe=Aurrekoa +vieww.laswk=< Aurreko astea +vieww.nexwk=Hurrengo astea > +vieww.gotol=Hurrengoa +viewy.gotop=Joan aurreko urtera +viewy.goton=Joan hurrengo urtera +viewy.lasy=< Aurreko urtea +viewy.nexy=Hurrengo urtea > +viewy.list.summary=Taula urte bati dagokio. Gelaxka bakoitza hilabete bati dagokio. +viewy.list.summary2=Taula hilabete honi dagokio +viewy.list.summary3=zutabeak asteko egunak dira +viewy.date_format=yyyy +cust.addrev=Gehitu/Editatu eremuak +cust.toadd=Eremua eransteko, jarri eremuaren izena behean eta sakatu 'Gorde aldaketak'. +cust.fname=Eremuaren izena +cust.true=Egiazkoa +cust.rem=Ezabatu? +cust.add=Sortu eremua +cust.save=Gorde aldaketak +cust.list=Taulak eremu gehigarrien zerrenda dauka. Lehenengo zutabean izena dago, bigarren zutabean laukitxo bat kentzeko. +subs.subscriptions=Egutegi harpidetzak +subs.institutional=Erakunde egutegiak +subs.institutional.instruction=Hautatu erakunde egutegiak, zeinetara harpidetu egin behar baituzu. +subs.institutional.instruction.detailed.1=Egun osoko gertaerak ez dira onartzen. +subs.institutional.instruction.detailed.2=<VEVENT> definitutako gertaerak onartzen dira, soilik. +subs.institutional.instruction.detailed.3=Gertaera errepikariak ez dira onartzen +subs.institutional.instruction.detailed.4=Amaiera-datarik gabeko gertaerak ez dira onartzen +subs.institutional.summary=Erakunde-egutegiko zerrenda +subs.calendar.name=Egutegiaren izena +subs.calendar.url=URL +subs.calendar.sub=Harpidetu zara? +subs.user=Bestelako egutegiak +subs.user.instruction=Kanpoko egutegietara harpidetzeko (ICal formatukoak), idatzi egutegi izen bat eta url bat eta egin klik 'Harpidetu' botoian. +subs.user.summary=Erabiltzaileen egutegi zerrenda +subs.calendar.subscribe=Harpidetu +merge.merge=Egutegi bateratuak... +merge.select=Aukeratu zein diren gune honetan bateratu nahi dituzun egutegiak. Gune honetako erabiltzaileek jatorrizko gunean ikusten ahal zituzten gertaerak soilik ikusiko dituzte. +merge.list.summary=Egutegien zerrenda, honekin bat egin daitezkeen guneetakoak. Lehenengo zutabea gunearen izena da eta bigarrenak zure agenda konbinatu nahi duzun edo ez adierazten du. +merge.showsched=Erakutsi egutegia +det.lasact=< Azken jarduera +det.nexact=Hurrengo jarduera > +date.invalid=Dataren konfigurazio baliogabea +group.list.summary=Guneko taldeen zerrenda. Lehenengo zutabea taldearen izena da eta bigarrena bere azalpena. Goiburuko estekekin bada modua taulako sarrerak ordenatzeko. +group.list.toggle=Aukeratu dena +group.list.title=Titulua +group.list.titlesort=Ordenatu taldearen tituluaren arabera +group.list.titlesortasc=Ordenatu taldearen tituluaren arabera (behetik gora) +group.list.titlesortdesc=Ordenatu taldearen tituluaren arabera (goitik behera) +group.list.descr=Azalpena +group.list.descrsort=Ordenatu azalpenaren arabera +group.list.descrsortasc=Ordenatu azalpenaren arabera(behetik gora) +group.list.descrsortdesc=Ordenatu azalpenaren arabera(goitik behera) +displayto.public=Bistaratu ikusleentzat +displayto.site=Bistaratu gunearentzat +displayto.selected=Bistaratu atalentzat +displayfrom.site=Bistaratu guneko gertaerak +displayfrom.selected=Bistaratu taldearen gertaerak +imp.forsite=Inportatu gunerako gertaerak +imp.forgroup=Inportatu aukeratu taldeen gertaerak +view.for=Honetarako +group=Taldea +view.legend=Legenda +view.calevents=Gertaeren zerrenda +gen.eventtype.list.summary=Egutegiko gertaera-moten zerrenda +sched.for=Agenda +err_no_dur=Ez da zehaztu iraupenik linean \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +err_no_start=da zehaztu hasiera-datarik linean \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +err_import=Ezin da inportatu {0} +err_import_unknown=Inportazio-mota ezezaguna da +err_no_stime=Ezin da zehaztu gertaera baten hasiera-eguna eta/edo ordua. Egiaztatu, arren, fitxategiaren formatua zuzena dela. +err_no_etime=Ezin da zehaztu gertaera baten amaiera-eguna eta/edo ordua. Egiaztatu, arren, fitxategiaren formatua zuzena dela. +err_no_stime_on=Ez duzu idatzi hasiera-ordua linean \#{0} +err_no_dtime_on=Ez duzu idatzi zehaztu iraupena linean \#{0} +err_time=Baimendu gabeko ordu-formatua errenkadan\: {0}, zutabea\: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +err_date=Baimendu gabeko egun-formatua errenkadan\: {0}, zutabea\: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +err_interval=Baimendu gabeko barruti-formatua errenkadan\: {0}, zutabea\: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +err_notime=Hasiera-ordua, amaiera-ordua edo iraupena ez dira zehaztu linean \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +err_datebad=Errorea linean \#{0}. Errepikapen-kopurua eta amaiera-eguna ezin dira zehaztu batera. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +err_freqbad=Maiztasuna zehaztu da, baina ezin izan da errepikapen-erregela sortu linean, dataren bat galdu baita \#{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriz. +event.site=Gunea\: +event.event=Gertaera\: +event.type=Gertaera mota\: +event.location=Kokapena\: +event.from=Jatorria\: tool_title=Egutegia - -# Menu/Title menu_calendar=Egutegia menu_prefs=Aukerak - -# Calendar today=Gaur - -day.sun=Ig. -day.mon=Al. -day.tue=As. -day.wed=Az. -day.thu=Og. -day.fri=Or. -day.sat=Lr. - -month.jan=Urtarrila -month.feb=Otsaila -month.mar=Martxoa -month.apr=Apirila -month.may=Maiatza -month.jun=Ekaina -month.jul=Uztaila -month.aug=Abuztua -month.sep=Iraila -month.oct=Urria -month.nov=Azaroa -month.dec=Abendua - -# Views +next=Hurrengoa +previous=Aurrekoa selectedDayEvents=Gertaerak openInSchedule=Xehetasun guztiak event=Gertaera -date=Eguna: -description=Azalpena: -type=Mota: -location=Kokalekua: -groups=Taldeak: -site=Gunea: -attachments=Erantsiak: +date=Eguna\: +description=Azalpena\: +type=Mota\: +location=Kokalekua\: +groups=Taldeak\: +site=Gunea\: +attachments=Erantsiak\: every=oro back=Itzuli - -# Preferences instructions_preferences=Konfiguratu egutegiko lehentasunak. prefs_updated=Lehentasunak behar bezala eguneratu dira -prefs_not_updated= Oker bat gertatu da lehentasunak eguneratzean +prefs_not_updated=Oker bat gertatu da lehentasunak eguneratzean update=Eguneratu cancel=Utzi -# Preferences, section Display -instructions_display= Aldatu egutegiaren bista +instructions_display=Hautatu beheko menuan nahi duzun bista\: prefs_section_display=Egutegiaren bista prefs_view_mode=Erakutsi -month_view= Egutegia hilabetan -week_view=Egutegia astetan -# Preferences, section Priority -prefs_section_priority= Lehentasunezko gertaerak -instructions_priority= Zehaztu gertaeren lehentasuna eta lehentasunerako koloreak. Egutegiak egunak margotuko ditu egun bakoitzean lehentasun handiena duen gertaerarako zehaztutako kolorez. +month_view=hilabetetan +week_view=astetan +prefs_section_priority=Lehentasunezko gertaerak +instructions_priority=Zehaztu gertaeren lehentasuna eta lehentasunerako koloreak. Egutegiak egunak margotuko ditu egun bakoitzean lehentasun handiena duen gertaerarako zehaztutako kolorez. prefs_section_priority_eventypes=Gertaera-motak prefs_section_priority_color=Koloreak prefs_high_priority=Lehentasun handia @@ -463,112 +392,27 @@ prefs_medium_priority=Lehentasun ertaina prefs_low_priority=Lehentasun txikia prefs_move_up=Gora prefs_move_down=Behera - - -# Property values used in XSL files to generate schedule PDFs - -sched.for = Agenda - -day.sunday = Igandea -day.monday = Astelehena -day.tuesday = Asteartea -day.wednesday = Asteazkena -day.thursday = Osteguna -day.friday = Ostirala -day.saturday = Larunbata - -month.jan = 01. -month.feb = 02. -month.mar = 03. -month.apr = 04. -month.may = 05. -month.jun = 06. -month.jul = 07. -month.aug = 08. -month.sep = 09. -month.oct = 10. -month.nov = 11. -month.dec = 12. - -#####################UPV berrikuspena############################################ -err_no_dur = Ez da zehaztu iraupenik linean #{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -err_no_start = da zehaztu hasiera-datarik linean #{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -err_import = Ezin da inportatu {0} -err_import_unknown = Inportazio-mota ezezaguna -err_no_stime = Ezin da zehaztu gertaera baten hasiera-eguna eta/edo ordua. Egiaztatu, arren, fitxategiaren formatua zuzena dela. -err_no_etime = Ezin da zehaztu gertaera baten amaiera-eguna eta/edo ordua. Egiaztatu, arren, fitxategiaren formatua zuzena dela. -err_no_stime_on = Ez da zehaztu hasiera-ordua linean #{0} -err_no_dtime_on = Ez da zehaztu iraupena linean #{0} -err_time = Baimendu gabeko ordu-formatua errenkadan: {0}, zutabea: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -err_date = = Baimendu gabeko egun-formatua errenkadan: {0}, zutabea: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -err_interval = = Baimendu gabeko barruti-formatua errenkadan: {0}, zutabea: {1}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -err_notime = = Hasiera-ordua, amaiera-ordua edo iraupena ez dira zehaztu linean #{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -err_datebad = Errorea linean #{0}. Errepikapen-kopurua eta amaiera-eguna ezin dira zehaztu batera. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -err_freqbad = Maiztasuna zehaztu da, baina ezin izan da errepikapen-erregela sortu linean, dataren bat galdu baita #{0}. Egin, arren, aldaketa hauek zure txantiloian eta gorde berriro. -java.default_view = Lehenetsitako ikuspegi gisa finkatu - - -# properties in calendar.properties that are not present in calendar_eu.properties -#Tue Nov 27 16:49:10 CET 2012 - -date_format = dd MMMMM, yyyy -date_link_format =yyyy-MM-dd -event.event=Gertaera\: -event.from=Jatorria\: -event.location=Kokapena\: -event.site=Gunea\: -event.type=Gertaera mota\: -gen.assignmentlink=Zereginetarako esteka -ical.info=Harpidetzak gaitu egiten du leiho batean plus/minus 6 hilabetez harpidetzak eta sarrerak jendaurrean egiteko, autentifikaziorik gabe???? -ical.url=URL harpidetza\: -imp.ical.todo= iCalendar imports tresnak ez du laguntzarik ematen une honetan berriz gertatzen diren gertakarietarako??? -imp.select=Inportatzeko egutegi mota -java.alert.aliasreq=Alias bat behar da iCal exports gaitzeko. -java.alert.default_view=Hau ez duzu bista lehenetsia -java.alert.invalidname=Hori ez da egutegi izen balioduna – saia zaitez geroago, arren. -java.alert.subsnameempty=Izen bat idatzi behar duzu egutegia gehitzeko. -java.alert.subsurlempty=Url bat idatzi behar duzu egutegia gehitzeko. -java.importcal=Egutegia inportatu -java.subscriptions=Harpidetu egutegi bati -next=Hurrengoa -previous=Aurrekoa -set.MWF=Astel/Asteaz/Ostir -set.TTh=Astear/Osteg -subs.calendar.name=Egutegiaren izena -subs.calendar.sub=Harpidetu zara? -subs.calendar.subscribe=Harpidetu -subs.calendar.url=URL -subs.institutional.instruction=Hautatu erakunde egutegiak, zeinetara harpidetu egin behar baituzu. -subs.institutional.summary= Erakunde-egutegiko zerrenda -subs.institutional=Erakunde egutegiak -subs.subscriptions=Egutegi harpidetzak -subs.user.instruction=Kanpoko egutegietara harpidetzeko (ICal formatukoak), idatzi egutegi izen bat eta url bat eta egin klik 'Harpidetu' botoian. -subs.user.summary=Erabiltzaileen egutegi zerrenda -subs.user=Bestelako egutegiak - -dateselectionwidget.minute=Minutuak hautatu -calendar.action.my=Berreskuratu nire gune guztietako egutegi guztiak. URL helbidearen eredua\: /direct/calendar/my.{format} -set.SMTW.fm={0}/{1}/{2}/{3} -dateselectionwidget.hour=Orduak hautatu -end.hour=Amaiera ordua -calendar.action.site=Berreskuratu egutegiaren gune baten gertaerak. URL helbidearen eredua\:/direct/calendar/site/{siteId}.{format} -calendar.action.event=Gunearen ID-a eta gertaeran ID-a kontutan hartuta Berreskuratu egutegiko gertaera baten xehetasunak. URL helbidearen eredua\: /direct/calendar/event/{siteId}/{eventId}.{format} -start.hour=Start hour -dateselectionwidget.year=Urtea hautatu -viewm.date_format=MMMM yyyy -start.minute=Hasierako minutua -end.ampm=Bukaerako AM edo PM -dateselectionwidget.ampm=Hautatu AM edo PM +date_format=yyyy MMMMM, dd +date_link_format=yyyy-MM-dd +java.opaque_subscribe=Publikatu (pribatua) +java.opaque_subscribe.title=Sortu esteka beste egutegiko aplikazioetan erabiltzeko modu pribatuan. +ical_opaqueurl_header=Esteka bat sortu egutegi honetara erabilera pertsonalerako. +ical_opaqueurl_header_existing=Harpidetu egutegi honi +ical_opaqueurl_explanation=URL pribatu bat sortu nahi baduzu gune honetan egutegira sartzeko, egin klik beheko botoian\: +ical_opaqueurl_explanation_existing=Hurrengo estekak modu pribatuan erabiltzeko dira, soilik. Ustekabean helbidea beste pertsona batzuei eman badiezu, esteka berri bat sortu dezakezu "Birsortu" botoia erabiliz. +ical_opaqueurl_myworkspace=Oharra\: Egutegirako izena ematen baduzu 'NireGunean', gehitu eginen zaizkio kide zaituzten gune guztietako egutegietako gertaera guztiak. +ical_opaqueurl_generate=Sortu +ical_opaqueurl_webcal=Beheko estekan klik egiten baduzu, nabigatzaileak posta bezero bat azalduko dizu (Outlook adib.) egutegian izena eman ahal izateko\: +ical_opaqueurl_http=Bestela, kopiatu eta itsatsi esteka hau zure egutegi-bezeroari (webekoari edo idazmahaikoari). +ical_opaqueurl_regenerate=Birsortu +ical_opaqueurl_delete=Ezabatu calendar=Egutegiaren gertaerak azaldu. -dateselectionwidget.month=Hilabetea hautatu -start.ampm=Hasi am edo or pm -dateselectionwidget.day=Hautatu eguna -viewy.date_format=yyyy -java.alert.subsurlinvalid=URL hau ez du ematen balizkoa dela. Sartu baliozko URL bat. -end.minute=Amaierako minutua -set.STT.fm={0}/{1}/{2} +calendar.action.site=Berreskuratu egutegiaren gune baten gertaerak. URL helbidearen bidea\:/direct/calendar/site/{siteId}.{format}\nBilaketarako aukerako parametroak\: firstDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering. lastDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering. +calendar.action.event=Gunearen ID-a eta gertaeran ID-a kontutan hartuta berreskuratu egutegiko gertaera baten xehetasunak. URL helbidearen bidea\: /direct/calendar/event/{siteId}/{eventId}.{format} +calendar.action.my=Berreskuratu nire gune guztietako egutegien gertaera guztiak. URL helbidearen bidea\: /direct/calendar/my.{format} \nBilaketarako aukerako parametroak\: firstDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering. lastDate, ISO-8601 yyyy-MM-dd format. Used for filtering. set.MWF.fm={0}/{1}/{2} set.TTh.fm={0}/{1} -set.MW.fm={0}/{1} set.SMW.fm={0}/{1}/{2} -java.alert.opendate=Zeregin hau oraindik ez dago eskuragarri. \ No newline at end of file +set.SMTW.fm={0}/{1}/{2}/{3} +set.STT.fm={0}/{1}/{2} +set.MW.fm={0}/{1} diff --git a/calendar/calendar-bundles/resources/permissions_eu.properties b/calendar/calendar-bundles/resources/permissions_eu.properties index 6bfd89b17772..c56339bdfeab 100644 --- a/calendar/calendar-bundles/resources/permissions_eu.properties +++ b/calendar/calendar-bundles/resources/permissions_eu.properties @@ -1,9 +1,11 @@ -desc-calendar.delete.own=Norberaren gertaerak ezabatu -desc-calendar.import=Gertaerak inportatu -desc-calendar.all.groups=Atalen gertaerak atzitu/sortu -desc-calendar.revise.any=Edozein gertaera editatu -desc-calendar.new=Gertaerak sortu -desc-calendar.delete.any=Edozein gertaera ezabatu -desc-calendar.subscribe=Egutegiak harpidetu -desc-calendar.revise.own=Norberaren gertaerak editatu -desc-calendar.read=Gertaerak ikusi \ No newline at end of file +desc-calendar.new=Gertaerak sortu +desc-calendar.delete.own=Norberaren gertaerak ezabatu +desc-calendar.delete.any=Edozein gertaera ezabatu +desc-calendar.revise.own=Norberaren gertaerak editatu +desc-calendar.revise.any=Edozein gertaera editatu +desc-calendar.subscribe=Egutegiak harpidetu +desc-calendar.import=Gertaerak inportatu +desc-calendar.read=Gertaerak ikusi +desc-calendar.all.groups=Atalen gertaerak atzitu/sortu +desc-calendar.options=Aldatu egutegiaren aukerak +desc-calendar.view.audience=Ikusi gertaeraren ikusleria diff --git a/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-channel_eu.properties b/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-channel_eu.properties index 0d8ae5c75aec..52d2d0336702 100755 --- a/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-channel_eu.properties +++ b/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-channel_eu.properties @@ -1,3 +1 @@ -chat-channel = Txat kanal batek txat-areto bat irudikatzen du, gune baten barruan. - - +chat-channel=Txat kanal batek txat-areto bat irudikatzen du, gune baten barruan. diff --git a/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-message_eu.properties b/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-message_eu.properties index d71e65e61f92..64e909ecc51e 100755 --- a/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-message_eu.properties +++ b/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat-message_eu.properties @@ -1 +1 @@ -chat-message = Txat-mezu batek kanal bateko mezua da (gela batekoa). \ No newline at end of file +chat-message=Txat-mezu batek kanal bateko mezua da (gela batekoa). diff --git a/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat_eu.properties b/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat_eu.properties index 16f9debd0280..4522588ff40d 100644 --- a/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat_eu.properties +++ b/chat/chat-impl/impl/src/bundle/chat_eu.properties @@ -1,21 +1,4 @@ -# -# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation -# -# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); -# you may not use this file except in compliance with the License. -# You may obtain a copy of the License at -# -# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0 -# -# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software -# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, -# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. -# See the License for the specific language governing permissions and -# limitations under the License. -# - chat_header=mezuaren goiburuak\n chat_from=Bidaltzailea chat_body=Mezuaren gorputza\n chat_message=Mezua - diff --git a/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_eu.properties b/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_eu.properties index 83097c02fbba..5c949becc375 100644 --- a/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_eu.properties +++ b/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_eu.properties @@ -1,7 +1,3 @@ -#X-Generator: crowdin.net - -#Java code - thischat=Txat hau ez dago erabilgarri. chatmesdel=Txateko mezua ezabatu duena hau da\: chatroom=Txat-gela\: @@ -30,10 +26,6 @@ youdonot2=Ez duzu baimenik txat hau sortzeko. youdonot3=Ez duzu baimenik txat honetara mezuak bidaltzeko. youdonot4=Ez duzu baimenik txat honetako mezuak ezabatzeko. youent=Sartu zara - - -#General Vm - gen.alert=Alerta\: gen.cancel=Utzi gen.date=Eguna\: @@ -42,18 +34,11 @@ gen.edit=Editatu gen.from=Bidaltzailea\: gen.mess=Mezua\: gen.save=Eguneratu aukerak - - -#Control Vm - control.clear=Garbitu control.post=Gehitu mezua +control.submit=Bidali control.lab=Gehitu mezua combox.viewfrom=Ikusi mezuak noiztik... - - -#Customize Vm - custom.chatroom=Txat-gela custom.cuschat=Txataren aukerak custom.days=egunak @@ -68,7 +53,6 @@ custom.use3=Erabili txat-gela berri bat custom.which=Zein txat-gela bistaratzea nahi duzu? custom.called=izen hau duena\: custom.msgdisp=Bistaratu mezua -## added for dates limiting (https://jira.sakaiproject.org/browse/SAK-24207) custom_date_display={0} tik {1} bitarte publikatzea baimentzen da custom_date_display_start=Publikazioa baimentzen da hemen hasita {0} custom_date_display_end=Publikazioa baimentzen da honaino\: {1} @@ -78,32 +62,17 @@ custom_date_start=Hasiera custom_date_end=Amaiera custom_date_restricted=Konfiguratu diren datengatik ezin da publikatu. custom_date_error_order=Hasiera data \nStart date ({0}) must come before end date ({1})\n\nHasiera data ({0}) amaierako data baino lehenago izan behar da ({1}) -# for the date picker custom_date_entry_format_description=(mm/dd/yy) custom_date_entry_today_is=Gaur da custom_date_entry_week_header=Wk custom_date_entry_format=MM/dd/yy custom_date_entry_goto=Uneko hilabetera joan - - -#Delete Vm - delete.delete=Ezabatzen ari da berriketako mezua delete.sure=Ziur zaude betiko ezabatu nahi duzula mezu hau? delete.wrong=Mezu hori kendua dago lehendik\! - - -#Layaut Vm - lay.note=Berriketako mezu guztiak artxibatu egiten dira eta parte-hartzaile bakoitzaren gunetik irakur daitezke. -lay.user=Erabiltzaileak berriketan - - -#List Vm - +lay.user=Erabiltzaileak list.del=Ezabatu mezu hau - -#Toolbar Vm (also used in Java) bar.onlytime=Ordua bakarrik bar.datetime=Eguna eta ordua bar.onlydate=Eguna bakarrik @@ -112,20 +81,8 @@ bar.allmes=Mezu guztiak bar.view=Bistaratu bar.show=Erakutsi bar.listnavselect=Aukeren zerrenda\: sakatu Alt eta gorako edo beherako geziak menuan korritzeko. - - - - - - - - -# ############################### -# all the new strings - past_x_days=Azken {0} egunak past_x_messages=Azken {0} mezuak - default_new_channel_title=Kanal nagusia allMessages=Mezu guztiak timeOnly=Ordua bakarrik @@ -140,7 +97,6 @@ lay_restricted_note_messages=Bakarrik azken {0} mezuak artxibatuko dira guneko e lay_restricted_note_none=Bakarrik uneko saioko mezuak irakur ditzakete guneko kideek. lay_user=Erabiltzaileak solasgunean view=Bistaratu - add_room=Gehitu gela change_room=Aldatu gela enter_the_chat_room=Sartu ''{0}'' gelan @@ -149,56 +105,40 @@ channel_description=Azalpena channel_description_colon=Azalpena\: channel_title=Titulua channel_title_colon=Titulua\: - edit_channel_title=Editatu gela add_channel_title=Erantsi gela - message_display=Mezua erakusteko - messages_shown_total=Erakusten {0} mezu {1}(e)tik - +messages_unreaded=Irakurri gabeko {0} mezu daude +new_messages=Mezu berriak +unreaded=Irakurri gabeko mezuak perm_error=Ez dago nahikoa baimen honetarako\: {0} - message_owner=Jabea - select_room_title=Aukeratu Txat-gela bat - tool_options_title=Tresnaren aukerak synoptic_options_title=Laburpen aukerak room_list_title=Kudeatu gelak - monitor_panel=Zerrenda presence_panel=Presentzia control_panel=Kontrola - delete_room_confirm_title=Txat-gela bat ezabatzen ari da delete_room_confirm_alert=Ziur zaude betiko ezabatu nahi duzula Txat-gela hau? - delete_room_messages_confirm_title=Ezabatzen txat-gelako mezu guztiak delete_room_messages_confirm_alert=Ziur zaude betiko kendu nahi dituzula mezu guztiak txat-gela honetatik?\t - -#Synoptic pages recent_chat_heading=Azken mezuak number_days=Igarotako egun-kopurua number_messages=Txat-mezuen kopurua number_chars=Txat-mezuaren karaktere-kopurua update_text=Eguneratu - validation_error=Oker bat izan da inprimaki hau bidaltzean. Ikusi dagozkion mezuak behean. title_required=Titulua nahitaezkoa da title_too_long=Tituluak {0} karaktere baino gutxiago izan behar du desc_too_long=Azalpenak {0} karaktere baino gutxiago izan behar du - delete_room_messages=Garbitu Historia - set_default=Ezarri lehenetsi gisa set_as_default=Ezarri ''{0}'' lehenetsi gisa - viewingChatRoomText=Orain, mezuak bistaratzen ari dira gela honetarako\: ''{0}'' - back_to_room=itzuli gelara - channel_enable_override_description=Baimena eman gunearen erabiltzaileei beren Txat-leihoaren itxura aldatzeko - neg_num_error=Ez dira onartzen zenbaki negatiboak - +show_last_range_error=Hauen arteko balioa behar du izan\: {0} eta {1} diff --git a/chat/chat-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties b/chat/chat-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties index 4c2bd3ca5358..59d680b46af6 100755 --- a/chat/chat-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties +++ b/chat/chat-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties @@ -1,7 +1,7 @@ -desc-chat.new.channel=Sortu gela berriak -desc-chat.new=Publikatu mezuak -desc-chat.delete.own=Ezabatu norberaren mezuak -desc-chat.read=Irakurri mezuak -desc-chat.delete.channel=Ezabatu gelak -desc-chat.delete.any=Ezabatu edozein mezu -desc-chat.revise.channel=Ezarri geletako ezarpenak \ No newline at end of file +desc-chat.new=Publikatu mezuak +desc-chat.read=Irakurri mezuak +desc-chat.delete.any=Ezabatu edozein mezu +desc-chat.delete.own=Ezabatu norberaren mezuak +desc-chat.delete.channel=Ezabatu gelak +desc-chat.new.channel=Sortu gela berriak +desc-chat.revise.channel=Ezarri geletako ezarpenak diff --git a/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_eu.properties b/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_eu.properties index e88e578dad05..ef57e368c7a8 100644 --- a/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_eu.properties +++ b/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_eu.properties @@ -1,482 +1,448 @@ -list.title = Zerrendaren titulua -list.count = Erreferentzia kopurua -listing.title= erreferentziak -cite.title = Erreferentzia - -cite.subtitle = Erreferentzia ebook-a bada (edo beste formato elektroniko duen dokumentua) testu osoa eskura dezakezu izenburuan klik eginez. Paperezko formatoa baldin bada, NUPeko liburutegiko fitxa eskuratuko duzu, non liburuaren xehetasunaz aparte “Ampliar información” esteka badago. Hemen, liburua libre dagoen edo ez ikusi dezakezu. Hurrengo esteka honetan klik eginez: ''{0}'', NUPeko liburutegiko hasierako orrialdea ikusiko duzu. - - -cite.openUrlLabel = Bilatu nire liburutegian -action.create = Gehitu Erreferentzien zerrenda -action.revise = Editatu Erreferentzien zerrenda - -# import -import.title = Inportatu erreferentziak -import.directions = Aukeratu, arren, RIS fitxategi bat igotzeko; edo sartu RIS fitxategi baten testua zuzenean beheko testu eremuan. -import.file = Inportatu fitxategia hemendik -import.ristext = Inportatu RIS Formatudun Data honako testu honetatik: -import.alert = fitxategi bat kargatu behar duzu edo kokatu RIS formatudun testua testu-arean. -import.create = Inportatu erreferentziak RIS formatuan hauetako batetik: EndNote, RefWorks edo erreferentziak kudeatzeko beste tresna batetik. - -# sort -sort.title = Titulua -sort.author = Lehenengo egilea -sort.date = Zein urtetan argitaratua: -sort.label = Nola sailkatu - -instr.add.menu = Gehitu erreferentziak zerrendari beheko metodoetariko bat edo batzuk erabiliz. Editatu zerrenda erreferentziak aldatzeko, zerrendari titulua emateko eta zerrenda zure baliabideei gehitzeko++. -instr.revise.menu = Gehitu erreferentziak zerrendari beheko metodoetariko bat edo batzuk erabiliz. Editatu zerrenda erreferentziak aldatzeko. -instr.search.main = Sartu bilaketa-hitzak eta bilatu datu-base gomendatuetan edo aukeratu zure kategoriak eta datu-baseak. -instr.search.sub = Bilatu esaldi zehatz bat esaldi hori komatxoekin mugatuz (\"). -instr.search.adv = Oharra: eremu guztiei ETA aplikatu zaie batera. -instr.search.db = Oharra: ezin da bilatu {0} datu-base baino gehiagotan aldi berean. Datu-base gomendatuak aurreaukeratuta daude. -instr.results = Zerrendari erreferentziak gehitzeko, egin klik \"{0}\"n aukeratu beharreko erreferentziaren ondoan. Bukatzen duzunean, egin klik \"{1}\"n. Erreferentziaren xehetasunak bistaratzeko, artikuluaren tituluan klik egin dezakezu, edo artikulua blokeatu \"{2}\"n klik eginez. Bestelako datu-base multzo batean bilatzeko, egin klik \"{3}\"n. -instr.list = Egin klik erreferentzien tituluetan beren xehetasunak bistaratu edo editatzeko, edo egin klik \"{0}\"n erreferentzia aurkitzeko. Erreferentzien zerrenda honi titulua emateko eta gordetzeko, egin klik \"{1}\"n. -instr.edit = Sartu erreferentziaren informazioa eta egin klik \"{0}\" botoian -instr.edit.sub = Beharrezko itemak honela daude markatuta: * - -label.continue = Jarraitu -label.review = Editatu Erreferentzien zerrenda -label.cancel = Utzi Erreferentzien zerrenda -label.back = Itzuli -label.finish = Amaitu -label.menu = Gehitu erreferentziak zerrendari -label.process = Prozesatzen ari da... -label.done = Gorde eta bukatu -label.import = Inportatu - -title.add = Gehitu erreferentziak - -action.google = Bilatu Google Scholar-en -popup.title.google = sakai_google -description.google = Bilatu irakaskuntza-baliabideen mundu mailako datu-base batean eta gorde emaitzak Erreferentzien zerrenda honentzat. -linkLabel.google = Gehitu CTresnei - -title.link = Esteka(k) -label.link = Etiketak -url.link = URL - -gen.alert = Alerta: -required.alert = Sartu, arren, balioa nahitaezko eremu guztietarako. - -list.exportWindow = Esportatu erreferentzia -title.list = Erreferentziak -empty.list = Klik egin \"{0}\"n erreferentziak zerrendari gehitzeko -actions.list = Ekintzak: -select.action.list = Aukeratu ekintza bat -select.all.list = Aukeratu guztiak -select.none.list = Ez aukeratu bat bera ere -select.warn.list = Aukeratu, arren, erreferentzia bat ekintza hau egiteko. -export.select.list = Esportatu aukeratutakoa -export.all.list = Esportatu zerrenda osoa -remove.select.list = Kendu aukeratutakoa -remove.all.list = Kendu zerrenda osoa -export.title.list = RISExport - -citation.count = {0} erreferentziak -action.edit = editatu -title.edit = Editatu erreferentzia -submit.edit = Gorde aldaketak -cancel.edit = Utzi aldaketak - -action.remove = kendu -title.remove = Kendu erreferentziak - -addAction.create = Sortu erreferentzia berria -description.create = Gehitu erreferentzia bat datuak idatziz. -title.create = Gehitu erreferentzia -submit.create = Gorde erreferentzia -cancel.create = Utzi erreferentzia -addanother.create = Gehitu beste bat - -action.search = Bilatu baliabideen liburutegian -description.search = Bilatu liburutegiaren katalogoan, artikuluen datu-basean eta beste baliabide batzuetan. -title.basic.search = Bilatu liburutegiaren baliabideetan - Bilaketa oinarrizkoa -title.adv.search = Bilatu liburutegiaren baliabideetan - Bilaketa aurreratua -submit.search = Bilatu -cancel.search = Egina -wait.search = Bilatzen ari da... -select.search = Aukeratu bilaketa-kategoria bat -dbSelected.search = aukeratutako datu-baseak: -select.sub.search = Aukeratu azpikategoria bat -link.dbshow.search = Erakutsi azalpenak -link.dbhide.search = Ezkutatu azalpenak -alt.dbshow.search = Erakutsi azalpena -alt.dbhide.search = Ezkutatu azalpena -dbLoad.search = Datu-baseak kargatzen ari da... -terms.search = Sartu bilaketa-terminoak -link.basic.search = Bilaketa oinarrizkoa -link.adv.search = Bilaketa aurreratua -pageSize.search = Orri-tamaina -maxRecords.search = Gehienezko erregistro kopurua -startRecord.search = Hasi erregistroa -no.terms.search = Sartu, arren, bilaketa-terminoak eta saiatu berriro edo klik egin "Egina" botoian. -no.databases.search = Aukeratu, arren, bilaketa egiteko datu-base bat, gutxienez -clear.search = Garbitu inprimakia -label.new.search = Bilaketa berria -label.back.search = Gehitu berriz erreferentziak -noTerms.search = Eman, arren, bilaketa-maisu bat, gutxienez. -noDbs.search = Aukeratu, arren, bilaketa egiteko datu-base bat, gutxienez. -error.search = Ezin da zure eskaera prozesatu, saiatu, arren, berriro geroago. - -instr.results.main = Klik egin \"{0}\"n zerrendari erreferentzia bat eransteko. -instr.results.sub = Aldatu bilaketa-terminoak, datu-base berean bestelako bilaketa bat egiteko. Klik egin \"{0}\"n bestelako datu-base multzo batean bilatzeko. -no.results = Ez da emaitzik aurkitu zure kontsultarako -title.results = Bilaketaren emaitzak -add.results = Gehitu -add_alt.results = Gehitu erreferentzia bat zerrendari -remove.results = Kendu -add_alt.results = Kendu orri bat zerrendatik -first.results = Lehen orria -last.results = Azken orria -next.results = Hurrengo orria -prev.results = Aurreko orria -wait.results = Kargatzen ari da... -show10.results = Erakutsi 10 item orri bakoitzeko -show20.results = Erakutsi 20 item orri bakoitzeko -show30.results = Erakutsi 30 item orri bakoitzeko -show40.results = Erakutsi 40 item orri bakoitzeko -show50.results = Erakutsi 50 item orri bakoitzeko -showing.results = (bistaratzen {0} - {1} {2}-(e)tik) -link.show.results = Bista abstraktua -link.hide.results = Tituluen bista -label.back.results = Itzuli bilaketaren emaitzetara - -link.show.readonly = Erreferentzien bista - -subjects.result = Gaia(k): -abstract.result = Laburpena: -nodetails.result = Ez dago gairik edo laburpenik erabilgarri -alt.show.result = Erakutsi xehetasunak -alt.hide.result = Ezkutatu xehetasunak - -title.review = Editatu erreferentzien zerrenda -instr.main.review = Ikusi, editatu edo kendu beheko erreferentziak. Klik egin erreferentzien tituluetan erreferentzia baliabideen liburutegian aurkitzeko. -instr.sub.review = Klik egin \"{0}\"n erreferentzien zerrenda honi titulua ipini edo gordetzeko. - -search.problem = Ezin da exekutatu bilaketa. Saitu, arren, berriro. - -title.close = Leiho hau ez da erabiliko gehiago. -subtitle.close = Klik egin, arren, "Itxi" botoian. -button.close = Itxi - - -title.error = Errore bat gertatu da. -subtitle.error = Klik egin, arren, "Egina" botoian leiho hau ixteko. -cancel.error = Egina - -gen.alert = Alerta -alert.access = Ezin da erreferentzia hau atzitu - -type.select = Aukeratu erreferentzia-mota - -wait.list = Procesatzen ari da... - -action.view = ikusi erreferentzia -title.view = Erreferentziaren xehetasunak -cancel.view = Egina -type.view = Mota -label.edit.view = Editatu erreferentzia -nullUrlLabel.view = Esteka erlazionatua - -# google scholar-related -error.gscholar = Errore bat gertatu da erreferentzia bat zerrendari eranstean -error.sub.gscholar = Itxi, arren, leiho hau eta berrabiarazi Google Scholar bilaketa zure erreferentzien zerrendatik. -back.gscholar = Itzuli Google Scholar-era -title.gscholar = Erreferentzia \"{0}\" zerrendan gorde da -window.gscholar = Inportatu -close.gscholar = Itxi leihoa - -# the following schema entries are for names of media types -type.article = Artikulua -type.audio = Audio-grabazioa -type.book = Liburua -type.chapter = Liburu-atala -type.proceed = Konferentzia-akta -type.report = Txostena -type.video = Bideo-grabazioa -type.unknown = Ezezaguna - -# the following schema entries are for labels or prompts referring to fields in a bibliographic record -article.abstract = Laburpena -article.author = Egilea(k) -article.creator = Egilea(k) -article.doi = DOI -article.endPage = Azken orria -article.locIdentifier = Dei-zenbakia -article.isnIdentifier = ISSN -article.inlineCitation = Erreferentzia -article.Language = Hizkuntza -article.notes = Oharrak -article.openURL = Ireki web-helbidea -article.dateRetrieved = Jasotako datuak -article.date = Eguna -article.issue = Gaia -article.volume = Bolumena -article.note = Oharra -article.pages = Orriak -article.sourceTitle = Argitalpenaren izenburua -article.rights = Eskubideak -article.startPage = Azal-orria -article.subject = Gaia -article.title = Izenburua -article.typeOfResource = Artikulua -article.year = Urtea - -book.abstract = Laburpena -book.author = Egilea(k) -book.creator = Egilea(k) -book.doi = DOI -book.locIdentifier = Dei-zenbakia -book.isnIdentifier = ISBN -book.inlineCitation = Erreferentzia -book.Language = Hizkuntza -book.notes = Oharrak -book.openURL = Ireki web-helbidea -book.dateRetrieved = Bilketa-eguna -book.date = Eguna -book.edition = Argitaraldia -book.editor = Argitaratzaile literarioa -book.note = Oharra -book.publicationLocation = Non argitaratu den -book.publisher = Argitaratzailea -book.sourceTitle = Sailaren izenburua -book.rights = Eskubideak -book.subject = Materia (Gaia) -book.title = Izenburua -book.typeOfResource = Liburua -book.year = Urtea - -chapter.abstract = Laburpena -chapter.author = Egilea(k) -chapter.creator = Egilea(k) -chapter.doi = DOI -chapter.editor = Argitaratzailea(k) -chapter.endPage = Azken orrialdea -chapter.locIdentifier = Erregistro-zenbakia -chapter.isnIdentifier = ISBN -chapter.inlineCitation = Erreferentzia -chapter.Language = Hizkuntza -chapter.notes = Oharrak -chapter.openURL = Ireki web-helbidea -chapter.dateRetrieved = Bilketa-eguna -chapter.date = Eguna -chapter.edition = Argitaraldia -chapter.note = Oharra -chapter.publicationLocation = Non argitaratu den -chapter.publisher = Argitaratzailea -chapter.pages = Orriak -chapter.sourceTitle = Liburuaren izenburua -chapter.rights = Eskubideak -chapter.startPage = Azal-orria -chapter.subject = Gaia -chapter.title = Izenburua -chapter.typeOfResource = Liburu baten atala -chapter.year = Urtea - -descr.abstract = Saltzaileak emandako laburpena -descr.author = lana egin zuen pertsona -descr.creator = lana egin zuen pertsona -descr.doi = Objektu-identifikatzaile digitala -descr.endPage = azken orria -descr.locIdentifier = Biltzar-zenbakiaren liburutegia -descr.isnIdentifier = ISBN edo ISSN -descr.inlineCitation = Inline erreferentzia (metadatuetako bat da) -descr.Language = hizkuntza (goitibeherakoa?) -descr.notes = zerbait gehiago -descr.dateRetrieved = jasotzen denean -descr.date = aurkitzen den edozein data-informazio -descr.edition = Liburu baten edo dokumentu bertsionatu baten argitalpena -descr.issue = Argitalpenaren gai-zenbakia -descr.publicationLocation = Non argitaratua -descr.publisher = Argitaratzailearen informazioa -descr.volume = Aldizkariaren bolumena -descr.pages = Barrutia(1-3) edo orrialde-zerrenda (1-2; 4) -descr.sourceTitle = Edukitzailearen izenburua (adibidez, kapitulu baterako liburua) -descr.rights = Copyright eta lizentzia-informazioa -descr.startPage = lehen orria -descr.subject = saltzaileek itzulitako edozein hiztegi kontrolatutatik ateratako gako-hitzak -descr.title = izenburua -descr.typeOfResource = zer da hori, liburu bat, artikulu bat? -descr.year = argitaratze-urtea - -report.abstract = Laburpena -report.author = Egilea(k) -report.creator = Egilea(k) -report.doi = DOI -report.editor = Argitaratzailea(k) -report.locIdentifier = Dei-zenbakia -report.isnIdentifier = ISBN -report.inlineCitation = Erreferentzia -report.Language = Hizkuntza -report.notes = Notak -report.dateRetrieved = Erabilgarri dauden datuak -report.date = Data osoa -report.edition = Argitaraldia -report.editor = Argitaratzailea(k) -report.note = Oharra -report.publicationLocation = Non argitaratu den -report.publisher = Erakundea -report.pages = Orriak -report.rights = Eskubideak -report.sourceTitle = Iturriaren izenburua -report.subject = Gako-hitza -report.title = Izenburua -report.typeOfResource = Txosten teknikoa -report.openURL = Ireki web-helbidea -report.year = Urtea - -submit.sort = Gorde ordena - - -unknown.abstract = Laburpena -unknown.author = Egilea(k) -unknown.creator = Egilea(k) -unknown.date = Argitaratze-data -unknown.dateRetrieved = Alta-data -unknown.doi = DOI -unknown.editor = Argitaratzailea(k) -unknown.edition = Argitaraldia -unknown.endPage = Azken orria -unknown.locIdentifier = Dei-zenbakia -unknown.isnIdentifier = Nazioarteko serie-zenbakia -unknown.inlineCitation = Erreferentzia -unknown.Language = Hizkuntza -unknown.notes = Oharrak -unknown.openURL = Ireki web-helbidea -unknown.issue = Gaia -unknown.note = Oharra -unknown.publicationLocation = Non argitaratu den -unknown.publisher = Argitaratzailea -unknown.pages = Orriak -unknown.sourceTitle = Iturriaren izenburua -unknown.rights = Eskubideak -unknown.startPage = Azal-orria -unknown.subject = Gaia -unknown.title = Izenburua -unknown.typeOfResource = Ezezaguna -unknown.volume = Liburukia -unknown.year = urtea - -preferred.link=\u00BFUtilizar como enlace del t\u00EDtulo? -preferred.link=Tituluan esteka gisa ezarri? - - -# properties in citations.properties that are not present in citations_eu.properties -#Wed Nov 28 16:02:32 CET 2012 -action.create.quota=Erreferentzien zerrenda bat gehitzen baduzu, kuotaren gainetik jarriko da kontu hau. Baliabide hau gehitzeko, baliabide batzuk ezabatu beharko dira. -action.external.search=Bilatu liburutegiaren katalogoa -author.adv.search=Egilea\: -close.integration=Itxi leihoa -description.external.search=Bilatu zuzenean liburutegiaren katalogoan irakurtzeko zerrenda honi item bat gehitzeko. -electronic.abstract= Laburpena -electronic.sourceTitle=Jatorrizko titulua -electronic.subject=Gaia(k) -electronic.title=Titulua -electronic.year=Urtea -empty.cat.search=Hautatu kategoriak bilatzeko aukera ez duten datu baseak dauzka -error.disconnect.integration=Liburutegiaren baliabideak bilatzeko leiho honek ezin du atzitu gehiago editorea -error.noid=Ezin da bilatu erreferentzia gehitzeko den erreferentzien zerrenda. -error.notfound=Ezin dira aurkitu erreferentziaren xehetasunak gehitzeko. -error.permission=Ezin diozu erreferentzia bat gehitu zerrendari baimenik ez baduzu hura aldatzeko. -error.unavailable=Ezin da erreferentziarik gehitu, zerbitzaria orain gainkargatua baitago. -export.default.filename=erreferentziak -export.empty_collection=Erreferentzien zerrenda hutsik dago. -export.filename.all.ris={0}.ris -export.filename.selected.ris={0}-selected.ris -export.none_selected=Ez da erreferentziarik hautatu. -instr.results.integration=Egin klik hemen: "{0}" zure testuari erreferentzia bat gehitzeko. -keyword.adv.search=Pasahitza\: -label.back.fromlist=Atzera erreferentzien zerrenda ikusteko -label.descr=Deskripzioa\: -label.importing=Inportatzen... -list.summary=erreferentzien taula -new.citations.list=Erreferentzien zerrenda berria -preferred.text=Gustokoenak -proceed.creator=Egilea(k) -proceed.note=Oharra(k) -proceed.pages=Orrialdeak -proceed.sourceTitle=Jatorrizko titulua -proceed.title=Titulua -proceed.volume=Bolumena -proceed.year=Urtea -reorder.instruction=Erreferentzien zerrendak ordena jakin bat du orain, eta tituluaren arabera e.a. ordena daiteke. Berriz antolatzeko, arrastatu eta jaregin zerrendako itemak eta egin klik Gorde botoian. -reorder.list=Ordenatu berriz zerrenda -reorder.title=Berrantolatu\: -resource.aaa.hide=Ezkutatu erreferentzien zerrendaren aukerak -resource.aaa.show=Erakutsi erreferentzien zerrendaren aukerak -resource.aaa.title=Erreferentzien zerrenda aukerak -resource.access.groups.choice=Bistaratu fitxategi hau talde hautatuentzat bakarrik. -resource.access.groups.fldr=Bistaratu karpeta hau eta beraren edukiak aukeratutako taldeentzat soilik. -resource.access.inherit=Mantendu sartzeko ezarpenak karpetarako -resource.access.public.choice=Fitxategi hau jendaurrean ikusteko da. -resource.access.public.fldr=Karpeta hau eta barnekoak jendaurrean ikusteko dira. -resource.access.site.choice= Gune honetako kideek soilik ikus dezakete fitxategi hau. -resource.access.site.fldr= Gune honetako kideek soilik ikus dezakete fitxategi hau eta bere edukia. -resource.access.title=Sarbidea -resource.avail.end1=Noiz arte -resource.avail.hide=Ezkutatu -resource.avail.hide10=Ezkutatu item hau -resource.avail.hide20=Ezkutatu karpeta hau eta bere edukia. -resource.avail.show1=Erakutsi item hau -resource.avail.show2=Erakutsi karpeta hau -resource.avail.start1=Noiztik -resource.avail.title=Erabilgarritasuna -resource.citations.added=Erreferentziak gehitu dira. Egin klik “Freskatu orain” dioen tokian aldaketak ikusteko. -resource.description=Deskripzioa -resource.done=Egina -resource.edit.access4=Bistaratu talde hautatuentzat -resource.edit.group1=Titulua -resource.edit.group2=Deskripzioa -resource.edit.group3=Taulan talde zerrenda dago. Lehenengo zutabean kontrol-laukiak, bigarrenean talde izena, hirugarrenean taldearen deskripzioa. Goiburuko estekak ordenatzeko dira. -resource.editor=Eskuz sortua -resource.gen.email1=E-mail jakinarazpena -resource.gen.email2=Handia – parte-hartzaile guztiak -resource.gen.email3=Txikia – Aukeratu duten parte-hartzaileek bakarrik -resource.gen.email4=Ez – Jakinarazpenik ez -resource.google.search=Bilatu Google Scholar -resource.google=Google Scholar -resource.group.select.title=Egiaztatu dena -resource.import.file=Inportatu fitxategitik -resource.import=Inportatu -resource.instr.access=Aukeratu nork ikusiko duen item hau. -resource.instr.avail=Baliabideak antolatu egin daitezke egun jakin batzuen artean bakarrik ikusteko. Gunearen administratzaileek beti izanen dute modua ezkutatu diren itemak ikusteko, beste erabiltzaile batzuk ezabatu badituzte ere. -resource.label.date=Eguna\: -resource.label.time=Ordua??\: -resource.library.search=Bilatu liburutegiaren baliabideak -resource.library=Liburutegiaren baliabideak -resource.new.success= ({0}) erreferentzien zerrenda sortu da. -resource.new=Erreferentzien zerrenda berria -resource.nocitations=Ez da erreferentziarik gehitu oraindik -resource.null_collectionId.error=Konfigurazio arazoa. (Ez??? CI). -resource.refresh.now=Freskatu orain -resource.revise=Berrikusi erreferentzien zerrenda -resource.search.target=Gehitu aipuak hemendik\: -resource.title=Erreferentzien zerrenda izena\: -savecite.button.add_more=Itzuli emaitzen bilaketara, erreferentzia gehiago gehitzeko. -savecite.button.cancel=Kendu erreferentzia horiek guztiak eta itzuli zure erreferentzien zerrendara. -savecite.button.done=Itxi bilaketa leihoa eta itzuli zure erreferentzien zerrendara. -savecite.cancel=Utzi -savecite.delete.internal=Zerbitzariak ezin du prozesatu eskaera hori orain. -savecite.delete.invalid_uuid=Baliabide identifikatzailea ez da balioduna. -savecite.delete.missing_params=Baliabidearen IDa eta aipuaren IDa eman behar dira erreferentzia kentzeko. -savecite.delete.not_permitted=Ez duzu baimenik baliabide honetatik erreferentziak kentzeko. -savecite.title.success=Erreferentzia hauek gehitu dituena: ''{0}'' -sort.position=Posizioa -sort.save.error=Ezin da gorde ordena -sort.save.success=Ordena gorde da\t -subject.adv.search=Gaia\: -subtitle.error.restart=Arren, egin klik "berrezarri" botoian leiho hau itxi eta Baliabideen eremura joateko. -summary.results=Bilatu taula emaitzak -thesis.creator=Egilea(k) -thesis.note=Oharra(k) -thesis.pages=Orrialdeak -thesis.publisher=Argitaratzailea -thesis.subject=Gaia(k) -thesis.title=Titulua -thesis.year=Urtea -title.search=Erreferentzia bilaketa -titletext.adv.search=Titulua\: -type.electronic=Erreferentzia elektronikoa -type.thesis=Thesis -year.adv.search=Urtea\: \ No newline at end of file +list.title=Zerrendaren titulua +list.count=Erreferentzia kopurua +list.summary=erreferentzien taula +listing.title=erreferentziak +cite.title=Erreferentzia +cite.subtitle=Sakatu \u201c{0}\u201d liburutegian erreferentziaren kopia bat eskuragarri ote dagoen ikusteko. +cite.openUrlLabel=Bilatu nire liburutegian +action.create=Gehitu Erreferentzien zerrenda +action.create.quota=Erreferentzien zerrenda bat gehitzen baduzu, kuotaren gainetik jarriko da kontu hau. Baliabide hau gehitzeko, baliabide batzuk ezabatu beharko dira. +action.revise=Editatu Erreferentzien zerrenda +resource.new=Erreferentzien zerrenda berria +resource.revise=Berrikusi erreferentzien zerrenda +resource.title=Erreferentzien zerrenda izena\: +resource.gen.email1=E-mail jakinarazpena +resource.gen.email2=Handia \u0096 parte-hartzaile guztiak +resource.gen.email3=Txikia \u0096 Aukeratu duten parte-hartzaileek bakarrik +resource.gen.email4=Ez \u0096 Jakinarazpenik ez +resource.search.target=Gehitu aipuak hemendik\: +resource.library=Liburutegiaren baliabideak +resource.library.search=Bilatu liburutegiaren baliabideak +resource.google=Google Scholar +resource.resourcepicker=Baliabideen hautatzailea +resource.google.search=Bilatu Google Scholar +resource.pick.resource=Hartu Sakairen baliabideetatik +resource.editor=Eskuz sortua +resource.import=Inportatu +resource.import.file=Inportatu fitxategitik +resource.export=Esportatu +resource.export.file=Esportatu fitxategira +resource.new.success=({0}) erreferentzien zerrenda sortu da. +resource.null_collectionId.error=Konfigurazio arazoa da. +resource.description=Deskripzioa +resource.access.groups.choice=Bistaratu fitxategi hau talde hautatuentzat bakarrik. +resource.access.groups.fldr=Bistaratu karpeta hau eta beraren edukiak aukeratutako taldeentzat soilik. +resource.access.inherit=Mantendu sartzeko ezarpenak karpetarako +resource.access.public.choice=Fitxategi hau jendaurrean ikusteko da. +resource.access.public.fldr=Karpeta hau eta barnekoak jendaurrean ikusteko dira. +resource.access.site.choice=Gune honetako kideek soilik ikus dezakete fitxategi hau. +resource.access.site.fldr= Gune honetako kideek soilik ikus dezakete fitxategi hau eta bere edukia. +resource.access.title=Sarbidea +resource.nocitations=Ez da erreferentziarik gehitu oraindik +resource.updated=Baliabidea eguneratu da +resource.done=Egina +resource.aaa.hide=Ezkutatu erreferentzien zerrendaren aukerak +resource.aaa.show=Erakutsi erreferentzien zerrendaren aukerak +resource.aaa.title=Erreferentzien zerrenda aukerak +resource.avail.end1=Noiz arte +resource.avail.hide=Ezkutatu +resource.avail.hide10=Ezkutatu item hau +resource.avail.hide20=Ezkutatu karpeta hau eta bere edukia. +resource.avail.show1=Erakutsi item hau +resource.avail.show2=Erakutsi karpeta hau +resource.avail.start1=Noiztik +resource.avail.title=Erabilgarritasuna +resource.edit.access4=Bistaratu talde hautatuentzat +resource.edit.group1=Titulua +resource.edit.group2=Deskripzioa +resource.edit.group3=Taulan talde zerrenda dago. Lehenengo zutabean kontrol-laukiak, bigarrenean talde izena, hirugarrenean taldearen deskripzioa. Goiburuko estekak ordenatzeko dira. +resource.group.select.title=Egiaztatu dena +resource.instr.access=Aukeratu nork ikusiko duen item hau. +resource.instr.avail=Baliabideak antolatu egin daitezke egun jakin batzuen artean bakarrik ikusteko. Gunearen administratzaileek beti izanen dute modua ezkutatu diren itemak ikusteko, beste erabiltzaile batzuk ezabatu badituzte ere. +resource.label.date=Eguna\: +resource.label.time=Ordua\: +resource.citations.added=Erreferentziak gehitu dira. Egin klik \u0093Freskatu orain\u0094 dioen tokian aldaketak ikusteko. +resource.refresh.now=Freskatu orain +import.title=Inportatu erreferentziak +import.directions=Aukeratu RIS fitxategi bat gora kargatzeko; edo idatzi RIS fitxategi baten testua zuzenean beheko testu eremuan. +import.file=Inportatu fitxategia hemendik +import.ristext=Inportatu RIS Formatudun Data honako testu honetatik\: +import.alert=fitxategi bat kargatu behar duzu edo kokatu RIS formatudun testua testu-arean. +import.create=Inportatu erreferentziak RIS formatuan hauetako batetik\: EndNote, RefWorks edo erreferentziak kudeatzeko beste tresna batetik. +sort.title=Titulua +sort.author=Lehenengo egilea +sort.date=Zein urtetan argitaratua\: +sort.label=Nola sailkatu +sort.position=Posizioa +submit.sort=Gorde ordena +sort.save.error=Ezin da gorde ordena +sort.save.success=Ordena gorde da\t +instr.add.menu=Gehitu erreferentziak zerrendari beheko metodoetako bat edo batzuk erabiliz. Editatu zerrenda erreferentziak aldatzeko, zerrendari titulua emateko eta zerrenda zure baliabideei gehitzeko. +instr.revise.menu=Gehitu erreferentziak zerrendari beheko metodoetariko bat edo batzuk erabiliz. Editatu zerrenda erreferentziak aldatzeko. +instr.search.main=Sartu bilaketa-hitzak eta bilatu datu-base gomendatuetan edo aukeratu zure kategoriak eta datu-baseak. +instr.search.sub=Bilatu esaldi bat esaldi hori komatxoekin mugatuz ("). +instr.search.adv=Oharra\: eremu guztiei ETA aplikatu zaie batera. +instr.search.db=Oharra\: ezin da bilatu {0} datu-base baino gehiagotan aldi berean. Datu-base gomendatuak aurreaukeratuta daude. +instr.results=Zerrendari erreferentziak gehitzeko, egin klik "{0}"n aukeratu beharreko erreferentziaren ondoan. Bukatzen duzunean, egin klik "{1}"n. Erreferentziaren xehetasunak bistaratzeko, egin klik artikuluaren tituluan, edo egin klik "{2}"n artikulua blokeatzeko. Beste datu-base multzo batean bilatzeko, egin klik "{3}"n. +instr.list=Egin klik erreferentzien tituluetan beren xehetasunak bistaratu edo editatzeko, edo egin klik "{0}"n erreferentzia aurkitzeko. Erreferentzien zerrenda honi titulua emateko eta gordetzeko, egin klik "{1}"n. +instr.edit=Sartu erreferentziaren informazioa eta egin klik "{0}" botoian +instr.edit.sub=Beharrezko itemak honela daude markatuta\: * +label.continue=Jarraitu +label.review=Editatu Erreferentzien zerrenda +label.cancel=Utzi Erreferentzien zerrenda +label.back=Itzuli +label.finish=Amaitu +label.menu=Gehitu erreferentziak zerrendari +label.process=Prozesatzen ari da... +label.done=Gorde eta bukatu +label.import=Inportatu +label.importing=Inportatzen... +label.descr=Deskripzioa\: +title.add=Gehitu erreferentziak +title.search=Erreferentzia bilaketa +action.google=Bilatu Google Scholar-en +popup.title.google=sakai_google +description.google=Bilatu irakaskuntza-baliabideen mundu mailako datu-base batean eta gorde emaitzak Erreferentzien zerrenda honentzat. +linkLabel.google.sakai=Gehitu da honetara {0} +popup.title.resourcepicker=sakai_resources +action.external.search=Bilatu liburutegiaren katalogoa +description.external.search=Bilatu zuzenean liburutegiaren katalogoan irakurtzeko zerrenda honi item bat gehitzeko. +action.pickresource=Hartu baliabide bat +description.pickresource=Hartu fitxategi bat baliabideen gunetik. Fitxategira doan esteka zerrendan azalduko da. +title.link=Esteka(k) +label.link=Etiketak +url.link=URL +preferred.link=Tituluan esteka gisa ezarri? +preferred.text=Gustokoenak +gen.alert=Alerta +required.alert=Sartu, arren, balioa nahitaezko eremu guztietarako. +list.exportWindow=Esportatu erreferentzia +title.list=Erreferentziak +empty.list=Klik egin "{0}"n erreferentziak zerrendari gehitzeko +actions.list=Ekintzak\: +select.action.list=Aukeratu ekintza bat +select.all.list=Aukeratu guztiak +select.none.list=Ez aukeratu bat bera ere +select.warn.list=Aukeratu, erreferentzia bat ekintza hau gauzatzeko. +export.select.list=Esportatu hautatua +export.all.list=Esportatu zerrenda osoa +export.citation=esportatu +remove.select.list=Ezabatu hautatua +remove.all.list=Kendu zerrenda osoa +reorder.list=Ordenatu berriz zerrenda +export.title.list=RISExport +export.default.filename=erreferentziak +export.filename.all.ris={0}.ris +export.filename.selected.ris={0}-selected.ris +export.none_selected=Ez duzu erreferentziarik hautatu. +export.empty_collection=Erreferentzien zerrenda hutsik dago. +nested.section.title=Izenburua +nested.add.section.button=Gehitu atala +nested.start.editing.button=berrikusi +nested.finish.editing.button=Edizioa bukatu +nested.delete.section.button=Ezabatu +nested.add.description.section.button=Gehitu azalpena +nested.section.description.text=Atalaren azalpena +nested.add.subsection.button=Gehitu azpiatala +nested.section.title.text=ERROR\: Hemen bistaratu behar zen itema kendu egin da. Erabili "Editatu" botoia, eta hautatu "Aldatu kanpoko tresna" itema berriz sortzeko, edo hautatu beste bat.
- -simplepage.more-tools=Tresna gehiago -simplepage.forum-descrip=Gehitu esteka bat foroko gai bati. -simplepage.blti-descrip= IMS LTI estandarra erabiltzen duen web zerbitzu baterako esteka NireIkasgelategian txertatzeko. -simplepage.comments-descrip=Gehitu sekzio bat, ikasleek modua izan dezaten iruzkinak jartzeko. -simplepage.student-descrip= Gehitu sekzio bat, ikasleek modua izan dezaten beren orrialdeak sortzeko. -simplepage.title-student-descrip=Editatu orrialdearen titulua -simplepage.title-descrip=Editatu orrialdearen titulua edo estiloa. -simplepage.title-top-descrip= Editatu orrialdearen titulua, argitalpenarena edo estiloa. -simplepage.remove-descrip=Kendu orrialde hau. -simplepage.newpage-descrip=Gehitu goi mailako orrialde bat/batzuk. -simplepage.importcc-descrip=Kargatu IMS CC formatua duen fitxategia. -simplepage.importcc-assigntitle=Zeregina: {} -simplepage.importcc-texttitle=Jarraibideak -simplepage.importcc-embedtitle=Txertatu den bideoa - -simplepage.add-content=Gehitu edukia -simplepage.addtext-descrip=Gehitu item bat testu aberastuaren editorea erabiliz -simplepage.subpage-descrip=Sortu beste orrialde bat edukiak sortzeko modukoa, edo estekatu lehendik baden batera -simplepage.question-descrip=Sortu, 'hainbat aukerako galdera bat' edo 'erantzun laburreko galdera bat', emaitzak inkesta gisa ikusteko modukoa. -simplepage.assignment-descrip=Estekatu guneko zeregin batera -simplepage.quiz-descrip=Estekatu guneko test edo azterketa batera -simplepage.broken-css=Ezin da aurkitu CSS fitxategi pertsonalizatua. -simplepage.css-dropdown-label= CSS fitxategi pertsonalizatua: -simplepage.css-upload-label=edo igo zure fitxategi hau: -simplepage.css-default-instructions=(Fitxategi honek default.css badu izena, gune osoaren fitxategi lehenetsia izanen da.) -simplepage.default-css=Erabili lehenetsia -simplepage.site=Gunearen CSS-a -simplepage.system=Sistemaren CSS-a - -simplepage.comments-points=Puntuak: -simplepage.question-points=Puntuak: -simplepage.submit=Gorde - -simplepage.student-comments-graded=Kalifikatu iruzkin hauek -simplepage.gradingpane=Kalifikazio panela -simplepage.show-grading-pane=Erakutsi kalifikazio panela -simplepage.show-grading-pane-comments= Erakutsi kalifikazio panela iruzkinak egiteko -simplepage.show-grading-pane-content= Erakutsi kalifikazio panela iruzkinak egiteko ikaslearen edukian -simplepage.grading-student=Ikaslearen izena -simplepage.grading-unique=Orrialdeak -simplepage.grading-total-posts=Iruzkinak -simplepage.grading-response=Erantzuna -simplepage.grading-grade=Kalifikazioa -simplepage.click-to-expand=Zabaldu iruzkinak -simplepage.grade-for-student=Noren kalifikazioa: {} -simplepage.expand-for-student=Erakutsi edo ezkutatu iruzkinak, norenak: {} -simplepage.context-link-title-1=Erakutsi testuingurua noren iruzkinarentzat: {} -simplepage.context-link-title-2= Erakutsi testuingurua noren iruzkinarentzat: {1} noren edukian: {2} - -simplepage.student-comments-grading=Ikaslearen edukiari buruzko iruzkinak hemen: "{}" -simplepage.comments-grading=Orrialde honetako iruzkinak: "{}" -simplepage.question-grading=Erantzunak honi: "{}" -simplepage.nothing-here=Ez dago ezer kalifikatzeko. -simplepage.no-gradebook=Item hau ezin daiteke markatu kalifikatzeko. Hori gertatzen ohi da Ebaluazio liburua ez delako gehitu gunean. -simplepage.show-context=Erakutsi testuingurua - -simplepage.student-peer-review-add=Gehitu kideko berrikusketa errubrika bat orrialde bakoitzari -simplepage.student-peer-review-create=Sortu errubrika berri bat -simplepage.student-peer-review-select-rubric=Hautatu errubrika bat -simplepage.peer-eval-create-title=Sortu kideko ebaluazio batentzako errubrika -simplepage.student-peer-review-add-row=Gehitu errenkada -simplepage.add-peereval=Hasi ebaluazio pare bat -simplepage.view-peereval=Erakutsi ebaluazio kideko bat -simplepage.student-peer-eval.require_due_date= Muga eguna jarri behar da? -simplepage.peer-eval.invalid_open_date=Idatzi, mesedez, hasiera data formatu honetan: MM/DD/YY. -simplepage.peer-eval.invalid_open_time= Idatzi, mesedez, hasiera data formatu honetan: HH\:MM AM/PM. -simplepage.peer-eval.invalid_due_date= Idatzi, mesedez, muga-eguna formatu honetan: MM/DD/YY. -simplepage.peer-eval.invalid_due_time= Idatzi, mesedez, muga-ordua formatu honetan: HH\:MM AM/PM. -simplepage.peer-eval.open_date= Irekitze-data -simplepage.peer-eval.due_date= Muga-eguna -simplepage.peer-eval-allow-selfgrade=Baimena eman nork bere burua kalifikatzeko -simplepage.peer-eval-stats=Ebaluazio kidekoaren estatistika -simplepage.peer-eval.sample.1=Lanaren kalitatea -simplepage.peer-eval.sample.2=Laguntzeko informazioa -simplepage.peer-eval.sample.3=Antolaketa -simplepage.peer-eval.sample.4=Puntuazioa, ortografia, gramatika -simplepage.user.activity=Ebaluatu diren kidekoak -simplepage.peer-eval-stats.directions=Egin klik izen batean ikusteko edo ezkutatzeko erabiltzaile baten informazioa. Egin klik "Ebaluatu diren kidekoak" dioen tokian nabarmentzeko erabiltzaileak beste parte-hartzaile batzuei eman zizkien notak. Klikatu berriz ez nabarmentzeko. Egin klik gelaxka batean ikusteko zein erabiltzailek kalifikatu zuten hautatu erabiltzailea. -simplepage.peer-eval.past-due-date=Nota emateko muga-eguna pasatu da. -simplepage.peer-eval.cant-eval-yourself=Ezin diozu nota eman zeure lanari. -simplepage.peer-eval.click-on-cell=Egin klik gelaxka batean nota bat emateko. -simplepage.peer-eval.inactive-members=Irakasle orrialde bat oraindik sortu ez duten guneko partaideak. -simplepage.dueDatebeforopenDate=Artikulu hau ez da gorde; kideko ebaluazioaren muga-eguna lehenagokoa da hasiera data baino - -simplepage.reset-button=Berrezarri -simplepage.help-button=Laguntza ikasgaietarako -simplepage.opens-in-new=beste leiho batean irekitzen da -simplepage.edit-page=Editatu orrialdea -simplepage.delete_page_confirm=Ziur zaude kendu egin nahi duzula? -simplepage.path=Bide-izena (Baliabideetan) - -desc-lessonbuilder.upd=Eguneratu orrialdeak edo itemak -desc-lessonbuilder.read=Irakurri orrialdeak -desc-lessonbuilder.seeall=Ikusi itemak zein diren ere argitaratzeko baldintzak - -simplepage.owner-groups=Ikasleen orrialdeak taldeei esleituko zaizkie, ez pertsonei. -simplepage.owner-groups-explanation=Hautatu orrialdeei esleitzeko moduko taldeak. Ikasle bakoitza talde batekoa bakarrik izan daiteke. Ezein ez baduzu hautatzen, talde guztiak erabiliko dira. -simplepage.owner-groups-nogroup= Ikasleen orrialdeak taldeei esleitzen zaizkie; zu ez zaude, ordea, zilegi den talde batean. Arren, jakinarazi hori irakasleari. - -simplepage.update-points=Eguneratu puntuazioa - -simplepage.edit_questionlink=Editatu galdera sekzioa -simplepage.answer=Erantzuna: -simplepage.question-text-input=Galderaren testua: -simplepage.question-answer-input=Hau da erantzun ona: -simplepage.question-possible-answer=Izan daitekeen erantzuna: -simplepage.short-explanation=Utzi idatzi gabe izan daitezkeen erantzunak ikasleen feedback-a izateko, edo, bestela, eskuz balioetsi. -simplepage.short-explanation2=Notak eskuz idazteko, Utzi idatzi gabe izan daitezkeen erantzunak, eta hautatu "Balioetsi galdera hau". -simplepage.question-correct-answer=Erantzun hau ongi dago -simplepage.question-graded=Kalikikatu galdera -simplepage.questionLinkText=Gehitu galdera bat -simplepage.questionDescription=Gehitu galdera erraz bat ikasleentzat -simplepage.multipleChoice=Hainbat erantzun aukeran -simplepage.shortanswer=Erantzun laburra -simplepage.answers=Izan daitezkeen erantzunak: -simplepage.addAnswer=Gehitu beste erantzun bat -simplepage.answer_question=Bidali erantzuna -simplepage.questionName=Galdera erraza -simplepage.no-question-type=Ez duzu adierazi galdera mota -simplepage.question-max=Puntuak gehienez: -simplepage.question-gradebook-title=Titulua Ebaluazio-liburuan: -simplepage.permissions-question=Erantzun diozu jada galdera horri! -simplepage.correct-text=Erantzun zuzena bada, testu hau erakutsi: -simplepage.incorrect-text=Erantzun okerra bada, testu hau erakutsi: - -simplepage.show-poll=Erakutsi inkesta -simplepage.hide-poll=Ezkutatu inkesta -simplepage.question-show-poll-option=Galderari erantzun diotenean, erakutsi ikasleei grafiko bat ikusteko nola erantzun zioten beste batzuk galdera horri -simplepage.missing-question-text=Eman, arren, testu bat galderarentzat. -simplepage.question-need-2=Eman, arren, bi aukera gutxienez, galdera honentzat. -simplepage.question-need-1= Eman, arren, erantzun on bat gutxienez, galdera honentzat. - -simplepage.go-back=Itzuli -simplepage.expand-all=Zabaldu dena -simplepage.collapse-all=Tolestu dena - -simplepage.mm-test-embed=Itsatsi zenuen balioak < bat izan behar duenez gero, kode bat balitz bezala erabiliko da. URL helbide bat itsatsi nahi bazenuen, arren, saia zaitez berriz ere eta itsatsi Debido a que el valor que peg\u00f3 tiene un <, ser\u00e1 tratado como URL helbide osoa. -simplepage.mm-test-addedhttp-1=OHARRA\: Hona aldatu dugu hau -simplepage.mm-test-addedhttp-2=Esan nahi duzuna izatea espero dugu. -simplepage.mm-test-oembed=Hasteko, audio/bideoa partekatzeko gunea balitz bezala erabiliko dugu URL helbidea. Arren, ikusi horrela ongi erakusten ote diren gunearen edukiak. -simplepage.mm-test-iframe=Orain saiatu eginen gara URLaren edukiak jartzen beste teknika bat erabiliz (HTML iframe bat). Arren, ikusi horrela ongi erakusten ote diren gunearen edukiak. -simplepage.sharedpage=[Orrialde partekatua] -simplepage.sharedpageexplanation=erabiltzen da orrialde bera leku batean baino gehiagotan azaltzen denean. Orrialdean aldaketaren bat eginez gero, azaltzen den toki guztietan azalduko da. - -simplepage.deletecommentsubmissionexist=Sekzio hau kentzen baduzu, galdu eginen dira ikasleek sortu dituzten iruzkinak. Ziur zaude? -simplepage.deletestudentsubmissionexist= Sekzio hau kentzen baduzu, galdu eginen dira ikasleek sortu dituzten orrialdeak. Ziur zaude? - - -simplepage.groupcheckfailed=Ez da gai hautatu taldeak egiaztatzeko. Hau da sistemak itzuli duen akatsa: {} -simplepage.groupcheckoverlaps=Honako talde hauek teilakatu egiten dira: {} -simplepage.groupchecknogroups=Erabiltzaile hauek ez daude ezein taldetan: {} -simplepage.insist=Hala ere jarraitzeko, egin klik hemen: "Eguneratu berriz itema". - -simplepage.dont-show-downloads=Ez erakutsi bideoak eta abar jaisteko estekak (ezarpen hau gune honetako orrialde guztientzako da). -simplepage.access-group=Edukiak tresnan sortua: {} \ No newline at end of file +simplepage.calendarLinkText=Egutegia kapsulatua +simplepage.calendar-descrip=Erakutsi gertakari guztiak egutegian +simplepage.edit-title.calendar=Egutegia editatu +simplepage.startTime=Hasiera-ordua\: +simplepage.endTime=Amaiera-ordua\: +simplepage.calendar-more-info=Xehetasun guztiak +simplepage.siteName=Gunea\: +simplepage.eventAttachments=Eranskinak\: +simplepage.description=Azalpena\: +simplepage.eventType=Gertaera mota\: +simplepage.forumSummaryLinkText=Foroko hizketaldi kapsulatuak +simplepage.forum-summary-descrip=Erakutsi azken hizketaldiak +simplepage.forum-summary.height_label=Erakusteko kutxaren altuera (pixelak) +simplepage.forum-number-dropdown-label=Hizketaldien kopurua zehaztu +simplepage.height-error-message=Zenbakiak soilik +simplepage.edit-title.forum-summary=Editatu foroaren laburpena +simplepage.forum-summary-no-message=Erakusteko hizketaldirik ez da, dagoeneko. +simplepage.forum-header-title=Foroen azken mezuak +simplepage.forum-summary-error-message=Errorea egon da foroaren laburpena gehitzean\: +simplepage.text=Testua +simplepage.text.tooltip=Gehitu koadro bat, testua eta web edukia edukitzeko modukoa +simplepage.instructions=Ez duzu oraindik sortu oinarrizko orrialde hori; egin klik "Editatu orrialdea" dioen tokian hasteko. +simplepage.not_available=Irakasleak oraindik ez du sortu orrialdea edo ez dituzu baimenak irakurtzeko. +simplepage.impossible1=Ezin da orrialde bat sortu. Ezinezkoa litzateke. Arren jakinarazi administratzaileari. +simplepage.pagehidden=Ezkutatzea aukeratu duzu "Ezarpenak" leihoan. Horrekin erabiltzaileek ez dute ikusiko orrialde hau. +simplepage.pagehidden.text=Oharra\: Orrialde hau ezkutatua dago erabiltzaile estandarrentzat. Hau aldatu daiteke Ezarpenetan . +simplepage.showallpages=Orrialdeen indizea +simplepage.adding-text=Testua gehitzen orrialde honetan\: +simplepage.twitter=Kapsulatu Twitter +simplepage.twitter-descrip=Gehitu twitter jarioa orrialde honetara, adibidez, departamendukoa, ikasgaikoa edo pertsonala. +simplepage.twitter-username=Twitter identifikatzailea, adib. @OxfordWebLearn +simplepage.number-dropdown-label=Tweet kopurua\: +simplepage.twitter-name-notblank=Eman erabiltzaile izena, mesedez\: +simplepage.edit-title.twitter=Editatu denbora-lerroa +simplepage.twitter.height_label=Erakusteko kutxaren altuera (pixelak) +simplepage.continue=Jarraitu +simplepage.toolbar=Edizio tresnak +simplepage.maincontent=Orrialde nagusiaren edukia +simplepage.notreleased=Markatu egin duzu 'Ezkutatu hasten den egunera arte' laukia, ezarpenen leihoan, eta egun hori ez da ailegatu oraindik. Orrialdea marjinean azaltzen bada ere, erabiltzaileek ezin izanen dute erabili oraindik. +simplepage.notreleased.text=Oharra\: Orrialde hau ez da erabilgarri egonen erabiltzaile estandarrentzat egun honetara arte\: {}. Baduzu modua hori Ezarpenak leihoan aldatzeko. +simplepage.page.gradebook=Sortu item bat Ebaluazio-liburuan orrialdea osatzen denean. +simplepage.points=puntuak +simplepage.endmenu=Menuaren amaiera. Ixteko "Escape" tekla erabili. +simplepage.overquota=Ezin da gehitu baliabide bat\: horrekin gainditu eginen da guneko baliabideen kuota +simplepage.resourceerror=Ezin da gehitu baliabide hau\: {} +simplepage.resourcepossibleerror=Baliteke akats bat izatea fitxategia gordetzean. +simplepage.httphttps=http\: erabiliz ari zara baliabide bat jartzen, http-ak erabiltzen dituen orrialde batean. Ez da ibiliko ordenagailu guztietan. Erabili http-ak baldin eta erabiltzeko modua bada. Egin klik berriz ere "Gorde" botoian URLa nolanahi ere erabili nahi baduzu. +simplepage.new-page=Gehitu orrialde gehiago +simplepage.new-page-tooltip=Gehitu orrialdeak, eta ezkerreko barran ikusiko dituzu +simplepage.new-page-title=Orrialdearen titulua +simplepage.new-page-number=Orrialde kopurua +simplepage.new-page-number-2=hutsik uzten baduzu orrialde bat sortuko da. +simplepage.new-page-copy=Sortu beste orrialde batzuk oraingoaren kopia moduan +simplepage.new-page-explanation=Sortu orrialde gehiago ezkerreko marjinean (orrialde arruntak gehitzeko erabili "Gehitu azpiorrialdea" aukera). +simplepage.new-page-explanation-1=Orrialde multzo bat aldi berean sortzeko modua duzu, tituluan zenbaki bat jartzen baduzu. +simplepage.new-page-explanation-2=Adibidez, "4. Unitatea" idazten baduzu, eta 3 orrialde jarri, hauek sortuko zaizkizu\: 4. Unitatea, 5. Unitatea eta 6. Unitatea. +simplepage.number_pages_not_number=Orrialde kopuruak zenbaki bat izan behar du +simplepage.title_no_number=Tituluak zenbaki bat eduki behar dus +simplepage.title_too_long=Ezin da eguneratu titulua, agian luzeegia da. 255 karaktere arteko muga dute azpiorrialdeek. Hala ere, orrialde nagusiek 99 arteko muga dute. +simplepage.remove-page=Kendu orrialdea +simplepage.remove-page-tooltip=Kendu uneko orrialdea ezkerreko menutik +simplepage.remove-page-explanation=Kendu uneko orrialdea ezkerreko menutik. Hala ere, ez da betiko ezabatuko. Behin betiko kentzeko erabili "Orrialdeen indizea" aukera. +simplepage.remove-student-page-explanation=Kendu ikaslearen uneko orrialdea. Orrialdea ezabatuko da. +simplepage.remove=Kendu +simplepage.remove_page_done=Orrialde hau ezkerreko menutik kendu da. Hori ikusiko duzu "Jarraitu" botoian klik egiten baduzu. Baina ez da ezabatuko sisteman. Aukeran duzu beste orrialde baten azpiorrialde gisa jartzea, edo kentzea, beste orrialde baten "Orrialdeen indizea" botoiaren bidez. +simplepage.not_yet_available_releasedate=Orrialde hau ez da erabilgarri egonen egun honetara arte\: {}. +simplepage.not_available_hidden=Orrialde hau ezkutuan dago. +simplepage.hiddenpage=[Ezkutuan] +simplepage.pagenotreleased=[Ez da publikatuko data hau arte\: {}] +simplepage.create_assignment=Sortu zeregin bat Zereginak tresnaren bidez +simplepage.create_assignment2=Sortu beste zeregin bat Zereginak 2 tresnaren bidez +simplepage.create_blti=Kudeatu edo instalatu tresnak +simplepage.create_quiz=Sortu beste azterketa bat +simplepage.create_samigo=Sortu beste azterketa bat Azterketak tresnaren bidez +simplepage.create_mneme=Sortu beste azterketa bat Mneme tresnaren bidez +simplepage.create_topic=Sortu foro edo gai berri bat +simplepage.create_forums=Sortu foro edo gai berri bat Foroak tresna erabiliz +simplepage.create_jforum=Sortu foro edo gai berri bat Foroak eta Barne posta tresnak erabiliz +simplepage.create_yaft_topic=Sortu gai berri bat YAFT erabiliz +simplepage.select_assignment=Dauden zereginak +simplepage.return_assignment=Itzuli 'Gehitu zeregina' ekintzara, hemen zeregin bat sortu ondoren. +simplepage.return_blti=Itzuli 'Kanpoko tresna' ekintzara +simplepage.select_quiz=Dauden azterketak +simplepage.return_quiz=Itzuli 'Gehitu azterketa' ekintzara, azterketa berria sortu ondoren +simplepage.select_topic=Dauden foroak eta gaiak +simplepage.return_forum=Jarraitu gehitzen foroak edo gaiak, item berria sortu ondoren +simplepage.no_assignments=Ez da zereginik erabilgarri gune honetan. Erabili "Sortu zeregin berri bat" esteka zeregin bat sortzeko. +simplepage.no_assignment_tools=Ez da zereginen tresnarik erabilgarri gune honetan. +simplepage.assign_seeattach=Ikusi jarraibideak fitxategi erantsian +simplepage.no_topics=Foro edo gai erabilgarririk ez dago gune honetan. "Sortu foro edo gai berri bat" erabili. +simplepage.no_forum_tools="Foroak" tresnarik ez dago gunean. +simplepage.no_assessments=Ez da azterketarik erabilgarri gune honetan +simplepage.no_assessment_tool=Ez da azterketa tresnarik gune honetan +simplepage.noplugin=Zure nabigatzaileak ez ei du instalatua eduki hau ikusteko behar den konektatzailea. Honako esteka honetan klik egin, fitxategi moduan jaisteko +simplepage.forumdeleted=Foro edo gai hau ezabatu da. +simplepage.menuItemTitle_label=Menu itemaren titulua +simplepage.menuItemTitle_tooltip=Erakutsi gunearen menuan +simplepage.pageTitle_label=Orrialdearen titulua +simplepage.pageTitle_tooltip=Erakutsi orrialdearen goialdean +simplepage.editTitle=Editatu titulua +simplepage.editTitle-tooltip=Editatu titulua, noiz argitaratu zen eta orrialdearen beste propietate batzuk +simplepage.edit-title.generic=Editatu {} +simplepage.edit-title.textbox=Editatu testu koadroa {} +simplepage.edit-title.url=Editatu itema linean {} +simplepage.edit-title.youtube=Editatu Youtube itema +simplepage.edit-title.comments=Editatu iruzkinen itema +simplepage.edit-title.student=Editatu ikaslearen edukiaren itema +simplepage.edit-title.question=Editatu galdera +simplepage.delete-item=Ezabatu item hau +simplepage.add-item-page=Erabili hau eduki berri bat gehitzeko orrialdearen amaiera aldean. Erabili + ikonoak orrialdearen beste aldeetan gehitzeko. +simplepage.add-above=Gehitu item berri bat honen gainean +simplepage.add-item-column=Gehitu item bat zutabearen beheko aldean +simplepage.fromhost=honen edukia\: {} +simplepage.showpage=Ikasgaiaren orrialdea +simplepage.showitem=Ikasgaiaren itema +simplepage.return=Bueltatu honetara\: {} +simplepage.return.warning=Kontuz\: itzuli aurretik, ziurtatu lana gorde edo bidali duzula +simplepage.next=Hurrengoa +simplepage.back=Atzera +simplepage.editor=Editorea +simplepage.ckeditor=Editorea, sakatu ALT-0 laguntza behar baduzu +simplepage.preview=Aurreikusi hau\: {} +simplepage.save_message=Gorde +simplepage.import_message=Inportatu +simplepage.cancel_message=Utzi +simplepage.continue_message=Jarraitu +simplepage.has_prerequistes=Orrialde hau ikusi aurretik, honako hauek egin behar dituzu\: +simplepage.has_prerequistes_2=Aurreko itema egin behar duzu, item hau egin baino lehen. Itzuli orrialde honetara horretarako. Bilatu ezkerrean izartxo bat duen item bat. +simplepage.resource=Esteka eduki batera +simplepage.resource.tooltip=Gehitu estekak\: Igo fitxategiak, estekatu Baliabideetan daudenetara edo estekatu web orrialde batera. +simplepage.resource-descrip=Gehitu estekak\: Igo fitxategiak, estekatu Baliabideetan daudenetara edo estekatu web orrialde batera. +simplepage.subpage=Azpiorrialde bat +simplepage.subpage-next=Ezberdintasun nabarmenena da nola azaltzen den goiko aldeko ogi-arraila menuan\: \u201cAzpiorrialdea\u201d bada, +simplepage.subpage-button=Erakutsi botoi gisa eta ez esteka moduan +simplepage.subpage.tooltip=Sortu beste orrialde bat eta gehitu hor esteka bat +simplepage.usenewwindow=Ireki itema beste leiho batean +simplepage.assignment=Gehitu zeregina +simplepage.assignment.tooltip=Gehitu esteka bat zeregin bati Zereginak tresnan +simplepage.assignment.chooser=Hautatu zeregin bat +simplepage.due=Emate-data +simplepage.chooser.assignment=Zeregina +simplepage.chooser.due=Emate-data +simplepage.chooser.link=Esteka +simplepage.chooser.textitemplaceholder=Testu aberastuko itema duzu hau. Ikusteko, egin klik orrialde nagusian. +simplepage.select=Hautatu +simplepage.select-for-deletion=Hautatu ezabatzeko +simplepage.delete-message=Gunean inon ez dauden orrialdeak soilik ezaba daitezke betiko +simplepage.delete-selected=Ezabatu hautatu orrialdeak +simplepage.chooser.select=Erabili hautatu itema +simplepage.chooser.unused=Honako orrialde hauek ez daude orain erabilgarri (ez dute haiei dagokien orrialderik) +simplepage.change_assignment=Aldatu zeregina +simplepage.change_quiz=Aldatu azterketa +simplepage.change_forum=Aldatu foroa edo gaia +simplepage.change_resource=Aldatu fitxategia edo URLa +simplepage.change_caption=Aldatu fitxategia edo URLa azpitituluentzat (VTT formatukoa izan behar da) +simplepage.add_caption=Gehitu azpitituluen fitxategia (VTT formatukoa izan behar da) +simplepage.change_page=Aldatu orrialdea +simplepage.quiz=Gehitu azterketa +simplepage.quiz.tooltip=Gehitu esteka bat azterketa bati edo sortu Azterketak tresnaren bidez +simplepage.quiz.chooser=Hautatu azterketa bat +simplepage.checklistName=Kontrol-zerrenda +simplepage.checklist=Kontrol-zerrenda +simplepage.checklistProgress=Ikusi bilakaera +simplepage.new-checklist-title=Izenburua +simplepage.new-checklist-description=Azalpena +simplepage.add-checklist-item=Zerrendaren itemak +simplepage.checklist-item-name=Zerrendako itemaren izena +simplepage.addChecklistItem=Gehitu kontrol-zerrendako item bat +simplepage.save_checklist=Gorde zerrenda +simplepage.edit-checklist=Editatu {} +simplepage.view-checklist=Ikusi honen bilakaera\: {} +simplepage.hide-name=Ezkutatu zerrenda ikasleei +simplepage.checklist-name-required=Ezinbestekoa da izen bat ezartzea. "Ezkutatu zerrenda ikasleei" aktibatzen baduzu izena ez da agertuko ikasleei.\u00a0 +simplepage.adding-checklist=Kontrol-zerrenda bat gehitzen hona\: +simplepage.viewing-checklistProgress=Ikusi zerrenda honen bilakaera\: +simplepage.studentheader=Ikaslea +simplepage.optional.settings=Aukerako ezarpenak +simplepage.group.settings=Taldeak +simplepage.appearance.settings=Ikusteko modua +simplepage.checklist-empty-name=Zerrendaren izenburua ezinbestekoa da. +simplepage.checklist.external.link=Zerrendaren itema eskekatu kanpoko batera +simplepage.checklist.external.heading=Aukeratu item bat estekatzeko honetara\: +simpleapge.checklist.edit_externalLink=Kanpoko esteka editatu +simplepage.checklist.external.unlink=Esteka ezabatu +simplepage.checklist.external.link.details.incomplete=Item hau beste honekin dago estekatua\: '{}', eta hau osatuta dagoenean automatikoki balidatuko da. +simplepage.checklist.external.link.details.complete=Item hau estekatua dago item oso honetara\: '{}'. +simplepage.checklist.external.link.details.notvisible=Estekatua dagoen item hau ez da ikusgai dagoeneko. +simplepage.checklist.external.link.hidden=Izena ez da erabilgarri +simplepage.checklist.external.link.info=Ezinbesteko itemetara soilik estekatu daiteke. +simplepage.forum=Gehitu foro edo gai bat +simplepage.forum.tooltip=Foro edo gai bat +simplepage.forum.chooser=Hautatu foro edo gai bat +simplepage.forum.title.forum=Foro\: {} +simplepage.forum.title.topic=Gaia\: {} +simplepage.page.chooser=Hautatu orrialde bat +simplepage.page.index=Uneko guneko orrialdeak +simplepage.page.onlyseen=OHARRA\: ikusi dituzun orrialdeak soilik daude ikusgai. +simplepage.create=Sortu +simplepage.cancel=Utzi +simplepage.Done=Egina +simplepage.notitle=Titulua behar da +simplepage.subpage_header=Sortu azpiorrialde bat +simplepage.page.showitems=Erakutsi itemak +simplepage.page.showitemstooltip=Erakutsi itemak orrialde bakoitzean +simplepage.page.hideitems=Ezkutatu itemak +simplepage.page.hideitemstooltip=Ezkutatu itemak. Erakutsi orrialdeak soilik. +simplepage.page.chooseall=Guztiak aukeratu +simplepage.copylink=Kopiatu +simplepage.copylink2=Kopiatu\: {} +simplepage.startup_help=templates/instructions/general.html +simplepage.additional-instructions=instructions/multimedia.html +simplepage.additional-website-instructions=instructions/website.html +simplepage.general-instructions=instructions/general.html +simplepage.help=Aholkuak +simplepage.noitems_error_admin=Gure gomendioa da Gehitu testua erabiliz hastea edukia jartzen orrialde honetan. Gero aukera izanen duzu estekak edo beste eduki batzuk jartzeko. Jarri sagua goiko item baten gainean, zer egiten duen ikusteko. +simplepage.noitems_error_user=Ez da orain itemik zuretzat ikusgai orrialde honetan +simplepage.additional-instructions-label=Galdera ohikoenak multimedia edukiari buruz +simplepage.additional-website-instructions-label=Galdera ohikoenak edukia kargatzeari buruz ZIP fitxategi batetik +simplepage.link=Gehitu esteka +simplepage.addlink_header=Gehitu beste esteka bat +simplepage.addLink_label=URLa\: +simplepage.addLink_label_add=Edo gehitu URL bat\: +simplepage.addLink_label_add_or=Edo gehitu URL bat edota "kapsulatu kodea" +simplepage.editText=Editatu testu hau +simplepage.editItem=Editatu +simplepage.editItemBelow=Editatu honako item hau +simplepage.join-items=Elkartu ondoan dauden eremuak bakar batean +simplepage.break-items=Sortu atala aurretik +simplepage.break-columns=Sortu zutabea aurretik +simplepage.break-here=Atalen etena, aparteko espazioa hondoko kolorean +simplepage.break-column-here=Zutabeen etena\: beheko elementuak goiko elementuen eskuin aldeko eremu batean agertzen dira. +simplepage.break=Atal edo zutabeen etena +simplepage.columndouble=Zabalera bikoitza +simplepage.columnsplit=Bi zutabe beste honen barruan, testua bien artean hedatzen da +simplepage.columnopen=Zutabearen ezaugarriak +simplepage.columnbackground=Kolorea +simplepage.columnnone=Ezein ez +simplepage.columntrans=Gardena (marrarik gabe) +simplepage.columngray=Grisa +simplepage.columnred=Gorria +simplepage.columnblue=Urdina +simplepage.columngreen=Berdea +simplepage.columnyellow=Horia +simplepage.collapsible=Uzkurtu daiteke +simplepage.sectionTitle=Titulua +simplepage.default.closed=Itxita hasi +simplepage.expand.all=Zabaldu dena +simplepage.collapse.all=\ Uzkurtu dena +simplepage.clickToExpand=Zabaltzeko klik egin +simplepage.clickToCollapse=Uzkurtzeko klik egin +simplepage.textItemUnavailable=Item hau ikusiko da aurrebaldintza guztiak, izartxo batekin (*) markatuak, bete direnean +simplepage.multimediaItemUnavailable=Multimedia item hau ikusiko da aurrebaldintza guztiak, izartxo batekin (*) markatuak, bete direnean +simplepage.fake-item-unavailable=Ikasle izango bazina, ezingo zenuke ikusi item hau, aurretik ez dituzulako osatu ezinbesteko item guztiak. +simplepage.edit=Eguneratu itema +simplepage.description_label=Itemaren deskripzioa +simplepage.name_label=Itemaren izena +simplepage.edititem_header=Editatu itema +simplepage.multimedia=Eduki kapsulatua +simplepage.multimedia.tooltip=Gehitu irudi, bideo, flash, web-orrialde edo beste bat. Erabili aukera hau edukiaren itema orrialde honetan kapsulatzeko. Berriz, eduki baterako esteka gehitzea nahi baduzu, erabili aukera hau\: "Esteka eduki batera". +simplepage.multimedia-descrip=Gehitu irudi, bideo, flash, web-orrialde edo beste bat. Erabili aukera hau edukiaren itema orrialde honetan kapsulatzeko.\nBerriz, eduki baterako esteka gehitzea nahi baduzu, erabili aukera hau\: "Esteka eduki batera". +simplepage.expert_toggle=Erakutsi xehetasunak +simplepage.expert_intro=Honako eduki hau ez da aldatzen\: +simplepage.mimetype_label=Mime mota +simplepage.tag_is=Item hau mota honetako etiketarekin ikusiko duzu\: +simplepage.tag_object="object" +simplepage.tag_img="img" +simplepage.tag_iframe="iframe" +simplepage.permissions=Baimenak +simplepage.permissions.tooltip=Aldatu tresna honi esleitu zaizkion baimenak erabiltzaile mota bakoitzeko +simplepage.iframe.auto=Erabili "auto" garaiera eremuan, edukiaren garaiera osoa erabiltzeko. URL batekin NireIkasgelategiaren barnean bakarrik dabil. +simplepage.nopermissions=Ez duzu baimenik orrialde hau irakurtzeko +simplepage.nowrite=Ez duzu baimenik orrialde hau editatzeko +simplepage.savefailed=Ez da gai item hau gorde edo eguneratzeko. Hau da akatsa\: +simplepage.height_label=Garaiera\: +simplepage.width_label=Zabalera\: +simplepage.editMultimedia_header=Editatu multimedia edukiaren tamaina +simplepage.editMultimedia=Editatu multimedia edukia +simplepage.size-too-big=Garaiera edo zabalera 3000 pixeletik gorakoa da +simplepage.deleted-group=Error\: Hemen bistaratu behar zen itema kendu egin da. Erabili "Editatu" botoia, item honen ondoan, eta hautatu "Aldatu kanpoko tresna" itema berriz sortzeko, edo hautatu beste bat.
+simplepage.more-tools=Tresna gehiago +simplepage.forum-descrip=Estekatu foro edo gai bat +simplepage.blti-descrip=IMS LTI estandarra erabiltzen duen web zerbitzu baterako esteka NireIkasgelategian txertatzeko. +simplepage.comments-descrip=Gehitu sekzio bat, ikasleek modua izan dezaten iruzkinak jartzeko. +simplepage.student-descrip=Gehitu sekzio bat, ikasleek modua izan dezaten beren orrialdeak sortzeko. +simplepage.title-student-descrip=Editatu orrialdearen titulua +simplepage.title-descrip=Editatu orrialdearen titulua edo estiloa. +simplepage.title-top-descrip=Editatu orrialdearen titulua, argitalpenarena edo estiloa. +simplepage.remove-descrip=Kendu orrialde hau. +simplepage.newpage-descrip=Gehitu goi mailako orrialde bat/batzuk. +simplepage.importcc-descrip=Kargatu IMS CC formatua duen fitxategia. +simplepage.importcc-assigntitle=Zeregina\: {} +simplepage.importcc-texttitle=Jarraibideak +simplepage.importcc-embedtitle=Txertatu den bideoa +simplepage.embedded-video=Txertatu den bideoa +simplepage.add-content=Gehitu edukia +simplepage.addtext-descrip=Gehitu item bat testu aberastuaren editorea erabiliz +simplepage.subpage-descrip=Sortu beste orrialde bat edukiak sortzeko modukoa, edo estekatu lehendik baden batera +simplepage.question-descrip=Sortu, 'hainbat aukerako galdera bat' edo 'erantzun laburreko galdera bat', emaitzak inkesta gisa ikusteko modukoa. +simplepage.assignment-descrip=Zeregin bat +simplepage.quiz-descrip=Azterketa bat +simplepage.broken-css=Ezin da aurkitu CSS fitxategi pertsonalizatua. +simplepage.css-dropdown-label=CSS fitxategi pertsonalizatua\: +simplepage.css-upload-label=edo igo zure fitxategi hau\: +simplepage.css-default-instructions=(Fitxategi honek default.css badu izena, gune osoaren fitxategi lehenetsia izanen da.) +simplepage.owner-default-instructions=Orrialde honen jabetza esleitzen al zaio guneko beste partehartzaile edonori, \u201cEguneratu aldeak edo itemak\u201d baimena ez duen orori, hain zuzen. ({2} menuko {1} esteka ikusi). +simplepage.default-css=Erabili lehenetsia +simplepage.site=Gunearen CSS-a +simplepage.system=Sistemaren CSS-a +simplepage.comments-points=Puntuak\: +simplepage.question-points=Puntuak\: +simplepage.submit=Gorde +simplepage.student-comments-graded=Kalifikatu iruzkin hauek +simplepage.gradingpane=Kalifikazio panela +simplepage.show-grading-pane=Erakutsi kalifikazio panela +simplepage.show-grading-pane-comments=Erakutsi kalifikazio panela iruzkinak egiteko +simplepage.show-grading-pane-content=Erakutsi kalifikazio panela iruzkinak egiteko ikaslearen edukian +simplepage.grading-student=Ikaslearen izena +simplepage.grading-unique=Orrialdeak +simplepage.grading-total-posts=Iruzkinak +simplepage.grading-response=Erantzuna +simplepage.grading-grade=Kalifikazioa +simplepage.click-to-expand=Zabaldu iruzkinak +simplepage.grade-for-student=Noren kalifikazioa\: {} +simplepage.expand-for-student=Erakutsi edo ezkutatu iruzkinak, norenak\: {} +simplepage.context-link-title-1=Erakutsi testuingurua noren iruzkinarentzat\: {} +simplepage.context-link-title-2=Erakutsi testuingurua noren iruzkinarentzat\: {1} noren edukian\: {2} +simplepage.student-comments-grading=Ikaslearen edukiari buruzko iruzkinak hemen\: "{}" +simplepage.comments-grading=Orrialde honetako iruzkinak\: "{}" +simplepage.question-grading=Erantzunak honi\: "{}" +simplepage.nothing-here=Ez dago ezer kalifikatzeko. +simplepage.not-graded=Item hau ez dago kalifikatua +simplepage.zero-missing=Kalifikatzeko ezarri zero bidalketa gabeko ikasleentzat +simplepage.missing-title=Bidalketarik gabeko ikasleak +simplepage.no-gradebook=Item hau ezin daiteke markatu kalifikatzeko. Hori gertatzen ohi da Ebaluazio liburua ez delako gehitu gunean. +simplepage.not-member={} ezin da orrialde honen jabea izan gune honen kidea ez delako. +simplepage.show-context=Erakutsi testuingurua +simplepage.student-peer-review-title=titulua +simplepage.student-peer-review-category=Kategoria +simplepage.student-peer-review-add=Gehitu pareen arteko ebaluazio errubrika bat orrialde bakoitzari +simplepage.student-peer-review-create=Sortu errubrika berri bat +simplepage.student-peer-review-select-rubric=Hautatu errubrika bat +simplepage.peer-eval-create-title=Sortu kideko ebaluazio batentzako errubrika +simplepage.student-peer-review-add-row=Gehitu errenkada +simplepage.add-peereval=Hasi ebaluazio pare bat +simplepage.view-peereval=Erakutsi ebaluazio kideko bat +simplepage.student-peer-eval.require_due_date=Muga eguna jarri behar da? +simplepage.peer-eval.invalid_open_date=Idatzi, mesedez, hasiera data formatu honetan\: MM/DD/YY. +simplepage.peer-eval.invalid_open_time=Idatzi, mesedez, hasiera data formatu honetan\: HH\:MM AM/PM. +simplepage.peer-eval.invalid_due_date=Idatzi, mesedez, muga-eguna formatu honetan\: MM/DD/YY. +simplepage.peer-eval.invalid_due_time=Idatzi, mesedez, muga-ordua formatu honetan\: HH\:MM AM/PM. +simplepage.peer-eval.open_date=Irekitze-data +simplepage.peer-eval.due_date=Muga-eguna +simplepage.peer-eval-allow-selfgrade=Baimena eman nork bere burua kalifikatzeko +simplepage.peer-eval-stats=Ebaluazio kidekoaren estatistika +simplepage.peer-eval.sample.title=Errubrika adibidea +simplepage.peer-eval.sample.1=Lanaren kalitatea +simplepage.peer-eval.sample.2=Laguntzeko informazioa +simplepage.peer-eval.sample.3=Antolaketa +simplepage.peer-eval.sample.4=Puntuazioa, ortografia, gramatika +simplepage.user.activity=Ebaluatu diren kidekoak +simplepage.peer-eval-stats.directions=Egin klik izen batean ikusteko edo ezkutatzeko erabiltzaile baten informazioa. Egin klik "Ebaluatu diren kidekoak" dioen tokian nabarmentzeko erabiltzaileak beste parte-hartzaile batzuei eman zizkien notak. Klikatu berriz ez nabarmentzeko. Egin klik gelaxka batean ikusteko zein erabiltzailek kalifikatu zuten hautatu erabiltzailea. +simplepage.peer-cell-tooltip=Gelaxka bat sakatu erabiltzaileen zerrenda ikusteko, zeinek kalifikatu duten hautatutako erabiltzailea. +simplepage.peer-eval.past-due-date=Nota emateko muga-eguna pasatu da. +simplepage.peer-eval.cant-eval-yourself=Ezin diozu nota eman zeure lanari. +simplepage.peer-eval.click-on-cell=Egin klik gelaxka batean nota bat emateko. +simplepage.peer-eval.inactive-members=Irakasle orrialde bat oraindik sortu ez duten guneko partaideak. +simplepage.dueDatebeforopenDate=Artikulu hau ez da gorde; kideko ebaluazioaren muga-eguna lehenagokoa da hasiera data baino +simplepage.reset-button=Berrezarri +simplepage.help-button=Laguntza ikasgaietarako +simplepage.opens-in-new=beste leiho batean irekitzen da +simplepage.direct-link=Zuzeneko esteka tresna honentzat +simplepage.short-url=URL laburra +simplepage.edit-page=Editatu orrialdea +simplepage.delete_page_confirm=Ziur zaude kendu nahi duzula? +simplepage.path=Baliabideen bidea edo URL kapsulatzeko kodea +desc-lessonbuilder.upd=Eguneratu orrialde edo item guztiak +desc-lessonbuilder.read=Irakurri eta eguneratu norberaren orrialdeak edo itemak +desc-lessonbuilder.seeall=Ikusi itemak zein diren ere argitaratzeko baldintzak +simplepage.owner-groups=Ikasleen orrialdeak taldean dauden partaide guztienak dira, ez norbanakoenak. +simplepage.owner-groups-explanation=Hautatu zer talde eduki ahal dituen orrialdeak. Ikasle bakoitzak talde baten partaide izan behar du. Ezer ez baduzu hautatzen talde guztiak kontutan hartuko dira. +simplepage.owner-groups-nogroup=Ikasleen orrialdeak taldean dauden partaide guztienak dira, ez norbanakoenak, baina zu ez zaude, ordea, zilegi den talde batean. Jakinarazi arazo hau zure irakasleari. +simplepage.owner-groups.eval-individual=Errubrikak erabili ataletako ikasleek ebaluatu ditzaten haien artean +simplepage.owner-groups.see-only-own=Ikasle bakoitzak bere orrialdea soilik ikusiko du +simplepage.update-points=Eguneratu puntuazioa +simplepage.edit_questionlink=Editatu galdera sekzioa +simplepage.answer=Erantzuna\: +simplepage.question-text-input=Galderaren testua\: +simplepage.question-answer-input=Hau da erantzun ona\: +simplepage.question-possible-answer=Izan daitekeen erantzuna\: +simplepage.short-explanation=Utzi idatzi gabe izan daitezkeen erantzunak ikasleen feedback-a izateko, edo, bestela, eskuz balioetsi. +simplepage.short-explanation2=Notak eskuz idazteko, Utzi idatzi gabe izan daitezkeen erantzunak, eta hautatu "Balioetsi galdera hau". +simplepage.question-correct-answer=Erantzun hau ongi dago +simplepage.question-graded=Kalikikatu galdera +simplepage.questionLinkText=Galdera bat +simplepage.questionDescription=Gehitu galdera erraz bat ikasleentzat +simplepage.multipleChoice=Hainbat erantzun aukeran +simplepage.shortanswer=Erantzun laburra +simplepage.answers=Izan daitezkeen erantzunak\: +simplepage.addAnswer=Gehitu beste erantzun bat +simplepage.answer_question=Bidali erantzuna +simplepage.questionName=Galdera erraza +simplepage.no-question-type=Ez duzu adierazi galdera mota +simplepage.question-max=Puntuak gehienez\: +simplepage.question-gradebook-title=Titulua Ebaluazio-liburuan\: +simplepage.permissions-question=Erantzun diozu jada galdera horri\! +simplepage.correct-text=Erantzun zuzena bada, testu hau erakutsi\: +simplepage.incorrect-text=Erantzun okerra bada, testu hau erakutsi\: +simplepage.show-poll=Erakutsi inkesta +simplepage.hide-poll=Ezkutatu inkesta +simplepage.question-show-poll-option=Galderari erantzun diotenean, erakutsi ikasleei grafiko bat ikusteko nola erantzun zioten beste batzuk galdera horri +simplepage.missing-question-text=Eman, arren, testu bat galderarentzat. +simplepage.question-need-2=Eman, arren, bi aukera gutxienez, galdera honentzat. +simplepage.question-need-1=Eman, arren, erantzun on bat gutxienez, galdera honentzat. +simplepage.go-back=Itzuli +simplepage.expand-all=Zabaldu dena +simplepage.collapse-all=Tolestu dena +simplepage.mm-test-embed=Itsatsi zenuen balioak < bat izan behar duenez gero, kode bat balitz bezala erabiliko da. URL helbide bat itsatsi nahi bazenuen, arren, saia zaitez berriz ere eta itsatsi Debido a que el valor que peg\u00f3 tiene un <, ser\u00e1 tratado como URL helbide osoa. +simplepage.mm-test-addedhttp-1=OHARRA\: Hona aldatu dugu hau +simplepage.mm-test-addedhttp-2=Esan nahi duzuna izatea espero dugu. +simplepage.mm-test-oembed=Hasteko, audio/bideoa partekatzeko gunea balitz bezala erabiliko dugu URL helbidea. Arren, ikusi horrela ongi erakusten ote diren gunearen edukiak. +simplepage.mm-test-iframe=Orain saiatu eginen gara URLaren edukiak jartzen beste teknika bat erabiliz (HTML iframe bat). Arren, ikusi horrela ongi erakusten ote diren gunearen edukiak. +simplepage.mm-test-tryother=Saiatu beste aukera +simplepage.mm-test-start-over=Berriro hasi +simplepage.sharedpage=[Orrialde partekatua] +simplepage.sharedpageexplanation=erabiltzen da orrialde bera leku batean baino gehiagotan azaltzen denean. Orrialdean aldaketaren bat eginez gero, azaltzen den toki guztietan azalduko da. +simplepage.deletecommentsubmissionexist=Sekzio hau kentzen baduzu, galdu eginen dira ikasleek sortu dituzten iruzkinak. Ziur zaude? +simplepage.deletestudentsubmissionexist=Sekzio hau kentzen baduzu, galdu eginen dira ikasleek sortu dituzten orrialdeak. Ziur zaude? +simplepage.groupcheckfailed=Ez da gai hautatu taldeak egiaztatzeko. Hau da sistemak itzuli duen akatsa\: {} +simplepage.groupcheckoverlaps=Honako talde hauek teilakatu egiten dira\: {} +simplepage.groupchecknogroups=Erabiltzaile hauek ez daude ezein taldetan\: {} +simplepage.insist=Hala ere jarraitzeko, egin klik hemen\: "Eguneratu berriz itema". +simplepage.dont-show-downloads=Ez erakutsi bideoak eta abar jaisteko estekak (ezarpen hau gune honetako orrialde guztientzako da). +simplepage.access-group=Edukiak tresnan sortua\: {} +simplepage.delete-orphan-pages=Kendu ezabatutako orrialdeak +simplepage.delete-orphan-pages-desc=Goi mailako orrialdeak edo azpiorrialdeak ez diren guztiak ezabatu betirako +simplepage.filezero=Igo duzun fitxategia zero tamaina du +simplepage.filetoobig=Igo duzun fitxategia {} MB baino handiagoa da +simplepage.folder=Baliabideak +simplepage.addfolder-descrip=Gehitu karpeta bat eta bere edukiak +simplepage.adding-folder=Kapsulatu karpetak hemen\: +simplepage.addfolder.tooltip=Gehitu karpeta bat eta bere edukiak +simplepage.no_resource_folder=Fitxategirik ez dago Baliabideak karpetan. +simplepage.choose.folder=Hautatu karpeta bat kapsulatzeko. Fitxategi bat aurreikusi nahi baduzu egin klik tituluaren gainean. +simplepage.active-folder=Hautatu duzun karpeta +simplepage.folder.error=Karpetarik ez duzu hautatu, aukeratu bat. +simplepage.defaultTitle=Edukiak +simplepage.indent.level=Koska maila +simplepage.custom.css.class=CSS class pertsonalizatua\: +simplepage.owner.settings=Jabea +simplepage.default-user=Bat ere ez +simplepage.change-owner-dropdown-label=Jabea hau bihurtu\: +simplepage.announcementsLinkText=Oharrak kapsulatuak +simplepage.announcements-descrip=Erakutsi azken oharrak +simplepage.no_announcements_tool=Ohar tresnarik ez dago gune honetan. +simplepage.announcements.height_label=Erakusteko kutxaren altuera (pixelak) +simplepage.announcements-number-dropdown-label=Zehaztu ohar kopurua +simplepage.edit-title.announcements=Editatu oharrak +simplepage.announcements-no-message=Oharrak ez daude dagoeneko +simplepage.announcements-error-message=Errorea oharrak gehitzean\: +simplepage.announcements-header-title=Oharrak +simplepage.announcements-snippet=azken oharrak +simplepage.forums-snippet=azken foroko hizketaldiak +simplepage.twitter-snippet=twitter denbora-lerroa +simplepage.resources-snippet=baliabideen karpeta +simplepage.calendar-snippet=Egutegia diff --git a/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_eu.properties b/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_eu.properties index 81576fd9f82e..907250e79b10 100644 --- a/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_eu.properties +++ b/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_eu.properties @@ -1,69 +1,47 @@ -# -# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation -# -# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); -# you may not use this file except in compliance with the License. -# You may obtain a copy of the License at -# -# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0 -# -# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software -# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, -# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. -# See the License for the specific language governing permissions and -# limitations under the License. -# - -#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) - -log.email = Posta elektronikoa -log.log = Saio-hasiera -log.login = Hasi saioa identifikazio honekin: -log.pass = pasahitza: -log.ple = Hasi, arren, identifikazio honekin: -log.userid = Erabiltzailearen IDa: - -sit.log = Atera -sit.more = - gehiago - -sit.selectmessage = Sakatu alt eta gorako edo beherako geziak menuan mugitzeko -sit.mywor = NireGunea -sit.worksite = langunea -sit.worksites = Languneak -sit.accessibility = joan erabilerraztasun infomaziodun orrira -sit.jumpcontent = jauzi edukira -sit.jumptools = jauzi tresna zerrendara -sit.jumpworksite = jauzi languneko zerrendara -sit.worksiteshead = Languneak hemen hasten dira -sit.toolshead = Tresnak hemen hasten dira -sit.contentshead = Edukia hemen hasten da -sit.contentporttit = Edukia -sit.presencetitle = Orain dauden erabiltzaileak: -sit.presenceiframetit = Gunean dauden erabiltzaileak -site.newwindow = Beste leiho batean irekitzen da - -sit.help = Laguntza - -# for portal error reporting -bugreport.bugreport = Programazio-okerren txostena -bugreport.user = erabiltzailea -bugreport.usagesession = erabilera saioa -bugreport.usercomment = erabiltzailearen iruzkina -bugreport.time = ordua -bugreport.error = Okerra -bugreport.stacktrace = pila-aztarna -bugreport.statement= ustekabeko okerra gertatu da. -bugreport.sendtitle= Bidali programazio-okerren txostena -bugreport.sendinstructions= Programazio-okerren txostena bidaltzeko, deskribatu zer ari zinen egiten beheko espazioan okerra gertatu zenean, eta sakatu bidaltzeko botoia. -bugreport.sendsubmit= Bidali txostena -bugreport.recoverytitle= Berreskuratu -bugreport.recoveryinstructions= Oker-txostena bidali gabe okerra konpondu nahi baduzu, egin, arren, honako hau: -bugreport.recoveryinstructions1= Sakatu "Saio bukaera" botoia . -bugreport.recoveryinstructions2= Itxi arakatzailea garbi hasiko zarela ziurtatzeko. -bugreport.recoveryinstructions3= Ireki berriz arakatzailea eta hasi berriz. -bugreport.detailstitle= Xehetasun teknikoak -bugreport.detailsnote= Informazio hau modu automatikoan sartuko da zure oker-txostenean. -bugreport.troublereporting= oker-jakinarazpena erabiltzailearentzat -bugreport.troubleredirecting= bidali ondoren birzuzentzea: +log.email=Posta elektronikoa +log.log=Saio-hasiera +log.login=Hasi saioa identifikazio honekin\: +log.pass=pasahitza\: +log.ple=Hasi, arren, identifikazio honekin\: +log.userid=Erabiltzailearen IDa\: +sit.log=Atera +sit.more=- gehiago - +sit.selectmessage=Sakatu alt eta gorako edo beherako geziak menuan mugitzeko +sit.mywor=NireGunea +sit.worksite=langunea +sit.worksites=Languneak +sit.accessibility=joan erabilerraztasun infomaziodun orrira +sit.jumpcontent=jauzi edukira +sit.jumptools=jauzi tresna zerrendara +sit.jumpworksite=jauzi languneko zerrendara +sit.worksiteshead=Languneak hemen hasten dira +sit.toolshead=Tresnak hemen hasten dira +sit.contentshead=Edukia hemen hasten da +sit.contentporttit=Edukia +sit.presencetitle=Orain dauden erabiltzaileak\: +sit.presenceiframetit=Gunean dauden erabiltzaileak +site.newwindow=Beste leiho batean irekitzen da +sit.help=Laguntza +bugreport.bugreport=Programazio-okerren txostena +bugreport.user=erabiltzailea +bugreport.usagesession=erabilera saioa +bugreport.usercomment=erabiltzailearen iruzkina +bugreport.time=ordua +bugreport.error=Okerra +bugreport.stacktrace=pila-aztarna +bugreport.statement=ustekabeko okerra gertatu da. +bugreport.sendtitle=Bidali programazio-okerren txostena +bugreport.sendinstructions=Programazio-okerren txostena bidaltzeko, deskribatu zer ari zinen egiten beheko espazioan okerra gertatu zenean, eta sakatu bidaltzeko botoia. +bugreport.sendsubmit=Bidali txostena +bugreport.recoverytitle=Berreskuratu +bugreport.recoveryinstructions=Oker-txostena bidali gabe okerra konpondu nahi baduzu, egin, arren, honako hau\: +bugreport.recoveryinstructions1=Sakatu "Saio bukaera" botoia . +bugreport.recoveryinstructions2=Itxi arakatzailea garbi hasiko zarela ziurtatzeko. +bugreport.recoveryinstructions3=Ireki berriz arakatzailea eta hasi berriz. +bugreport.detailstitle=Xehetasun teknikoak +bugreport.detailsnote=Informazio hau modu automatikoan sartuko da zure oker-txostenean. +bugreport.troublereporting=oker-jakinarazpena erabiltzailearentzat +bugreport.troubleredirecting=bidali ondoren birzuzentzea\: bugreport.senttitle=Oker-txostena bidali da -bugreport.sentnote= Eskerrik asko zure oker-txostenagatik. -bugreport.troublethanks= esker-jakinarazpena erabiltzailearentzat: +bugreport.sentnote=Eskerrik asko zure oker-txostenagatik. +bugreport.troublethanks=esker-jakinarazpena erabiltzailearentzat\: diff --git a/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_eu.properties b/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_eu.properties index 4ac3efe2baa2..1c97b3c3016e 100644 --- a/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_eu.properties +++ b/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_eu.properties @@ -1,43 +1,20 @@ -# -# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation -# -# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); -# you may not use this file except in compliance with the License. -# You may obtain a copy of the License at -# -# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0 -# -# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software -# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, -# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. -# See the License for the specific language governing permissions and -# limitations under the License. -# - -#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) - -email = posta elektronikoa - -err.logerr = Saio-hasierako okerra - -gen.alert = Alerta: - -invalid = Baliogabea - -log.log = Saio-hasiera -log.login = Hasi saioa identifikazio honekin -log.logreq = Saioa hasteko identifikatu egin behar duzu -log.pass = pasahitza -log.ple = Hasi, arren, identifikazio honekin - -orpass = edo pasahitza - -userid = erabiltzailearen IDa - -wel.wel = Ongi etorri - -log.invalid = identifikazio baliogabea -log.canceled = identifikazioa bertan behera utzi da - -log.tryagain = Ezin da prozesatu identifikazio hori; saiatu, arren, berriz ere. - +email=posta elektronikoa +err.logerr=Saio-hasierako okerra +invalid=Baliogabea +log.log=Saio-hasiera +log.cancel=Utzi +log.login=Hasi saioa identifikazio honekin +log.logreq=Saioa hasteko identifikatu egin behar duzu +log.pass=pasahitza +log.ple=Hasi, arren, identifikazio honekin +orpass=edo pasahitza +userid=erabiltzailearen IDa +wel.wel=Ongi etorri +log.invalid=Identifikazioa ez da zuzena. (NUPeko erabiltzaileek hitz-gako berdinak erabili behar dituzte unibertsitateko zerbitzu guztietarako\: posta elektronikoa, ataria, wifi, \u00e2\u0080\u00a6). +log.canceled=identifikazioa bertan behera utzi da +log.invalid.with.penalty=Identifikazioa ez da zuzena. (NUPeko erabiltzaileek hitz-gako berdinak erabili behar dituzte unibertsitateko zerbitzu guztietarako\: posta elektronikoa, ataria, wifi, \u00e2\u0080\u00a6). +log.invalid.credentials=Ez duzu ongi idatzi zure sinestamendu bat edo gehiago. Egiaztatu, arren, ongi daudela zure erabiltzaile IDa eta pasahitza, eta tekleatu beheko laukian dituzun hitz edo letra desitxuratuak. +log.disabled.user=Desgaitu egin da zure kontua. +log.tryagain=Ezin da prozesatu identifikazio hori; saiatu, arren, berriz ere. +log.password.reset=Ahaztu egin al duzu zure pasahitza? +log.choicereq=Hautatu benetakotzat egiaztatzeko iturria. diff --git a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_eu.properties b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_eu.properties index b3fbbca9eb2a..fbd698bbd0b6 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_eu.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_eu.properties @@ -1,5 +1,4 @@ -#Fri Nov 26 20:32:42 CET 2010 -prefs_opt2=Bidali niri e-mail bat egunero e-mail guztiak bilduz -prefs_opt1=Gunera bidalitako e-mailak ez bidali niri. prefs_title=E-mail artxiboa prefs_opt3=Bidali niri gunera bidalitako e-mail bakoitza bereizirik +prefs_opt2=Bidali niri e-mail bat egunero e-mail guztiak bilduz +prefs_opt1=Gunera bidalitako e-mailak ez bidali niri. diff --git a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties index 6d69d6a6aaca..2618636d9d60 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_eu.properties @@ -1,15 +1,13 @@ -Announcement = Oharrak -Attachments = Erantsiak: -An_announcement_has_been = Ohar bat -added = gehitu da -updated = eguneratua izan da -in_the = -site_at = gunean -Subject = Gaia -From = Bidaltzailea -Date = Data -Message = Mezua - -automsg1 = Jakinarazpen automatiko hau {0} ({1})-(e)k bidali du {2} gunetik. -automsg2 = Jakinarazpenak jasotzeko modua aldatzeko: NireGunea > Hobespenak. - +Announcement=Oharrak +Attachments=Erantsiak\: +An_announcement_has_been=Ohar bat +added=gehitu da +updated=eguneratua izan da +in_the=gunean +site_at=gunean +Subject=Gaia +From=Bidaltzailea +Date=Data +Message=Mezua +automsg1=Jakinarazpen automatiko hau {0} ({1})-(e)k bidali du {2} gunetik. +automsg2=Jakinarazpenak jasotzeko modua aldatzeko\: NireGunea > Hobespenak. diff --git a/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_eu.properties b/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_eu.properties index 36784b130983..2df4ed79fa95 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_eu.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_eu.properties @@ -1,11 +1,5 @@ -#X-Generator: crowdin.net err_questions=Galdera gehiago izanez gero eginbide honi buruz, bidali, arren, e-maila {0}-(r)i - err_email_off=Ezin da bidali zure mezua, e-maila bidaltzen ari zaren gunean ez baitago piztua e-mail eginbidea. Deitu edo idatzi, arren, gunearen jabeari, galdetzeko gaitu ote daitekeen eginbide hori gunean. - err_addr_unknown=Ezin da bidali zure mezua, helbidea ezezaguna baita. - err_not_member=Ezin da bidali zure mezua, ez baitzara guneko kidea, edo, kidea izanda ere, ez baituzu baimenik gunera e-mailak bidaltzeko, edota beste e-mail helbide batekin baitzaude erregistratua. Zuzena den e-mail helbidetik ari bazara bidaltzen e-maila, eta uste baduzu onartua izan beharko litzatekeela gunean, deitu edo idatzi, arren, gunearen nagusiari, eta egiaztarazi baimen- ezarpenak e-mail artxibo tresnarako, hemen\: "Baimenak" tresna honentzat. - err_no_subject=Gairik ez - diff --git a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_eu.properties b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_eu.properties index 8f752515bea6..90f066eda48d 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_eu.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_eu.properties @@ -1,110 +1,95 @@ -cannot1 = Ezin da bilatu kanal bateko e-mail fitxategia!\n -cus.anyone = Edozein (NUPetik kanpoko erabiltzaileak ezik). -cus.cus = Pertsonalizatu postontzia... -cus.cus2 = Pertsonalizatu e-mail artxiboa -cus.howman = Zenbat mezu bistaratuko dira orri bakoitzean? -cus.maidis = Postontziaren bista -cus.maiset = Posta-ezarpenak -cus.maiset2 = Postontziaren ezarpenak -cus.onluse = Gunera sartzeko modua duten erabiltzaileak bakarrik (NUPetik kanpoko erabiltzaileak ezik). -cus.onluse2 = Gunean parte hartzen dutenak bakarrik (NUPetik kanpoko erabiltzaileak ezik). -cus.usethi = Erabili e-mail ezizen hau lan-gune honetako parte hartzaileei e-mailak bidaltzeko: -cus.usethi2 = Gunearen e-mail helbidea -cus.whoare = Noren mezuak onartuko dira? -cus.whoare2 = Onartu hauen/honen mezuak: -cus.replyto = Erantzuteko helbidea zehaztu -cus.replylist = Posta fitxategia tresnarena -cus.replysend = Jatorrizko igorlearena utzi. -gen.alert = Alerta: -gen.att = Erantsiak -gen.bod = Gorputza -gen.bod2 = Gorputza -gen.can = Utzi -gen.dat = Data -gen.fol = karpeta -gen.fro = Bidaltzailea -gen.fro2 = bidaltzailea: -gen.fro3 = Bidaltzailea -gen.hea = Goiburuak -gen.maiali = E-mail ezizena -gen.maiali2 = E-mail helbidea -gen.rem = Kendu -gen.sav = Gorde -gen.sav2 = Eguneratu aukerak -gen.sen = Bidalia -gen.datre = Noiz jasoa -gen.sub = Gaia -gen.sub2 = Gaia -hidehead = Ezkutatu goiburuak -lis.emasen = (NUPetik kanpoko erabiltzaileen postak ez dira, inolaz ere, onartuko). Honako helbide hauetara bidalitako e-maila artxibatu egingo da, eta parte-hartzaileei bidaliko zaie: -lis.lisofarc = Artxibatutako e-mailen zerrenda -lis.noema = Oraindik ez da artxibatu e-mailik ... -lis.sortbydat = Sailkatu jaso den egunaren arabera -lis.sortbysen = Sailkatu bidaltzailearen arabera -lis.sortbysub = Sailkatu gaiaren arabera -lis.totnum = Mezuen kopurua guztira: -lis.tovie = Mezua bistaratzeko egin klik gaian. -lis.youare = Baimena duzu e-mailak bidaltzeko -lis.youarenot = Ez duzu baimenik zure gunetik e-mailak bidaltzeko. -lis.noemail = Ez duzu e-mail helbiderik zehaztu zure konturako. Zehaztu egin behar duzu zure konturako e-mail helbidea, e-mailak bidali edo jasotzeko gune honetatik. -lis.summary = E-mail mezuen zerrenda. Lehenengo zutabea: bidaltzailea. Bigarren zutabea: gaia. Hirugarren zutabea: eguna. Goiburuek estekak dauzkate hiru kategoria horien arabera ordenatzeko. -lis.select = Sakatu Alt eta gorako edo beherako geziak menuan zehar korritzeko. -lis.att = Erantsia -lis.sendmailto = Bidali e-maila hona: -lis.viewmessage = Bistaratu mezua -listall = Zerrendatu denak -list.viewing =Bistaratzen -list.of = -list.items =itemetatik -list.first =Lehena -list.next =Hurrengoa -list.prev =Aurrekoa -list.last =Azkena -mailpoi = posta. -pagsiz = Orrialdearen neurriak zenbaki positiboa izan behar du.\n -perm = Baimenak -rem = Kendu -del = Ezabatu -rem.ple = Berretsi, arren, e-mail fitxategiaren mezu hau kendu behar duzula. -rem.rem = Kendu e-maila mezua -rem.tabhol = La tabla contiene una lista de los correo archivado en el sitio. La Column 1 indica los remitentes, la columna 2 el asunto y la columna 3 las fechas en que fueron recibidos. Es posible seleccionar las cabeceras para ordenar los mensajes. -rem.tabho2 = Taula honek kendu behar dituzun e-mailen zerrenda dauka. Lehenengo zutabea: bidaltzaileak. Bigarren zutabea: klikatzeko gaiak. Hirugarren zutabea: zein datatan diren jasoak. -setperm = Ezarri web gunean e-mail fitxategirako baimenak -somoneels = Beste norbait ari da mezu hau editatzen.\n -theemaali = E-mailaren aliasak alfazenbakizko karaktereak eduki behar ditu edo hauek: !#$&'*+-=?^_`{|}~. (zuriunerik gabe).\n -theemaali2 = E-mailaren aliasa ezin da aldatu une honetan.\n -theemaali3 = E-mailaren aliasa erabiltzen ari dira.\n -theemaarc = E-maila fitxategiaren kanala ezin da aldatu une honetan.\n -theisapro = Ezin da baimenik ezarri orain gunea editatzen ari baitira. Aurrera egin baino lehenago, itxi baimenak beste tresna batzuetan.\n -thiemames1 = E-maila mezu hau ez dago erabilgarri. -thimeshas = Mezu hau kendu dute dagoeneko.\n -thismaiis = Postontzia ez dago erabilgarri. -viehea = Bistaratu goiburuak -youdonot1 = Ez duzu baimenik postontzi hau bistaratzeko. -youdonot2 = Ez duzu baimenik e-mail mezu hau bistaratzeko. -youdonot3 = Ez duzu baimenik mezu hau kentzeko.\n -lis.search = Bilatu -lis.clear = Garbitu bilaketa -lis.show5 = erakutsi 5 item orrialde bakoitzeko -lis.show10 = erakutsi 10 item... -lis.show20 = erakutsi 20 item... -lis.show50 = erakutsi 50 item... -lis.show100 = erakutsi 100 item... -lis.show200 = erakutsi 200 item... -view.prev = Aurreko e-maila -view.next = Hurrengo e-maila -view.return = Itzuli zerrendara -view.summary = Mezu propietateak eta mezua -cus.replyto = Erantzuteko helbidea ezarri -cus.replylist = Posta fitxategia -cus.replysend = Utzi jatorrizko bidaltzailearena - -# properties in email.properties that are not present in email_eu_NUP.properties -#Thu Feb 07 11:43:00 CET 2013 -err_no_subject=Ez da gairik -cus.sendto=Bidali mezuak hona: -theemaali4=Luzeegia da idatzi duzun e-mail aliasa. Idatzi, arren, alias motzago bat.\n -lis.searchnotif=Bilatzen... -cus.sendon=Guneko partehartzaileentzat. -lis.nosearchresults=Bilaketak ez du emaitzarik izan. -cus.sendoff=Ez bidali guneko parte-hartzaileei – artxibatu besterik ez. \ No newline at end of file +cannot1=Ezin da bilatu kanal bateko e-mail fitxategia\!\n +cus.anyone=Edozein (NUPetik kanpoko erabiltzaileak ezik). +cus.cus=Pertsonalizatu postontzia... +cus.cus2=Pertsonalizatu e-mail artxiboa +cus.maiset=Posta-ezarpenak +cus.maiset2=Postontziaren ezarpenak +cus.onluse=Gunera sartzeko modua duten erabiltzaileak bakarrik (NUPetik kanpoko erabiltzaileak ezik). +cus.onluse2=Gunean parte hartzen dutenak bakarrik (NUPetik kanpoko erabiltzaileak ezik). +cus.usethi=Erabili e-mail ezizen hau lan-gune honetako parte hartzaileei e-mailak bidaltzeko\: +cus.usethi2=Gunearen e-mail helbidea +cus.whoare=Noren mezuak onartuko dira? +cus.whoare2=Onartu hauen/honen mezuak\: +cus.replyto=Erantzuteko helbidea ezarri +cus.replylist=Posta fitxategia +cus.replysend=Utzi jatorrizko bidaltzailearena +cus.sendto=Bidali mezuak hona\: +cus.sendon=Guneko partehartzaileentzat. +cus.sendoff=Ez bidali guneko parte-hartzaileei \u0096 artxibatu besterik ez. +gen.alert=Alerta\: +gen.att=Erantsiak +gen.bod=Gorputza +gen.bod2=Gorputza +gen.can=Utzi +gen.dat=Data +gen.fol=karpeta +gen.fro=Bidaltzailea +gen.fro2=bidaltzailea\: +gen.fro3=Bidaltzailea +gen.hea=Goiburuak +gen.maiali=E-mail ezizena +gen.maiali2=E-mail helbidea +gen.rem=Kendu +gen.sav=Gorde +gen.sav2=Eguneratu aukerak +gen.sen=Bidalia +gen.datre=Noiz jasoa +gen.sub=Gaia +gen.sub2=Gaia +hidehead=Ezkutatu goiburuak +lis.emasen=Email sent to the following address(es) will be archived and sent to participants\: +lis.emasen2=Email sent to the following address(es) will be archived\: +lis.searchnotif=Bilatzen... +lis.noema=Oraindik ez da artxibatu e-mailik ... +lis.nosearchresults=Bilaketak ez du emaitzarik izan. +lis.sortbydat=Sailkatu jaso den egunaren arabera +lis.sortbysen=Sailkatu bidaltzailearen arabera +lis.sortbysub=Sailkatu gaiaren arabera +lis.youare=Baimena duzu e-mailak bidaltzeko +lis.youarenot=Ez duzu baimenik zure gunetik e-mailak bidaltzeko. +lis.noemail=Ez duzu e-mail helbiderik zehaztu zure konturako. Zehaztu egin behar duzu zure konturako e-mail helbidea, e-mailak bidali edo jasotzeko gune honetatik. +lis.summary=E-mail mezuen zerrenda. Lehenengo zutabea\: bidaltzailea. Bigarren zutabea\: gaia. Hirugarren zutabea\: eguna. Goiburuek estekak dauzkate hiru kategoria horien arabera ordenatzeko. +lis.select=Sakatu Alt eta gorako edo beherako geziak menuan zehar korritzeko. +lis.att=Erantsia +lis.sendmailto=Bidali e-maila hona\: +lis.viewmessage=Bistaratu mezua +listall=Zerrendatu denak +list.viewing=Bistaratzen +list.of=of +list.items=itemetatik +list.first=Lehena +list.next=Hurrengoa +list.prev=Aurrekoa +list.last=Azkena +pagsiz=Orrialdearen neurriak zenbaki positiboa izan behar du.\n +perm=Baimenak +rem=Kendu +del=Ezabatu +rem.ple=Berretsi, arren, e-mail fitxategiaren mezu hau kendu behar duzula. +rem.rem=Kendu e-maila mezua +rem.tabho2=Taula honek kendu behar dituzun e-mailen zerrenda dauka. Lehenengo zutabea\: bidaltzaileak. Bigarren zutabea\: klikatzeko gaiak. Hirugarren zutabea\: zein datatan diren jasoak. +setperm=Ezarri web gunean e-mail fitxategirako baimenak +theemaali=E-mailaren aliasak alfazenbakizko karaktereak eduki behar ditu edo hauek\: \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (zuriunerik gabe).\n +theemaali2=E-mailaren aliasa ezin da aldatu une honetan.\n +theemaali3=E-mailaren aliasa erabiltzen ari dira.\n +theemaali4=Luzeegia da idatzi duzun e-mail aliasa. Idatzi, arren, alias motzago bat.\n +theemaarc=E-maila fitxategiaren kanala ezin da aldatu une honetan.\n +thiemames1=E-maila mezu hau ez dago erabilgarri. +thimeshas=Mezu hau kendu dute dagoeneko.\n +thismaiis=Postontzia ez dago erabilgarri. +viehea=Bistaratu goiburuak +youdonot1=Ez duzu baimenik postontzi hau bistaratzeko. +youdonot3=Ez duzu baimenik mezu hau kentzeko.\n +lis.search=Bilatu +lis.clear=Garbitu bilaketa +lis.show5=erakutsi 5 item orrialde bakoitzeko +lis.show10=erakutsi 10 item... +lis.show20=erakutsi 20 item... +lis.show50=erakutsi 50 item... +lis.show100=erakutsi 100 item... +lis.show200=erakutsi 200 item... +view.prev=Aurreko e-maila +view.next=Hurrengo e-maila +view.return=Itzuli zerrendara +view.summary=Mezu propietateak eta mezua +err_no_subject=Ez da gairik diff --git a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties index c99a7c6693dd..7b5d45e0065e 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_eu.properties @@ -1,4 +1,3 @@ -#Fri Nov 26 20:32:20 CET 2010 -desc-mail.new=Postak bidali -desc-mail.delete.any=Ezabatu edozein posta -desc-mail.read=Irakurri postak \ No newline at end of file +desc-mail.new=Postak bidali +desc-mail.read=Irakurri postak +desc-mail.delete.any=Ezabatu edozein posta diff --git a/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_eu.properties b/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_eu.properties index 6fed36eadc4b..0b04cf467b8e 100755 --- a/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_eu.properties +++ b/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_eu.properties @@ -1,43 +1,42 @@ -#Compose View compose_toolbar=Prestatu -from=Nondik: -replyto=Erantzun honi/hauei: +from=Nondik\: +replyto=Erantzun honi/hauei\: noreply=Erantunik gabe -otherrecipients=Bestelako hartzaile(ak): +otherrecipients=Bestelako hartzaile(ak)\: addotherrecipients=Gehitu hartzaile gehiago otherrecipients_instruction=Posta elektronikoen helbideak komarekin banatzen ditu, edo puntu eta koma. -message_subject=Gaia: +message_subject=Gaia\: attachlink=Erantsi fitxategi bat attachmorelink=Erantsi gehiago sendmeacopy=Kopia bat bidali niri +appendrecipientlist=Gehitu hartzaileen zerrenda addtoemailarchive=Email artxibora gehitu, guneko partaide guztiei ikusgai dena. send_mail_button=Bidali cancel_mail_button=Utzi -select_rcpts=Honi/hauei: +select_rcpts=Honi/hauei\: select_rcpts_all=Denak select_rcpts_by_role=Rola select_rcpts_by_section=Atalak select_rcpts_by_group=Taldeak - -#Options View options_toolbar=Aukerak options_instruction=Posta elektronikorako aukerak konfiguratzen ari zara orain. Hautatzen dituzun ezarpenak lehenetsiak izango dira gune honetarako. -options_copies=Kopiak: +options_copies=Kopiak\: options_replylabel1=Bidatzailea options_replylabel2=Ez baimendu erantzutea -options_displayinvalidemails=Erakutsi baliogabeko postak: +options_displayinvalidemails=Erakutsi baliogabeko postak\: options_displayinvalidemails_yes=Bai options_displayinvalidemails_no=Ez -options_subjectprefix=Gaiaren aurrizkia: +options_subjectprefix=Gaiaren aurrizkia\: options_prefixsystemdefault=Lehenetsitako aurrizkia erabili ({0}) -options_customprefix=Aurrizkia: -options_customprefixnote=Oharra: %site_title% ordezkatuko da gunearen uneko tituluarekin. +options_customprefix=Aurrizkia\: +options_customprefixnote=Oharra\: %site_title% ordezkatuko da gunearen uneko tituluarekin. options_prefixcustom=Aurrizki pertsonalizatu bat erabili options_displayemptygroups=Hartzaileen talde hutsak erakutsi. options_displayemptygroups_yes=Bai options_displayemptygroups_no=Ez options_update_button=Eguneratu lehenetsiak options_cancel_button=Utzi +options_show_recipients=Erakutsi hartzaileak\: options_users=Erabiltzaileak options_tree=Erabiltzaileak rolaren arabera options_sidebyside=Side-by-Side @@ -48,14 +47,15 @@ usersbyrole_all_prefix={0} usersbyrole_select=Hautatu usersbyrole_select_prefix=Hautatu {0} usersbyrole_collapse=Bildu -exception.generic=Errore bat suertatu da: {0} +exception.generic=Errore bat suertatu da\: {0} error.unknown.role.type=Rol mota ezezagun bat eskatu egin da. error.no.recipients=Hartzaileak ez dira zehaztu. error.no.valid.recipients=Hartzaile baliozkoak ez dira zehaztu. +error.messaging.exception=Barneko errore bat egon da mezu hau bidaltzean. Informazio gehiago nahi baduzu harremanetan jarri sistemaren administratzailearekin. error.nothing.send=Ezer ez dago bidaltzeko. -error.replyto=Mezuaren ezarpenean errorea eman du, 'reply to': {0} -message.sent.to=Mezua bidali da honi: -invalid.email.addresses=Baliozko posta helbiderik ez dute hurrengo erabiltzaile hauek: {0} +error.replyto=Mezuaren ezarpenean errorea eman du, 'reply to'\: {0} +message.sent.to=Mezua bidali da honi\: +invalid.email.addresses=Baliozko posta helbiderik ez dute hurrengo erabiltzaile hauek\: {0} invalid.from_replyto.address="Nondik" (from) edo "Erantzun honi" (reply) helbidea baliogabea da GeneralActionError=Errore bat eman du eskaera prozesatzean. GeneralShowError=Errore bat eman du ikuspegia eraikitzean. @@ -73,4 +73,4 @@ navigate.lose.data=Aurrera nabigatzen baduzu egindako lana galdu daiteke. Ziur z mailsender.permissions.header=Ezarri baimenak honetarako {0} mailsender.navbar.permissions=Baimenak desc-mailtool.admin=Administratu -desc-mailtool.send=Posta bidali \ No newline at end of file +desc-mailtool.send=Posta bidali diff --git a/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_eu.properties b/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_eu.properties index 8467c0cee050..b25e39e3df34 100644 --- a/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_eu.properties +++ b/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_eu.properties @@ -1,104 +1,41 @@ -# -# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation -# -# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); -# you may not use this file except in compliance with the License. -# You may obtain a copy of the License at -# -# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0 -# -# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software -# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, -# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. -# See the License for the specific language governing permissions and -# limitations under the License. -# - - #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) - -aall_items = oharrak - -all_items = mezua - -aone_item = Oharra - -atool_name = Oharra - -atool_title = Eguneko mezuak - -call_items = berriketa-mezuak - -cchannel_analog = Berriketa-gela - -channel_analog = kanala - -charommes = Berriketa-gelako mezuak - -cone_item = Berriketa-mezua - -ctool_name = Berriketa - -ctool_title = Azken berriketa - -# old -> cus.cus = Personalizatzen ari da -cus.cus = Pertsonalizatu -cus.dis1 = Bistaratu -cus.dis2 = bistaratu hemen: -#new -cus.dis3 = Estiloa -cus.frowhi = azkenetako honetatik: -cus.youare = Une honetan aukerak egiten ari zara honetarako: -cus.howwill = Nola -cus.list = zerrendatuko da? -cus.maicha = Berriketa-gela nagusia -cus.numof = (r)en kopurua: -cus.numof2 = Kopurua .....bakoitzeko -cus.numpas = Igarotako egun-kopurua -cus.selthe = Aukeratu -cus.willbe = bistaratuko dena. - -dall_items = Hizketako itemak -done_item = Hizketako itema -dtool_name = Hizketa -dtool_title = Azken hizketak - -gen.showabout = Erakutsi honi buruz: -gen.oneline = Lerro bat -gen.twoline = Bi lerro -gen.allline = Lerro guztiak - -gen.alert.message = Alerta: {0} -gen.bod = Gorputza -gen.can = Utzi -gen.sav = Eguneratu -gen.show = Erakutsi -gen.sub = gaia -gen.options = Aukerak -gen.attach = Erantsiak - -motd.options = Eguneko mezu-aukerak -chat.options = Azken berriketa-aukerak -disc.options = Azken hizketa-aukerak - -lis.the = Gaur ez dago mezurik kokaleku honetan. - -one_item = mezua - -recent1 = Azkena - -recent2 = Azken mezuak berriketa-gela nagusian - -tool_name = Azken itemak - -tool_title = Azken itemak - -youdonot = Ez duzu baimenik mezu hauek ikusteko - -#Tďż˝tulo VM -tit.reset = Leheneratu+berrezarri -tit.help = Laguntza -tit.dock = atrakatu -tit.float = ibili gainean - - - +aall_items=oharrak +all_items=mezua +aone_item=Oharra +atool_name=Oharra +atool_title=Eguneko mezuak +call_items=berriketa-mezuak +cchannel_analog=Berriketa-gela +channel_analog=kanala +charommes=Berriketa-gelako mezuak +cone_item=Berriketa-mezua +ctool_name=Berriketa +ctool_title=Azken berriketa +cus.cus=Pertsonalizatu +cus.dis1.tool={0} Erakutsi +cus.youare.for=Aukerak konfiguratzen ari zara honetarako\: {0} +cus.maicha=Berriketa-gela nagusia +cus.numof.items=\ {0} kopurua +cus.numof2.item=Karaktere kopurua honetarako {0} +cus.numpas=Igarotako egun-kopurua +dall_items=Hizketako itemak +done_item=Hizketako itema +dtool_name=Hizketa +dtool_title=Azken hizketak +gen.showabout=Erakutsi honi buruz\: +gen.oneline=Lerro bat +gen.twoline=Bi lerro +gen.allline=Lerro guztiak +gen.alert.message=Alerta\: {0} +gen.can=Utzi +gen.sav=Eguneratu +gen.show.sub=Erakutsi {0} gai +gen.show.bod=Erakutsi {0} gorputz +gen.options=Aukerak +gen.attach=Erantsiak +motd.options=Eguneko mezu-aukerak +disc.options=Azken hizketa-aukerak +lis.the=Gaur ez dago mezurik kokaleku honetan. +one_item=mezua +tool_name=Azken itemak +tool_title=Azken itemak +youdonot=Ez duzu baimenik mezu hauek ikusteko diff --git a/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_eu.properties b/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_eu.properties index 6472a12a909a..9039e02224e3 100644 --- a/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_eu.properties +++ b/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_eu.properties @@ -1,4 +1,3 @@ -#X-Generator: crowdin.net MessageContentProducer.5=Asunto\: MessageContentProducer.3=Cabeceras del mensaje\n MessageContentProducer.4=Nondik @@ -7,5 +6,3 @@ MessageContentProducer.23=Adjunto\: \n MessageContentProducer.2=Mensaje MessageContentProducer.33=Asunto\: MessageContentProducer.36=Nondik - - diff --git a/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_eu.properties b/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_eu.properties index e33ff7ad51bf..34dfe06cede1 100644 --- a/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_eu.properties +++ b/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_eu.properties @@ -1,759 +1,790 @@ -cdfm_add_button=Gehitu -> -cdfm_remove_button=<- Kendu -pvtarea_name=Mezuen area -cdfm_message_forums=Mezuak eta foroak -cdfm_message_pvtarea=Mezuak -cdfm_container_title=Prestatu mezua -cdfm_container_title_thread = Sortu hizketaldi -cdfm_flat_view = Bistaratu eduki osoa -cdfm_thread_view = Bistaratu gaia bakarrik -cdfm_reply_thread= Erantzun hariari -cdfm_tool_bar_message=Prestatu fororako mezua -cdfm_your_message=Zure mezua -cdfm_required=Beharrezko itemak honekin daude markatuta: -cdfm_title=Titulua -cdfm_empty_title_error=Titulua ezin da hutsik egon -cdfm_message=Mezua -cdfm_attachments=Eranskina(k): -cdfm_no_attachments=Ez dago eranskinik oraindik -cdfm_remove=Kendu -cdfm_button_bar_add_attachment_redirect=Gehitu eranskina -cdfm_none=Bat ere ez -cdfm_invalidMessageTitleString = Balidazio okerra: balio bat behar da. -cdfm_button_bar_post_message=Sortu mezua -cdfm_button_bar_save_draft=Gorde zirriborroa -cdfm_button_bar_cancel=Utzi -cdfm_button_bar_revise=Editatu -cdfm_button_bar_delete=Ezabatu -cdfm_button_bar_add_groups_users= Gehitu norbanakoak/taldeak -cdfm_button_bar_mark_as_read= Markatu irakurria markarekin -cdfm_button_bar_reply_to_msg = Erantzun mezuari -cdfm_button_bar_reply_to_topic = Erantzun gaiari -cdfm_button_bar_reply_to_thread = Erantzun hariari -cdfm_button_bar_delete_msg = Ezabatu -cdfm_button_bar_grade = Nota -cdfm_button_bar_post_revised_msg = Bidali mezu editatua -cdfm_button_bar_approve = Onetsi -cdfm_button_bar_deny = Ukatu -cdfm_button_bar_deny_and_comment = Ukatu eta egin iruzkinak -cdfm_button_bar_add_comment = Gehitu iruzkina -cdfm_button_bar_insert_text = Sartu jatorrizko mezuaren testua -cdfm_add_users = Norbanakoak edo taldeak baimenen zerrendan sartzeko, aukeratu erabiltzaile bat edo gehiago zerrendatik eta egin klik "Gehitu" botoian eta gero "Gorde" botoian. -cdfm_toolbar_separator = | -cdfm_moderator_comment_text = Noren iruzkinak: -cdfm_moderate = Moderatua -cdfm_mark_as_read=Markatu irakurria seinalearekin -stat_list = Estatistikak -stat_name = Izena -stat_authored = Sortua -stat_read = Irakurria -stat_unread = Irakurri gabe -stat_percent_read = Irakurritako ehunekoa -stat_forum_title = Foroaren titulua -stat_forum_date = Data -stat_forum_subject = Gaia -stat_sort_name = Ordenatu izenaren arabera -stat_sort_authored = Ordenatu sortuen zenbakiaren arabera -stat_sort_read = Ordenatu irakurrien zenbakiaren arabera -stat_sort_unread = Ordenatu irakurri gabekoen zenbakiaren arabera -stat_sort_percent_read = Ordenatu irakurriaren ehunekoaren arabera -stat_forum_read = Mezu irakurriak -stat_forum_authored = Mezu sortuak - -cdfm_labels=Etiketak -cdfm_yes=Bai -cdfm_no=Ez -cdfm_draft=ZIRRIBORROA -cdfm_discussion_forums=Foroak -cdfm_discussion_forums_old=Eztabaida foroak -cdfm_new_forum=Foro berria -cdfm_new_topic=Gai berria -cdfm_organize=Antolatu -cdfm_statistics=Estatistikak -cdfm_template_setting=Ezarpenen txantiloia -cdfm_default_template_settings=Ezarpenen txantiloi lehenetsia -cdfm_default_template_settings_instruction=Txantiloi honetako ezarpenak aplikatuko dira Foro edo Gai berri bat sortzen den aldi bakoitzeko. Baduzu modua ezarpen horiek aldatzeko Foro edo Gai berariazko baterako, hori sortu eta gero. -cdfm_default_template_organize= Antolatu Foroak eta Gaiak -cdfm_default_template_organize_instruction= -cdfm_checkall=Markatu denak -cdfm_subject=Gaia -cdfm_authoredby=Nork sortua: -cdfm_date=Data -cdfm_thread=Haria -cdfm_collapse_expand_all=Zabaldu dena/Tolestu dena -cdfm_label=Etiketa -cdfm_other_actions = Beste ekintza batzuk -cdfm_display_options=Bistaratu aukerak -cdfm_forum_settings=Foro ezarpenak -cdfm_topic_settings=Gai ezarpenak -cdfm_mark_check_as_read=Markatu irakurriak -cdfm_mark_check_as_delete=Ezabatu -cdfm_mark_check_as_unread=Markatu hautatuak irakurri gabea markarekin -cdfm_mark_check_move_to_folder=Lekuz aldatu -cdfm_mark_all_as_read=Markatu denak irakurria markarekin -cdfm_reply=Erantzun -cdfm_print=Inprimatu -cdfm_printer_friendly=Inprimatzeko formatua -cdfm_next_topic=Hurrengo gaia > -cdfm_previous_topic= < Aurreko gaia -cdfm_next_thread= Hurrengo haria > -cdfm_previous_thread=< Aurreko haria -cdfm_read_full_description=Irakurri deskripzio osoa -cdfm_hide_full_description=Ezkutatu deskripzio osoa -cdfm_access=Sarbidea -cdfm_contributors=Parte-hartzailea(k) -cdfm_read_only_access=Bakarrik irakurtzeko sarbidea -cdfm_permissions=Baimenak -cdfm_control_permissions=Kontrol baimenak -cdfm_message_permissions=Mezu baimenak -cdfm_info_required_sign=* -cdfm_forum_title=Foroaren titulua -cdfm_forum_posting=Bidalketak fororako -cdfm_shortDescription=Deskripzio laburra -cdfm_fullDescription=Deskripzioa -cdfm_discussion_forum_settings=Foro ezarpenak -cdfm_settings_instruction=Beharrezko itemak honekin daude markatuta: -cdfm_lock_forum=Giltzatu foroa (Ezin dira bidalketak egin) -cdfm_moderate_forum=Mugatu gaia foroan -cdfm_moderate_forums=Mugatu gaia foroetan -cdfm_button_bar_save_setting=Gorde ezarpenak -cdfm_button_bar_save_draft=Gorde zirriborroa -cdfm_button_bar_save_setting_add_topic=Gorde ezarpenak eta gehitu gaia -cdfm_delete_forum= Foro honekin zerikusia duten gai eta mezu guztiak ezabatzeko puntuan zaude. Ziur zaude ezabatu egin nahi dituzula honako foro hau eta bere edukiak? -cdfm_discussion_topic_settings=Gaiaren ezarpenak -cdfm_topic_title=Gaiaren titulua -cdfm_topic_post_before_reading=Bidali irakurri baino lehenago -cdfm_topic_posting=Gai bidalketa -cdfm_topic_annonymous_responses=Erantzun anonimoak -cdfm_topic_allow_anonymous_postings =Eman baimena bidalketa anonimoak egiteko (Erabiltzaile administratzaileek identitatea jakingo dute) -cdfm_topic_author_identity=Ez dut jakin nahi zein den egileen identitatea -cdfm_topic_post_before_reading=Bidali irakurri baino lehenago -cdfm_topic_post_before_reading_desc=Erabiltzaileek erantzuna bidali behar dute beste erantzun batzuk irakurri baino lehenago -cdfm_topic_response_visibility=Erantzunen ikuspena -cdfm_lock_topic=Giltzatu gaia (Ezin dira gaiari buruzko bidalketak egin) -cdfm_moderate_topic=Mugatu gaia -cdfm_delete_topic= Gai honekin zerikusia duten gai eta mezu guztiak ezabatzeko puntuan zaude. Ziur zaude ezabatu egin nahi dituzula honako gai hau eta bere edukiak? -cdfm_short_desc_too_long= Deskripzio laburrak ezin ditu gainditu 255 karaktere. -cdfm_last_revise_msg= Azkenekoz editatu duena: -cdfm_last_revise_msg_on= noiz -date_format=MMM d, aaaa K\:mm -date_format_paren=\ (MMM d, yyyy K:mm) -date_format_date=d MMM yyyy -date_format_time=h:mm a -df_view=Bista -cdfm_valid_forum_title_warn = Sartu, arren, foroaren titulu baliodun bat -cdfm_valid_topic_title_warn = Sartu, arren, gaiaren titulu baliodun bat -cdfm_insufficient_privileges = Ez duzu nahikoa baimen txantiloiaren ezarpenak editatzeko -cdfm_insufficient_privileges_delete_forum= Ez duzu nahikoa eskubide foro hau ezabatzeko -cdfm_insufficient_privileages_to = Ez duzu nahikoa eskubide hau egiteko: -cdfm_insufficient_privileges_change_forum= Ez duzu nahikoa eskubide foroaren ezarpenak aldatzeko -cdfm_insufficient_privileges_create_topic= Ez duzu nahikoa eskubide gai berri bat sortzeko -cdfm_insufficient_privileges_new_topic = Ez duzu nahikoa eskubide gaiaren ezarpenak aldatzeko -cdfm_user_not_allowed_create_forum=Erabiltzaileak ez du baimenik foro berri bat sortzeko -cdfm_invalid_selected_forum=Aukeratutako foroa ez da balioduna -cdfm_forum_not_found = Ez da aurkitu foro hori -cdfm_failed_new_topic = Okerra gai berri bat sortzean! -cdfm_selected_forum_not_found= Ez da aurkitu aukeratutako foroa -cdfm_topic_with_id = ' identifikatzailea duen gaia -cdfm_message_with_id= ' identifikatzailea duen mezua -cdfm_not_found_quote=ez da aurkitu ' -cdfm_parent_forum_not_found = Ez da aurkitu foro gurasorik -cdfm_not_found_redirect_page= Ezin da aurkitu birbidaltzeko orria: -cdfm_message_reference_not_found= Mezuaren erreferentzia ez da aurkitu mezu honetarako: -cdfm_topic_reference_not_found= Gaiaren erreferentzia ez da aurkitu mezu honetarako: -cdfm_unable_retrieve_topic= Ezin da berreskuratu gaia -cdfm_parent_topic_not_found= Ez da aurkitu foro gurasorik gai berrirako -cdfm_failed_create_topic= Okerra gai berria sortzeko -cdfm_failed_rend_message= Okerra mezuak ematean -cdfm_view_under_construct= Bista hau "eraikitzen" ari dira -cdfm_lost_association= Galdu egin da lotura oraingo gaiarekin -cdfm_no_message_mark_read= Ez duzu mezurik aukeratu irakurria markarekin jartzeko. Aukeratu, arren, mezu bat. -cdfm_grade_successful= Ongi egin da notaren bidalketa. -cdfm_grade_greater_than_zero= Sartu, arren, 0ren berdina edo handiagoa den zenbakia. -cdfm_grade_decimal_warn= Sartu, arren, hamarrenaren puntuaren ondoren 2 digitu edo gutxiago dituen zenbakia. -cdfm_alert=Alerta: -cdfm_drafts=Zirriborroak -cdfm_msg_pending_queue=Iristeko dauden mezuak -cdfm_msg_pending_label=IRISTEKO -cdfm_msg_denied_label=UKATUA -cdfm_msg_deleted_label=Mezu hau ezabatu egin da -cdfm_approved_alert=Mezua onetsi da. -cdfm_denied_alert=Mezuari uko egin zaio. -cdfm_deny_with_comments_msg=Ezin diozu uko egin iruzkinak dituen bista honetako mezu bati. Uko egitean iruzkinak egin nahi badizkiozu mezu bati, egin klik mezuaren gaian eta uko egin mezuari. Orduan aukera izango duzu iruzkinak gehitzeko. -cdfm_msg_pending_queue_title=Onesteko zain dauden mezuak -cdfm_no_pending_msgs=Ez dago mezurik bistaratzeko zain.. -cdfm_no_message_mark_approved=Ez duzu mezurik aukeratu onesteko edo uko egiteko. Aukeratu, arren, mezu bat. -cdfm_approve_msgs_success= Aukeratutako mezuak onetsi dira. -cdfm_deny_msgs_success= Aukeratutako mezuei uko egin zaie. -cdfm_reply_deleted = Erantzun nahi duzun mezua ezabatu egin da. Ezin diozu erantzunik eman mezu horri. -cdfm_no_assign_for_grade = Nota-liburuko item bat aukeratu behar duzu nota bidali baino lehenago. -cdfm_no_points_for_grade = Notaren puntuak sartu behar dituzu nota bidali baino lehenago. -cdfm_delete_msg = Ziur zaude mezu hau ezabatu nahi duzula? Horrela bada, egin klik ezabatu aukeran mezu hau haritik kentzeko -cdfm_del_msg_has_reply = Ezabatu nahi duzun mezuak erantzun bat dauka. Ez zenuke ezabatu behar mezu hau. -cdfm_deny_msg_has_reply = Ukatu nahi duzun mezuak erantzun bat dauka. Ez zenuke ezabatu behar mezu hau. -cdfm_add_comment_invalid = Iruzkin bat sartu behar duzu. -cdfm_insufficient_privileges_add_comment= Ez duzu baimenik mezu honi iruzkina gehitzeko. -cdfm_insufficient_privileges_delete_msg=Ez duzu baimenik mezu hau ezabatzeko. -cdfm_view=Ikusi -cdfm_hide=Ezkutatu -cdfm_and= eta -cdfm_attach=eranskinak -cdfm_att = Eranskinak -cdfm_attsize = Tamaina -cdfm_atttype = Mota -cdfm_replyto = Erantzuten bidaltzaile honi: -cdfm_from = Nork bidalia -cdfm_subject = Gaia -cdfm_grade_points = Nota (puntuak bakarrik): -cdfm_curr_score = Oraingo puntuazioa: -cdfm_assignments = Nota-liburuko itemak: -cdfm_select_assign = Aukeratu nota-liburuko item bat -cdfm_comments = Iruzkinak: -cdfm_notification = Bidali jakinarazpena -cdfm_submit_grade = Bidali nota -cdfm_cancel = Utzi -cdfm_prev_msg = < Aurreko mezua -cdfm_next_msg = Hurrengo mezua > -cdfm_reply_tool_bar_message= Erantzun foroko mezuari -cdfm_reply_thread_tool_bar_message = Erantzun foroko hariari -cdfm_reply_title = Erantzunaren titulua -cdfm_reply_to_topic = Erantzun foroko gaiari -cdfm_lowercase_msg = mezua -cdfm_lowercase_msgs = mezuak -cdfm_unread = irakurri gabe -cdfm_openb = ( -cdfm_closeb = ) -cdfm_dash = - -cdfm_forum_locked = Foro hau giltzatua dago -cdfm_revise_forum_msg = Editatu foroko mezua -cdfm_topic_moderated_flag=; Murriztua -cdfm_add_comment = Gehitu Iruzkina ukatutako bidalketari -cdfm_add_comment_label = Gehitu iruzkina: -cdfm_insert_original_text_comment = Jatorrizko mezua: -cdfm_reply_prefix=Re: -cdfm_no_messages=Ez da mezurik bidali. -cdfm_full_description=deskripzio osoa - -#Permissions -perm_level= Baimen maila: -perm_role=Rola -perm_role_label=Rola : -perm_new_forum=Foro berria -perm_new_topic=Gai berria -perm_new_response=Erantzun berria -perm_response_to_response=Erantzuna erantzunerako -perm_move_postings=Bidalketak lekuz aldatu -perm_moderate_postings=Murriztu bidalketak -perm_change_settings=Aldatu ezarpenak -perm_post_to_gradebook=Bidali nota-liburura -perm_revise_postings=Editatu bidalketak -perm_delete_postings=Ezabatu bidalketak -perm_read=Irakurri -perm_revise_any=Editatu edozein -perm_revise_own=Editatu norberarenak -perm_delete_any=Ezabatu edozein -perm_delete_own=Ezabatu norberarenak -perm_mark_as_read=Markatu "irakurria" markarekin -perm_choose_assignment=Nota-liburuko itema: -perm_own=Norberarenak -perm_all=Denak -perm_none=Bat ere ez - -#messages view options -msg_view_all=Mezu guztiak -msg_view_threaded=Hariztatua+ -msg_view_expanded=----Zabaldu dena -msg_view_collapsed=----Tolestu dena -msg_view_unread=Irakurri gabeak bakarrik -msg_view_bylabel=Etiketaren arabera -msg_view = Bista -msg_has_attach = Bad(it)uzu eranskina(k) -msg_is_unread = Irakurri gabe -msg_expand_all = Zabaldu bista - -#messages show options -msg_show = Erakutsi -msg_show_entire = Mezu osoa -msg_show_subject = Gaia bakarrik - -#messages organize options -msg_organize = Antolatu -msg_organize_thread = Hariaren arabera -msg_organize_date_asc = Data (behetik gora) -msg_organize_date_desc = Data (goitik behera) -msg_organize_unread = Irakurri gabe - -#sorting -sort_subject_asc= Ordenatu gaiaren arabera (behetik gora) -sort_subject_desc= Ordenatu gaiaren arabera (goitik behera) -sort_author_asc= Ordenatu egilearen arabera (behetik gora) -sort_author_desc= Ordenatu egilearen arabera (goitik behera) -sort_to_asc= Ordenatu hartzaileen arabera (behetik gora) -sort_to_desc= Ordenatu hartzaileen arabera (goitik behera) -sort_date_asc= Ordenatu dataren arabera (behetik gora) -sort_date_desc= Ordenatu dataren arabera (goitik behera) -sort_label_asc= Ordenatu etiketaren arabera (behetik gora) -sort_label_desc=Ordenatu etiketaren arabera (goitik behera) -sort_attachment_asc=Ordenatu erantsiaren arabera (behetik gora) -sort_attachment_desc=Ordenatu erantsiaren arabera (goitik behera) -sort_subject= Ordenatu gaiaren arabera -sort_author=Ordenatu egilearen arabera -sort_to= Ordenatu hartzaileen arabera -sort_date= Ordenatu dataren arabera -sort_label= Ordenatu etiketaren arabera -sort_attachment= Ordenatu erantsiaren arabera - -#private messages -pvt_message_nav=Mezuak -pvt_received=Jasoak -pvt_sent=Bidaliak -pvt_deleted=Ezabatuak -pvt_drafts=Zirriborroa -pvt_organize= Antolatu -pvt_statistics= Estatistikak -pvt_settings= Ezarpenak -pvt_compose= Prestatu mezua -pvt_newfolder= Karpeta berria -pvt_foldersettings= Karpeta ezarpenak -pvt_search = Bilatu -pvt_advsearch= Bilaketa aurreratua -pvt_markread = Markatu aukeratuak "irakurria" markarekin -pvt_pntformat= Inprimagailua: formatu erabilerraza -pvt_cmpmsg= Prestatu mezua -pvt_emptydelfol= Ezabatu item aukeratuak -pvt_dispop= Bistaratu aukerak -pvt_pvtmsg= Mezua -pvt_label = Etiketa -pvt_date = Data -pvt_authby= Sortzailea: -pvt_subject = Gaia -pvt_forward = Birbidali mezua -pvt_forwarded_msg_heading = Mezu birbidalita -pvt_att= Eranskinak -pvt_repmsg= Erantzun -pvt_forwardmsg = Birbidali -pvt_move = Aldatu karpetara -pvt_delete = Ezabatu -pvt_cancel = Utzi -pvt_bktolist = Itzuli zerrendara -pvt_delcon= Ezabatu berrespena ... -pvt_delmsgs= Ezabatu mezua(k) -pvt_actpvtmsg= Aktibatu mezuak -pvt_actpvtmsg1= Aktibatu mezu hauek: -pvt_autofor= Automatikoki birbidali mezuak -pvt_autofor1= Automatikoki birbidali mezu hauek: -pvt_emailfor= E-mail helbideak birbidaltzeko: -pvt_saveset= Gorde ezarpenak -pvt_detmsgreply= Xehetasunak -pvt_send= Bidali -pvt_send_as_private=Mezu gisara -pvt_send_as_email=Hartzaileentzako e-mail helbidea(k) -pvt_savedraft= Gorde zirriborroa -pvt_compose1= Prestatu -pvt_pvtcompose= Prestatu mezu bat -pvt_star= * -pvt_message= Mezua -pvt_noatt= Ez duzu eranskinik oraindik -pvt_attrem= Kendu -pvt_attsize= Tamaina -pvt_atttype= Mota -pvt_to= Norentzat -pvt_replyto= Norentzat erantzuten -pvt_from = Nondik -pvt_openb= ( -pvt_closeb= ) -pvt_colon = : -pvt_mainpgerror=Mezuen area ez dago aktibatuta gune honetarako. Gune honetarako mezuen area aktibatzeko, egin klik ezarpenetan mezuen arearen barratik. -pvt_hlprpgerror=Mezuen tresna ez dago aktibatuta gune honetarako. Gune honetarako mezuen tresna aktibatzeko, egin klik ezarpenetan -pvt_lowercase_msg = mezua -pvt_unread = irakurri gabe -pvt_prev_folder =< Aurreko karpeta -pvt_next_folder = Hurrengo karpeta > -pvt_view_all_msgs = Mezu guztiak -pvt_view_conversation = Solasaldiaren bitartez -pvt_search_text = Bilatu testu honetarako: -pvt_clear_search = Garbitu bilaketa -pvt_normal_search = Bilaketa normala -pvt_search_in = BILATU HEMEN: -pvt_date_range = Data-barrutia: -pvt_beg_date = Hasiera data -pvt_end_date = Bukaera data -pvt_body = Gorputza -pvt_title = Titulua -pvt_priority_normal = Normala -pvt_priority_low = Gutxikoa -pvt_priority_high = Handikoa -pvt_select_addtl_recipients = Aukeratu hartzaile gehigarriak -#SAKAI-10505 -pvt_select_forward_recipients = Aukeratu aurrerako hartzaileak -pvt_time_format= MM/dd/yy 'ordua' HH:mm:ss -pvt_prev_msg =< Aurreko mezua -pvt_next_msg = Hurrengo mezua > -pvt_msgs_label = Mezuak - -pvt_create_folder = Sortu karpeta -pvt_folder_title = Karpetaren titulua -pvt_add = Gehitu -pvt_revise = Editatu -pvt_lowercase_msgs = mezua(k) -pvt_num_messages = Mezu kopurua -pvt_rcvd_msgs = Jasotako mezuak -pvt_move_msg_to = Eraman mezua(k) hona: -pvt_move_msg = Lekuz aldatu mezuak -pvt_move_msg_error = Aukeratu, arren, xede-karpeta bat. -pvt_move_current_folder = (une honetako kokapena) -pvt_rename_folder_button = Izena aldatu -pvt_rename_folder_label = Izena aldatu mezu-karpetari -pvt_yes = Bai -pvt_no = Ez -pvt_reply_prefix = Erantzun: -#SAKAI-10505 -pvt_forward_prefix = Birbidali: - -pvt_alert = Alerta: -pvt_no_match_found = Ez da emaitzarik aurkitu -pvt_missing_date_range = Sartu, arren, hasiera eta bukaera data baliodunak bilaketarako -pvt_create_diff_folder_name = Sortu, arren, beste izen bat duen karpeta. -pvt_folder_name_blank = Karpetaren izena ezin da egon hutsik. -pvt_enter_new_folder_name = Sartu, arren, balio bat karpetaren titulurako. -pvt_delete_folder_confirm = Karpeta honek baditu mezuak eta horiek ere ezabatuko dira. Ziur zaude ezabatu egin nahi dituzula karpeta hau eta bere edukia? -pvt_no_delete_revise_folder = Ezin duzu karpeta hau editatu edo ezabatu. -pvt_provide_email_addr = Eman, arren, e-mail helbide baliodun bat. -pvt_confirm_perm_msg_delete = Ziur zaude betiko ezabatu nahi d(it)uzula honako mezu hau(ek)? -pvt_select_msgs_to_delete = Ez duzu mezurik aukeratu ezabatzeko. -pvt_select_reply_recipients_list = Aukeratu, arren, hartzaile bat erantzun mezu honetarako. -pvt_select_msg_recipient = Hartzaile bat aukeratu behar duzu mezu hau bidali baino lehenago. -pvt_missing_subject = Gai bat aukeratu behar duzu mezu hau bidali baino lehenago. -pvt_confirm_msg_delete = Ziur zaude mezu hau ezabatu nahi duzula? Hala bada, sakatu 'Ezabatu' mezua ezabatzeko. -pvt_enter_search_text = Sartu, arren, bilatzeko testua. -pvt_no_message_mark_read= Ez duzu mezurik aukeratu 'irakurria' markarekin markatzeko. Aukeratu, arren, mezu bat. -pvt_no_message_mark_delete=Ez duzu mezurik aukeratu ezabatzeko. Aukeratu, arren, mezu bat. -pvt_no_message_mark_move=Ez duzu mezurik aukeratu beste karpeta batera aldatzeko. Aukeratu, arren, mezu bat. -pvt_deleted_success=Aukeratu duzun mezua ongi aldatu da Ezabatua karpetara. -pvt_perm_deleted_success=Aukeratu duzun mezua ongi ezabatu da -pvt_multiple_windows = Dirudienez, hainbat nabigatzaileren leihoak dauzkazu irekita {0}, eta horrek traba egin diezaioke bidaltzen ari zaren mezuari. Emaitza hobeak izateko, izan nabigatzaile bakar bat irekita tresna hau erabiltzerakoan. - -#PVT MSG FORWARDING INSERTED TEXT -pvt_msg_fwd_heading = Forwarded Message -pvt_msg_fwd_authby = Authored By {0} ( {1} ) -pvt_msg_fwd_to = To {0} -pvt_msg_fwd_subject = Subject {0} -pvt_msg_fwd_label = Label {0} -pvt_msg_fwd_attachments = Attachments -pvtMsgListSummary= Mezuen zerrenda. Zutabe bakoitzak item bat irudikatzen du. 1. zutabea: itema aukeratzeko laukia. 2. zutabea: jakinarazten du mezuak eranskina ba ote duen. 3. zutabea: mezuaren gaia; bertan klik egin daiteke mezu hori ikusteko. 4. zutabea: mezuaren hartzailea edo egilea. 4. zutabea: egun-orduak, mezua noiz bidali zen jakinarazten dutenak. 6. zutabea: mezuaren lehentasuna. -pvt_email_footer1=Birbidalitako mezu honen bidez bidali zen: -pvt_email_footer2=Mezuak -pvt_email_footer3=gunetik. -pvt_email_footer4=Mezu honi erantzuteko, egin klik esteka honetan, eta gune honetako mezuetarako sarbidea izango duzu: -syn_mark_as_read= Markatu denak 'irakurria' seinalearekin -syn_site_heading=Gunea -syn_private_heading=Mezuak -syn_discussion_heading=Foroak -syn_no_messages=Bat ere ez -syn_no_sites= Une honetan ez dago gunerik bistaratzeko kokaleku honetan. -syn_no_mc= Une honetan ez mezurik kokaleku honetan. -syn_options=Aukerak -syn_change_submit=Eguneratu aukerak -syn_cancel=Utzi -syn_directions= Mezua eta gune baten foro jakinarazpenak ezkutatzeko, aukeratu gunea 'Gunearen Jakinarazpenak Ikusgai' dioen tokitik, eta erabili ezker gezia 'Gunearen Jakinarazpenak Ez daude Ikusgai' dioen tokira aldatzeko. Mezua eta gune baten foro jakinarazpenak bistaratzeko, aukeratu gunea 'Gunearen Jakinarazpenak Ez daude Ikusgai'dioen tokitik, eta erabili eskuin gezia 'Gunearen Jakinarazpenak Ikusgai' dioen tokira aldatzeko. Gero egin klik 'Eguneratu Aukerak' dioen tokian, eta aldaketak egingo dira. -syn_site_not_vis= Gunearen Jakinarazpenak Ez daude Ikusgai -syn_site_vis=Jakinarazpenak Ikusgai -syn_move_rone=> -syn_move_lone=< -syn_move_rall=>> -syn_move_lall=<< -syn_move_inst= Lekuz aldatu aukeratuak -syn_remove_inst=Kendu aukeratuak -syn_move_all_inst=Lekuz aldatu denak -syn_remove_all_inst=Kendu denak -syn_no_site_selected=Alerta: gune bat aukeratu behar duzu gune bat lekuz aldatzeko edo aukeratzeko egokia den zutabetik. -syn_goto_mc= Joan 'Mezua eta Foroak' dioen tokira -syn_goto_messages= Joan mezuetara -syn_goto_forums=Joan foroetara -syn_tool_link_begin= -pvt_msg_wrote=idatzia\: -pvt_permissions=Baimenak -pvt_personal_settings=Ezarpen pertsonalak -pvt_properties_desc=Ezarri baimenak mezu tresnarako -pvt_removeBcc=Kendu Bcc -pvt_reply=Erantzun mezuari -pvt_replyall_prefix=Re\: -pvt_repmsg_ALL=Erantzun denei -pvt_select_msg_recipient_replyall=Hartzaile guztiak hautatu behar dituzu mezu hau bidali aurretik. -pvt_send_as_email_always=Mezu honen kopia bat e-mail hauek dauzkaten guztiei bidaliko zaie -pvt_send_cc=Bidali kopia kanpora: -pvt_send_to_email_invalid=Arren, hautatu aukera bat mezuen kopiak egin ahal izateko. -pvt_sendemail_0=Ez eman baimena kopiak bidaltzeko -pvt_sendemail_1=Eman bidaltzaileari kopiak bidaltzeko aukera -pvt_sendemail_2=Bidali kopia beti -pvt_sendemailout=Kopiak bidaltzen ari da e-mail helbide hauetara\: -pvt_site_settings=Gunearen ezarpenak -pvt_to_cc=Cc -return_to_statistics=Itzuli estatistiketara honetarako: {0} -stat_byTopic=gaiaren arabera -stat_byUser=Erabiltzailearen arabera -stat_display_in_thread=[hizketaldian erakutsi] -stat_forum_comments_hidden=--Ezkutatu da-- -stat_forum_comments_hide=Ezkutatu iruzkinak -stat_forum_comments_show=Erakutsi iruzkinak -stat_forum_comments=Iruzkinak -stat_forum_default_grade_info=Kalifikazioak bidali behar dituzu aldaketak gordetzeko. -stat_forum_default_grade=Aplikatu kalifikazioa notarik gabeko guztiei -stat_forum_details=Xehetasunak -stat_forum_na=N/A -stat_forum_next_participant=Hurrengo parte-hartzailea > -stat_forum_no_gbitem=------- -stat_forum_prev_participant=< Aurreko parte hartzailea -stat_forum_submit_grades_cancel=Utzi aldaketak -stat_forum_submit_grades=Bidali kalifikazioak -stat_forum_word_count=Hitz kontua -stat_no_authored_message=Egilerik gabeko mezuak -stat_no_read_message=Ez irakurri mezuak -stat_show_all=Erakutsi testu osoa denei -stat_sort_by_date=Ordenatu dataren arabera -stat_sort_by_topic=Ordenatu gaiaren arabera -stat_topic_title=Gaiaren izena -stat_totalMessages=Mezuak guztira -syn_anon=Ez da irakurri gabeko mezu-kopururik, ez baituzu saioa ireki. -syn_date_heading=Azken bisitatua izan dena -syn_goto_site=Joan gunera -syn_hide_info_hidden_msg=Lehentasunetan ezkutuak diren guneak ez dira ikusiko zerrendan. -syn_hide_info=Kendu guneak zerrenda sinoptiko honetatik. -syn_hide=Ez erakutsi -syn_no_new_messages=Ez da bidali mezu berririk edo foro haririk. -syn_update=Eguneratu -synoptic_no_activity=Ez duzu aktibitate berririk izan zure guneetan. -synoptic_no_tools=Ez da mezu edo foro tresnarik gune honetan. -synopticToolDisabled=Proba mezu berrien estekarako desgaitu egin da aldi baterako NireGunean. Mezu eta foroen jakinarazpenak oraindik erabilgarri daude guneetako Hasiera orrialdean. -topic_restricted_message=Gaia erabilgarritasun murriztuko moduan dago -viewSynopticInfo=Erakutsi mezu berriak eta foro bidalketak -watch_forums_options_instruction=Erabili beheko ezarpenak aldatzeko zein jakinarazpen you jaso foro hau this dabilenean. - -#en crowdin 20-1-2014 -#Mon Jan 20 12:21:20 CET 2014 -pvt_email_from_with_eid=Nondik\: {0} ({1}) - {2} -moved=mugituta -rank_assign_err=Lerro mota hautatu -rank_based_on_individual=Lerro berezia hautatu izan diren guneko partaideentzat. -optional=(aukeran) -hasBeen=izan da -image_size_err=35x35 pixeleko display azalerako luzeegia da zure irudia. Optimizatu zure irudia 100KB-koa baino txikiagoa izateko. -pvt_replied=Erantzuna jadanik eman da -cdfm_lowercase_unread_msg=irakurri gabea -pvt_email_to=To\: {0} -rank_assign=Lerro mota -showing=erakusten -anotherTopic=beste bai batera. -filter_topics=Gaien iragazkia -move_thread_info2=behean hautatutako gairako. -move_thread_info1=Hurrengo haria(k) hemendik mugituko dira: -cdfm_of=of -cdfm_grade_percent=Kalifikazioa\: -rank_based_post_count=Bidalketen kopuruaren atarian oinarritutako heina. -insufficient_privileges_ranks=Baimen nahikorik ez heina editatzeko -edit_validate=Falta den informazioa eman mesedez, heina ezarri baino lehen. -min_posts=Gutxieneko mezuak -rank_title=Heinaren izena -delete_rank=Ezabatu heina(k) -pvt_hiddenGroupsBccMsg=Mezu bat bidaltzeko ezkutatu den talde batera, taldea hautatu behar duzu Bcc hartzaile gisa. -add_image=Irudia gehitu... -no_ranks_defined=Heinak ez daude erakusteko -edit_rank=Editatu heina -add_validate=Falta den informazioa eman mesedez, heina sortu baino lehen. -image_size_info=Heinaren irudia 35x35 pixelekoa izan behar da. Mesedez, optimizatu zure irudia 100KB baino gutxiagokoa izateko. -in_forum=Foro-an\: -imagesize_unit=KB -pvt_msgs_replied=Erantzunak dituzten mezuak -pvt_email_from=Nondik\: {0} - {1} -of=noren/zeinen -addrank_note=Gune baten partaide batek hein bakar bat soilik eduki dezake aldi berean. -cdfm_grade_invalid_warn=Baliozko kalifikazio bat sartu mesedez. -ranks=Heinak -pvt_colon\ \=\ \:= -topics=Gaiak -locked_topics_hidden=Blokeatutako gaiak ez dira erakutsiko aukera erabilgarriak gisa. -assigned_to=Esleituta honi -move_button_text=Haria(k) mugitu hautatutako gaira -move_thread=Haria(k) mugitu -delete_info=Hurrengo heina(k) ezabatuko duzu(dituzu). Ziur zaude? -cdfm_grade_letter=Kalifikazioa (Letter Grade)\: -leave_reminder=Mugimenduaren oroigarri utzi lehengo gaian. -openLinkNewWindow=Leiho berri bat zabaldu -cdfm_processing_submit_message=Prozesatzen... -sort_thread=Hizketaldien arabera antolatu -num_of_posts=Mezuak\: -add_new_rank=Hein berri bat gehitu -rank_image=Heinaren irudia -ranks_desc=Heinak erabili jendea identifikatzeko, haien mezu kopurua hartuta; edo zenbait indibiduoak erakusteko, adibidez erakutsi partaideen artean zeintzuk diren irakasle. -by_name=Izenaren arabera\: -add_rank=Heina gehitu -pvt_sent_as_email=mezuaren kopia bidali zaie hartzaileei \ No newline at end of file +cdfm_add_button=Gehitu -> +cdfm_remove_button=<- Kendu +pvtarea_name=Mezuen area +cdfm_message_forums=Mezuak eta foroak +cdfm_message_pvtarea=Mezuak +cdfm_container_title=Prestatu mezua +cdfm_container_title_thread=Sortu hizketaldi +cdfm_flat_view=Bistaratu eduki osoa +cdfm_reply_thread=Erantzun hizketaldiari +cdfm_thread_view=Bistaratu gaia bakarrik +cdfm_tool_bar_message=Prestatu fororako mezua +cdfm_your_message=Zure mezua +cdfm_anonymous_blurb=Anonimoa izango da zure mezua. Beraz, saiatu ez idazten zu identifikatu dezakeen ezer, adibidez, zure izena edo zure posta helbidea. +cdfm_revealIDsToRoles_blurb=Anonimoa izango da zure mezua, baina ez denontzat, baimen egokiak dituzten batzuek ikusi dezakete zure identitatea. Saiatu ez idazten zu identifikatu dezakeen ezer, adibidez, zure izena edo zure posta helbidea. +cdfm_required=Beharrezko itemak honekin daude markatuta\: +cdfm_title=Titulua +cdfm_empty_title_error=Titulua ezin da hutsik egon +cdfm_message=Mezua +cdfm_message_insert=Sartu jatorrizko testu bat +cdfm_message_count=Hitzen kontua +cdfm_message_count_words=Hitzak\: +cdfm_message_count_chars=Karaktereak\: +cdfm_message_count_update=Eguneratu hitzen kontua +cdfm_attachments=Eranskina(k)\: +cdfm_no_attachments=Ez dago eranskinik oraindik +cdfm_remove=Kendu +cdfm_button_bar_add_attachment_redirect=Gehitu eranskina +cdfm_button_bar_add_attachment_more_redirect=Erantsitako gehiago gehitu +cdfm_none=Bat ere ez +cdfm_invalidMessageTitleString=Balidazio okerra\: balio bat behar da. +cdfm_button_bar_post_message=Bidali +cdfm_button_bar_save_draft=Gorde zirriborroa +cdfm_button_bar_cancel=Utzi +cdfm_button_bar_revise=Editatu +cdfm_button_bar_delete=Ezabatu +cdfm_button_bar_delete_message=Ezabatu mezua +cdfm_button_bar_delete_forum=Ezabatu foruma +cdfm_button_bar_delete_topic=Ezabatu gaia +cdfm_processing_submit_message=Prozesatzen... +cdfm_button_bar_add_groups_users=Gehitu norbanakoak/taldeak +cdfm_button_bar_mark_as_read=Markatu irakurria markarekin +cdfm_button_bar_reply_to_msg=Erantzun mezuari +cdfm_button_bar_reply_to_topic=Erantzun gaiari +cdfm_button_bar_reply_to_thread=Erantzun hizketaldiari +cdfm_button_bar_delete_msg=Ezabatu +cdfm_button_bar_grade=Nota +cdfm_button_bar_post_revised_msg=Bidali mezu editatua +cdfm_button_bar_approve=Onetsi +cdfm_button_bar_deny=Ukatu +cdfm_button_bar_deny_and_comment=Ukatu eta egin iruzkinak +cdfm_button_bar_add_comment=Gehitu iruzkina +cdfm_button_bar_insert_text=Sartu jatorrizko mezuaren testua +cdfm_add_users=Norbanakoak edo taldeak baimenen zerrendan sartzeko, aukeratu erabiltzaile bat edo gehiago zerrendatik eta egin klik "Gehitu" botoian eta gero "Gorde" botoian. +cdfm_toolbar_separator=| +cdfm_moderator_comment_text=Noren iruzkinak\: +cdfm_moderator_comment_text_anon=Moderatzailearen iruzkina +cdfm_moderate=Moderatua +cdfm_mark_as_read=Markatu irakurria seinalearekin +cdfm_readby=- Nork irakurria\: +stat_list=Estatistikak +stat_name=Izena +stat_anon_user=Erabiltzailea +stat_authored=Sortua +stat_read=Irakurria +stat_unread=Irakurri gabe +stat_percent_read=Irakurritako ehunekoa +stat_forum_title=Foroaren titulua +stat_forum_word_count=Hitz kontua +stat_forum_comments=Iruzkinak +stat_forum_na=N/A +stat_forum_comments_hide=Ezkutatu iruzkinak +stat_forum_comments_show=Erakutsi iruzkinak +stat_forum_comments_hidden=--Ezkutatu da-- +stat_forum_no_gbitem=------- +stat_forum_submit_grades=Bidali kalifikazioak +stat_forum_submit_grades_cancel=Utzi aldaketak +stat_forum_default_grade=Aplikatu kalifikazioa notarik gabeko guztiei +stat_forum_default_grade_info=Kalifikazioak bidali behar dituzu aldaketak gordetzeko. +stat_forum_details=Xehetasunak +stat_topic_title=Gaiaren izena +stat_forum_date=Data +stat_forum_subject=Gaia +stat_sort_name=Ordenatu izenaren arabera +stat_sort_authored=Ordenatu sortuen zenbakiaren arabera +stat_sort_read=Ordenatu irakurrien zenbakiaren arabera +stat_sort_unread=Ordenatu irakurri gabekoen zenbakiaren arabera +stat_sort_percent_read=Ordenatu irakurriaren ehunekoaren arabera +stat_forum_anonymous_omitted=Oharra\: mezu anonimoak ez dira zabaltzen +stat_forum_read=Mezu irakurriak +stat_forum_authored=Mezu sortuak +stat_forum_prev_participant=< Aurreko parte hartzailea +stat_forum_next_participant=Hurrengo parte-hartzailea > +stat_show_all=Erakutsi testu osoa denei +stat_no_authored_message=Egilerik gabeko mezuak +stat_no_read_message=Ez irakurri mezuak +stat_display_in_thread=[hizketaldian erakutsi] +stat_sort_by_topic=Ordenatu gaiaren arabera +stat_sort_by_date=Ordenatu dataren arabera +stat_byUser=Erabiltzailearen arabera +stat_byTopic=gaiaren arabera +stat_totalMessages=Mezuak guztira +cdfm_labels=Etiketak +cdfm_newflag=Berria\! +cdfm_gotonewtitle=Joan hurrengo mezu berrira +cdfm_lastnewtitle=Azken mezu berria +cdfm_gotopendtitle=Joan zain den hurrengo mezura +cdfm_lastpendtitle=Zain den azken mezua +cdfm_gotofirstnewtitle=Joan berria den lehenengo mezura +cdfm_gotofirstpendingtitle=Joan zain dagoen lehenengo mezura +cdfm_newflagparent=Mezu berria(k) +cdfm_newflagresponses=Mezu berriak +cdfm_yes=Bai +cdfm_no=Ez +cdfm_draft=ZIRRIBORROA +cdfm_discussion_forums=Foroak +cdfm_discussion_forums_old=Eztabaida foroak +cdfm_new_forum=Foro berria +cdfm_new_topic=Gai berria +cdfm_forum_inf_note=Nota\: +cdfm_forum_inf_no_topics=Gutxienez gai bat gehitu behar duzu. +cdfm_forum_inf_all_topics_draft=Gai guztiak zirriborro dira. Zirriborro gisa gorde diren gaiak ez daude ikusgai parte-hartzaile guztientzat. +cdfm_forum_inf_no_forums=Ezin da parte hartu gairik ez badago. Zuk edo zure sarbide mailako norbaitek soilik sor ditzake gaiak. +cdfm_forum_inf_init_guide=Zoaz foro ezarpenetara eta gai ezarpenetara foro honetako izana eta beste xehetasun batzuk aldatzeko.Site maintainers can use the {0} tool to add and remove tools and users from this worksite.
Use the {1} tool if you wish to unjoin this worksite.
This site was created by {2} ({3}).
diff --git a/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_eu.properties b/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_eu.properties index fdc6fbe05909..b5de25aa66ae 100755 --- a/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_eu.properties +++ b/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_eu.properties @@ -1,34 +1,71 @@ -msg.noSuchValidation={0} ez da balidazio kode baliodun bat -msg.alreadyValidated={0} balidatu da lehendik -msg.expiredValidation={0} iraungi da -msg.noCode=Idatzi balidazio kode bat, mesedez -msg.thanks=Eskerrik asko zure kontua balidatzeagatik. -validate.invalidPassword=Pasahitza ez da zuzena -validate.passNotMatch=Pasahitzak ez datoz bat -validate.acceptTerms=Terminoak eta baldintzak onartu behar dituzu. -validate.welcome1=Ongi etorri hona {0}! -validate.welcome1.reset=Berrezarri zure pasahitza hemen: {0} -validate.welcome=Gonbidatu egin zaituzte gune honen/hauen kide izateko hemen: {0} -validate.welcome.reset=Baduzu sarbidea gune honetara/hauetara hemen: {0} -validate.sameAccount = Ezin duzu kontu bera erabili honekin batzeko: -validate.loginFailed = Hutsegite bat identifikatzean! -validate.imnew=Berria naiz hemen: {0} -validate.oneaccount= Badut kontu bat hemen: {0} -validate.claim=Eskatu zure kontu berria hemen: {0} -validate.reset=Berrezarri pasahitza hemen duzun konturako {0} -validate.alreadyhave=Oraindik badut kontua hemen: {0} -validate.alreadyhave.reset=Beste kontu bat dut hemen: {0} -validate.loginexisting=Hasi saioa hemen duzun beste kontuarekin: {0} -validate.loginexisting.reset= Hasi saioa hemen duzun beste kontuarekin: {0} (sarbidea emanen zaio goian d(ir)en gune(eta)ra). -username.new=Honako hau izanen duzu erabiltzaile izena: -username=Erabiltzaile izena -firstname=Lehen izena -lastname=Azken izena -password=Pasahitza -password2=Berretsi pasahitza -# This gets expanded to "I accept the Terms and Conditions of use. -terms=Onartzen ditut erabiltzeko {0}-ak. -terms.link=Terminoak eta baldintzak -submit.login=Hasi saioa -submit.new.account=Eskatu zure kontua -submit.new.reset=Ezarri zure pasahitza \ No newline at end of file +msg.noSuchValidation={0} ez da balidazio kode balioduna +msg.alreadyValidated={0} balidatu da +msg.expiredValidationRealTime=Iraungi egin zaizu pasahitza berrezartzeko esteka. Segurtasuna dela-eta, estekak iraungi egiten dira {0} pasa eta gero. +msg.expiredValidation={0} iraungi egin da +msg.noCode=Idatzi balidazio kode bat +msg.thanks=Eskerrik asko kontua balidatzeagatik. +msg.acceptInvitation=Onartu {0}-ren gonbita. +msg.resetPassword=Berrezarri zure {0} pasahitza. +validate.title=Balidatu kontua +validate.invalidPassword=Pasahitza ez dago ongi +validate.passNotMatch=Pasahitzak ez datoz bat. +validate.userNotDefined=This user account no longer exists in {0}. Please request a new account. +validate.acceptTerms=Terminoak eta baldintzak onetsi behar dituzu. +validate.welcome1=Welcome +validate.welcome1.reset=Berrezarri zure pasahitza {0}-(e)n +validate.welcome=Gonbidatu egin zaituzte gune hauetako kide egiteko {0}-(e)n\: +validate.welcome.single=You have been invited to join the following site in {0}\: +validate.welcome.plural=You have been invited to join the following sites in {0}\: +validate.welcome.reset=Hona hemen zein gunetara duzun sarbidea {0}-(e)n\: +validate.welcome.request=To activate your new {0} account, please complete the form below. +validate.welcome2=Kontu berri bat duzu erreserbatua erabiltzaile ID hau duena\: {3}. +validate.wait.newUser.1=Zaude\! +validate.wait.newUser.2=Lehendik badut kontu bat {0}-(e)n +validate.wait.transfer.1=Zaude, asmoz aldatu dut\! +validate.wait.transfer.2=Gaitu kontu hau\: {0} +validate.sameAccount=Ezin duzu kontu bera erabili bateratzeko +validate.loginFailed=Akats bat izan da identifikatzean\! +validate.requestanother.label=Ahaztu egin zaizu pasahitza? +validate.requestanother=Berrezarri pasahitza. +validate.requestanother.reset=Eskatu berriz +validate.expirationtime={0} denbora daukazu eskaera egin zenuenetik inprimaki hau betetzeko. +validate.imnew=Berria naiz {0}-(e)n +validate.oneaccount=Kontu bat daukat hemen\: {0} +validate.claim=Gaitu zure kontu berri hau\: {0}. +validate.reset=Berrezarri pasahitza zure {0} konturako. +validate.alreadyhave=Lehendik badut kontu bat {0}-(e)n +validate.alreadyhave.reset=Beste kontu bat daukat {0}-n +validate.loginexisting=Identifikatu hemengo kontuarekin\: {0}. +validate.loginexisting.reset=Delete the {0} account and transfer all site memberships to the account entered below. +validate.loginexisting.transfer=Gune horretako/horietako kide egiteko, zure {0} kontuarekin sartu behar duzu. +validate.loginexisting.accountReserved={0}-rentzat gordea zen kontua ezabatuko da. Idatzi duzun kontua beheko gune hauetako kide izanen da. +validate.loginexisting.transferMemberships=Onartu gonbita eta hasi saioa +validate.or=O +validate.password.fail=Pasahitzak ez ditu betetzen sendo izateko gutxieneko baldintzak. Sendoa izateko, luzea behar du izan eta hainbat motatako karakterduna (letrak, zenbakiak, sinboloak e.a.). Ez du eduki behar erabiltzailearen IDa osorik edo partez. +username.new=Honako hau izanen da zure erabiltzaile-izena\: +username.new.reset=Aldatu pasahitza zure kontu berri honetarako\: {0} +username=Erabiltzaile-izena +firstname=Izena +firstname.required='Izena' eremua nahitaezkoa da +lastname=Deiturak +lastname.required='Deiturak' eremua nahitaezkoa da. +password=Pasahitza +newpassword=Pasahitz berria +password2=Berretsi pasahitz berria +password.fail=Robustez\: Ahulegia da +password.weak=Sendotasuna\: ahula +password.moderate=Sendotasuna\: ertaina +password.strong=Sendotasuna\: sendoa +password.strengthInfo=Pasahitz sendoak luzeak izaten dira eta hainbat motatako karakterdunak (letrak, zenbakiak, sinboloak e.a.). Ez dute eduki behar erabiltzailearen IDa osorik edo partez. +password.match=Pasahitzak bat datoz +password.noMatch=Pasahitzak ez datoz bat +terms=I accept the {0} of use +terms.link=Terminoak eta baldintzak +submit.login=Hasi saioa +submit.new.account=Activate your new account and log in +submit.new.reset=Aldatu pasahitza eta sartu +activateAccount.title=Gaitu zure kontua +transferMemberships.title=Onartu gonbita +passwordReset.title=Berrezarri zure pasahitza. +submit.update=Update your account +requestAccount.title=Activate your account diff --git a/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_eu.properties b/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_eu.properties index 95b296b708c9..cfd51962df9a 100644 --- a/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_eu.properties +++ b/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_eu.properties @@ -1,41 +1,21 @@ -# -# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation -# -# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); -# you may not use this file except in compliance with the License. -# You may obtain a copy of the License at -# -# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0 -# -# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software -# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, -# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. -# See the License for the specific language governing permissions and -# limitations under the License. -# - wrongtype=Ezin duzu erabili zerbitzu hau zure pasahitza berrezartzeko nosuchuser=Ez da aurkitu helbide elektroniko hori +noemailprovided=You must provide your email address morethanone=Erabiltzaile batek baino gehiagok dauka e-mail helbide hori - -mainTitle= Berrezarri zure pasahitza -mainText= Pasahitz zerbitzu hau gonbidatuentzat bakarrik dago erabilgarri hemen: {0}. -formLabel = Zure helbide elektronikoa -postForm= Bidali pasahitza - - -confirm= Zure pasahitz berria honi bidali zaio: {0} -supportMessage = Laguntza gehiago izateko, deitu edo idatzi hona: {0} - -mailSubject = Pasahitz berria honentzat: {0} -mailBodyPre = {0} jauna/andrea -mailBody1 = Berritu dugu zure pasahitza zuk hala eskatuta plataforma honetan sartu ahal izateko: {0} ({1}) . Hauek dira hitz-gakoak: -mailBody2 = Erabiltzaile izena: {0} -mailBody3 = Pasahitza: {0} (alda dezakezu NireIkasgelategian sartu ondoren, hemen: NireGunea> Kontua> Xehetasunak aldatu) -mailBody4 = Laguntza gehiago izateko, deitu edo idatzi hona: {0} -mailBodySalut = Ondoizan -mailBodySalut1 = {0} HBGMI | NUP - -# properties in Messages.properties that are not present in Messages_eu_NUP.properties -#Thu Feb 07 16:27:07 CET 2013 -confirm.validate=Pasahitza aldatu izan dela esanez jakinarazpen bat bidali da honi: {0} \ No newline at end of file +mainTitle=Berrezarri zure pasahitza +mainText=Pasahitz zerbitzu hau gonbidatuentzat bakarrik dago erabilgarri hemen\: {0}. +formLabel=Zure helbide elektronikoa +postForm=Bidali pasahitza +postForm2=Request Password Change +explanation=Upon submission, an email will be sent to you containing a link where you can securely set your password. You will have {0} before this link expires. +confirm=Zure pasahitz berria honi bidali zaio\: {0} +confirm.validate=Pasahitza aldatu izan dela esanez jakinarazpen bat bidali da honi\: {0} +supportMessage=Laguntza gehiago izateko, deitu edo idatzi hona\: +mailSubject=Pasahitz berria honentzat\: {0} +mailBodyPre=Agur {0}jauna/andrea +mailBody1=Zure pasahitza honetarako\: {0} ({1}) berrezarri da zuk eskatuta. +mailBody2=Zure erabiltzaile izena hau da\: {0} +mailBody3=Zure pasahitza hau da\: {0} +mailBody4=Laguntza gehiago izateko, deitu edo idatzi hona\: {0} +mailBodySalut=Goraintziak +mailBodySalut1={0} taldea diff --git a/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_eu.properties b/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_eu.properties index 94910324781e..8ef584e20f5b 100644 --- a/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_eu.properties +++ b/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_eu.properties @@ -1,71 +1,75 @@ RWikiCurrentObjectDaoImpl.30=Ez dago eduki-orririk RWikiCurrentObjectDaoImpl.31=orri honetarako; sortu, arren, -SakaiLinkMacro.0=1,testua: estekaren testua -SakaiLinkMacro.1=2,url: estekaren URLa, kanpokoa bada eta hartzailerik+ ez bada zehaztu, beste leiho bat irekiko da -SakaiLinkMacro.2=3,img: (aukerakoa) 'bat ere ez' aukeratuz gero, ez da erabiliko URL irudi txikirik -SakaiLinkMacro.3=4,hartzailea+: (aukerakoa) Hartzailearen+ leihoa, 'bat ere ez' aukeratuz gero, URLak uneko leihoa erabiliko du +SakaiLinkMacro.0=1,testua\: estekaren testua +SakaiLinkMacro.1=2,url\: estekaren URLa, kanpokoa bada eta hartzailerik+ ez bada zehaztu, beste leiho bat irekiko da +SakaiLinkMacro.2=3,img\: (aukerakoa) 'bat ere ez' aukeratuz gero, ez da erabiliko URL irudi txikirik +SakaiLinkMacro.3=4,hartzailea+\: (aukerakoa) Hartzailearen+ leihoa, 'bat ere ez' aukeratuz gero, URLak uneko leihoa erabiliko du SakaiLinkMacro.4=Gogoan izan posizio parametroak erabiliz gero, dummiak sartu behar dituzula aukerako parametro gisa SakaiLinkMacro.5=Esteka sortua SakaiLinkMacro.28=estekak izen bat eta url bat behar ditu argumentu gisa -ImageMacro.0=1,img: URLa irudiarentzat; URLaren irudiak erlatiboa izan behar du, edo absolutua, baina ezin da kanpokoa izan. Gunearekin has daiteke ere bai:/ edo honela: sakai:/ lan-guneko edo sakai osoko baliabideak aipatzen baditu. Beste lan-gune batzuetako baliabideak aipatzen dituenean (adib. sakai:/) guneko IDa sartu behar duzu. -ImageMacro.1=2,alt: (aukerakoa) Alt testua -ImageMacro.2=3,ext: (aukerakoa) ezezaguna oraingoz -ImageMacro.3=4,class: (aukerakoa) css klase aplikatua irudirako -ImageMacro.4=5,target: (aukerakoa) Hartzailearen+ leihoa -ImageMacro.5=6,title: (aukerakoa) Eman titulua irudiari, (lehenetsiko du alt bezalako balioa) +ImageMacro.0=1,img\: URLa irudiarentzat; URLaren irudiak erlatiboa izan behar du, edo absolutua, baina ezin da kanpokoa izan. Gunearekin has daiteke ere bai\:/ edo honela\: sakai\:/ lan-guneko edo sakai osoko baliabideak aipatzen baditu. Beste lan-gune batzuetako baliabideak aipatzen dituenean (adib. sakai\:/) guneko IDa sartu behar duzu. +ImageMacro.1=2,alt\: (aukerakoa) Alt testua +ImageMacro.2=3,ext\: (aukerakoa) ezezaguna oraingoz +ImageMacro.3=4,class\: (aukerakoa) css klase aplikatua irudirako +ImageMacro.4=5,target\: (aukerakoa) Hartzailearen+ leihoa +ImageMacro.5=6,title\: (aukerakoa) Eman titulua irudiari, (lehenetsiko du alt bezalako balioa) ImageMacro.6=Gogoan izan posizio parametroak erabiliz gero, dummiak sartu behar dituzula aukerako parametro gisa. ImageMacro.7=Irudi bat kokatzen du orrian ImageMacro.23=Kanpoko URLak ez ditu onartzen, erlatiboak edo absolutuak bakarrik ImageMacro.34=Argumentu kopurua ez dator bat -BlockMacro.0=1,klasea: bloke honi esleitu beharreko klasea. -BlockMacro.1=id: bloke honi esleitzeko ID bat. -BlockMacro.2=anchor: bloke honi esleitzeko aingura bat. +BlockMacro.0=1,klasea\: bloke honi esleitu beharreko klasea. +BlockMacro.01=style\: css estiloa linean aplikatzeko +BlockMacro.1=id\: bloke honi esleitzeko ID bat. +BlockMacro.2=anchor\: bloke honi esleitzeko aingura bat. BlockMacro.3=div bat jartzen du rwiki eduki-bloke prozesatu baten inguruan. -AnchorMacro.0=1: Izen bat aingura honi emateko. +StyleMacro.0=1,href\: (aukerakoa) Esteka bat estilo-orri batera +StyleMacro.1=2,media\: (aukerakoa) euskarri motaren lehenespenak denetarako. +StyleMacro.2=Estilo elementu bat gehitzen du; href erabiltzen ez bada, barne edukia erabiltzen du, bestela esteka bat estilo-orri batera. +AnchorMacro.0=1\: Izen bat aingura honi emateko. AnchorMacro.1=Aingura bat sortzen du rwiki eduki-bloke prozesatu baten inguruan. -BackgroundColorMacro.1=0,kolorea: Aldatu edukien atzeko planoko kolorea +BackgroundColorMacro.1=0,kolorea\: Aldatu edukien atzeko planoko kolorea BackgroundColorMacro.2=Aldatu testu batzuen atzeko planoko kolorea -BackgroundColorMacro.0=Kolorea: +BackgroundColorMacro.0=Kolorea\: BackgroundColorMacro.10=\ ez da benetako CSS kolorea\! -SectionsMacro.0=1,erabili IDak: (aukerakoa) Egiazkoak badira, identifikatzaileekin sortuko dira; bestela, izenak erabiliko dira, izenak dira lehenetsiak++. +SectionsMacro.0=1,erabili IDak\: (aukerakoa) Egiazkoak badira, identifikatzaileekin sortuko dira; bestela, izenak erabiliko dira, izenak dira lehenetsiak++. SectionsMacro.1=Gogoan izan posizio parametroak erabiliz gero, dummiak sartu behar dituzula aukerako parametro gisa SectionsMacro.2=Sortu sekzio azpiguneetara jotzen duten esteken zerrenda bat SectionsMacro.5=Gunearen IDa baliogabea da -IndexMacro.1=1:tokia, Indexatzeko tokia unean-uneko orriaren tokira doa defektuz+. -IndexMacro.2=2:ez bururik, Bururik ez bada, buru-linea ez da gauzatuko -IndexMacro.0=\ \Honen indizea: -WorksiteInfoMacro.3=1,info: Emateko info mota, worksiteinfo:tituluak Titulua ematen du (lehenetsia), -WorksiteInfoMacro.4=\ worksiteinfo:azalpena, -WorksiteInfoMacro.5=\ worksiteinfo:azalpen laburra, -WorksiteInfoMacro.6=\ worksiteinfo:wikispace +IndexMacro.1=1\:tokia, Indexatzeko tokia unean-uneko orriaren tokira doa defektuz+. +IndexMacro.2=2\:ez bururik, Bururik ez bada, buru-linea ez da gauzatuko +IndexMacro.0=\ \
Honen indizea\:
+WorksiteInfoMacro.3=1,info\: Emateko info mota, worksiteinfo\:tituluak Titulua ematen du (lehenetsia),
+WorksiteInfoMacro.4=\ worksiteinfo\:azalpena,
+WorksiteInfoMacro.5=\ worksiteinfo\:azalpen laburra,
+WorksiteInfoMacro.6=\ worksiteinfo\:wikispace
WorksiteInfoMacro.7=Gogoan izan posizio parametroak erabiliz gero, dummiak sartu behar dituzula aukerako parametro gisa
WorksiteInfoMacro.8=Lan-guneko informazioa sortzen du
-WorksiteInfoMacro.11=Ez du gunerik aurkitu orri honetarako:
-ColorMacro.2=0,kolorea: Aldatu edukien aurreko planoko kolorea
-ColorMacro.3=1,bgkolorea: Aldatu edukien atzeko planoko kolorea
+WorksiteInfoMacro.11=Ez du gunerik aurkitu orri honetarako\:
+ColorMacro.2=0,kolorea\: Aldatu edukien aurreko planoko kolorea
+ColorMacro.3=1,bgkolorea\: Aldatu edukien atzeko planoko kolorea
ColorMacro.4=Aldatu testuren baten kolorea
-ColorMacro.1=Kolorea:
+ColorMacro.1=Kolorea\:
ColorMacro.13=\ ez da benetako CSS kolorea\!
-RecentChangesMacro.0=1: Aukerakoa, Formatua yyyy-MM-dd bada, datatik aurrera aldatzen da. Formatua 30e, egun-kopurua, bada, Formatua 12o, alegia, ordu-kopurua bada, azken 30 egunak lehenesten ditu
+RecentChangesMacro.0=1\: Aukerakoa, Formatua yyyy-MM-dd bada, datatik aurrera aldatzen da. Formatua 30e, egun-kopurua, bada, Formatua 12o, alegia, ordu-kopurua bada, azken 30 egunak lehenesten ditu
RecentChangesMacro.1=Zabaldu egiten da, berriki aldatu diren orrien zerrenda bat emateko
RecentChangesMacro.6=yyyy-MM-dd
-RecentChangesMacro.7= Ezin du analizatu:
-RecentChangesMacro.8=\ formatu honetan behar du izan: yyyy-MM-dd edo 30e edo 12o Suposatuko du azken 30 egunak direla
-RecentChangesMacro.9= Aldaketak noiztik aurrera:
+RecentChangesMacro.7= Ezin du analizatu\:
+RecentChangesMacro.8=\ formatu honetan behar du izan\: yyyy-MM-dd edo 30e edo 12o Suposatuko du azken 30 egunak direla
+RecentChangesMacro.9= Aldaketak noiztik aurrera\:
RecentChangesMacro.13=\ azken aldaketa
-RecentChangesMacro.14=\ nork egina:
+RecentChangesMacro.14=\ nork egina\:
RecentChangesMacro.16=Ez duzu baimenik bilaketa egiteko.
-SpanMacro.0=1,klasea: Bloke honi esleitu beharreko klasea.
-SpanMacro.1=ID: Bloke honi esleitu beharreko IDa.
-SpanMacro.2=aingura: Bloke honi esleitu beharreko aingura
+SpanMacro.0=1,klasea\: Bloke honi esleitu beharreko klasea.
+SpanMacro.1=ID\: Bloke honi esleitu beharreko IDa.
+SpanMacro.2=aingura\: Bloke honi esleitu beharreko aingura
SpanMacro.3=Span bat jartzen du rwiki eduki-sekzio prozesatu baten inguruan.
MathMacro.0=Honako hau Basic makro bat da, eta klase egokiko span/div etiketak jartzen ditu math testu baten inguruan. \nMakro honen edukiak aurretik ihes eginak dira; hala ere, ezin duzu jarri {math} makro honen edukietan, jarri {{}math} horren ordez.
-MathMacro.1=1: jarri "bista" hemen div batean kokatu beharreko math-entzat++
+MathMacro.1=1\: jarri "bista" hemen div batean kokatu beharreko math-entzat++
SpecializedRenderContext.7=Esteka ezin da konpondu
SpecializedRenderContext.20=Esteka ezin da konpondu
-RWikiObjectServiceImpl.32=Wiki orriak artxibatzen gune honentzat:
-RWikiObjectServiceImpl.31=Okerra gune honetako orriak artxibatzean:
-RWikiObjectServiceImpl.30=artxibatzea: Amaitua
+RWikiObjectServiceImpl.32=Wiki orriak artxibatzen gune honentzat\:
+RWikiObjectServiceImpl.31=Okerra gune honetako orriak artxibatzean\:
+RWikiObjectServiceImpl.30=artxibatzea\: Amaitua
RWikiObjectServiceImpl.43=\ orriak eta
RWikiObjectServiceImpl.44=\ bertsioak\n
RWikiObjectServiceImpl.29=Orri hori
@@ -84,15 +88,15 @@ RWikiObjectServiceImpl.64=Sortua
RWikiObjectServiceImpl.65=\ berrikusketa
RWikiObjectServiceImpl.66=\ bertsioaren+
RWikiObjectServiceImpl.67=\ datarekin+
-RWikiObjectServiceImpl.69=\ KONTUZ: Egiaztatu ez direla berdintzen artxibo bertsioak
-RWikiObjectServiceImpl.70=\ Bertsio bateratua:
-RWikiObjectServiceImpl.71=\nArtxiboko Edukia:\n
-RWikiObjectServiceImpl.72=\nEduki Gordea:\n
+RWikiObjectServiceImpl.69=\ KONTUZ\: Egiaztatu ez direla berdintzen artxibo bertsioak
+RWikiObjectServiceImpl.70=\ Bertsio bateratua\:
+RWikiObjectServiceImpl.71=\nArtxiboko Edukia\:\n
+RWikiObjectServiceImpl.72=\nEduki Gordea\:\n
RWikiObjectServiceImpl.75=Ez du gehitu
RWikiObjectServiceImpl.76=orri-izena
RWikiObjectServiceImpl.77=\ berrikusketa
RWikiObjectServiceImpl.78=berrikusketa
-RWikiObjectServiceImpl.79=\ zergatikoa:
+RWikiObjectServiceImpl.79=\ zergatikoa\:
RWikiObjectServiceImpl.81=\ Arazoa Erreferentzia gunean aurkitzeko
RWikiObjectServiceImpl.84=\ Wiki Bateratzea Egina
RWikiObjectServiceImpl.85=\ Gehituta
@@ -104,33 +108,27 @@ RWikiObjectServiceImpl.90=\ okerrak\n
RWikiSecurityServiceImpl.2=RWiki-ra behar den gunearen bidez sartu behar duzu
XSLTEntityHandler.68=Ez du/da serializatu
XSLTEntityHandler.32=Salbuespena izan da prozesatzean+
-XSLTEntityHandler.33=\n Salbuespena:
-XSLTEntityHandler.34=\ Mezua:\n
-XSLTEntityHandler.35=ez dago edukirik orri honetan:
-XSLTEntityHandler.36=ez dago edukirik orri honetan:
+XSLTEntityHandler.33=\n\ Salbuespena\:
+XSLTEntityHandler.34=\ Mezua\:\n
+XSLTEntityHandler.35=ez dago edukirik orri honetan\:
+XSLTEntityHandler.36=ez dago edukirik orri honetan\:
XSLTEntityHandler.46=Eduki prozesatua ez da egituratu+ zuzen
-SiteEmailNotificationRWiki.5= Wiki Orri bat aldatu da "
-SiteEmailNotificationRWiki.6=" gunean. Noiz:
-SiteEmailNotificationRWiki.13=\tKokapena: " gunea
-SiteEmailNotificationRWiki.16=\ Noiz aldatua:
-SiteEmailNotificationRWiki.18=\ Zein erabiltzailek aldatua:
-SiteEmailNotificationRWiki.4=\ Edukia: \n
-SiteEmailNotificationRWiki.27=Gaia: Wiki orria
+SiteEmailNotificationRWiki.5=Wiki Orri bat aldatu da "
+SiteEmailNotificationRWiki.6=" gunean. Noiz\:
+SiteEmailNotificationRWiki.13=\tKokapena\: " gunea
+SiteEmailNotificationRWiki.16=\ Noiz aldatua\:
+SiteEmailNotificationRWiki.18=\ Zein erabiltzailek aldatua\:
+SiteEmailNotificationRWiki.19=Orrialdea\:
+SiteEmailNotificationRWiki.4=\ Edukia\: \n
+SiteEmailNotificationRWiki.27=Gaia\: Wiki orria
SiteEmailNotificationRWiki.28=\ aldatu egin da
-SiteEmailNotificationRWiki.30=Jakinarazpen automatiko honen bidaltzailea hau izan da:
+SiteEmailNotificationRWiki.30=Jakinarazpen automatiko honen bidaltzailea hau izan da\:
SiteEmailNotificationRWiki.3=) gune
-SiteEmailNotificationRWiki.35=\ honetatik:\n
-SiteEmailNotificationRWiki.36=Hau duzu jakinarazpenak jasotzeko modua aldatzeko bidea: Laneko area > Lehentasunak.
-XLSTChangesHandler.19=Aldatu Historia honentzat/honetarako+:
-XLSTChangesHandler.21=Azken aldaketak hemen:
-XLSTChangesHandler.23=Azken aldaketak hemen:
-
-# properties in Messages.properties that are not present in Messages_eu.properties
-#Wed Dec 19 13:15:34 CET 2012
-CommentMacro.0=Makro bat da linean iruzkin bat sortzen duena callout-ekin
-StyleMacro.2=Estilo elementu bat gehitzen du; href erabiltzen ez bada, barne edukia erabiltzen du, bestela esteka bat estilo-orri batera.
-StyleMacro.1=2,media\: (aukerakoa) euskarri motaren lehenespenak denetarako.
-StyleMacro.0=1,href\: (aukerakoa) Esteka bat estilo-orri batera
+SiteEmailNotificationRWiki.35=\ honetatik\:\n
+SiteEmailNotificationRWiki.36=Hau duzu jakinarazpenak jasotzeko modua aldatzeko bidea\: Laneko area > Lehentasunak.
+XLSTChangesHandler.19=Aldatu Historia honentzat/honetarako+\:
+XLSTChangesHandler.21=Azken aldaketak hemen\:
+XLSTChangesHandler.23=Azken aldaketak hemen\:
PreMacro.1=Edukia honela errendatzen du
+CommentMacro.0=Makro bat da linean iruzkin bat sortzen duena callout-ekin
CommentMacro.1=ezein ez
-BlockMacro.01=style\: css estiloa linean aplikatzeko
\ No newline at end of file
diff --git a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_eu.properties b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_eu.properties
index b06bd4824fb7..668fbe9095a0 100644
--- a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_eu.properties
+++ b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_eu.properties
@@ -1,330 +1,262 @@
-
-#
-# Copyright (c) 2009 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-save.as_link= esteka gisa
-save.as_embed= finko+ gisa
-save.noupdate_permission=Ez duzu baimenik orrialde hau eguneratzeko.
-save.content_changed=Edukia aldatu egin da azkeneko aldiz bistaratu zenuenetik. Eguneratu, arren, eduki berria edo gainidatzi bidalitako edukia.
-recentlyvisited.search=Bilatu
-renderbean.permission_problem=Ez duzu baimenik orrialde hau ikusteko
-auzgroup.groupnotdef1=Erreinua
-auzgroup.groupnotdef2= ez da ezaguna sisteman.
addattacheret.cancel_add_attach=Bertan behera utzi da 'gehitu eranskina'.
-editauthz.currently_editing1=Editatzen ari zara:
+auzgroup.groupnotdef1=Erreinua
+auzgroup.groupnotdef2=ez da ezaguna sisteman.
+editauthz.currently_editing1=Editatzen ari zara\:
editauthz.currently_editing2=. Erreinu hau editatzeaz bukatu behar duzu aurrena
-revertcmd.content_changed=Edukia aldatu da azkenekoz ikusi zenuenetik. Eguneratu, arren, eduki berria edo gainidatzi bialitako edukia.
-revertcmd.noupdate_allowed=Ez duzu baimenik orrialde hau eguneratzeko.
-updatepermissioncmd.content_changed=Edukia aldatu da azkenekoz ikusi zenuenetik. Eguneratu, arren, eduki berria edo gainidatzi bialitako edukia.
-updatepermissioncmd.noupdate_permission=Ez duzu baimenik orrialde hau eguneratzeko.
-jsp_view=Bistaratu
-jsp_edit=Editatu
-jsp_search=Bilatu
-jsp_history=Historia
-jsp_preview=Aurrebista
-jsp_info=Info
-jsp_yes=bai
-jsp_no=ez
-jsp_watch_for_changes=Erne aldaketekin
-jsp_watch=Erne
-jsp_last_modified_by=azken aldaketa nork egina:
-jsp_on=non:
-jsp_rss_feed_changes=Wiki honi egindako aldaketen RSS jauzia++
-jsp_wiki_home=Wiki etxea
-jsp_not_allowed_edit_page=Ez duzu baimenik orrialde hau editatzeko
-jsp_edit_comment=Editatu iruzkina
-jsp_button_save=save
-jsp_button_overwrite=gainidatzi
-jsp_button_preview=aurrebista
+jsp_add_first_comment=Izan zaitez lehenegoa iruzkin bat idazten
+jsp_add_new_comment=Gehitu iruzkin berria
+jsp_add_realm=Gehitu erreinua
+jsp_add_role=Gehitu rola
+jsp_addcomment=Iruzkina gehitu
+jsp_additional_page_permissions=Orrialde baimen gehigarriak
+jsp_ago=orain dela....
+jsp_auto_save_date=nork berreskuratua\:
+jsp_auto_save_version=Bertsioa berrreskuratua
+jsp_button_back_to_edit=Itzuli editatzera
jsp_button_cancel=cancel
jsp_button_ok=ados
+jsp_button_overwrite=gainidatzi
+jsp_button_preview=aurrebista
jsp_button_restore_saved_edit=berrezarri 'gorde da editatua'
-jsp_comment_saved=Iruzkina gorde da
-jsp_comment_conflict=Beste norbaitek editatu du iruzkina
-jsp_new_comment=Iruzkin berria
-jsp_edit_comment=Editatu iruzkina
-jsp_comment_by=Iruzkin-egilea:
+jsp_button_save=save
+jsp_by=nork editatua\:
jsp_comment=Iruzkina
-jsp_show_comments=Erakutsi iruzkinak
-jsp_hide_comments=Ezkutatu iruzkinak
-jsp_show_who=Erakutsi nork egina(k)
-jsp_hide_who=Ezkutatu nork egina(k)
-jsp_add_new_comment=Gehitu iruzkin berria
-jsp_title_diff=Ezberdin
-jsp_page_differences=Orrialdearen ezberdintasunak
-jsp_page_version=Bertsioa
-jsp_page_modified=aldatua
-jsp_by=nork aldatua
-jsp_page_diff_deleted=Ezabatua
-jsp_page_diff_changed=Aldatua
-jsp_submitted_content=Edukia bidalia
-jsp_submitted_prior_content=Edukia bidalia aurrebistaratu aurretik
-jsp_submitted_prior_content_attach=Edukia bidalia erantsi aurretik
-jsp_minor_change=Aldaketa txikia
-jsp_recovered_content=Edukia berrreskuratua
-jsp_auto_save_version=Bertsioa berrreskuratua
-jsp_auto_save_date=nork berreskuratua:
-jsp_no_restored_content=eduki berrezarri gabea
-jsp_none=bat ere ez
-jsp_edit_section=Editatu atala
+jsp_comment_by=Iruzkin-egilea\:
+jsp_comment_conflict=Beste norbaitek editatu du iruzkina
+jsp_comment_gotolink=- Iruzkinetara joan
+jsp_comment_pages=Iruzkinen orrialdeak
+jsp_comment_pages_help=Iruzkinen orrialdeak \t\t
+jsp_comment_saved=Iruzkina gorde da
+jsp_comment_title=Iruzkinak
+jsp_create_site_permissions=Sortu gunearen baimenen orrialdea
+jsp_create_site_permissions_help=Hau guneko kidearen baimena da, orrialdearekin zerikusirik ez duena, eta baimendutako erabiltzaileari modua ematen dio orrialde bat sortzeko. Hori aldatzeko, rol baimenen editorea erabili behar duzu. Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko. Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
+jsp_document_properties=Dokumentuaren propietateak
+jsp_edit=Editatu
jsp_edit_acl_title=Editatu ACLren kontrol orrialdearen baimenak
-jsp_path=Bidea
-jsp_realm=Erreinua
-jsp_permission_roles=Rolak
-jsp_permission_create=Sortu
-jsp_permission_read=Irakurri
-jsp_permission_edit=Editatu
-jsp_permission_delete=Ezabatu
-jsp_permission_admin=Admin
-jsp_permission_super_admin=Super Admin
-jsp_role_permissions=Rol baimenak
-jsp_add_role=Gehitu rola
-jsp_add_realm=Gehitu erreinua
-jsp_toolb_save=Gorde
-jsp_toolb_bold=Bold
-jsp_toolb_italic=Italic
-jsp_toolb_superscript=Goi-indizea
-jsp_toolb_subscript=Azpiindizea
-jsp_toolb_headings=Izenburuak...
-jsp_toolb_heading=Izenburua
-jsp_toolb_table=Taula
-jsp_toolb_link=Esteka
-jsp_toolb_image=Irudia
+jsp_edit_comment=Editatu iruzkina
+jsp_edit_content_label=Orrialdearen edukia editatu
+jsp_edit_multi_realms=Editatu erreinu anitzak
+jsp_edit_notification_preferences=Editatu jakinarazpen lehentasunak gune honetarako\:
+jsp_edit_page_permissions_msg1=Orrialde baimenak editatzeaz gainera,
+jsp_edit_section=Atala
+jsp_edit_site_permissions1=Editatu ditzakezu
+jsp_edit_site_permissions2=gunearen baimenak
+jsp_enable_disable_page=Gaitu/Desgaitu orrialde honetan
+jsp_error_action_problem=Ekintzan arazoa gertatu da.
+jsp_error_action_report=Eman, arren, horren berri honi\:
+jsp_error_error=Okerrak
jsp_error_permission_denied=Ez da baimendu
jsp_error_permission_denied_message=Ez dituzu baimen zuzenak.
-jsp_error_error=Okerrak
-jsp_error_action_problem=Ekintzan arazoa gertatu da.
-jsp_error_action_report=Eman, arren, horren berri honi:
jsp_error_unknown_exception=Salbuespen mota ezezaguna
jsp_error_unknown_message=Mezu ezezaguna
jsp_error_unknown_stack_trace=Pila aztarna ezezaguna
-jsp_search_took=Bilatu hartua+
-jsp_ms_found=ms aurkitua
-jsp_search_content=Edukia
-jsp_search_realms=Erreinuak
-jsp_search_score=Puntuazioa
-jsp_search_result_page=Emaitzen orrialdea
-jsp_xml_lang=eu+
-jsp_lang=eu+
-jsp_version=Bertsioa
-jsp_history_version=Bertsioa
-jsp_history_versions=Bertsioak
-jsp_history_versions_help=\
- Orrialde aldaketa bakoitzak bertsio berri bat sortzen du.\
- Bertsioak 0 bertsioarekin hasten dira, orrialdea aurrena \
- sortua denean eta gero handitzen denean orrialdea \
- editatzen den bakoitzeko
-jsp_history_user=Erabiltzailea
-jsp_history_user_help=\
- Orrialdea aldatu denean, edukia bada \
- edo orrialdearekin asoziatutako beste edozein informazio (adib. baimenak). \
- Aldaketa egiten duen erabiltzailea erregistratuta gelditzen da bertsioan zehar.
-jsp_history_date=Data
-jsp_history_date_help=Hau da aldaketaren data
-jsp_history_changed=Aldatua
+jsp_feeds=Jauziak
+jsp_global_name=Izen orokorra
+jsp_global_page_name=orrialde orokorraren izena
+jsp_hash_name=SHA-1
+jsp_hidden_comment=Iruzkinaren testu ezkutua
+jsp_hidden_comment_info=Autore eta data ezkutuak
+jsp_hide_comments=Ezkutatu iruzkinak
+jsp_hide_help_sidebar=ezkutatu alboko laguntza-barra
+jsp_hide_hints=Iradokizunak ezkutatu
+jsp_hide_who=Ezkutatu nork egina(k)
+jsp_history=Historia
+jsp_history_changed=Aldatua\t\t
jsp_history_changes=Aldaketak
-jsp_history_changes_help=\
- Une honetako edo aurreko estekan klikatuz gero, \
- aurreko bertsioko aldaketak ikusiko dituzu, \
- edota une honetako bertsiokoak
-jsp_history_revert=Itzuli
-jsp_history_revert_help=\
- Klik egiten bada itzuli estekan orrialdearen lehengo bertsio baten gainean, \
- bertsio hori erabiliko da bertsio berri bat sortzeko. \
- Ondorioz, une honetako orrialdeak bertsio horren\
- edukia eta baimenak edukiko ditu.
+jsp_history_changes_help=Une honetako edo aurreko estekan klikatuz gero, aurreko bertsioko aldaketak ikusiko dituzu, edota une honetako bertsiokoak
jsp_history_content=Edukia
-jsp_history_content_help=\
- Edukia ez bada aldatu bertsioetan zehar, zutabe honek \
- adieraziko du edukia ez dela aldatu. Hori izan daiteke \
- baimenak, jabea edo erreinua aldatu zirelako \
- bertsioan.
-jsp_history_permissions=Baimenak
-jsp_history_permissions_help=o--- s--- p-- = dena desgaitua\n\
-orwa srwa prw = dena gaitua\n\
-|||| |||| ||Idazketa publikoa baimendua\n\
-|||| |||| |Irakurketa publikoa baimendua\n\
-|||| |||| Orrialde publikoaren baimenen taldea\n\
-|||| |||| \n\
-|||| |||Administrazioaren rol baimenak gaituta\n\
-|||| ||Idazketaren rol baimenak gaituta\n\
-|||| |Irakurketaren rol baimenak gaituta\n\
-|||| Guneko rol baimenen taldea\n\
-||||\n\
-|||Jabearen administrazioa baimendua\n\
-||Jabearen idazketa baimendua\n\
-|Jabearen Irakurketa baimendua\n\
-Orrialdearen jabearen baimenen taldea\n\
-\n \
-- means permssion denied\n\
-\n
+jsp_history_content_help=Edukia ez bada aldatu bertsioetan zehar, zutabe honek adieraziko du edukia ez dela aldatu. Hori izan daiteke baimenak, jabea edo erreinua aldatu zirelako bertsioan.
+jsp_history_content_same_as={0} bertsioa bezalako edukia
jsp_history_current=UNEKOA
+jsp_history_date=Data
+jsp_history_date_help=Hau da aldaketaren data
+jsp_history_list_caption=List of changes to the page. Column 1\: version; column 2\: changes author; column 3\: date of changes; columm 4; links to compare this with previous and current versions; column 5\:link to revert to this version if allowed; column 6\:changed since last?; column 7\: permissions for this version.
+jsp_history_permissions=Baimenak
+jsp_history_permissions_help=o--- s--- p-- \= dena desgaitua \norwa srwa prw \= dena gaitua \n|||| |||| || Idazketa publikoa baimendua \n|||| |||| | Irakurketa publikoa baimendua \n|||| |||| Orrialde publikoaren baimenen taldea \n|||| |||| \n|||| ||| Administrazioaren rol baimenak gaituta \n|||| || Idazketaren rol baimenak gaituta \n|||| | Irakurketaren rol baimenak gaituta \n|||| Guneko rol baimenen taldea \n||||\n||| Jabearen administrazioa baimendua \n|| Jabearen idazketa baimendua \n| Jabearen Irakurketa baimendua \nOrrialdearen jabearen baimenen taldea \n\n - means permssion denied\n\n
+jsp_history_revert=Itzuli
+jsp_history_revert_help=Klik egiten bada itzuli estekan orrialdearen lehengo bertsio baten gainean, bertsio hori erabiliko da bertsio berri bat sortzeko. Ondorioz, une honetako orrialdeak bertsio horren edukia eta baimenak edukiko ditu.
+jsp_history_revert_this_version=Bertsio honetara lehengoratu
jsp_history_to_current=Unekorako
jsp_history_to_previous=Aurrekorako
-jsp_history_version_msg1=Honek ekar dezake V bertsioa.
-jsp_history_version_msg2=Une honetako bertsio bihurtzeko.\\nZiur zaude hori egin nahi duzula?
-jsp_page_permissions=Orrialde baimenak
-jsp_page_permissions_help=Orrialde bakoitzak badu orrialde baimenen multzo bat,\
- eskubideak ematen dizkiena orrialdearen jabeari, guneko kideei eta publikoari.
-jsp_create_site_permissions=Sortu gunearen baimenen orrialdea
-jsp_create_site_permissions_help=Hau guneko kidearen baimena da, orrialdearekin zerikusirik ez duena,\
- eta baimendutako erabiltzaileari modua ematen dio \
- orrialde bat sortzeko. Hori aldatzeko, rol baimenen editorea erabili behar duzu. \
- Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko.\
- Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
-jsp_page_read_permission=Irakurri orrialdearen baimenak
-jsp_page_read_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialde hau irakur dezake.\
- Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko.\
- Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
-jsp_page_edit_permission=Editatu orrialde baimenak
-jsp_page_edit_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialde honen edukia edita dezake \
- Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko.\
- Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
-jsp_page_delete_permission=Ezabatu orrialdearen baimenak
-jsp_page_delete_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialde hau ezaba dezake.\
- Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko.\
- Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
-jsp_page_admin_permission=Administrazioa
-jsp_page_admin_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialdearen baimenak edita ditzake eta leheneratu\
- Bertsio zaharragoak. Administrazio baimena ematen bada, irakurtzeko baimena ere ematen da. \
- Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko.\
- Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
-jsp_page_sadmin_permission=Super administratzaile gunearen baimena
-jsp_page_sadmin_permission_help=Super Administratzaile baimena bere gunean duen erabilerak uzten du\
- edozein gauza egiten edozein orrialdetan.\
- Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko.\
- Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
-jsp_page_owner_permission=Orrialdearen jabearen baimenak
-jsp_page_owner_permission_help=Orrialde bakoitzak jabe bat du, defektuz orrialdea sortu zuen erabiltzailea.\
- Errenkada honetan markatu diren baimenak (edo 'bai' batekin bistaratuak) eman zaizkio\
- orrialdearen jabeari.
-jsp_page_public_permission=Baimen publikoak
-jsp_page_public_permission_help=Erabiltzailea orrialdearen jabea ez den eta lan-guneko kidea ere ez den tokietan\
- erabiltzaile 'publiko' izenekoak daude. Orrialdean baimen publikoak emanez gero,\
- erabiltzaile 'publikoari' baimena ematen zaio orrialdea irakurri edo editatzeko.
-jsp_page_site_en_permission=Guneak gai egiten dituen orrialde baimenak++
-jsp_page_site_en_permission_help1=Orrialde baimenak gai egiten dituen gunea baimenduna denean++, lan-guneko rolak \
- kontsultatzen dira ikusteko erabiltzaile batek baimena ote duen ekintza burutzeko. \
- Orrialde baimenak gaituta dauzkan gune berezia baimenduna ez denean, rol \
- baimenak ez dira ematen orrialde horretarako.
-jsp_page_site_en_permission_help2=Orrialde baimen bat baimentzen denean laukitxoak erabiliz, lan-guneko rolak \
- kontsultatzen dira ikusteko rol horrek baimena ote duen ekintza \
- burutzeko. Lan-guneko rolak ez baditu baimenak ekintza \
- burutzeko, ezin da baimendu orrialde mailan. Orrialde baimenak \
- beherantz doazenean, administrazio baimenekin dauden rolak irakurtzeko baimena ere edukiko dute.
-jsp_page_owner_permission=Orrialde jabearen baimenak
-jsp_page_owner_permission_help=Orrialde bakoitzak jabe bat dauka, defektuz orrialdea sortu zuen erabiltzailea
-jsp_page_publicdisp_permission=Baimen publikoak
-jsp_page_publicdisp_permission_help=Erabiltzailea orrialdearen jabea ez den eta lan-guneko kidea ere ez den tokietan\
- erabiltzaile 'publiko' izenekoak daude. Orrialdean baimen publikoak emanez gero, \
- erabiltzaile 'publikoari' baimena ematen zaio orrialdea irakurri edo editatzeko.
-jsp_page_site_en_d_permission=Guneak gai egiten dituen orrialde baimenak++
-jsp_page_site_en_d_permission_help=Orrialde baimenak gai egiten dituen gunea baimenduna denean++, lan-guneko rolak \
- kontsultatzen dira ikusteko erabiltzaile batek baimena ote duen ekintza burutzeko. \
- Orrialde baimenak gaituta dauzkan gune berezia baimenduna ez denean, rol \
- baimenak ez dira ematen orrialde horretarako.
+jsp_history_user=Erabiltzailea
+jsp_history_user_help=Orrialdea aldatu denean, edukia bada edo orrialdearekin asoziatutako beste edozein informazio (adib. baimenak). Aldaketa egiten duen erabiltzailea erregistratuta gelditzen da bertsioan zehar.
+jsp_history_version=Bertsioa
+jsp_history_version_msg=This will cause version V.{0} to become the current version. Are you sure you want to do this?
+jsp_history_versions=Bertsioak
+jsp_history_versions_help=Orrialde aldaketa bakoitzak bertsio berri bat sortzen du. Bertsioak 0 betsioarekin hasten dira, orrialdea aurrena sortua denean eta gero handitzen denean orrialdea editatzen den bakoitzeko.
+jsp_id=IDa
+jsp_incomming=Sarrera
jsp_incomming_pages=Sarrera orrialdeak
-jsp_incomming_pages_help=Hau orrialde zerrenda da, eta lotura edo esteka egiten du orrialde horrekin.
+jsp_incomming_pages_help=Hau orrialde zerrenda da, eta lotura edo esteka egiten du orrialde horrekin. \t\t
+jsp_info=Info
+jsp_info_breadcrumb=Information for
+jsp_info_outgoing_manylinks=The number of outgoing links on this Wiki page may have reached a system-defined limit, therefore, some of this page's links may not be displayed in this list.
+jsp_is_unknown=ez da ezaguna.
+jsp_lang=eu+
+jsp_last_edited=Noiz editatua azken aldiz\:
+jsp_last_edited_help=Orrialdea editatu zen azken eguna eta ordua.
+jsp_last_modified_by=azken aldaketa nork egina\:
+jsp_minor_change=Aldaketa txikia
+jsp_ms_found=ms aurkitua
+jsp_multi_autzgroups_edit=(Esperimentala) AuthZGroups anitzak editatu
+jsp_new_comment=Iruzkin berria
+jsp_no=ez
+jsp_no_restored_content=eduki berrezarri gabea
+jsp_no_results_found=Ez da emaitzik aurkitu.
+jsp_no_results_found_for=No results found for
+jsp_none=bat ere ez
+jsp_noread_comment=No Read Permission for this comment
+jsp_not_allowed_edit_page=Ez duzu baimenik orrialde hau editatzeko
+jsp_notification_feeds_help=Alternate views for this page, as well as versions of RSS feeds from it \t\t
+jsp_notification_preferences=Jakinarazpen lehentasunak
+jsp_notification_preferences_help=Orrialde bat aldatzen denean, e-maila jasoko duzu aldaketaren berri emateko. Aldatu egin nahi baduzu jasotzen ari zaren e-mailen bolumena edo izaera, honekin egin dezakezu\: JakinarazpenaLehentasunak. Lehentasunak guneko oinarriaren bidez kontrolatzen dira gune batean; hortaz, gune bateko aldaketen berri emateko jakinarazpena jasotzeko aukera egin dezakezu, beste gune batean laburpena ikusten ari zaren bitartean, eta ezikusi egin jakinarazpen guztiei beste gune batean.
+jsp_notifications_for=E-mail aldaketen jakinarazpenak gune honetarako
+jsp_notify_no_preference=((Wiki azpi-ataletarako soilik). Aritu berdin wiki jakinarazpen nagusietan.
+jsp_notify_none=Ez bidali e-mailik orrialdeak wiki honetan (edo wiki azpi-atal honetan) aldatzen direnean.
+jsp_notify_seperate=Wiki honetan (edo wiki azpi-atal honetan) orrialde bat aldatzen den bakoitzeko, bidali e-mail bana.
+jsp_notify_summary=Bidal iezadazu e-mail bat egun bakoitzeko, wiki honetan (edo wiki azpi-atal honetan) egindako aldaketa guztiak laburtzeko.
+jsp_on=non\:
+jsp_outgoing=Irteera
jsp_outgoing_pages=Irteera orrialdeak
-jsp_outgoing_pages_help=Hau orrialde zerrenda da, eta orrialdeak lotura edo esteka egiten du zerrenda horrekin..
-jsp_page_owner=Orrialdearen jabea
-jsp_page_owner_help=Orrialde bakoitzak jabe bat dauka, eta normalean orrialdea sortu zuen erabiltzailea da.
-jsp_permission_section=Baimenen atala
-jsp_permission_section_help=Hau guneko baimenen erreinua da, eta guneko baimenak orrialde honetan zehazteko erabiltzen da \
- . Erreinu hori erreinu lehenetsia izaten ohi da orrialdea daukan gunerako\
-
+jsp_outgoing_pages_help=Hau orrialde zerrenda da, eta orrialdeak lotura edo esteka egiten du zerrenda horrekin.. \t\t
+jsp_owner=Jabea
+jsp_page_admin_permission=Administrazioa
+jsp_page_admin_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialdearen baimenak edita ditzake eta leheneratuBertsio zaharragoak. Administrazio baimena ematen bada, irakurtzeko baimena ere ematen da. \t\tBaimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko. Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
+jsp_page_delete_permission=Ezabatu orrialdearen baimenak
+jsp_page_delete_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialde hau ezaba dezake. Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko. Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
+jsp_page_diff_added=Added
+jsp_page_diff_changed=Aldatua
+jsp_page_diff_deleted=Ezabatua
+jsp_page_diff_key=Key
+jsp_page_diff_vs=vs
+jsp_page_differences=Orrialdearen ezberdintasunak
+jsp_page_edit_permission=Editatu orrialde baimenak
+jsp_page_edit_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialde honen edukia edita dezake Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko. Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
jsp_page_id=Orrialdearen IDa
jsp_page_id_help=Orrialde bakoitzari ID bakar bat ematen zaio.
+jsp_page_length_alert=Page names in wiki cannot be over 225 characters in length\!\!\!\! Please change the name of this page.
+jsp_page_length_alert_title=Sorry, Page Title is Too Long
+jsp_page_length_alert_view= Oharra: Kanpoko erabiltzaile autoritate bateko erabiltzaileak zerrendatuta daude, gutxienez ere, gune bateko kideak badira. Barneko erabiltzaileak beti daude zerrendatuta.
+instructions_userlist=Erabiltzaile izenan kilk egin bere guneak eta taldeak ikusteko.
instructions_sitelist=Guneko eta taldeko kidetasuna erabiltzaile aukeratuarentzat.
-unauthorized=Ez duzu baimenik tresna hau erabiltzeko. Gertaera horren berri emango da.
+unauthorized=Ez duzu baimenik tresna hau erabiltzeko. Gertaera horren berri izango da.
processing=Prozesatzen erabiltzailearen kidetasunak...
no_enrollments=Ez dago erabiltzailerik bistaratzeko
no_sitelist=Ez dago gunerik bistaratzeko
users=erabiltzaileak
user_id=Erabiltzailearen identifikazioa
+internal_user_id=Erabiltzailearen barneko ID-a
user_name=Izena
user_email=Posta elektronikoa
user_type=Mota
user_authority=Autoritatea
user_status=egoera
+user_created_on=Sortze data
+user_modified_on=Aldatze-data
site_name=Gunea
-site_id=Gunearen identifikazioa
-groups=Taldeak
+site_id=Gunearen ID-a
+groups=Atalak/Taldeak
site_type=Mota
role_name=Rola
status=Gunearen egoera
@@ -46,27 +34,30 @@ status_published=Argitaratua
status_unpublished=Argitaratu gabea
site_user_status=Erabiltzailearen egoera
site_user_status_active=Aktibo
-site_user_status_inactive=Inaktibo
-site_term=Irakasgaia
-userinfoheader=Oinarrizko informazioa:
+site_user_status_inactive=Ez-aktibo
+site_term=Eskola-aldia
+userinfoheader=Oinarrizko informazioa\:
no_such_user=Erabiltzaile hori ez da existitzen
return_to_portal=Itzuli atarira
membership_button=Kidetasuna
back_button=Itzuli erabiltzaile zerrendara
export_csv_button=Esportatu CSV-ra
-export_filename_date_format=yyyyMMdd
-combo_user_type=Erabiltzaile mota:
-combo_user_ext=Erabiltzaile autoritatea:
-
export_excel_button=Excel-era esportatu
-internal_user_id=Erabiltzailearen barneko ID-a
-user_modified_on=Aldatu da data honetan
-combo_user_ext_title=Erabiltzailearen baimena hautatu iragazteko.
+export_filename_date_format=yyyyMMdd
+combo_user_type=Erabiltzaile mota\:
combo_user_type_title=Erabiltzaile mota hautatu iragazteko.
-bar_input_search_title=Bilaketa egiteko erabiltzaile izena sartu, ID edo posta helbidea.
-user_created_on=Sortu da honetan
-user_auth_external=Kanpokoa
-user_auth_internal=Barnekoa
-user_auth_all=Dena
+combo_user_ext=Erabiltzaile autoritatea\:
+combo_user_ext_title=Erabiltzailearen baimena hautatu iragazteko.
+user_type_all=Dena
user_type_none=(no type)
-user_type_all=Dena
\ No newline at end of file
+user_auth_all=Dena
+user_auth_internal=Barnekoa
+user_auth_external=Kanpokoa
+set_to_inactive_button=Ez-aktiboa ezarri hautatuetan.
+set_to_active_button=Aktiboa ezarri hautatuetan
+invert_selection=Inbertitu hautaketa
+select_all=Denak hautatu
+deselect_all=Kendu hautaketa
+export_selected_to_csv=CSV-ra esportatu hautatua\u00a0
+export_selected_to_excel=EXCEL-era esportatu hautatua
+actions_header=Ekintzak
diff --git a/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_eu.properties b/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_eu.properties
index e9b5b6c262aa..e02199bdba82 100644
--- a/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_eu.properties
+++ b/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_eu.properties
@@ -1,35 +1,13 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-# localization strings for the velocity-tool ES
-
-options = Aukerak
-
-ref.autoref = Freskatze automatikoa
-ref.manref = Eskuzko freskatzea
-ref.refresh = Freskatu
-
-sea.cleasea = Garbitu bilaketa
-sea.sea = Bilaketa
-
-viepag.next = Hurrengoa
-viepag.prev = Aurrekoa
-
-lispag.first = Lehen orrialdea
-lispag.prev = Aurreko orrialdea
-lispag.next = Hurrengo orrialdea
-lispag.last = Azken orrialdea
-
+options=Aukerak
+ref.autoref=Freskatze automatikoa
+ref.manref=Eskuzko freskatzea
+ref.refresh=Freskatu
+sea.cleasea=Garbitu bilaketa
+sea.sea=Bilaketa
+viepag.next=Hurrengoa
+viepag.prev=Aurrekoa
+lispag.first=Lehen orrialdea
+lispag.prev=Aurreko orrialdea
+lispag.next=Hurrengo orrialdea
+lispag.last=Azken orrialdea
+flashNotifCloseTitle=Egin klik bertan behera uzteko
diff --git a/web/web-portlet/src/bundle/iframe_eu.properties b/web/web-portlet/src/bundle/iframe_eu.properties
index fc211b8677c5..3f7ccb8f5f04 100644
--- a/web/web-portlet/src/bundle/iframe_eu.properties
+++ b/web/web-portlet/src/bundle/iframe_eu.properties
@@ -1,44 +1,46 @@
-#Fri Nov 26 20:32:40 CET 2010
-gen.description=Azalpena
-gen.custom.worksite=Pertsonalizatu gunearen informazio bista
-gen.heisomelse=Zerbait gehiago
+gen.alert=Alerta\:
gen.custom=Pertsonalizatu web edukia
+gen.custom.site=Pertsonalizatu zerbitzariaren informazio bista
+gen.custom.worksite=Pertsonalizatu gunearen informazio bista
+gen.custom.annotatedurl=Customize Instruction Info Display
+gen.custom.workspace=Pertsonalizatu NireGunearen informazio bista
+gen.height=Markoaren garaiera
gen.title=Titulua
-gen.options=Aukerak
-gen.cancel=Utzi
-gen.alert=Alerta\:
-gen.pixelshid=(pixeletan)
+gen.fa_icon=Aukeratu nahi duzun ikonoa
+gen.tootit=Tresnaren titulua
+gen.tootit.empty=Tresnaren titulua luzeegia da
+gen.tootit.toolong=Tresnaren titulua luzeegia da (gehienez 99 karaktere)
gen.pagtit=Orrialdearen titulua
-gen.save=Eguneratu aukerak
+gen.pagtit.empty=Orrialdearen titulua ezin da hutsik utzi
+gen.pagtit.toolong=Orrialdearen titulua luzeegia da (gehienez 99 karaktere)
+gen.url.empty=URL-aren eremua ezin da hutsik utzi
+gen.url.invalid=Sartu duzun URLa ez da balioduna
gen.url=URLa
-gen.custheight=Pertsonalizatu garaiera
-gen.info.url.msg=Hala zehazten bada, URL hau erakutsiko da gunearen azalpenaren ordez.
+gen.save=Eguneratu aukerak
+gen.cancel=Utzi
+gen.options=Aukerak
+gen.description=Azalpena
gen.info.url=Gunearen informazioaren URLa
-gen.hei8=2400 pixel
+gen.info.url.msg=Hala zehazten bada, URL hau erakutsiko da gunearen azalpenaren ordez.
+gen.info.url.toolong=Guneko ULRa luzeegia da (gehienez 255 karaktere)
+gen.hei1=300 pixel
+gen.hei2=450 pixel
+gen.hei3=600 pixel
+gen.hei4=750 pixel
+gen.hei5=900 pixel
+gen.hei6=1200 pixel
gen.hei7=1800 pixel
-gen.custom.site=Pertsonalizatu zerbitzariaren informazio bista
+gen.hei8=2400 pixel
+gen.heisomelse=Zerbait gehiago
+gen.custheight=Pertsonalizatu garaiera
gen.pixels=pixel
-gen.hei6=1200 pixel
-gen.height=Markoaren garaiera
-gen.hei5=900 pixel
-gen.hei4=750 pixel
+gen.pixelshid=(pixeletan)
gen.info.pop=Ireki beste leiho batean?
-gen.hei3=600 pixel
-gen.hei2=450 pixel
+gen.popup.info=Oharra\: URL seguruetan soilik aplikatzen da (https\://). Website handi gehienek ez dituzte baimentzen markoak. Seguruak ez diren URL-ek (http\://) beti zabalduko dute leiho berria batean.
java.alert.pleentval=Sartu duzun garaiera ez da balioduna.
-gen.hei1=300 pixel
-gen.tootit=Tresnaren titulua
-gen.custom.workspace=Pertsonalizatu NireGunearen informazio bista
-dissmiss.page.relaunch.message=Ixteko klik egin.
-new.page.relaunch=Berriro zabaldu lehio berri batean.
-gen.url.empty=URL-aren eremua ezin da hutsik utzi
-gen.tootit.toolong=Tresnaren titulua luzeegia da (gehienez 99 karaktere)
-gen.custom.annotatedurl=Customize Instruction Info Display
-gen.url.invalid=Sartu duzun URLa ez da balioduna
gen.info.title.message=NireGuneko informazio-mezua
-gen.trouble.loading=Errore bat badago orrialde hau zabaltzean.
-new.page.launch=Orrialdea zabalik lehio berri batean.
-gen.pagtit.empty=Orrialdearen titulua ezin da hutsik utzi
-gen.info.url.toolong=Guneko ULRa luzeegia da (gehienez 255 karaktere)
-gen.tootit.empty=Tresnaren titulua luzeegia da
-gen.info.maximize=Lehioa zabaldu gehienezko zabaleran.
\ No newline at end of file
+gen.info.maximize=Zabaldu gehienezko zabaleran
+gen.trouble.loading=Errore bat dagoela ematen du orrialde hau zabaltzean.
+new.page.launch=Orrialdea zabalik leiho berri batean.
+new.page.relaunch=Berriro zabaldu leiho berri batean.
+dissmiss.page.relaunch.message=Klik egin ixteko
diff --git a/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_eu.properties b/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_eu.properties
index e5ab4ae5be1c..cb5b7393a415 100644
--- a/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_eu.properties
+++ b/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_eu.properties
@@ -1,58 +1,41 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-#General Vm
-gen.alert = Alerta:
-gen.custom = Pertsonalizatu web edukia
-gen.custom.site = Pertsonalizatu zerbitzariaren informazio bista
-gen.custom.worksite = Pertsonalizatu gunearen informazio bista
-gen.custom.workspace = Pertsonalizatu NireGunearen informazio bista
-gen.height = Markoaren garaiera
-gen.title = Titulua
-gen.tootit = Tresnaren titulua
-gen.pagtit = Orrialdearen titulua
-gen.url = URLa
-gen.save = Eguneratu aukerak
-gen.cancel = Utzi
-gen.options = Aukerak
-gen.description = Azalpena
-gen.info.url = Gunearen informazioaren URLa
-gen.info.url.msg = Hala zehazten bada, URL hau erakutsiko da gunearen azalpenaren ordez.
-gen.hei1 = 300 pixel
-gen.hei2 = 450 pixel
-gen.hei3 = 600 pixel
-gen.hei4 = 750 pixel
-gen.hei5 = 900 pixel
-gen.hei6 = 1200 pixel
-gen.hei7 = 1800 pixel
-gen.hei8 = 2400 pixel
-gen.heisomelse = Zerbait gehiago
-gen.custheight = Pertsonalizatu garaiera
-gen.pixels = pixel
-gen.pixelshid = (pixeletan)
-gen.info.pop = Ireki beste leiho batean?
-gen.info.yes = bai
-gen.info.no = ez
-java.alert.pleentval = Sartu duzun garaiera ez da balioduna.
-gen.url.empty=URLa ezin da hutsik utzi
-gen.custom.annotatedurl=Customize Instruction Info Display
-gen.url.invalid=Sartu duzun URLa ez da balioduna
-gen.pagtit.toolong=Orrialdearen titulua luzeegia da (gehienez 99 karaktere)
-gen.info.title.message=NireGuneko informazio-mezua
+gen.alert=Alerta\:
+gen.custom=Pertsonalizatu web edukia
+gen.custom.site=Pertsonalizatu zerbitzariaren informazio bista
+gen.custom.worksite=Pertsonalizatu gunearen informazio bista
+gen.custom.annotatedurl=Pertsonalizatu argibide info bista
+gen.custom.workspace=Pertsonalizatu NireGunearen informazio bista
+gen.height=Markoaren garaiera
+gen.title=Titulua
+gen.tootit=Tresnaren titulua
+gen.tootit.empty=Tresnaren titulua ezin da hutsik utzi
gen.tootit.toolong=Tresnaren titulua luzeegia da (gehienez 99 karaktere)
+gen.pagtit=Orrialdearen titulua
gen.pagtit.empty=Orrialdearen titulua ezin da hutsik utzi
+gen.pagtit.toolong=Orrialdearen titulua luzeegia da (gehienez 99 karaktere)
+gen.url.empty=URLa ezin da hutsik utzi
+gen.url.invalid=Sartu duzun URLa ez da balioduna
+gen.url=URLa
+gen.save=Eguneratu aukerak
+gen.cancel=Utzi
+gen.options=Aukerak
+gen.description=Azalpena
+gen.info.url=Gunearen informazioaren URLa
+gen.info.url.msg=Hala zehazten bada, URL hau erakutsiko da gunearen azalpenaren ordez.
gen.info.url.toolong=Guneko ULRa luzeegia da (gehienez 255 karaktere)
-gen.tootit.empty=Tresnaren titulua luzeegia da
\ No newline at end of file
+gen.hei1=300 pixel
+gen.hei2=450 pixel
+gen.hei3=600 pixel
+gen.hei4=750 pixel
+gen.hei5=900 pixel
+gen.hei6=1200 pixel
+gen.hei7=1800 pixel
+gen.hei8=2400 pixel
+gen.heisomelse=Zerbait gehiago
+gen.custheight=Pertsonalizatu garaiera
+gen.pixels=pixel
+gen.pixelshid=(pixeletan)
+gen.info.pop=Ireki beste leiho batean?
+java.alert.pleentval=Sartu duzun garaiera ez da balioduna.
+gen.info.title.message=NireGuneko informazio-mezua
+gen.trouble.loading=Orrialdea zabalik leiho berri batean.
+new.page.relaunch=Berriro zabaldu lehio berri batean.
diff --git a/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_eu.properties b/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_eu.properties
index cf8de2064cdc..193ba051f9bf 100644
--- a/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_eu.properties
+++ b/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_eu.properties
@@ -1,4 +1,2 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-# descriptions for web content entities
webcontent=Web edukia tresna adierazten du
webcontent.action.site=Gune jakin baterako web edukien elementu guztiak lortu.
+jsp_page_modified=aldatua
jsp_page_name=Orrialdearen izena
-jsp_page_name_help=Orrialde bakoitzak izen bat dauka, eta izen hori wiki esteketan erabiltzen da. Lan-gune ezberdinen arteko\
- orrialdeak erabili behar badira, orrialde izen osoa erabili behar da estekan.
-jsp_last_edited=Noiz editatua azkeneko aldiz:
-jsp_last_edited_help=Orrialdea editatu zen azken eguna eta ordua.
-jsp_sha1_digest=SHA1 laburpena
-jsp_sha1_digest_help=Orrialde bakoitzak SHA1 laburpen bat dauka. Bi orrialdek laburpen berdina badute, bi orrialde horien edukia\
-berbera izango da. Orrialdean aldaketa eginez gero, laburpena aldatuko da orrialdean.
-jsp_notification_preferences=Jakinarazpen lehentasunak
-jsp_notification_preferences_help=Orrialde bat aldatzen denean, e-maila jasoko duzu aldaketaren berri emateko. Aldatu egin nahi baduzu\
- jasotzen ari zaren e-mailen bolumena edo izaera, honekin egin dezakezu: Jakinarazpena\
- Lehentasunak. Lehentasunak guneko oinarriaren bidez kontrolatzen dira gune batean; hortaz, gune bateko aldaketen berri emateko jakinarazpena jasotzeko aukera egin dezakezu\
- , beste gune batean laburpena ikusten ari zaren bitartean, eta ezikusi egin jakinarazpen guztiei\
- beste gune batean.
+jsp_page_name_help=Orrialde bakoitzak izen bat dauka, eta izen hori wiki esteketan erabiltzen da. Lan-gune ezberdinen arteko orrialdeak erabili behar badira, orrialde izen osoa erabili behar da estekan.
+jsp_page_owner=Orrialdearen jabea
+jsp_page_owner_help=Orrialde bakoitzak jabe bat dauka, eta normalean orrialdea sortu zuen erabiltzailea da. \t\t
+jsp_page_owner_permission=Orrialde jabearen baimenak
+jsp_page_owner_permission_help=Orrialde bakoitzak jabe bat dauka, defektuz orrialdea sortu zuen erabiltzailea
+jsp_page_permissions=Orrialde baimenak
+jsp_page_permissions_help=Orrialde bakoitzak badu orrialde baimenen multzo bat, eskubideak ematen dizkiena orrialdearen jabeari, guneko kideei eta publikoari.
jsp_page_perms_by_role=Orrialdearen baimenak rolaren bidez
-jsp_enable_disable_page=Gaitu/Desgaitu orrialde honetan
-jsp_additional_page_permissions=Orrialde baimen gehigarriak
-jsp_history_versions=Bertsioak
-jsp_public=Publikoa
-jsp_edit_page_permissions_msg1=Orrialde baimenak editatzeaz gainera,
-jsp_edit_page_permissions_msg2=gunearen baimenak edita ditzaketzu.
-jsp_multi_autzgroups_edit=(Esperimentala) AuthZGroups anitzak editatu
-jsp_edit_multi_realms=Editatu erreinu anitzak
-jsp_edit_site_permissions1=Editatu ditzakezu
-jsp_edit_site_permissions2=gunearen baimenak
-jsp_incomming=Sarrera
-jsp_outgoing=Irteera
-jsp_notification_preferences=Jakinarazpen lehentasunak
-jsp_edit_notification_preferences=Editatu jakinarazpen lehentasunak norentzat:
-jsp_feeds=Jauziak
-jsp_owner=Jabea
-jsp_global_name=Izen orokorra
-jsp_permission_section=Baimenen atala
-jsp_id=IDa
-jsp_last_edited=Azkeneko aldiz
-jsp_by=nork editatua:
-jsp_hash_name=SHA-1
-jsp_notifications_for=E-mail aldaketen jakinarazpenak norentzat:
-jsp_notify_seperate=Wiki honetan(edo wiki azpi-atal honetan) orrialde bat aldatzen den bakoitzeko, bidali e-mail bana
-jsp_notify_summary=Bidal iezadazu e-mail bat egun bakoitzeko, wiki honetan (edo wiki azpi-atal honetan) egindako aldaketa guztiak laburtzeko.
-jsp_notify_none=Ez bidali e-mailik orrialdeak wiki honetan (edo wiki azpi-atal honetan) aldatzen direnean.
-jsp_notify_no_preference=((Wiki azpi-ataletarako soilik). Aritu berdin wiki jakinarazpen nagusietan.
+jsp_page_perms_help_title=Click to view information \t\t
+jsp_page_public_permission=Baimen publikoak
+jsp_page_public_permission_help=Erabiltzailea orrialdearen jabea ez den eta lan-guneko kidea ere ez den tokietan erabiltzaile 'publiko' izenekoak daude. Orrialdean baimen publikoak emanez gero, erabiltzaile 'publikoari' baimena ematen zaio orrialdea irakurri edo editatzeko.
+jsp_page_publicdisp_permission=Baimen publikoak
+jsp_page_publicdisp_permission_help=Erabiltzailea orrialdearen jabea ez den eta lan-guneko kidea ere ez den tokietan erabiltzaile 'publiko' izenekoak daude. Orrialdean baimen publikoak emanez gero, erabiltzaile 'publikoari' baimena ematen zaio orrialdea irakurri edo editatzeko.
+jsp_page_read_permission=Irakurri orrialdearen baimenak
+jsp_page_read_permission_help=Baimendua izan ondoren, erabiltzaileak orrialde hau irakur dezake. Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko. Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
+jsp_page_realm=orrialde erreinua
+jsp_page_sadmin_permission=Super administratzaile gunearen baimena
+jsp_page_sadmin_permission_help=Super Administratzaile baimena bere gunean duen erabilerak uzten du edozein gauza egiten edozein orrialdetan. Baimena baldin baduzu, laukitxoa marka dezakezu baimen hori emateko. Baimenik ez baduzu, baimenaren egoera ikusiko duzu.
+jsp_page_site_en_d_permission=Guneak gai egiten dituen orrialde baimenak
+jsp_page_site_en_d_permission_help=Orrialde baimenak gai egiten dituen gunea baimenduna denean++, lan-guneko rolak kontsultatzen dira ikusteko erabiltzaile batek baimena ote duen ekintza burutzeko. Orrialde baimenak gaituta dauzkan gune berezia baimenduna ez denean, rol baimenak ez dira ematen orrialde horretarako.
+jsp_page_site_en_permission=Guneak gai egiten dituen orrialde baimenak
+jsp_page_site_en_permission_help1=Orrialde baimenak gai egiten dituen gunea baimenduna denean, lan-guneko rolak kontsultatzen dira ikusteko erabiltzaile batek baimena ote duen ekintza burutzeko. Orrialde baimenak gaituta dauzkan gune berezia baimenduna ez denean, rol baimenak ez dira ematen orrialde horretarako.
+jsp_page_site_en_permission_help2=Orrialde baimen bat baimentzen denean laukitxoak erabiliz, lan-guneko rolak kontsultatzen dira ikusteko rol horrek baimena ote duen ekintza burutzeko. Lan-guneko rolak ez baditu baimenak ekintza burutzeko, ezin da baimendu orrialde mailan. Orrialde baimenak beherantz doazenean, administrazio baimenekin dauden rolak irakurtzeko baimena ere edukiko dute.
+jsp_page_version=Bertsioa
+jsp_page_world_permission=Anyone anywhere
+jsp_page_world_permission_help=Anyone, authenticated or not, can have the permission to read the page.
+jsp_page_worlddisp_permission=Anyone anywhere
+jsp_page_worlddisp_permission_help=Anyone, authenticated or not, can have the permission to read the page.
+jsp_path=Bidea
+jsp_permission_admin=Admin
+jsp_permission_create=Sortu
+jsp_permission_delete=Ezabatu
jsp_permission_denied=Baimena ukatu da
jsp_permission_denied_message=Ez dituzu behar diren baimenak.
-jsp_ago=orain dela....
-jsp_presence_space_visits=Bisitak lekura
+jsp_permission_edit=Editatu
+jsp_permission_read=Irakurri
+jsp_permission_roles=Rolak
+jsp_permission_section=Baimenen atala
+jsp_permission_section_help=Hau guneko baimenen erreinua da, eta guneko baimenak orrialde honetan zehazteko erabiltzen da. Erreinu hori erreinu lehenetsia izaten ohi da orrialdea daukan gunerako
+jsp_permission_super_admin=Super Admin
jsp_presence_chat=Berriketa
+jsp_presence_space_visits=Bisitak lekura
jsp_presence_user_visits=Erabiltzaileen bisitak
-jsp_presence_chat=Berriketa
-jsp_preview_changes_to=Aurreko aldaketak hemen:
+jsp_preview=Aurrebista
jsp_preview_changes=Aurreko aldaketak
-jsp_button_back_to_edit=Itzuli editatzera
-jsp_document_properties=Dokumentuaren propietateak
-jsp_global_page_name=orrialde orokorraren izena
-jsp_page_realm=orrialde erreinua
-jsp_last_edited=noiz editatua azken aldiz:
-# Warning, tailing spaces are important
+jsp_preview_changes_to=Aurreko aldaketak hemen\:
+jsp_public=Publikoa
+jsp_public_new=Authenticated users
+jsp_realm=Erreinua
+jsp_recovered_content=Edukia berrreskuratua
+jsp_review=Berrikusketa
+jsp_review_alert1=Ikusten ari zaren
+jsp_review_alert2=orrialde honen bertsioa, eguneratua da
+jsp_review_alert3=Une honetako bertsioa
+jsp_review_updated=eguneratua da
+jsp_review_version=bertsio
+jsp_role_permissions=Rol baimenak
+jsp_role_permissions_summary=First column\: roles, other columns\: permissions you can apply to this role.
+jsp_rss_feed_changes=Wiki honi egindako aldaketen RSS jauzia
+jsp_rwiki_tool=RWiki
+jsp_search=Bilatu
+jsp_search_close_q="
+jsp_search_content=Edukia
+jsp_search_open_q="
+jsp_search_realms=Erreinuak
+jsp_search_result_page=Emaitzen orrialdea
+jsp_search_score=Puntuazioa
+jsp_search_title=Search results for
+jsp_search_took=Bilatu hartua+
jsp_section_being_edited=Une honetan beste erabiltzaile bat ari da atala editatzen.
jsp_section_being_edited_msg1=Zoaz, arren,
jsp_section_being_edited_msg2=atzera orrialdearen informaziora
jsp_section_being_edited_msg3=edota
jsp_section_being_edited_msg4=saia zaitez berriz editatzen
-jsp_edit_section=Atala
-jsp_is_unknown=ez da ezaguna.
+jsp_sha1_digest=SHA1 laburpena
+jsp_sha1_digest_help=Orrialde bakoitzak SHA1 laburpen bat dauka. Bi orrialdek laburpen berdina badute, bi orrialde horien edukia berbera izango da. Orrialdean aldaketa eginez gero, laburpena aldatuko da orrialdean. \t\t
+jsp_show_comments=Erakutsi iruzkinak
+jsp_show_help_sidebar=erakutsi alboko laguntza-barra
+jsp_show_hints=Show hints
+jsp_show_who=Erakutsi nork egina(k)
+jsp_submitted_content=Edukia bidalia
+jsp_submitted_prior_content=Edukia bidalia aurrebistaratu aurretik
+jsp_submitted_prior_content_attach=Edukia bidalia erantsi aurretik
+jsp_table_macro_markup=1. titulua |2. titulua|3. titulua\\1. nErrenkada| edukiak | edukiak\\2. nErrenkada| edukiak | edukiak \\3. nErrenkada| edukiak | edukiak
+jsp_title_diff=Ezberdin
+jsp_toolb_bold=Bold
+jsp_toolb_heading=Izenburua
+jsp_toolb_headings=Izenburuak...
+jsp_toolb_image=Irudia
+jsp_toolb_italic=Italic
+jsp_toolb_link=Esteka
+jsp_toolb_save=Gorde
+jsp_toolb_subscript=Azpiindizea
+jsp_toolb_superscript=Goi-indizea
+jsp_toolb_table=Taula
jsp_unknown_msg1=Zoaz, arren,
jsp_unknown_msg2=atzera orrialdearen informaziora
jsp_unknown_msg3=edota
-jsp_unknown_msg4=saia zaitez berriz editatzen
-jsp_review=Berrikusketa
-jsp_review_alert1=Ikusten ari zaren
-jsp_review_alert2=orrialde honen bertsioa, eguneratua da
-jsp_review_alert3=Une honetako bertsioa
-jsp_review_version=bertsio
-jsp_review_updated=eguneratua da
-jsp_no_results_found=Ez da emaitzik aurkitu.
-jsp_show_help_sidebar=erakutsi alboko laguntza-barra
-jsp_hide_help_sidebar=ezkutatu alboko laguntza-barra
-jsp_rwiki_tool=RWiki
-date_format=EEE, d MMM yyyy HH:mm:ss Z
-jsp_table_macro_markup=1. titulua |2. titulua|3. titulua\\1. nErrenkada| edukiak | edukiak\\2. nErrenkada| edukiak | edukiak \\3. nErrenkada| edukiak | edukiak
-
+jsp_unknown_msg4=saia zaitez berriz editatzen\t
+jsp_version=Bertsioa
+jsp_view=Bistaratu
+jsp_view_current=View Current
+jsp_visited_pages_link=Recently visited
+jsp_watch=Erne
+jsp_watch_for_changes=Erne aldaketekin
+jsp_wiki_home=Hasiera
+jsp_wiki_home_sc=page for Wiki
+jsp_wiki_home_title=Wiki Home Page
+jsp_world=Anyone at all
+jsp_xml_lang=eu+
+jsp_yes=bai
+recentlyvisited.search=Bilatu
+renderbean.permission_problem=Ez duzu baimenik orrialde hau ikusteko
+revertcmd.content_changed=Edukia aldatu da azkenekoz ikusi zenuenetik. Eguneratu, arren, eduki berria edo gainidatzi bialitako edukia.
+revertcmd.noupdate_allowed=Ez duzu baimenik orrialde hau eguneratzeko.
+save.as_embed=finko+ gisa
+save.as_link=esteka gisa
+save.content_changed=Edukia aldatu egin da azkeneko aldiz bistaratu zenuenetik. Eguneratu, arren, eduki berria edo gainidatzi bidalitako edukia.
+save.noupdate_permission=Ez duzu baimenik orrialde hau eguneratzeko.
+updatepermissioncmd.content_changed=Edukia aldatu da azkenekoz ikusi zenuenetik. Eguneratu, arren, eduki berria edo gainidatzi bialitako edukia.
+updatepermissioncmd.noupdate_permission=Ez duzu baimenik orrialde hau eguneratzeko.
diff --git a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_eu.properties b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_eu.properties
index 813110b134ef..51a4deec3191 100644
--- a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_eu.properties
+++ b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_eu.properties
@@ -1,128 +1,7 @@
-
-#
-# Copyright (c) 2009 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-wiki_about_course_page=\
-h2 Sobre este Curso\n\
-\n\
-Algo de información sobre este Curso\n\
-\n\
-{recent-changes}\n
-wiki_about_project_page=\
-h2 Sobre este Proyecto\n\
-\n\
-Algo de información sobre este Proyecto\n\
-\n\
-{recent-changes}\n
-wiki_default_page_template=\
-h2 La Página no existe.\n\
-La pagina a la que has accedido no existe, por tanto ha sido creada por tí. \n\
-Ahora puedes editar esta página para cambiar su contenido\n\
-\n\
-\n\
-h3 Plantilla por defecto\n\
-Esta página [default_template] se usa como plantilla para nuevas páginas. Puedes:\n\
-* Cambiarla en el lugar de trabajo editando [default_template]\n\
-* Cambiarla en toda la instalación cambiando el DefaultPage.txt referenciado en compontents.xml\n
-wiki_edit_right=\
-h1 Trucos de Ayuda\n\
-\n\
-h3 Ayuda de Notación - [ayuda completa|Help Page]\n\
-\n\
-Modificadores de frase:\n\
-{table}\n\
- mnemonico | resultado \n\
- \\_\\_bold\\_\\_ | __negrita__ \n\
- \\~\\~italic\\~\\~ | ~~cursiva~~ \n\
- \\-\\-strike\\-\\- | --tachado-- \n\
-{table}\n\
-\n\
-Cabeceras:\n\
-\n\
-h1 h1 Cabecera Grande\n\
-h3 h3 Subcabecera\n\
-h6 h6 Sub-subcabecera\n\
-\n\
-Modificadores de bloque:\n\
-* \\* punto de una lista\n\
-* \\# lista numerada\n\
-\n\
-Para insertar un link:\n\
-* \\[nombre de pagina\\] -> Enlace a esa página\n\
-* http\\://loquesea -> Enlace remoto\n\
-* \\[alias|nombre de página\\]\n\
-\n\
-Para insertar una tabla:\n\
-\\{table}\\\\\n\
-cabecera1 | cabecera2 \\\\\n\
-columna1 | columna2 \\\\\n\
-\\{table}
-wiki_help_page=\
-h1 Reglas de formato de texto\n\
-\n\
-{link:Radeox|http://radeox.org} el texto puede contener las siguientes macros y reglas de filtrado\n\
-para formatear texto. Esto incluye desde filtros simples para __negrita__ y ~~cursiva~~ hasta macros\n\
-especiales para tablas y código fuente.\n\
-\n\
-h3 Filtros de texto simple\n\
-\n\
-{table}\n\
-Mnemonico | Generación | Comentario\n\
-h1 Titulo || Una cabecera de estilo h1 (grande)\n\
-h3 Titulo || Una cabecera de estilo h3 (pequeńa)\n\
-- texto || Un elemento de lista (con -), varias lineas crean una lista\n\
-* texto || Un elemento de lista (con *)\n\
-# texto || Lista enumerada\n\
-a. texto || Lista enumerada alfabética\n\
-A. texto || Lista enumerada alfabética en mayúsculas\n\
-i. texto || Lista enumerada romana\n\
-I. texto || Lista enumerada romana en mayúsculas\n\
-g. texto || Lista enumerada griega\n\
-h. texto || Lista enumerada hiragana (japonés)\n\
-k. texto || Lista enumerada katakana (japonés)\n\
-j. texto || Lista enumerada hebrea\n\
-\\_\\_bold\\_\\_ | __negrita__ | Texto simple en negrita\n\
-\\~\\~italics\\~\\~ | ~~cursiva~~ | Texto simple en cursiva\n\
-\\-\\-strike\\-\\- | --tachado-- | Texto tachado\n\
-CH\\%\\%4\\%\\%|CH%%4%%| Ańadir un subscript\n\
-Ca\\^\\^2+\\^\\^| Ca^^2+^^| Ańadir un superscript \n\
-(linea en blanco) || Crea un nuevo párrafo\n\
-\\\\\\\\\\\\ || Crea un salto de lina, por favor, usa sparingly!\n\
-\\[start\\] | [start] | Enlace interno a otro documento\n\
-\\http://snipsnap.org/ | http://snipsnap.org/ | Crea un enlace a un recurso externo, caracteres especiales que vienen despues de la URL y no son parte de la misma deben separarse con espacios.\n\
-\\\\\\\\\X | \\X | escapa el carácter especial X (ej: "\\{" )\n\
-\\\\\\\\\\\\\\\\\\ | \\\\\\ | escapa un \\\\\\\n\
-\\-\\-\\-\\- || genera una regla horizontal\n\
-{table}\n\
-\n\
-h1 Macros Disponibles\n\
-{list-of-macros}\n\
-h3 Como usar macros:\n\
-\n\
-\n\
-__\\{nombre-macro__~~(__:atributo=valor|valor-sin-nombre|otro=valores__... opcional pero observa los dos puntos)~~__\\}__\n\
-~~contenidos~~\n\
-__\\{nombre-macro\\}__\n
-wiki_home_page=\
-h2 Bienvenido a la Herramienta Wiki\n\
-\n\
-Esta página es tu página [Home] para este sitio de trabajo. Puedes cambiarla pulsando en el link de edición de arriba.\n\
-\n\
-h3 Páginas cambiadas recientemente\n\
-\n\
-{recent-changes}\n
-wiki_recent_changes=\
-h1 Cambios Recientes\n\
-{recent-changes}\n
+wiki_about_course_page=h2 Sobre este Curso\n\nAlgo de informaci\u00f3n sobre este Curso\n\n{recent-changes}\n
+wiki_about_project_page=h2 Sobre este Proyecto\n\nAlgo de informaci\u00f3n sobre este Proyecto\n\n{recent-changes}\n
+wiki_default_page_template=h2 La P\u00e1gina no existe.\nLa pagina a la que has accedido no existe, por tanto ha sido creada por t\u00ed. \nAhora puedes editar esta p\u00e1gina para cambiar su contenido\n\n\nh3 Plantilla por defecto\nEsta p\u00e1gina [default_template] se usa como plantilla para nuevas p\u00e1ginas. Puedes\:\n* Cambiarla en el lugar de trabajo editando [default_template]\n* Cambiarla en toda la instalaci\u00f3n cambiando el DefaultPage.txt referenciado en compontents.xml\n
+wiki_edit_right=h1 Trucos de Ayuda\n\nh3 Ayuda de Notaci\u00f3n - [ayuda completa|Help Page]\n\nModificadores de frase\:\n{table}\nmnemonico | resultado \n\\_\\_bold\\_\\_ | __negrita__ \n\\~\\~italic\\~\\~ | ~~cursiva~~ \n\\-\\-strike\\-\\- | --tachado-- \n{table}\n\nCabeceras\:\n\nh1 h1 Cabecera Grande\nh3 h3 Subcabecera\nh6 h6 Sub-subcabecera\n\nModificadores de bloque\:\n* \\* punto de una lista\n* \\\# lista numerada\n\nPara insertar un link\:\n* \\[nombre de pagina\\] -> Enlace a esa p\u00e1gina\n* http\\\://loquesea -> Enlace remoto\n* \\[alias|nombre de p\u00e1gina\\]\n\nPara insertar una tabla\:\n\\{table}\\\\\ncabecera1 | cabecera2 \\\\\ncolumna1 | columna2 \\\\\n\\{table}
+wiki_help_page=h1 How to format your Wiki pages\nWiki pages may be formatted using codes given below. These codes provide simple text styles such as __bold__, ~~italic~~ and lists.\n\nThere are also a number of 'macros' which can automatically provide certain information, as well as being used for more complex tasks, such as including tables, images and attachments.\n\nh1 Formatting short-cut icons\nYou can insert common formatting commands using the links in the toolbar at the top of the wiki page editor. These links include bold, italic, headings, tables, uploading attachments and including images.\n\nh3 Simple text formatting\n\n{table}\nType these codes| Displays as | Descriptions\n\\_\\_bold\\_\\_ | __bold__ | simple bold text\n\\~\\~italics\\~\\~ | ~~italics~~ | simple italic text\n\\-\\-strike\\-\\- | --strike-- | strike through text\n\\\#\\\#monospace\\\#\\\# | --monospace-- | monospaced text, useful for code examples\nCH\\%\\%4\\%\\%|CH%%4%%| subscript (for more mathematical formatting, see below)\nCa\\^\\^2+\\^\\^| Ca^^2+^^| superscript \n\\[my new page\\] | [my new page] | links to a new Wiki page with the name given in brackets\n\\http\://www.bbc.co.uk/ | http\://www.bbc.co.uk/ | creates an automatic link to an external website or an online document. \nh1 Title || a major headline (displayed as would be in the local CSS styling)\nh3 Title || a minor headline (displayed as
would be in the local CSS styling)\n\\{bgcolor\:yellow\\}Some text\\{bgcolor\\}|{bgcolor\:yellow}Highlighted text{bgcolor}|Highlights the text between the brackets (note US spelling\!)\n\\{color\:red\\}Some text\\{color\\}|{color\:red}Red text {color}|Changes the colour of the text between the brackets (note US spelling\!)\n\\-\\-\\-\\- || display a horizontal line across the page\n- list item|| create a bulleted list \n* list item|| create a bulleted list which displays slightly differently to the one above\na. list item|| create an automatically alphabetical list\nA. list item|| uppercase alphabetical list\ni. list item|| lowercase Roman numerical list\nI. list item|| uppercase Roman numerical list\ng., h., k., j. list item|| Greek, Hiragana, Katakana & Hebrew numerical lists\n(empty line) || divides text into paragraphs\n\\\\\\ || creates extra space between paragraphs\n\\\\\\\\X | X | display the special character "X" (for example, \\\\\\\\{ will display {)\n\\\\\\\\\\\\\\\\\\ | \\\\\\\\ | display a \\\\\\\\ \n{table} \n\nh3 Macros and More \nFor a full list of macros and parameters, type \\{list-of-macros\\} in any page. This list gives an introduction to the most useful.\n\n__Add an email link__\n\n{mailto\:} followed by an email address will create an email link in the page.\n\ne.g. \\{mailto\:pbehr@cam.ac.uk\\} will display as {mailto\:pbehr@cam.ac.uk}\n\n__Create an automatic index for your Wiki__\t\n\nTyping \\{index\\} will create an automatically updated index of pages for your Wiki. \n\n(No example as it takes up a lot of space\!)\n\n__Create an automatic list of recently changed pages__\n\nTyping \\{recent-changes\\} will create an automatically updated list of the recently changed pages in your Wiki, together with the name of the person who last changed the page and the date and time of the change. By default, it shows all the pages changed in the last 30 days.\n\n* \\{recent-changes\:12h\\} - recently changed pages in the last 12 hours.\n* \\{recent-changes\:7d\\} - recently changed pages in the last 7 days.\n* \\{recent-changes\:2006-12-25\\} - recently changed pages since 25 Dec, 2006.\n\n(No example as it takes up a lot of space\!)\n\n\n__Add an image to your page__\n\nTyping \\{image\:\\} and including the URL of the image will display a image in your page. (This is just the same as clicking the image icon in the edit screen, which is easier to use.)\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear\\} would show the image whose relative URL was "/images/bear.jpg". The alternative text shown would be "A Bear".\n\nTo float your image left, so that text flows round it, include the extra text "|ext|float-left", as below\:\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear|ext|float-left\\} \n\nTo float your image right, so that text flows round it, include the extra text "|ext|float-right", as below\:\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear|ext|float-right\\} \n\n\nThe image URL may be relative or absolute but cannot be external. The URL may also start with "worksite\:/" to display images from this worksite. To display images from your other worksites, you may start a URL with "sakai\:/" and include the site ID.\n\n__Create an anchor tag__\n\nTyping \\{anchor\\} creates an HTML anchor tag around the text it contains.\t\n\ne.g. \\{anchor\:myLink\\}Jump to this point \\{anchor\\}\n\nThe link to jump to that point should appear as follows\:\n\n\\[Go to this exciting point|Name of current page here\#myLink\\]\n\n__Using mathematical formatting__\n\nRWiki uses JS Math so that you can display maths entered in TeX form. \n\nTyping \\{math\:display\\} \\{math\\} will display TeX between the two tags.\t\n\ne.g. \\{math\:display\\}U_n+2\\} U_n+1\\} U_n \\{math\\} \n{math\:display}U_n+2} U_n+1} U_n {math} \n\nFind out more {link\:here|http\://www.math.union.edu/~dpvc/jsMath/welcome.html|none|_new}\n\n__Display a quotation__\n\nTo display a quotation, type \\{quote\\} on either side of the text you want to display as a quote.\n\n{quote}Like this\!{quote}\n\n\n\nh3 Sakai related macros\n\n__\\{sakai-sections\\}__\tGenerate a list of links that point to subsites that are automatically generated for each section in your worksite. Note that there is no interface within the wiki to manage permissions on a section by section level.\n\n__\\{worksiteinfo\\}__ Lists the information about the current site\t\n
+wiki_home_page=h2 Bienvenido a la Herramienta Wiki\n\nEsta p\u00e1gina es tu p\u00e1gina [Home] para este sitio de trabajo. Puedes cambiarla pulsando en el link de edici\u00f3n de arriba.\n\nh3 P\u00e1ginas cambiadas recientemente\n\n{recent-changes}\n
+wiki_recent_changes=h1 Cambios Recientes\n{recent-changes}\n
diff --git a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_eu.properties b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_eu.properties
index fb83018967fc..5f3d0724439a 100644
--- a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_eu.properties
+++ b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_eu.properties
@@ -1,3 +1,2 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-# this defines the entity description for the wiki provider
-
+wiki=Provides a set of RESTful endpoints for retrieving wiki pages.
+wiki.action.site=Using the first form of URL, retrieves a graph of pages, identified by page name ('Home' for example), for a given site id as specified in the path.
Example URL\: /direct/wiki/site/SITEID.json
The second valid URL form retrieves a particular page using a page name as returned in the site's page graph.
Example URL\: /direct/wiki/site/SITEID/page/PAGENAME.json
All returned urls are url encoded.
diff --git a/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_eu.properties b/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_eu.properties
index c40eb171bf0d..3e51b19c3c2b 100644
--- a/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_eu.properties
+++ b/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_eu.properties
@@ -1,58 +1,40 @@
-
-#
-# Copyright (c) 2009 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-linktestfilter_addsignerror=Orrialdearen izenak ezin du eduki \"@\" une honetan
+linktestfilter_addsignerror=Orrialdearen izenak ezin du eduki "@" une honetan
MacroFilter.5=\ ez da aurkitu.
-LinkTestFilter.2=
\
- HURRENGOA botoia bakarrik dago aurrera egiteko.
\
- EZ dago orrialdearen edukien taulik.
\
-match=Parekatu
-matching=Parekatuz
-matching_choice_col=Aukera
-matching_match_col=Parekatu
-matching_currently_editing=Une honetan editatzen ari da
-matching_q_cont=Parekatzeko galdera - Jarraipena
-metadata=Metadatuak
-mins=minutuak
-model_short_answer=Erantzun laburraren eredua (aukerakoa)
-modify_q=Editatu galdera
-multiple_choice_type=Hainbat aukera
-multipl_mc=Hainbat galdera zuzen
-multiple_choice_mul=Hainbat aukera (hainbat zuzen)
-multiple_choice_sin=Hainbat aukera (bat zuzena)
-multiple_choice_surv=Inkesta
-mutually_exclusive=Elkar esklusiboak
-my_assmts=Azterketak
-my_qs=Galderak
-my_qp=Galderen biltzailea
-my_ts=Txantiloiak
-navigation=Nabigazioa
-new_p=Parte berria
-next_prev= Badaude "HURRENGOA" eta "AURREKOA" izeneko botoiak orrialde bakoitzean nabigatzeko.
-no_feedback_will_be=Ikasleak EZ du iruzkinik bistaratuko.
-no_toc= EZ dago orrialdearen edukien taulik.
-none=bat ere ez
-note_p_headers_w=OHARRA: "Lehenetsia" titulua duten parteen goiburuak ez dira ikusgai egongo ebaluazio-hartzaileentzat.
-note_point_value_for_question=Ezinbestekoa. Balore positibo bat sartu, mesedez.
-note_place_curly=OHARRA: erabili giltzak ({}) zuriuneak behar dituzten hitzak inguratzeko.
-note_place_curly_fin=OHARRA: erabili giltzak ({}) zuriuneak behar dituzten zenbaki balioak inguratzeko.
-# note_insert_pipe=Txertatu "|" (pipea) sinonimoetan edo hainbat erantzun direnean eta "*" karaktere zehaztugabeetan.
-# for_example_pipe=Adibidez: Aldeak dira {heads|tails} eta {h**dslt**ls}.
-note_insert_pipe=AUKERAK: Txertatu pipea (|) erantzun-aukeren artean, esaterako, sinonimoen artean.
-note_insert_pipe_fin= BARRUTIA: Txertatu pipea (|) barrutiaren muga-balioen artean.
-for_example_pipe_fin= Adibidez: prezioa hau da: {12.2|14.5}. (12.2 eta 14.5 artean dagoen edozein balio izango da soluzio balioduna)
-for_example_pipe=Adibidez: {They are|They're} very happy.
-wildcard_char=Txertatu izartxoa (*) karaktere zehaztugabe bat edo gehiago denean.
-wildcard_example=Adibidez: It's raining {c*} eta {d*s}.
-number_of_attempts=Saio kopurua
-number_of_attempts_indic=Adierazten du zenbat aldiz izan duten ikasleek baimena erantzuna erregistratzeko
-number_of_qs=* Galdera kopurua
-point_value_of_questons=* Galderen puntu balioa
-type_of_randomiparteon=Ausazko-egite motak
-randomized_per_submission=Ikaslearen galderak ausazkotzen dira ebaluazio bat bidaltzen den bakoitzean.
-randomized_per_student=Ikaslearen galderak behin ausazkotzen dira, eta bidalketa guztietan horrela jarraitzen dute.
-number_of_submission=Baimendutako bidalketa kopurua
-numbering=Zenbakitzea
-obj=Helburuak
-objective=Helburua
-one_per=(bat lerro bakoitzeko)
-only=Bakarrik
-only_next= HURRENGOA botoia bakarrik dago aurrera egiteko.
-org=Antolaketa
-p=Partea
-p_information=Partearen informazioa
-p_title=Partearen titulua
-part_dash=Partea -
-password=Pasahitza
-pool_name=* Biltzailearen izena
-number_questions=(galdera kopurua)
-preview=Aurrebista
-pt=Puntuak
-q=Galdera
-q_text=Galderaren testua
-q_layout=Galderaren diseinua
-q_level_feedb=Galdera mailako iruzkina
-q_multiple=Question - Hainbat aukera (hainbat zuzen)
-q_ordering_n=Galderak eskatzea (ez da erabilgarri ausazko bistarako)
-q_text=Galdera testua
-qs=Galderak
-question=Galdera
-question_text=Galdera testua
-random_access_to_que=Galderak ikusteko sarbide librea Galderen Aurkibidetik edo Aurrera/Atzera botoiak baliatuz.
-random_draw_from_que=Ausazko galderak biltzailetik
-random_within_p=Ausazko partearen barnean
-randomize_answers=Ausazkotu erantzunak
-req_rationale=Beharrezkoa da arrazionala
-randomize_items=Ausazkotu itemak
-record_the_average_s=Erregistratu batez besteko puntuazioa
-record_the_highest_s=Erregistratu puntuazio altuena
-rem_p_all=Kendu partea eta galdera guztiak.
-rem_p_only=Kendu partea bakarrik eta lekuz aldatu galderak hona:
-remove_assessment_co=Kendu ebaluazio berrespena
-remove_p_conf=Kendu partearen berrespena
-remove_q_conf=Kendu galderaren berrespena
-remove_question_conf=Kendu galderaren berrespena
-require_rationale=Beharrezkoa arrazionala
-rationale=Arrazionala
-restart_numbering_be=Berrekin zenbakitzeari parteen artean.
-retract=Zuzendu
-rube=Argibideak
-rubric_colon=Argibidea
-sakai_assessment_man=Sakai ebaluazio kudeatzailea
-sakai_assessment_rem_q=Sakai azterketa - Kendu galdera
-save_or_cancel_change=Aldaketak gorde edo bertan behera utzi
-secondary_pass=Bigarren mailako IDa eta pasahitza
-select=[Aukeratu]
-select_menu=aukeratu
-select_a_pool_name=Aukeratu biltzailearen izena (aukerakoa da)
-select_a_pool_for_random_draw=Aukeratu galderen biltzaile bat
-select_num_questions=(###)
-select_combo=aukeratu
-select_one=aukeratu bat ...
-select_qtype=aukeratu galdera mota
-select_the_feedback=Aukeratu ikasleek bistaratuko dituzten iruzkin osagaiak
-selected=Aukeratua
-selection_level_feed=Iruzkin mailako aukeraketa
-settings=Ezarpenak -
-short_answer_essay=Erantzun laburra/Idazlana
-show=ERAKUTSI
-show_hide=Erakutsi/Ezkutatu
-single= Erantzun zuzen bakarra
-statistics_and_histo=Estatistikak eta histogramak
-student_response=Ikaslearen erantzuna
-student_rsquo_s_scor=Ikaslearen puntuazioa
-submission_message=Bidalketa mezua
-submissions=Bidalketak
-submissions_allowed=bidalketak baimenduta
-subsub=subsub
-sure_rem_q=Ziur zaude galdera hau kendu egin nahi duzula?
-tf=Egiazkoa/Faltsua
-the_complete_assessm=Azterketa osoa web orrialde batean bistaratzen da.
-time_allowed_seconds=Onartutako denbora (segunduak)
-time_allowed_seconds_indic=Zenbat denbora duen ikasleak erantzuna erregistratzeko
-timed_assessment=Denboran neurtutako azterketa
-timed_assessment_wit=Denboran neurtutako azterketa eta denbora-muga
-title_navigoproject=Titulua: NavigoProject.org
-total_pts=puntuak guztira
-total_pt=puntuak guztira
-true_msg=Egiazkoa
-true_false=Egiazkoa Faltsua
-true_false_slash=Egiazkoa /Faltsua
-true_false_q=Galdera Egiazkoa /Faltsua
-unlimited=Mugarik gabe
-upload_assessment=Igo azterketa
-user_must_click_sav=Erabiltzaileak klikatu egin behar du "Gorde" botoian sartutakoa gordetzeko.
-username=Erabiltzaile izena
-zero_survey=(0 = inkesta edo notarik gabeko galdera)
-choice_labels=A:B:C:D:E:F:G:H:I:J:K:L:M:N:O:P:Q:R:S:T:U:V:W:X:Y:Z
-
-no=Ez
-yes=Bai
-
-#multiple choice survey answers
-above_average=Goian batez bestekoa
-below_average=Behean batez bestekoa
-average=Batez bestekoa
-excellent=Bikain
-yes_no=Bai, Ez
-disagree_agree=Ez ados, Ados
-disagree_undecided=Ez ados, Erabaki gabe, Ados
-strongly_agree=Oso ados
-strongly_disagree=Batere ez ados
-disagree=Ez ados
-agree=Ados
-undecided=Erabaki gabe
-unacceptable=Onartezin
-scale5=1 -> 5
-scale10=1 -> 10
-
-# added by daisyf
-questions_lower_case=galderak
-question_s_lower_case=galdera(k)
-points_lower_case=puntuak
-point_lower_case=puntua
-generalItemFeedback=Iruzkina
-correctItemFeedback=Iruzkin zuzena
-incorrectItemFeedback=Iruzkin okerra
-correct=Zuzen
-incorrect=Oker
-question_lower_case=galdera
-answerKey=Erantzun giltza
-general_fb=Item iruzkin orokorra
-
-not_correct=Ez zuzena
-a_level_feedb=Erantzun mailako iruzkina
-s_level_feedb=Aukeraketa mailako iruzkina
-preview_model_short_answer=Erantzun laburraren eredua
-number_of_tries=Baimendutako zuhaitz kopurua
-remove_part=Kendu
-edit_part=Editatu
-
-# add /edit Part
-title=Titulua
-information=Informazioa
-title_note=
-
-# OHARRA: Azterketa izan behar dutenek ez dituzte ikusiko "Default" delakoaren titulu batzuk.
-
-
-type=Mota
-type_onebyone=Questions authored one-by-one
-random_draw_type=Ausazko bista hemendik:
-random_draw_msg=Parte honetako galderak ausaz sortzen dira galdera-biltzaile batetik. Egin klik Ebaluazioaren aurrebistan adibide bat ikusteko.
-
-# for upload questions in editAssessment.jsp
-upload_instruction=Klikatu \"Nabigatzailea\" zure fitxategia kokatzeko, eta gero klikatu \"Igo\" zure fitxategia kargatzeko.
-
-# validate random drawn number for part
-qdrawn_error= Galderen kopuruak osoko zenbakia behar du izan, 0 baino handiagoa baino ez ........baino handiagoa.
-qdrawn_pt_error= Galderen puntu balioak 0.0 baino handiagoa edo balio berekoa den zenbakia behar du izan
-
-selectedPool_error=Aukeratu, arren, biltzaile bat honen azpian: "Ausazko bista galdera-biltzailetik".
-overdrawn_error=Aukeratutako galderen biltzaileak galdera gutxiago du sartu direnak baino. Sartu, arren, kopuru txikiago bat.
-# message for total scores for assessments consisting of random draw parts
-random_draw_total_score=Azterketa honek ausazko bistaren parte bat duenez, "puntuak guztira" dioen tokiko informazioa zenbatespena besterik ez da.
-
-# error message for denied access
-denied_create_assessment_error=Barkatu! Zure oraingo sarbide eskubideak ez dizu baimenik ematen ebaluazio berri bat sortzeko, ez eta ebaluazio bat inportatzeko ere.
-denied_edit_assessment_error=Barkatu! Ez duzu eskubiderik gunean ebaluaziorik editatzeko.
-denied_delete_assessment_error=Barkatu! Ez duzu eskubiderik gunean ebaluaziorik ezabatzeko.
-denied_publish_assessment_error=Barkatu! Ez duzu eskubiderik gunean azterketak argitaratzeko.
-denied_edit_publish_assessment_settings_error=Barkatu! Ez duzu eskubiderik gunean azterketak argitaratzeko eta, horrenbestez, eskubireik ez beren ezarpenak editatzeko.
-denied_take_assessment_error=Barkatu! Ez duzu eskubiderik gunean azterketak hartzeko; hala ere ikus ditzakezu.
-denied_submit_for_grade_error=Barkatu! Ez duzu eskubiderik gunean azterketari bidaltzeko notak jartzeko.
-denied_grade_assessment_error=Barkatu! Ez duzu eskubiderik gunean edozein azterketari nota jartzeko.
-
-# please add comment
-duplicateName_error=Ezin dituzu bikoiztu ebaluazioen tituluak. Aukeratu, arren, beste titulu bat.
-# 0 points for survey
-zeropoints=0 puntu
-gradebook_exception_error=Kontuz: Ebaluazio-liburuko sarrera bat ezin da sortu azterketa honetarako. Deitu, arren, zure tokian tokiko laguntza-bulegora.
-gradebook_service_error=Kontuz: Ebaluazio-liburua ez da behar bezala zabaldu. Horrenbestez, ezin da ebaluazio berririk sortu. Deitu, arren, zure tokian tokiko laguntza-bulegora.
-
-# error message for question add
-MCanswer_outofbound_error= Aukera anitzeko galderek 26 erantzun galdera onartzen dute gehienez.
-singleCorrect_error=Erantzun zuzen bat aukeratu behar duzu.
-multiCorrect_error=Gutxienez, erantzun zuzen bat aukeratu behar duzu.
-answerList_error=Sartu, arren, bi edo gehiago erantzun aukera galdera honetarako.
-missingChoices_error= Sartu, arren, testu bat aukeratzeko.
-empty_correct_error= Galdera zuzenaren aukerari dagokion testuaren laukia ezin da hutsik egon.
-match_error=Aukerako eta Pareko balioak sartu behar dituzu.
-deliveryDate_error=Bidalitako datak ez du formatu zuzena: hh/ee/uuuu hh:mm:ss:aa.
-pool_missingBracket_error=Ziurtatu, arren, giltzatxoak bat datozela eta erantzunek gutxienez espazio karaktere ez den bat eduki behar dutela.
-mc_error= Bete, arren, erantzun gehiagotan.
-emptyText_error=Galderaren testuak ez du hutsik egon behar.
-noMatchingPair_error=Galdera hau gorde baino lehenago, gutxienez, bat datorren pare bat eduki behar duzu. Sartu, arren, bat datorren parea eta klikatu "Gorde parea". Orduak modua izango duzu galdera gordetzeko "Gorde" klikatuz orrialdearen behealdean.
-submissions_allowed_error=Onartutako denborak osoko zenbaki positiboa izan behar du. Balioen adibideak: 15, 30, 60
-corrAnswer=Gutxienez erantzun bat aukeratu behar duzu.
-
-# new fib authoring messages
-case_sensitive=Bereizi behar dira letra larriak eta xeheak?
-mutually_exclusive=Elkarrekin esklusibo?
-mutually_exclusive_note=OHARRA: Aktibatzean, erantzun-aukera berdina idazteko zuriuneak dituzten galderek erantzun bakarra izanen dute.
-mutually_exclusive_example=Adibidez: txanpon baten aldeak dira {aurpegia|aurkia} eta {aurpegia|aurkia}. Erantzun zuzena: aurpegia, aurkia. Erantzun erdi zuzena: aurpegia, aurpegia.
-
-# signs for author tool
-separator=|
-dash=-
-column=:
-greater=>
-
-# gradebook can not accept an assessment if its totalpoint = 0,
-gradebook_exception_min_points=Kontuz: Ebaluazio-liburuko sarrera bat ezin da sortu azterketa honetarako, Ebaluazio-liburuak eskatzen baitu azterketa honetarako puntuek guztira > 0 izan behar dutela. Aldatu, arren, Ebaluazio-liburuko aukerak ezarpenetan eta jarri 'Bat ere ez'; ondoren, argitaratu berriz ere. Deitu, arren, zure tokian tokiko laguntza-bulegora.
-
-# Accesskey: all accesskey name start with a_
-a_options=s
-a_save=s
-a_cancel=x
-a_title=t
-a_create=a
-a_import=i
-a_back=x
-a_remove=r
-# Title of links: starts with t_
-t_addPart=Gehitu parte bat
-t_settings=Editatu ezarpenak
-t_preview=Aurrebista
-t_removeP=Kendu parte bat
-t_editP=Editatu parte bat
-t_editQ=Editatu galdera
-t_removeQ=Kendu galdera
-t_assessment=Azterketa
-t_question=Galdera
-t_removeC=Kendu aukera
-
-# add attachments to questions
-attachments = Erantsiak
-add_attachments = Gehitu erantsiak
-add_remove_attachments = Gehitu / Kendu erantsiak
-no_attachments = Erantsirik ez du oraindik
-remove_attachment = kendu
-remove_attachment_heading = Kendu erantsia
-remove_attachment_conf = berretsi kendu erantsia
-cert_rem_attachment=Ziur zaude kendu egin nahi duzula erantsi hau?
-t_attachment = Bistaratu erantsia beste leiho batean
-show_hide_editor=Erakutsi/Ezkutatu testu aberastuaren editorea
-file=Fitxategia:
-upload=Igo
-browse=Nabigatzailea
-subnav_publish=Argitaratu
-img_part_delete = /images/icons/page_delete.png
-img_part_edit = /images/icons/page_edit.png
-img_edit = /images/icons/pencil.png
-img_delete = /images/icons/delete.png
-button_publish = Argitaratu
-button_republish_and_regrade = Berriz ebaluatu eta berriz argitaratu
-button_republish = Berriz argitaratu
-button_return = Bueltatu
-button_update_points = Eguneratu puntuak
-action_print = Inprimatu
-multipl_mc_ss = Batzuk zuzenak, aukera bakarra
-multipl_mc_ms = Batzuk zuzenak, zenbait aukera
-multiple_mc_ss_pc = Batzuk zuzenak, aukera bakarra, with Partial Credit
-multiple_correct_ms = Batzuk zuzenak, zenbait aukera
-multiple_correct_ss = Batzuk zuzenak, aukera bakarra
-select_num_questions = (###)
-subsub = subsub
-choice_labels = A:B:C:D:E:F:G:H:I:J:K:L:M:N:O:P:Q:R:S:T:U:V:W:X:Y:Z
-scale5 = 1 -> 5
-scale10 = 1 -> 10
-title_note =
-title_note =
-type_onebyone = Galderak banan-banan eginak
-denied_delete_other_members_assessment_error = Barkatu: baimenik ez duzu gune honen beste partaide batzuk sortu dituzten azterketak ezabatzeko.
-empty_part_title_error = Atalaren titulua ezin da hutsik utzi.
-edit_published_assessment_warn_1 = Azterketa hau kendu egin da ikasle bistatik.
-edit_published_assessment_warn_21 = Egin klik "Berriz argitaratu" edo "Berriz kalifikatu eta argitaratu" dioen tokian, ikasleentzat erabilgarri egiteko.
-edit_published_assessment_warn_22 = Egin klik "Berriz argitaratu" dioen tokian, ikasleentzat erabilgarri egiteko.
-edit_published_assessment_error = Azterketa hau ez dago aurrerantzean editatzeko moduan
-edit_published_assessment_error_info = Gutxienez ere ikasle bat aritu da hartzen azterketa hau, eta ez dago aurrerantzean erabilgarri editatzeko. Egin klik Itzuli botoian, azterketen pantailara itzultzeko.
-regrade_republish = Berriz argitaratu// Berriz kalifikatu eta argitaratu
-what_is_republish_1 = Egin klik
-what_is_republish_2 = Berriz argitaratu
-what_is_republish_3 = aldatu egin baduzu edukiren bat, baina horrek ez badu aldatzen azterketa batek guztira duen puntuazioa (adib. galdera baten edo erantzuteko aukera baten idazketa).
-what_is_regrade_republish_1 = Egin klik
-what_is_regrade_republish_2 = Berriz kalifikatu eta argitaratu
-what_is_regrade_republish_3 = aldatu egin baduzu zerbait, azterketa batek guztira duen puntuazioa aldatzeko. Aldaketa hauek:
-what_is_regrade_republish_4 = 1) Aldatu balioa puntuetan autokalifikatzeko galdera bat. Hauek dira autokalifikatzeko galdera motak:
-what_is_regrade_republish_5 = Hainbat aukera dituztenak erantzuteko
-what_is_regrade_republish_6 = Inkestak
-what_is_regrade_republish_7 = Zuriunetan idazteko direnak
-what_is_regrade_republish_8 = Zenbakizko erantzunak
-what_is_regrade_republish_9 = Parekatzekoak
-what_is_regrade_republish_10 = Egiazkoa/Faltsua aukeradunak
-what_is_regrade_republish_11 = 2) Nola aldatu erantzun zuzenaren aukera autokalifikatzeko galdera batean.
-what_is_regrade_republish_12 = OHARRA: doiketak eskuz egin badituzu galderak autokalifikatzeko, azterketa argitaratu bat editatu aurretik, eta “Berriz kalifikatu eta argitaratu” dioen tokian klik egiten baduzu, ordeztu eginen zaizkizu eskuz egin dituzun doiketa horiek. Hala ere, ez zaizkizu aldatuko eskuz kalifikatu dituzun galderak (adib. galdera laburrak, audio grabazioak, kargatu fitxategia).
-# edit publish assessment confirmation page
-edit_published_assessment_heading_conf = Editatu azterketa argitaratuaren berrespena
-warning = KONTUZ:
-edit_published_assessment_heading_conf_info_1 = Azterketa hau argitaratua da lehendik.
-edit_published_assessment_heading_conf_info_2 = Kendu eginen da (eta ikasleentzako ez erabilgarri geldituko) zuk berrargitaratu arte.
-edit_published_assessment_heading_conf_info_3 = Egin klik EDITATU botoian azterketa kentzeko edo aldatzeko.
-edit_published_assessment_heading_conf_info_4 = Egin klik UTZI botoian Azterketen orrialdera itzultzeko.
-# signs for author tool
-separator = |
-dash = -
-column = :
-greater = >
-# copy assessment confirmation page
-copy_assessment_heading_conf = Bikoiztu azterketaren berrespena
-copy_assessment_conf_info_1 = Ziur zaude bikoiztu egin nahi duzula honako izenburu hau duen azterketa?"
-copy_assessment_conf_info_2 = "?
-button_copy = Bikoiztu
-append_copy_title =- Kopia #
-# Accesskey: all accesskey name start with a_
-a_options = s
-a_save = s
-a_cancel = x
-a_title = t
-a_create = a
-a_import = i
-a_back = x
-a_remove = r
-t_publish = Argitaratu
-note_negative_point_value_part = Aukerakoa da. Ordeztu egiten du dagokion balioa zuzeneko biltegian. "Egiazkoa/Faltsua" edo "Hainbat aukera" motako galderei soilik dagokie.
-note_negative_point_value_question = Aukerakoa da. "Egiazkoa/Faltsua" edo "Hainbat aukera, bat bakarrik zuzena" motako galderei soilik dagokie.
-negative_point_value = Balio negatiboa du erantzuna okerra bada.
-select_action = -- Hautatu ekintza --
-action_edit = Editatu
-action_preview = Aurrekoa
-action_settings = Ezarpenak
-action_publish = Argitaratu
-action_duplicate = Bikoiztu
-action_export = Esportatu
-action_remove = Kendu
-action_scores = Puntuazioak
-enable_partial_credit = Gaitu kreditu partziala
-reset_grading_logic = Berrezarri mailaketa logika lehenetsia
-enable_nagative_marking = Gaitu markaketa negatiboa
-percentange_vaue = % balioa
-reset_score_values = Berrezarri puntuazio balioak
-enter_new_pc_value = Idatzi balio berri bat (aukerakoa da)
-
-#UM-EX06
-absoluteMode=Zuzenketa absolutuaren modua
-percentangeMode=Zuzenketa proportzionalaren modua
-required= "Ausazko galderak biltzailetik" aukera kasuan, izartxo bat duten eremuak ezinbestekoak dira.
-qdrawn_null_error_pos= Balore bat sartu "Galderen puntu balioa" eremuan, mesedez.
-
-
-# properties in AuthorMessages.properties that are not present in AuthorMessages_eu.properties
-#Tue Jan 21 18:23:49 CET 2014
-calc_question_tolerance=Tolerantzia
-invalid_max=Maxek zenbaki baliodun bat behar du izan(0.0)
-invalid_tolerance=Tolerantziak balio bikoitza edo ehunekoa behar du izan (5.0 edo % 5.0)
-label_question_part_pool=P{1}-Q{0}-Biltzailea\:{2}
-calc_question_error_expression_variables=Matematika formula jarraibideetan dagoen aldagai bati dagokio.
-variable_name_invalid=Aldagaiaren izena ez da balioduna. Aldagaiak aurrena karaktere alfabetiko bat izanen du, eta karaktere alfabetikoak, zenbakizkoak eta gidoiak edukiko ditu bi giltzen artean (adib. {x} )
-calc_question_min=Minimoa
-note_defining_answers=Jarri giltzak "{}" zenbakizko balioen inguruan erantzuteko eremuak hutsik behar dituztenean. Adibidez\: 3*3\={9}.
-calc_question_walkthrough_label=Galdera kalkulatu bat sortzeko urratsak
-calc_question_constants=Bi konstante inkorporatu daude : PI(3.14...) eta e(2.718...). Erabil itzazu erantzuteko.
-mcsc_whats_this_text=Aukera lehenetsia da hori, arruntena baita \: ikasleek puntuazio osoa edukiko dute erantzun zuzen bakarra hautatzeagatik, eta zero puntu beste edozein hautatzeagatik. Aukerak aldatzeko modu gehiago ere badago hemen: â€Gaitu puntuazio partziala’ edo â€Gaitu markaketa negatiboa’.
-st_unacceptable=Ezin da onartu
-st_strongly_disagree=Ez nago batere ados
-button_return_to_main=Itzuli galdera nagusien pantailara
-st_no=Ez
-saveanswer_exception_error=Ezin izan da gorde zure erantzuna. Saiatu berriz, arren, eta akatsarekin jarraitzen baduzu, esan emaleari.
-st_below_average=Batez bestekoaren azpian
-enable_partial_credit_text=Hautatu aukera hau ikasleei puntuazio partziala eman nahi badiezu, “ia zuzena” den galdera bat aukeratzen dutenean. Esaterako, X galderak A, B, C, D aukerak baldin baditu, eta A baldin bada aukera zuzena, A hautatzen badute, puntuazio osoa izanen dute, baina baliteke punturen bat erdiestea ia zuzena den erantzun bat hautatzen badute. Aukera hau gaituz gero, modua izanen duzu erantzun bakoitzarentzako puntuen ehuneko bat zehazteko.
-calc_question_varname_col=Aldagai izena
-calc_question_error_expression=Matematika akats bat dago zure erantzunean.
-st_disagree=Ez nago ados
-addColumnChoiceToFavor=Gehitu aukeren zutabea gogokoetan
-character_limit=200 karaktereko muga
-st_excellent=Bikaina
-type_of_randomization=Ausazko-egite motak
-samigo_formula_error_500=500\: Akats ezezaguna da
-samigo_formula_error_300=300\: Aldagaia definitzean huts egin du
-samigo_formula_error_104=104\: Eragile ezezaguna da
-samigo_formula_error_103=103\: Aldagai ezezaguna da
-samigo_formula_error_102=102\: Adierazpen ezezaguna da
-samigo_formula_error_101=101\: Eragile ezezaguna da
-note_accepted_fin_3=Balio tarte bat definitzean, "|" hodiaren aurreko balioak txikiagoa behar du
hodiaren ondorengo balioak baino (adib., {12.2|14.5}).
-note_accepted_fin_2=Beste karaktere batzuk (adib., $ edo %) parentesietatik kanpo egon daitezke, behar izanez gero. Adibidez\: 3/10\= {30}%
(30 bakarrik beharko dira erantzunaren eremu zurian idazteko.)
-matrix_width_list_default=Erabili nabigatzailearen lehenetsiak zutabeen zabaletarako.
-note_accepted_fin_1=Hauek bakarrik egon behar dute giltzen artean: zenbakiak, hamartarren adierazleak (aldia edo koma), zenbaki baten aurreko zeinuak (adib., -5), edo
zuriuneak (adib., milakoen zuriuneak: 5 000). OHARRA\: Idazkera zientifikoan
aldi bat erabili behar da balio hamartarrak adierazteko.
-range_example=Adibidez\: Prezioa hau da: {12.2|14.5}. Ikasleak 12.2 eta 14.5-ren arteko balio bat dela erantzuten badu, hori balioduna izanen da.
-st_average=Batez bestekoa
-range=Range\:Jarri marra bertikal bat "|" balio barrutien artean.
-fieldLabel=Eremuaren etiketa
-calc_question_preview=Oso komenigarri duzu Aurreko azterketaren eginbidea erabiltzea akatsak kontrolatzeko. Extract+Atera eta Gorde botoiak, biak, formulak balidatzeko.
-accepted_characters=Karaktere onartuak
-calc_question_extract_button=Extract+Atera aldagaiak eta formulak
-max_less_than_min=Aldagaiaren maximo bat txikiagoa bere minimoa baino
-formula_name_invalid=Formularen izena ez da balioduna. Formularen izenak letrazko karaktere batekin hasi behar du, eta letra, zenbaki edo gidoi karaktere bat bakarrik edukiko du, giltza bikoitzen artean (adib. {{y}} )
-mcss_whats_this_text=Hautatu aukera hau erantzun bat baino gehiago zuzena bada, eta puntuazio osoa eman nahi badiezu ikasleei erantzunetako edozein hautatzeko. Adibidez X galderak aukera hauek dauzka: A, B, C, D, eta horietan A, B, edo D erantzun zuzenak dira. Ikasle batek A, B, edo D aukeratzen badu, puntuazio osoa izanen du. C aukeratzen badu, ordea, zero puntu izanen du.
-favorLabel=Gogokoen etiketa
-matrix_choice_surv=Inkesta\: Aukeren matrizea
-calc_question_walkthrough6=Zenbait akats azalduko zaizkizu orrialdearen goialdean. Konpondu behar dira gorde baino lehenago. Eremu akastunak nabarmenduko dira zuri erakusteko non dauden arazoak.
-empty_field=Eremua ezin da egon hutsik.
-calc_question_walkthrough5=Egin klik Gorde botoian zure lana gordetzeko.
-calc_question_walkthrough4=Idatzi matematika adierazpena formula bakoitzeko, aldagaiak txertatuz behar diren tokian.
-calc_question_walkthrough3=Aldatu minimoaren, maximoaren eta hamartarraren tokiak aldagai guztientzat, balio baliodunen beren barrutiak definitzeko.
-calc_question_walkthrough2=Egin klik Atera aldagaiak eta formulak botoian aldagaiak eta formulak sortzeko.
-calc_question_operators=Eragile baliodunak\: + - * / ^ ()
-calc_question_walkthrough1=Bete galderaren testua ikasleak ikusiko duen informazioarekin, aldagaien eta formulen leku-markekin batera (ikusi adibideak behean)
-row_field_empty=Errenkadaren eremua ezin da egon hutsik
-scientific_notataion=Idazkera zientifikoa\: Aldi bat erabili BEHAR DA hamartarren adierazle+markatzaile gisa, eta "E" edo "e" letra esponente gisa.
-calc_question_general_instructions3=Formula definizio batek izen bat dauka, aldagaiak erabiltzen dituen matematika adierazpen bat eta tolerantzia bat, halako eran non tolerantzia hori erantzunean duten erantzunak zuzentzat hartuko baitira ere bai.
-calc_question_general_instructions2=Aldagai definizio batek izen bat dauka, balio maximo eta minimo bat eta hamartarren leku kopuru jakin bat.
-calc_question_general_instructions1=Galdera kalkulatu batek kalkulatu egiten ditu erantzun berriak azterketa bakoitzeko, eta balioa aldi bakoitzean aldakor duten aldagaietan oinarritzen da. Erantzunak oinarritzat formula bat du, zeinak aldagai horiek erabiltzen baititu.
-fin_invalid_characters_error=Erabili, arren, bakar-bakarrik giltzen artean jartzeko karaktere onartuak.
-rowchoices=Errenkadaren aukerak (egin klik "Itzulera" teklan aukera bakoitza egin ondoren)
-invalid_min=Minimoa zenbaki baliodun bat izanen da (0.0)
-calc_question_no_calculations=Ez dira zehaztu kalkuluak
-calc_question_var_label=Aldagaiak
-reset_to_default_grading_logic_text=Egin klik esteka honetan asmoz aldatzen baduzu aukeratu ondoren â€Gaitu puntuazio partziala’ edo â€Gaitu markaketa negatiboa’. Kalifikazio lehenetsiaren logikaren arabera, puntuazio osoa ematen zaio erantzun zuzen bat hautatzeari, eta zero puntu zuzena ez den erantzun bat hautatzeari.
-random_draw_msg_no_date=Parte honetako galderak ausaz sortzen dira galdera gordailu batetik. Egin klik â€Aurreko azterketa’ dioen tokian lagin bat ausaz ateratzeko.
-st_yes=Bai
-calc_question_functions=Aukera duzu matematika funtzio hauek erabiltzeko\: SIN, COS, TAN, ASIN, ACOS, ATAN, ABS, EXP, SIGN, SQRT, FACTORIAL, LOG10, LOG, and LN.
-calc_question_calculation_col=Kalkulua
-mcms_whats_this_full_text=Dena edo ezer ez\: Puntuazio osoa izanen dute erantzun zuen guztiak aukeratzen badituzte, ez bestela, eta ez dute punturik izanen zuzenak ez diren erantzunengatik.
-calc_question_formula_col=Formula
-case_sensitive_example=Adibidez\: erantzun zuzena "ABC" baldin bada, eta ikasle baten erantzuna "aBc" bada, orduan erantzuna ez zuzenaren marka izanen du.
-st_strongly_agree=Oso ados
-matrix_width_list_9=% 90 errenkadaren aukeren zutabea/% 10 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_8=% 80 errenkadaren aukeren zutabea /% 20 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_7=% 70 errenkadaren aukeren zutabea /% 30 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_6=% 60 errenkadaren aukeren zutabea /% 40 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_5=% 50 errenkadaren aukeren zutabea /% 50 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_4=% 40 errenkadaren aukeren zutabea /% 60 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_3=% 30 errenkadaren aukeren zutabea /% 70 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_2=% 20 errenkadaren aukeren zutabea /% 80 zutabearen aukeren zutabea
-matrix_width_list_1=% 10 errenkadaren aukeren zutabea /% 90 zutabearen aukeren zutabea
-for_example_accepted_fin=Adibidez\: 3/10\= %{30} (30 bakarrik behar dira erantzunaren eremu zurian idazteko.)
-label_question_part=P{1}-Q{0}
-st_undecided=Ez dago erabakirik
-qdrawn_null_error_neg=Idatzi, arren, balio bat eremu honetan: "Puntuazio negatiboa, zuzena ez den erantzuna hautatzeagatik".
-calc_question_answer_decimal=Aldagaiek eta formulek hamartarrak onartzen dituzte. 3 da lehenetsia.
-character_count=Karaktere kontua\:
-button_edit_questions=Editatu galderak
-mcms_whats_this_partial_note=OHARRA\: Galdera batek puntuazio negatiboa badu ere, kalifikazio logikaren arabera (adibidean bezala), orain eman daitekeen puntuazio txikiena hainbat erantzun zuzen eta hainbat hautatzeko duen galdera batentzat, ezin da izan zero baino txikiagoa.
-unique_names=Aldagaiak eta formulak izen bakarrekoak izanen dira.
-mcms_whats_this_partial_text=Zuzena gutxien okerra\: Ikasleek puntuazio partziala izanen dute erantzun zuzen bat hautatzen badute, eta penalizazioa zuzena ez den erantzuna hautatzeagatik. Esaterako, X galderak 10 puntu balio du, eta A, B, C, D, E aukerak dauzka, non A eta B baitira aukera zuzenak. Erantzun zuzen bakoitzaren puntuazioa hau da: galderaren puntuazio osoa zati erantzun zuzenen kopurua. Hortaz, ikasle batek 5 puntu izanen ditu A edo B hautatzen badu, eta 5 puntuko penalizazioa izanen du C, D, edo E hautatzen badu.
-fib_note_3=Jarri izartxo bat (*) komodin karaktere bat edo gehiago adierazteko.
Adibidez\: It’s raining {c*} and {d*s}.
-relativeWidthOfColumns=Zabalera eta zutabe erlatiboak
-fib_note_2=Idatzi marra bertikal bat "|" erantzuteko aukera jakin batzuen artean, esaterako sinonimoen artean.
Adibidez\: {They are|They're} very happy.
-addComment=Gehitu iruzkinetarako eremu bat
-fib_note_1=Jarri giltzen artean "{}" erantzuteko eremu zuria(k) behar d(it)uten hitzak.
Adibidez\: Roses are {red} and violets are {blue}.
-mcms_whats_this_text=Hautatu aukera hau ikasleek hautatu egin behar badituzte erantzun zuzen guztiak puntuazio osoa izateko.
-partial_credit_limit_detail=Balio horrek zenbaki oso bat behar du izan, 0 eta 99 artekoa.
-variable_name_empty=Aldagaiaren izenaren tokia ezin da hutsik egon. Aldagaiak aurrena karaktere alfabetiko bat izanen du, eta karaktere alfabetikoak, zenbakizkoak eta gidoiak edukiko ditu bi giltzen artean (adib. {x} ).
-enable_negative_makrinkg_note= =OHARRA\: Galdera batek puntuazio negatiboa badu ere, azterketaren puntuazioa guztira ezin da izan zero baino txikiagoa.
-calc_question_prompt_preview=Gorde ondoren, ziurtatu Aurreko azterketa erabiltzen ari zarela, ziur egoteko galderak behar bezala funtzionatzen duela!
-formulas_not_validated=Formulak ez dira balidatu aurreko akatsengatik
-label_question_pool=Q{0}-Biltzailea\:{2}
-column\=\:=
-complex_numbers_example=Adibidez\: {1+1i} balioduna da, eta {1+i} ez, ordea. Era berean, {0+9i} balioduna da, eta {9i} ez.
-calc_question_max=Maximoa
-enable_negative_makrinkg_text=Hautatu aukera hau baldin eta ausaz egitea nahi baduzu. "Puntuazio negatiboa..." eremuan jartzen duzun balioa izanen da galderaren puntuazioa, ikasleak hautaketa gaizki egiten badu. Adibidez, galdera batek 10 puntu balio badu, eta zuk "5" jarri baduzu "Puntuazio negatiboa..." eremuan, erantzunen hautaketa ongi egiteak 10 puntu balio du, eta erantzunen hautaketa gaizki egiteak -5 puntu balio behar du.
-qdrawn_null_error_pos=Idatzi balio bat, mesedez, "Galderen puntuazioa" eremuan
-label_question=G{0}
-samigo_formula_error_9=9\: Aldagaia ez dago zehaztua jarraibideetan
-samigo_formula_error_8=8\: Baliteke formulak erro karratu negatibo bat izatea
-samigo_formula_error_7=7\: Espero den balioa
-partial_credit_limit_summary="% balioa" erantzun hautaketa gaizki egiteagatik denean, zenbaki oso bat izanen da 0 eta 99 artekoa.
-samigo_formula_error_6=6\: Adierazpen batentzat espero ez den bukaera
-samigo_formula_error_5=5\: Espero ez den partea
-samigo_formula_error_4=4\: Adierazpena hutsik dago
-samigo_formula_error_3=3\: Parentesia galdu da
-samigo_formula_error_402=402\: Emaitza infinitu da (infinitu)
-samigo_formula_error_2=2\: Sintaxi akats bat dago
-samigo_formula_error_401=401\: Emaitza ez da zenbaki bat (EzZ)
-edit_published_assessment_warn_edit_pool_questions=Zure aldaketek azterketa honetan bakarrik izanen dute eragina; ez galderak dituen galdera-biltzailean. Behar den galdera {0} izeneko galdera-biltzailean editatzeko, erabili orrialde honen goialdean duzun “Galdera-biltzaileak” esteka.
-samigo_formula_error_1=1\: Sintaxiaren akats bat dago
-calc_question_hideshow=Erakutsi/Ezkutatu jarraibide eta adibide gehiago.
-selectFromFavorites=Hautatu gogokoetatik
-samigo_formula_error_400=400\: Funtzioarentzat espero den balio osoa
-st_above_average=Batez bestekoaren gainean
-tolerance_negative=Tolerantzia positiboa izanen da; zehaztu egiten du erantzuna zuzentzat hartzeko barrutia
-calc_question_unique_names=Aldagaiek eta formulek ez dute izanen izen bera.
-forceRanking=Baimendu erantzun bat soilik zutabe bakoitzeko(maila behartua)
-calc_question_formula_label=Formulak
-calc_question_example2=Ebatzi\: COS({a}) * ({c} - {b}) \= {{z}} z-ren formulak COS({a}) * ({c}-{b}) izan behar du.
-calc_question_example1=Mikelek {x} sagar dauzka. Jonek {y} jan ditu. Zenbat dauzka Mikelek orain? {{z}}
-calc_question_formulaname_col=Formularen izena
-formula_name_empty=Formularen izenaren tokia ezin da hutsik egon. Formularen izenak letrazko karaktere batekin hasi behar du, eta letra, zenbaki edo gidoi karaktere bat bakarrik edukiko du, giltza bikoitzen artean (adib. {{y}} )
-samigo_formula_error_200=200\: Adierazpen hori luzeegia da
-mcsc_whats_this_text_no_partial_credit= Aukera lehenetsia da hori, arruntena baita \: ikasleek puntuazio osoa edukiko dute erantzun zuzen bakarra hautatzeagatik, eta zero puntu beste edozein hautatzeagatik. Ikasleak penalizatu nahi badituzu zuzen ez erantzuteagatik, idatzi balio bat "Puntuazio negatiboa..." eremuan. Balio hori izanen da galderaren puntuazioa, ikasleak hautaketa gaizki egiten badu. Adibidez, galdera batek 10 puntu balio badu, eta zuk "5" jarri baduzu "Puntuazio negatiboa..." eremuan, erantzunen hautaketa ongi egiteak 10 puntu balio du, eta erantzunen hautaketa gaizki egiteak -5 puntu balio behar du.
-calc_question_error_syntax=Zure erantzunaren bariantza onargarria eta hamartarrentzat espero izateko tokiak formatu honetakoak izanen dira\: {x+y|1%,2} edo {x+y|1,2}. Hamartarrentzat espero izateko tokiak kentzeko aukera dago. Adib.:{x+y|%1}. 6 da hamartarrentzako gehieneko kopurua.
-calc_question_calculation_label=Kalkuluak
-calc_question_varname=Aldagaiaren izena\:
-matrix_choices_surv=Survey – Aukeren matrizea
-scientific_notataion_example=Adibidez\: {6.022E23} Avogradoren zenbakia adierazteko.
-mc_whats_this_main_text=Kalifikazio logika erantzuteko hainbat aukera dituzten galderentzat hautatzen duzun aukeraren baitan dago.
-calc_question_calculation_status_col=Egoera
-calc_question_define_vars=Zehaztu zein aldagai erabiliko den beheko galdera honetan. Galderaren testuan aipatzeko haiek jarri giltzen artean, honela: {x}. Aldagaien izenak alfa-zenbakizkok dira, baina alfabetoko karakter batekin has daitezke.
-calc_question_answer_expression=Jarri formularen izena giltza bikoitzen artean, honela: {{y}}, zehazteko non bistaratuko den ikaslearen sarreren laukia. Formulen izenak alfa-zenbakizkok dira, baina alfabetoko karakter batekin has daitezke.
-no_variables_defined=Ez dago aldagai zehazturik
-update_pool_error_unknown=Akats bat izan da eguneratzen ari zenean galderen biltzailearen ausazko modua.
-calculated_question=Galdera kalkulatu da
-random_update_questions=Eguneratu galderak
-calc_question_general_instructsion_label=Zer den galdera kalkulatu bat
-no_formulas_defined=Ez dago formula zehazturik
-columnchoices=Aukeren zutabea (egin klik "Itzulera" teklan aukera bakoitza egin ondoren)
-case_sensitive_note=When checked, a student's response must match the correct answer exactly with respect to upper and lower case.
-calc_question_answer_variance=Zehaztu egin behar duzu zein den erantzunaren tolerantzia onargarria konstante gisa (0.01) edo ehuneko gisa (%1.5). (Lehenetsia: 0.01.)
-match=Bat etortzea
-update_pool_error_size_too_large=Azterketaren zatiren batean, ausazkotzeko zehaztu diren galderak Galderen-biltzailean daudenak baino gehiago dira. Editatu zatia eta zuzendu kopuru hori.
-calc_question_example_label=Adibidez:
-complex_numbers=Zenbaki konplexuek honela egon behar dute: (a + bi), non "a" eta "b"-k balio esplizituak eduki behar baitituzte.
-st_agree=Ados
-percentage_value=% balioa
-defining_answers=Erantzun zehaztuak
-calc_question_calculation_sample_col=Lagina
-calc_question_dec=Hamartarren tokiak
-less_than_two_columns=zutabeen eremuak gutxienez bi sarrera eduki behar ditu "Itzulera" teklaren bidez bereiziak
-random_draw_msg_published=Parte honetako galderak galderen gordailuak sortu ditu, {0}, on {1} at {2}. Parte honetako galderak editatzeko, egin klik hemen: Editatu galderak.
\ No newline at end of file
+subnav_print=Inprimatu aurrekoa
+img_part_delete=/images/icons/page_delete.png
+img_part_edit=/images/icons/page_edit.png
+img_edit=/images/icons/pencil.png
+img_delete=/images/icons/delete.png
+add_items=Gehitu itemak\:
+add_q=Gehitu galdera\:
+add_matches=Gehitu parekatuak\:
+add_more_answer_sect=Gehitu erantzunen atal gehiago\:--
+add_more_answer_sects=Gehitu erantzunen atal gehiago\:--
+add_more_options=Gehitu aukera gehiago
+add_more_items=Gehitu item gehiago
+addr=Helbideak\:
+admin=Administrazioa
+all=denak
+button_back=Atzera
+all_user_input_saved=Erabiltzaileak idatzi duen guztia automatikoki gorde da.
+allow_only_specified=Baimendu IP espezifikoak soilik
+an_assessment_must_co=Azterketa batek gutxienez galdera bat eduki behar du argitaratzeko
+anonymous=Anonimoa
+anonymous_grading_on=Kalifikazio anonimoa soilik
+another_p=Beste parte bat
+answer=Erantzuna
+answer_options_rich=Idatzi testua edo/eta gehitu erantsiak behean
+answer_options=Idatzi aukerak banan-banan
+answer_options_paste=Itsasi zerrenda bat (lerro bakoitzean aukera bat, binetarik ez)
+answer_options_populate=Bete erantzunen aukerark
+answer_options_count=Aukera kupurua galdera honetan (adib. A-tik G-ra \= 7)
+required_options_count=Zenbat erantzun behar den
+answers_required=behar d(ir)en erantzuna(k)
+answer_point_value=Puntuazioa
+answer_point_value_display=Puntuak erakutsi azterketa egitean
+answer_min_point_value=Puntuzko balio minimoa (aukeran)
+answer_min_point_info=* Erabiltzaileari esleitzen zaizkion puntuak, galderari erantzuten saiatzeagatik
+answer_provide_a_mo=match Erantzuna\: erantzuteko eredu bat ematen du ikasleei erakusteko, eta kalifikatzaileei laguntzeko feedback-arekin.
+answer_text_predefi=Erantzuteko testua\: eskalen multzoa, aurrez zehaztua, aurkeztu inkestarako.
+answers=Erantzunak
+answers_select_answ=Erantzunak\: hautatu erantzuna behean.
+as_listed_on_assessm="Zereginaren galderak" orrialdean zerrendatua dagoen bezala
+assessment=Zeregina
+assessment_introduct=Zereginerako sarrera
+assessment_metadata=Zereginaren metadatuak
+assessment_organizat=Zereginaren antolaketa
+assessment_released=Norentzat argitaratu den azterketa\:
+assessment_title=Zereginaren izenburua
+assessment_title_colon=Zereginaren izenburua
+assign_to=Esleitu nori\:
+assign_to_p=Esleitu parte bati
+assign_to_q_p=Esleitu galderen biltzaileari
+assign_to_question_p=Esleitu galderen biltzaileari
+audio_recording=Audio erregistroa
+authenticated_users=Erabiltzaile guztiak
+author_s=Egilea(k)
+auto_save=Auto-gorde
+auto_submit_when_tim=Auto-bidali denbora bukatzen denean
+available=Erabilgarri dago
+button_remove_submissions=Kendu bidalketak
+bg_color=BG kolorea
+bg_image=BG irudia
+but_remember=baina gogoratu
+button_add=Gehitu
+button_cancel=Utzi
+copy_to_pool=Kopiatu biltzailera
+button_save=Gorde
+button_save_pair=Gorde parea
+button_close=Itxi
+button_save_pub=Gorde eta argitaratu zeregina
+button_republish_and_regrade=Berriz kalifikatu eta berriz argitaratu
+button_republish=Berriz argitaratu
+button_return=Itzuli
+button_update_points=Eguneratu puntuak
+button_update_order=Eguneratu ordena
+button_add_questions=Gehitu galderak
+button_search_questions_by_tag_and=Bilatu etiketa guztiekin bat datozen galderak
+button_search_questions_by_tag_or=Bilatu gutxienez etiketa batekin bat datozen galderak
+button_search_questions_by_text_and=Bilatu hitz guztiekin bat datozen galderak
+button_search_questions_by_text_or=Bilatu gutxienez hitz batekin bat datozen galderak
+search_question_by_text_tip=Baduzu modua aipu markak jartzeko hitz batzuk taldekatzeko, eta haiekin erabat bat datozenak aurkitzeko
+origin=Jatorria
+origins=Galdera hau erabiltzen ari diren tokiak\:
+preview_tip=\u201cAurrebista\u201d botoiak informazio gehigarria erakutsiko dizu galderari buruz. Badago modua galdera zenbait tokitan (biltzaileetan eta azterketetan) kopiatzeko. Emaitzen zerrendak galdera baten leku bat bakarrik erakusten du. Jatorrizko eremuak emaitzaren jatorria erakusten du. Aurrebistan ikusiko duzu zein tokitan dagoen galdera.
+preview=Aurrebista
+loading=Galdera kargatzen ari da...
+calculated_question=Galdera kalkulatua
+calc_question_var_label=Aldagaiak
+calc_question_additional_label=Informazio gehigarria
+calc_question_formula_label=Formulak
+calc_question_var_and_formula_label=Aldagaiak eta formulak
+calc_question_calculation_label=Kalkuluak
+calc_question_calculation_col=Kalkulua
+calc_question_example_label=Adibidea
+calc_question_varname_col=Aldagaiaren izena
+calc_question_varname=Aldagaiaren izena\:
+calc_question_formulaname_col=Formularen izena
+calc_question_formula_col=Formula
+calc_question_min=Minimoa
+calc_question_max=Maximoa
+calc_question_dec=Hamartarren tokiak
+calc_question_tolerance=Tolerantzia
+calc_question_general_instructsion_label=Zer den galdera kalkulatu bat
+calc_question_general_instructions1=Galdera kalkulatu batek erantzun berriak kalkulatzen ditu azterketa bakoitzeko, eta oinarritzat hartzen dituen aldagaien balioa aldi bakoitzean aldatzen da. Erantzunaren oinarria formula bat da, zeinak aldagai horiek erabiltzen baititu.
+calc_question_general_instructions2=Aldagai definizio batek izen bat dauka, balio maximo eta minimo bat eta hamartarren kopuru jakin bat.
+calc_question_general_instructions3=Formula definizio batek izen bat dauka, aldagaiak erabiltzen dituen matematika adierazpen bat eta tolerantzia bat; halatan erantzunean tolerantzia hori dutenak zuzentzat hartuko dira ere bai.
+calc_question_walkthrough_label=Galdera kalkulatu bat sortzeko urratsak
+calc_question_walkthrough1=Bete galderaren testua ikasleak ikusiko duen informazioarekin, aldagaien eta formulen leku-markekin batera (ikusi adibideak behean)
+calc_question_walkthrough2=Egin klik Atera aldagaiak eta formulak botoian, aldagaiak eta formulak sortzeko.
+calc_question_walkthrough3=Aldatu minimoaren, maximoaren eta hamartarraren tokiak aldagai guztientzat, beren balio baliodunen barrutiak definitzeko.
+calc_question_walkthrough4=Idatzi matematika adierazpena formula bakoitzeko, aldagaiak txertatuz behar diren tokian.
+calc_question_walkthrough5=Egin klik Gorde botoian zure lana gordetzeko.
+calc_question_walkthrough6=Zenbait akats azalduko zaizkizu orrialdearen goialdean. Konpondu egin behar dira gorde baino lehenago. Eremu akastunak nabarmenduko dira, zuri erakusteko non dauden arazoak.
+calc_question_extract_button=Atera aldagaiak, kalkuluak eta formulak galderaren testutik
+calc_question_define_vars=Definitu aldagaiak galderaren testuan eta formuletan, aldagaiak giltzen artean idatziz ( adib. {a}, {b}, eta {c} ).
+calc_question_define_vars2=Bildu aldagaien izenak giltzen artean (adib. {x}).
+calc_question_define_calculations=Baduzu modua, halaber, kalkuluak galderaren testuan definitzeko. Idatzi kalkulua giltza bikoitzen artean (adib.. [[ 3 + 2 ]]). Kalkuluetan aldagaiak erabili ditzakezu (adib. [[ {a} + {b} ]]). Kalkulu horiek lagungarriak izan daitezke ikasleentzat galderari erantzuteko. Irakaslearentzat ere lagungarriak izan daitezke egiaztatzeko galdera ongi definitua dagoen argitaratu aurretik.
+calc_question_answer_expression=Idatzi formularen izena giltza bikoitzen artean, honela\: {{y}}, zehazteko non bistaratuko den ikaslearen sarreren laukia.
+calc_question_answer_variance=Definitu zein den erantzunaren tolerantzia onargarria konstante gisa (0.01) edo ehuneko gisa (%1.5). (Lehenetsia\: 0.01.)
+calc_question_answer_decimal=Aldagaiek eta formulek hamartarrak onartzen dituzte. 3 da lehenetsia.
+calc_question_example1=Mikelek {x} sagar dauzka. Jonek {y} jan ditu. Zenbat dauzka Mikelek orain? {{z}}
+calc_question_example1_formula=Adibidean dagoen w formula honela definitu beharko genuke\: {x} + {y} - {z}
+calc_question_functions=Aukera duzu matematika funtzio hauek erabiltzeko\: SIN, COS, TAN, ASIN, ACOS, ATAN, ABS, EXP, SIGN, SQRT, FACTORIAL, LOG10, LOG, eta LN.
+calc_question_example2=Ebatzi\: COS({a}) * ({c} - {b}) \= {{z}} z.
+calc_question_example2_formula=Adibidean dagoen z formula honela definitu beharko genuke\: COS({a}) * ({c} - {b})
+calc_question_example3=Hau da karratu baten azalera\: [[ {s} * {s} ]]m. Aurkitu bere alde baten luzera\: {{Z}}. Z-ren formula hau izan beharko luke\: {s}.
+calc_question_constants=Bi konstante inkorporatu daude \: PI(3.14...) eta e(2.718...). Erabil itzazu zure formula adierazpenean.
+calc_question_var_names=Aldagaien eta formulen izenak alfanumerikoak dira, baina alfabeto karaktere batekin hasi behar dira
+calc_question_unique_names=Aldagaiek eta formulek ez dute izen bera edukiko.
+calc_question_scientific_notation=Aukera duzu idazkera zientifikoa erabiltzeko aldagai, formula eta kalkuluetan (adib. 6.02310e23 edo 1.67e-27).
+calc_question_preview=Oso komenigarri duzu Zereginaren aurrebista funtzioa erabiltzea akatsak dauden egiaztatzeko. Atera + Gorde botoiak, biak, formulak balidatzeko dira.
+calc_question_hideshow=Erakutsi/Ezkutatu jarraibide eta adibide gehiago.
+calc_question_operators=Eragile baliodunak\: + - * / ^ ()
+calc_question_error_syntax=Zure erantzunaren bariantza onargarriak eta hamartarrek formatu hau edukiko dute\: {x+y|1%,2} edo {x+y|1,2}. Hamartarren tokiak kentzeko modukoak dira. Adib.\:{x+y|%1}. 6 da hamartarren tokien muga.
+calc_question_error_expression=Matematika akats bat dago zure erantzunean.
+calc_question_error_expression_variables=Matematika formula jarraibideetan dagoen aldagai bati dagokio.
+calc_question_prompt_preview=Gorde ondoren, ziurtatu Aurreko zeregina erabiltzen ari zarela, ziur egoteko galderak behar bezala funtzionatzen duela\!
+calc_question_no_calculations=Ez dira definitu kalkuluak
+calc_question_calculation_sample_col=Lagina
+calc_question_calculation_status_col=Egoera
+calc_question_instructions_label=Argibideak
+calc_question_simple_instructions_step_1=Definitu aldagaiak galderaren testuan, giltzen artean idatziz aldagaiaren izena (adib. {x} eta {y}).
+calc_question_simple_instructions_step_1a=Ikasle batek galdera ikusten duenean, aldagaien tokietan aldagaien balioak ikusiko dira.
+calc_question_simple_instructions_step_2=Definitu formula galderaren testuan, giltza bikoitzen artean idatziz formularen izena ( adib. {{z}} )
+calc_question_simple_instructions_step_2a=Ikasle batek galdera ikusten duenean, formulako eremuak input eremuekin ordezkatuko dira.
+calc_question_simple_instructions_step_2b=Aldagaiak dituzten barneko kalkuluak gehitu egin daitezke giltza karratu bikoitzak erabiliz [[]]. Kalkuluaren emaitza galderaren erantzunean erakutsiko da (adib. [[{x}+{y}]]).
+calc_question_simple_instructions_step_3=Galderaren testua idatzi eta gero, egin klik 'Atera aldagaiak, formulak eta kalkuluak' botoian.
+calc_question_simple_instructions_step_3a=Ezarri balio minimoa eta maximoa aldagaientzat
+calc_question_simple_instructions_step_3b=Definitu formulen adierazpenak aldagaien terminoetan giltzak erabiliz ( adib. {x} - {y} )
+empty_field=Eremua ezin da egon hutsik.
+no_variables_defined=Ez dago aldagai definiturik
+no_formulas_defined=Ez dago formula definiturik
+no_variables_formula=Formulak aldagai bat eduki behar du gutxienez
+max_less_than_min=Aldagaiaren maximo bat txikiagoa da bere minimoa baino
+invalid_tolerance=Tolerantziak balio bikoitza edo ehunekoa behar du izan (5.0 edo % 5.0)
+tolerance_negative=Tolerantziak positivo behar du izan; definitu egiten du erantzuna zuzentzat hartzeko barrutia
+invalid_min=Minimoak zenbaki baliodun bat behar du izan (0.0)
+invalid_min_scale=Hamartarren minimoa eskalarena baino handiagoa da
+invalid_max=Maximoak zenbaki baliodun bat behar du izan (0.0)
+invalid_max_scale=Hamartarren maximoa eskalarena baino handiagoa da
+unique_names=Aldagaiak eta formulak izen bakarrekoak izanen dira.
+variable_name_empty=Aldagaiaren izenaren tokia ezin da hutsik egon. Aldagaiak aurrena letrazko karaktere bat izanen du, eta letrazko karaktereak, zenbakizkoak eta gidoiak edukiko ditu giltzen artean (adib. {x} ).
+variable_name_invalid=Aldagaiaren izena ez da balioduna. Aldagaiak aurrena letrazko karaktere bat izanen du, eta letrazko karaktereak, zenbakizkoak eta gidoiak edukiko ditu giltzen artean (adib. {x} )
+formula_name_empty=Formularen izenaren tokia ezin da hutsik egon. Formularen izenak letrazko karaktere batekin hasi behar du, eta letra, zenbaki edo gidoi karaktere bat bakarrik edukiko du, giltza bikoitzen artean (adib. {{y}} )
+formula_name_invalid=Formularen izena ez da balioduna. Formularen izenak letrazko karaktere batekin hasi behar du, eta letra, zenbaki edo gidoi karaktere bat bakarrik edukiko du, giltza bikoitzen artean (adib. {{y}} )
+formulas_not_validated=Formulak ez dira balidatu aurreko akatsengatik
+samigo_formula_error_1=1\: Sintaxiaren akats bat dago
+samigo_formula_error_2=2\: Sintaxi akats bat dago
+samigo_formula_error_3=3\: Parentesia galdu da
+samigo_formula_error_4=4\: Adierazpena hutsik dago
+samigo_formula_error_5=5\: Espero ez den partea
+samigo_formula_error_6=6\: Adierazpen batentzat espero ez den bukaera
+samigo_formula_error_7=7\: Espero den balioa
+samigo_formula_error_8=8\: Baliteke formulak erro karratu negatibo bat izatea
+samigo_formula_error_9=9\: Aldagaia ez dago definitua jarraibideetan
+samigo_formula_error_101=101\: Eragilea ezezaguna da
+samigo_formula_error_102=102\: Adierazpena ezezaguna da
+samigo_formula_error_103=103\: Aldagaia ezezaguna da
+samigo_formula_error_104=104\: Eragilea ezezaguna da
+samigo_formula_error_200=200\: Adierazpena luzeegia da
+samigo_formula_error_300=300\: Aldagaia definitze hutsegina
+samigo_formula_error_400=400\: Funtzioarentzat espero den balio osoa
+samigo_formula_error_401=401\: Emaitza ez da zenbaki bat (EzZ)
+samigo_formula_error_402=402\: Emaitza infinitua da (infinitu)
+samigo_formula_error_500=500\: Akats ezezaguna da
+cert_rem_assmt=Ziur zaude azterketa hauek ezabatu nahi dituzula?
+button_edit_questions=Editatu galderak
+button_return_to_main=Itzuli galdera nagusien pantailara
+cert_rem_q=Ziur zaude kendu egin nahi duzula galdera hau?
+cert_rem_submissions={0} zereginak bidalketak dauzka. Zeregin hori ezabatzeko, aurrena kendu egin behar dituzu harekin lotuak dauden bidalketa guztiak.
+change_q_type=Aldatu galdera mota
+change_question_type=Aldatu galdera mota
+change=Aldatu
+choose_rem=Aukeratu, arren, kendu egin nahi duzuna
+choose_which_of_the=Esan hauetatik zein datorren bat harreman honekin\: Txina Asiarentzat da _ _-rentzat den bezalakoa.
+collect_metadata_for_p=Bildu parteetarako metadatuak Galderen editorean
+collect_metadata_for_q=Bildu galderetarako metadatuak Galderen editorean
+continuous_numbering=Zenbakitze jarraia parteen artean.
+copy_all_to_pool=Kopiatu galdera guztiak biltzailean
+correct_answer=Erantzun zuzena da
+correct_answer_opti=Erantzun zuzena denean
+correct_options=Aukera zuzenak
+correct_incorrect_an=Feedback - zuzena/okerra
+correct_match_feedback_opt=Zuzena - feedback (aukerakoa)
+incorrect_match_feedback_opt=Okerra - feedback (aukerakoa)
+correct_im_feedback_opt=Zuzena - feedback (aukerakoa)
+incorrect_im_feedback_opt=Okerra - feedback (aukerakoa)
+feedback_unavailable=Feedback ez dago hautatu duzunarentzat
+correct_option_labels=Etiketetarako aukera ona (adib. A edo ABC)
+correct_response=Erantzun zuzena da
+create_modify_a=Gehitu/Editatu azterketa
+create_modify_p=Gehitu/Editatu partea
+create_pairing=Gehitu/Editatu parea eta aukerako iruzkina
+create_IM_pairing=Idatzi deskripzioa eta marraztu gehitu nahi duzun \u00edtem bakoitzeko area marjina interaktiboan . Botoi berdeak zein \u00edtem ari zaren lantzen adierazten du .
+all_im_zones_needed=Irudiaren zona guztiak ezarri behar dituzu
+all_im_descriptions_needed=Deskripzio guztiak ezarri behar dituzu
+im_description=Idatzi itemaren deskripzioa
+im_add_item=Gehitu itema
+no_matching_pair=Ez da parerik sortu
+creator=Egilea
+delivery_dates=Noiz bidaliak
+description_asi_aut=Azalpena\: ASI Author XML Style Sheet\: Multimedia Audio
+description_intro_o=Deskripzioa/Sarrera (aukerakoa)
+due=Noiz emana\:
+each_p_is_on_a_se=Parte bakoitza web orrialde berezi batean dago.
+each_q_is_on=Galdera bakoitza web orrialde berezi batean dago.
+editor=Editorea
+example_emi_question="Parekatzeko anitzak" galdera baten parteak
+existing_qs=Dauden galderak
+existing_q=Dagoen galdera
+extended_matching_items=Parekatzeko aurreratua
+false_msg=Faltsua da
+feedback_will_be_dis=Ikasleak iruzkina egun jakin batean ikusiko du
+file_upload=Kargatu fitxategia
+file_upload_example=Fitxategi kargatuaren adibidea
+fill_in_the_blank=Idatzi zuriunean
+fill_in_numeric=Zenbakizko erantzuna
+for_example_curly=Adibidez\: arrosak {gorriak} dira eta bioletak {urdinak}.
+for_example_curly_fin=Adibidez\: 3*3\= {9} eta 2+2\= {4}
+global_nav_assessmt=Zereginak
+global_nav_template=Txantiloiak
+global_nav_pools=Galderen biltzaileak
+subnav_add_part=Gehitu parte bat
+action_print=Inprimatu
+gradebook_options=Kalifikazio liburuaren aukerak
+grading=Kalifikatzen ari da
+grading_options=Kalifikatzeko aukerak
+graphics=Grafikoak
+high_security=Segurtasun handia
+hrs=orduak
+if_multiple_submissi=Erabiltzaile bakoitzak bidalketa anitz egiten baditu
+im_choice_col=Testu deskribatzailea
+im_currently_editing=Une honetan editatzen ari da
+im_match_col=Irudiaren zona
+image=Irudia
+image_map_question=Irudi interaktiboa
+image_map_src=Aukeratu irudi interaktibo bat
+immediate_feedback=Berehalako iruzkina
+import_an_assessment=Inportatu zeregin bat
+import_from_a_file=Inportatu fitxategi batetik
+import_from_q=Kopiatu galderen biltzailetik
+import_from_question_bank=*** Inportatu galderen bankutik
+import_from_question=Inportatu galderen biltzailetik
+incorrect_answer_op=Erantzun okerra denean
+ins_new_q=Idatzi beste galdera bat
+insert_additional_a=Idatzi erantzun gehiago
+insert_additional_q_a_combos=Idatzi item gehiago
+insert_additional_answer_options=Idatzi erantzuteko aukera gehiago
+insert_p=Sartu parte bat
+insert_q=Idatzi galdera
+item=Itema
+item_display_author=Itemaren bista - Egile modua
+items=Itemak
+key=Gako-hitzak
+keyword=Gako-hitza
+late_handling=Kudeaketa berantiarra
+late_submissions_af=Bidalketa berantiarrak (azken egunaren ondorengoak) EZ dira onartuko
+late_submissions_wil=Bidalketa berantiarrak onartuko dira eta 'berantiarra' etiketa jarriko zaie kalifikatzean.
+linear_access_to_que=Galderetarako sarbide lineala EZ da itzultzen aurreko orrialdeetara.
\n HURRENGOA botoia bakarrik dago aurrera egiteko.
\n EZ dago orrialdearen edukien taulik.
+match=Parekatu
+lead_in_statement=Sarrera
+default_lead_in_statement_description=Hurrengo testua agertuko da ez baduzu zurea hemen idazten. Testu lehenetsia\:
+default_lead_in_statement=Behean dauden item bakoitzarentzat hautatu erantzun egokiena goian daudenen artean. Erantzun horiek, aldi bat erabili daitezke, bat baino gehiago, edo inoiz ez.
+matching=Parekatzeko
+matching_choice_col=Aukera
+matching_match_col=Parekatzeko
+matching_currently_editing=Une honetan editatzen ari da
+matching_q_cont=Parekatzeko galdera - Jarraipena
+metadata=Metadatuak
+mins=minutuak
+model_short_answer=Erantzun laburraren eredua (aukerakoa)
+modify_q=Editatu galdera
+multiple_choice_type=Hainbat aukera
+multiple_mc_ss_pc=Batzuk zuzenak, aukera bakarra, with Partial Credit
+multiple_choice_surv=Inkesta
+mutually_exclusive=Elkarrekin esklusibo?
+my_assmts=Azterketak
+my_qs=Galderak
+my_qp=Galderen biltzailea
+my_ts=Txantiloiak
+navigation=Nabigazioa
+new_p=Parte berria
+next_prev=Badaude "HURRENGOA" eta "AURREKOA" izeneko botoiak orrialde bakoitzean nabigatzeko.
+no_feedback_will_be=Ikasleak EZ du iruzkinik bistaratuko.
+no_toc=EZ dago orrialdearen edukien taulik.
+none=bat ere ez
+note_emi_correct_options=Gilzen artean ezarri erantzun zuzenak ([]), itemaren testuaren bukaeran.
+note_emi_separate=Komaz bereizi (,) aukera zuzen bat baino gehiago baldin badaude.
+note_emi_example=Adibidez\: Hauetako hezurren artean zein da besoan dagoena? [a,b,c]
+note_p_headers_w=OHARRA\: "Lehenetsia" titulua duten parteen goiburuak ez dira ikusgai egongo ebaluazio-hartzaileentzat.
+note_point_value_for_question=Ezinbestekoa. Balore positibo bat sartu, mesedez.
+note_place_curly=OHARRA\: erabili giltzak ({}) zuriuneak behar dituzten hitzak inguratzeko.
+defining_answers=Erantzun zehaztuak
+fib_note_1=Bildu hitza giltzen artean, "{ }" , geroago eremu zuria izango den hitza. Adibidez\: Roses are {red} and violets are {blue}.
+fib_note_2=Idatzi marra bertikal bat "|" erantzuteko aukera jakin batzuen artean, esaterako sinonimoen artean.
Adibidez\: {They are|They're} very happy.
+fib_note_3=Jarri izartxo bat (*) komodin karaktere bat edo gehiago adierazteko.
Adibidez\: It\u2019s raining {c*} and {d*s}.
+note_defining_answers=Jarri giltzak "{}" zenbakizko balioen inguruan erantzuteko eremuak hutsik behar dituztenean. Adibidez\: 3*3\={9}.
+range=Range\:Jarri marra bertikal bat "|" balio barrutien artean.
+range_example=Adibidez\: Prezioa hau da\: {12.2|14.5}. Ikasleak 12.2 eta 14.5-ren arteko balio bat dela erantzuten badu, hori balioduna izanen da.
+scientific_notataion=Idazkera zientifikoa\: Puntua erabili behar da dezimalak bereizteko eta "E" edo "e" esponente gisa.
+scientific_notataion_example=Adibidez\: {6.022E23} Avogadroren zenbakia adierazteko.
+complex_numbers=Zenbaki konplexuek honela egon behar dute\: (a + bi), non "a" eta "b"-k balio esplizituak eduki behar baitituzte.
+complex_numbers_example=Adibidez\: {1+1i} balioduna da, eta {1+i} ez, ordea. Era berean, {0+9i} balioduna da, eta {9i} ez.
+accepted_characters=Karaktere onartuak
+note_accepted_fin_1=Giltzen artean karaktere hauek soilik idatzi daitezke\: zenbakiak, dezimalak bereizteko puntuak, zenbaki aurreko zeinuak (adib. -5), edo zuriuneak (adib. bereizteko milakoak, 5 000). Oharra\: idazkera zientifikoan periodo bat erabili behar da dezimalak bereizteko.
+note_accepted_fin_2=Beste karaktere batzuk (adib., $ edo %) parentesietatik kanpo egon daitezke, behar izanez gero. Adibidez\: 3/10\= {30}%
(30 bakarrik beharko dira erantzunaren eremu zurian idazteko.)
+note_accepted_fin_3=Balio tarte bat definitzean, "|" hodiaren aurreko balioak txikiagoa behar du
hodiaren ondorengo balioak baino (adib., {12.2|14.5}).
+for_example_accepted_fin=Adibidez\: 3/10\= %{30} (30 bakarrik behar dira erantzunaren eremu zurian idazteko.)
+mathjax_usage_warning=LaTeX lengoaiak talka egin dezake beharrezkoa den idazkerarekin, galdera mota honetan.
+note_insert_pipe=AUKERAK\: Txertatu pipea (|) erantzun-aukeren artean, esaterako, sinonimoen artean.
+for_example_pipe=Adibidez\: {They are|They're} very happy.
+wildcard_char=Txertatu izartxoa (*) karaktere zehaztugabe bat edo gehiago denean.
+wildcard_example=Adibidez\: It's raining {c*} eta {d*s}.
+number_of_attempts=Saio kopurua
+number_of_attempts_indic=grabatzeko zenbat aukera du ikasleak
+number_of_qs=* Galdera kopurua
+point_value_of_questons=* Galderen puntu balioa
+randomization=Ausazkotu
+type_of_randomization=Ausazko-egite motak
+randomized_per_submission=Ikaslearen galderak ausazkotzen dira ebaluazio bat bidaltzen den bakoitzean.
+randomized_per_student=Ikaslearen galderak behin ausazkotzen dira, eta bidalketa guztietan horrela jarraitzen dute.
+number_of_submission=Baimendutako bidalketa kopurua
+numbering=Zenbakitzea
+obj=Helburuak
+objective=Helburua
+one_per=(bat lerro bakoitzeko)
+only=Bakarrik
+only_next=HURRENGOA botoia bakarrik dago aurrera egiteko.
+org=Antolaketa
+p=Partea
+p_information=Partearen informazioa
+p_title=Partearen titulua
+part_dash=Partea -
+password=Pasahitza
+pool_name=* Biltzailearen izena
+number_questions=(galdera kopurua)
+pt=Puntuak
+q=Galdera
+q_text=Galdera testua
+q_layout=Galderaren diseinua
+q_level_feedb=Galdera mailako iruzkina
+q_multiple=Question - Hainbat aukera (hainbat zuzen)
+q_ordering_n=Nola erakutsi galderak ikasleari (banan banan sortutako galderak badira)
+qs=Galderak
+question=Galdera
+question_answer_combinations=Itemak
+question_text=Galdera testua
+question_theme_text=Gaia
+random_access_to_que=Galderak ikusteko sarbide librea Galderen Aurkibidetik edo Aurrera/Atzera botoiak baliatuz.
+random_draw_from_que=Galderen biltzaileetatik hartu eta ausazko eran aurkeztu
+random_draw_from_que_edit_disabled=(Aukera hau aktibatzeko, parte honetan dauden galderak ezabatu behar dituzu).
+randow_draw_from_que_no_pools_available=(Aukera hau aktibatzeko biltzaile bat sortu behar duzu, eta han galdera bat gutxienez egon beharko litzateke)
+random_draw_questions_prefix=* Hartu
+random_draw_questions_suffix=galdera biltzaile honetatik\:
+random_draw_correct_prefix=* Erantzun zuzenak
+random_draw_correct_suffix=puntu balio dute\:
+random_draw_deduct_prefix=* "Egiazkoa/Faltsua" eta "Hainbat aukera 'bat zuzena'" motako galderetan kendu
+random_draw_deduct_suffix=puntu erantzun okerretan. Aurretik biltzailean ezarrita ziren baloreak ez dira kontutan hartuko.
+random_within_p=Ausazko eran aurkeztu
+randomize_answers=Ausazkotu erantzunak
+req_rationale=Beharrezkoa da arrazionala
+randomize_items=Ausazkotu itemak
+record_the_average_s=Erregistratu batez besteko puntuazioa
+record_the_highest_s=Erregistratu puntuazio altuena
+rem_p_all=Kendu partea eta galdera guztiak.
+rem_p_only=Kendu partea bakarrik eta lekuz aldatu galderak hona\:
+remove_assessment_co=Kendu ebaluazio berrespena
+remove_assessment_check=Baieztatu ezabaketa
+remove_p_conf=Kendu partearen berrespena
+remove_q_conf=Kendu galderaren berrespena
+remove_question_conf=Kendu galderaren berrespena
+require_all_ok=Baimendu kreditu partziala
+require_rationale=Ikasleak arrazoitu behar du erantzuna\:
+required="Ausazko galderak biltzailetik" aukera kasuan, izartxo bat duten eremuak ezinbestekoak dira.
+rationale=Arrazionala
+restart_numbering_be=Berrekin zenbakitzeari parteen artean.
+retract=Zuzendu
+rube=Argibideak
+rubric_colon=Argibidea
+sakai_assessment_man=Sakai ebaluazio kudeatzailea
+sakai_assessment_rem_q=Sakai azterketa - Kendu galdera
+save_or_cancel_change=Aldaketak gorde edo bertan behera utzi
+scoring=Kalifikazioa
+search_question=Bilatu galderak
+secondary_pass=Bigarren mailako IDa eta pasahitza
+select=[Aukeratu]
+select_menu=aukeratu
+select_appropriate_format=Formatu egokia hautatu
+options_text=Aukerak
+select_a_pool_name=Aukeratu biltzailea
+select_a_pool_for_random_draw=Aukeratu galderen biltzaile bat
+select_num_questions=(\#\#\#)
+select_combo=aukeratu
+select_one=aukeratu bat ...
+select_qtype=aukeratu galdera mota
+select_the_feedback=Aukeratu ikasleek bistaratuko dituzten iruzkin osagaiak
+selected=Aukeratua
+selection_level_feed=Iruzkin mailako aukeraketa
+settings=Ezarpenak -
+short_answer_essay=Erantzun laburra/Idazlana
+show=ERAKUTSI
+show_hide=Erakutsi/Ezkutatu
+student_rsquo_s_scor=Ikaslearen puntuazioa
+submission_message=Bidalketa mezua
+submissions=Bidalketak
+submissions_allowed=bidalketak baimenduta
+subsub=subsub
+sure_rem_q=Ziur zaude galdera hau kendu egin nahi duzula?
+tf=Egiazkoa/Faltsua
+the_complete_assessm=Azterketa osoa web orrialde batean bistaratzen da.
+time_allowed_seconds=Denbora (segundutan)\:
+time_allowed_seconds_indic=zenbat denbora du ikasleak grabatzeko\u00a0
+timed_assessment=Denboran neurtutako azterketa
+timed_assessment_wit=Azterketa mugatuta dago denbora epearekin
+title_navigoproject=Titulua\: NavigoProject.org
+total_pts=puntuak guztira
+total_pt=puntuak guztira
+true_msg=Egiazkoa
+true_false=Egiazkoa Faltsua
+true_false_slash=Egiazkoa /Faltsua
+true_false_q=Galdera Egiazkoa /Faltsua
+unlimited=Mugarik gabe
+upload_assessment=Igo azterketa
+user_must_click_sav=Erabiltzaileak klikatu egin behar du "Gorde" botoian sartutakoa gordetzeko.
+username=Erabiltzaile izena
+zero_survey=(0 \= inkesta edo notarik gabeko galdera)
+choice_labels=A\:B\:C\:D\:E\:F\:G\:H\:I\:J\:K\:L\:M\:N\:O\:P\:Q\:R\:S\:T\:U\:V\:W\:X\:Y\:Z
+no=Ez
+yes=Bai
+label_question=G{0}
+label_question_part=P{1}-Q{0}
+label_question_part_pool=P{1}-Q{0}-Biltzailea\:{2}
+label_question_pool=Q{0}-Biltzailea\:{2}
+above_average=Goian batez bestekoa
+below_average=Behean batez bestekoa
+average=Batez bestekoa
+excellent=Bikain
+yes_no=Bai, Ez
+disagree_agree=Ez ados, Ados
+disagree_undecided=Ez ados, Erabaki gabe, Ados
+strongly_agree=Oso ados
+strongly_disagree=Batere ez ados
+disagree=Ez ados
+agree=Ados
+undecided=Erabaki gabe
+unacceptable=Onartezin
+scale5=1 -> 5
+scale10=1 -> 10
+questions_lower_case=galderak
+question_s_lower_case=galdera(k)
+points_lower_case=puntuak
+point_lower_case=puntua
+generalItemFeedback=Iruzkina
+correctItemFeedback=Iruzkin zuzena
+incorrectItemFeedback=Iruzkin okerra
+correct=Zuzen
+incorrect=Oker
+question_lower_case=galdera
+answerKey=Erantzun giltza
+general_fb=Item iruzkin orokorra
+not_correct=Ez zuzena
+a_level_feedb=Erantzun mailako iruzkina
+s_level_feedb=Aukeraketa mailako iruzkina
+preview_model_short_answer=Erantzun laburraren eredua
+number_of_tries=Baimendutako zuhaitz kopurua
+title=Titulua
+information=Informazioa
+title_note=OHARRA\:"Default" delakoaren tituluak ez dira erakutsiko.
+options=Aukerak
+type=Mota
+type_onebyone=Galderak banan-banan eginak
+random_draw_type=Ausazko bista hemendik\:
+random_draw_msg=Parte honetako galderak ausaz sortzen dira galdera-biltzaile batetik. Egin klik Ebaluazioaren aurrebistan adibide bat ikusteko.
+random_draw_msg_published=Parte honetako galderak galderen gordailuak sortu ditu, {0}, on {1} at {2}. Parte honetako galderak editatzeko, egin klik hemen\: Editatu galderak.
+random_draw_msg_no_date=Parte honetako galderak ausaz sortzen dira galdera gordailu batetik. Egin klik \u2018Aurreko azterketa\u2019 dioen tokian lagin bat ausaz ateratzeko.
+random_update_questions=Eguneratu galderak
+upload_instruction=Klikatu "Nabigatzailea" zure fitxategia kokatzeko, eta gero klikatu "Igo" zure fitxategia kargatzeko.
+update_pool_error_size_too_large=Aterako diren galderek hartuko duten tokiak duen neurriaren balioa handiagoa da galdera gordailuan dauden galderen kopurua baino. Editatu sekzioak duen neurriaren balioa.
+update_pool_error_unknown=Akats bat izan da eguneratzen ari zenean galderen gordailuaren ausazko modua.
+qdrawn_error=Galderen kopuruak osoko zenbakia behar du izan, 0 baino handiagoa baino ez ........baino handiagoa.
+qdrawn_pt_error=Galderen puntu balioak 0.0 baino handiagoa edo balio berekoa den zenbakia behar du izan
+qdrawn_null_error_pos=Idatzi balio bat, mesedez, "Galderen puntuazioa" eremuan
+qdrawn_null_error_neg=Idatzi, arren, balio bat eremu honetan\: "Puntuazio negatiboa, zuzena ez den erantzuna hautatzeagatik".
+selectedPool_error=Aukeratu, arren, biltzaile bat honen azpian\: "Ausazko bista galdera-biltzailetik".
+overdrawn_error=Aukeratutako galderen biltzaileak galdera gutxiago du sartu direnak baino. Sartu, arren, kopuru txikiago bat.
+random_draw_total_score=Azterketa honek ausazko bistaren parte bat duenez, "puntuak guztira" dioen tokiko informazioa zenbatespena besterik ez da.
+denied_create_assessment_error=Barkatu\! Zure oraingo sarbide eskubideak ez dizu baimenik ematen ebaluazio berri bat sortzeko, ez eta ebaluazio bat inportatzeko ere.
+denied_edit_assessment_error=Barkatu\! Ez duzu eskubiderik gunean ebaluaziorik editatzeko.
+denied_delete_assessment_error=Barkatu\! Ez duzu eskubiderik gunean ebaluaziorik ezabatzeko.
+denied_publish_assessment_error=Barkatu\! Ez duzu eskubiderik gunean azterketak argitaratzeko.
+denied_edit_publish_assessment_settings_error=Barkatu\! Ez duzu eskubiderik gunean azterketak argitaratzeko eta, horrenbestez, eskubireik ez beren ezarpenak editatzeko.
+denied_take_assessment_error=Barkatu\! Ez duzu eskubiderik gunean azterketak hartzeko; hala ere ikus ditzakezu.
+denied_submit_for_grade_error=Barkatu\! Ez duzu eskubiderik gunean azterketari bidaltzeko notak jartzeko.
+denied_grade_assessment_error=Barkatu\! Ez duzu eskubiderik gunean edozein azterketari nota jartzeko.
+denied_delete_other_members_assessment_error=Ez duzu azterketa hau ezabatzeko baimenik, edo agian bidalketak badaude. Horrela bada, bidalketa horiek ezabatu behar dituzu aldez aurretik.
+duplicateName_error=Ezin dituzu bikoiztu ebaluazioen tituluak. Aukeratu, arren, beste titulu bat.
+zeropoints=0 puntu
+gradebook_exception_error=Kontuz\: Ebaluazio-liburuko sarrera bat ezin da sortu azterketa honetarako. Harremanetan jarri zure tokian tokiko laguntza-bulegoarekin.
+gradebook_service_error=Kontuz\: Ebaluazio-liburua ez da behar bezala zabaldu. Horrenbestez, ezin da ebaluazio berririk sortu. Harremanetan jarri zure tokian tokiko laguntza-bulegoarekin.
+empty_part_title_error=Atalaren titulua ezin da hutsik utzi.
+MCanswer_outofbound_error=Aukera anitzeko galderek 26 erantzun galdera onartzen dute gehienez.
+singleCorrect_error=Erantzun zuzen bat aukeratu behar duzu.
+multiCorrect_error=Gutxienez, erantzun zuzen bat aukeratu behar duzu.
+answerList_error=Sartu, arren, bi edo gehiago erantzun aukera galdera honetarako.
+missingChoices_error=Sartu, arren, testu bat aukeratzeko.
+empty_correct_error=Galdera zuzenaren aukerari dagokion testuaren laukia ezin da hutsik egon.
+match_error=Aukerako eta Pareko balioak sartu behar dituzu.
+deliveryDate_error=Bidalitako datak ez du formatu zuzena\: hh/ee/uuuu hh\:mm\:ss\:aa.
+pool_missingBracket_error=Ziurtatu, arren, giltzatxoak bat datozela eta erantzunek gutxienez espazio karaktere ez den bat eduki behar dutela.
+fin_invalid_characters_error=Erabili, arren, bakar-bakarrik giltzen artean jartzeko karaktere onartuak.
+mc_error=Bete, arren, erantzun gehiagotan.
+emptyText_error=Galderaren testu eremuan zerbait idatzi behar duzu
+noMatchingPair_error=Galdera hau gorde baino lehenago, gutxienez, bat datorren pare bat eduki behar duzu. Sartu, arren, bat datorren parea eta klikatu "Gorde parea". Orduak modua izango duzu galdera gordetzeko "Gorde" klikatuz orrialdearen behealdean.
+noImageMapPair_error=Galdera hau gorde baino lehenago, gutxienez, bat datorren pare bat eduki behar duzu. Sartu, arren, bat datorren parea eta klikatu "Gorde parea". Orduak modua izango duzu galdera gordetzeko "Gorde" klikatuz orrialdearen behealdean.
+submissions_allowed_error=Onartutako denborak osoko zenbaki positiboa izan behar du. Balioen adibideak\: 15, 30, 60
+corrAnswer=Gutxienez erantzun bat aukeratu behar duzu.
+partial_credit_limit_summary="% balioa" erantzun hautaketa gaizki egiteagatik denean, zenbaki oso bat izanen da 0 eta 99 artekoa.
+partial_credit_limit_detail=Balio horrek zenbaki oso bat behar du izan, 0 eta 99 artekoa.
+edit_published_assessment_warn_1=Azterketa hau kendu egin da ikasle bistatik.
+edit_published_assessment_warn_21=Egin klik "Berriz argitaratu" edo "Berriz kalifikatu eta argitaratu" dioen tokian, ikasleentzat erabilgarri egiteko.
+edit_published_assessment_warn_22=Egin klik "Berriz argitaratu" dioen tokian, ikasleentzat erabilgarri egiteko.
+edit_published_assessment_warn_edit_pool_questions=Zure aldaketek azterketa honetan bakarrik izanen dute eragina; ez galderak dituen galdera-biltzailean. Behar den galdera {0} izeneko galdera-biltzailean editatzeko, erabili orrialde honen goialdean duzun \u201cGaldera-biltzaileak\u201d esteka.
+edit_published_assessment_error=Azterketa hau ez dago aurrerantzean editatzeko moduan
+edit_published_assessment_error_info=Gutxienez ere ikasle bat aritu da hartzen azterketa hau, eta ez dago aurrerantzean erabilgarri editatzeko. Egin klik Itzuli botoian, azterketen pantailara itzultzeko.
+regrade_republish=Berriz argitaratu// Berriz kalifikatu eta argitaratu
+what_is_republish_1=Egin klik
+what_is_republish_2=Berriz argitaratu
+what_is_republish_3=aldatu egin baduzu edukiren bat, baina horrek ez badu aldatzen azterketa batek guztira duen puntuazioa (adib. galdera baten edo erantzuteko aukera baten idazketa).
+what_is_regrade_republish_1=Egin klik
+what_is_regrade_republish_2=Berriz kalifikatu eta argitaratu
+what_is_regrade_republish_3=aldatu egin baduzu zerbait, azterketa batek guztira duen puntuazioa aldatzeko. Aldaketa hauek\:
+what_is_regrade_republish_4=1) Aldatu balioa puntuetan autokalifikatzeko galdera bat. Hauek dira autokalifikatzeko galdera motak\:
+what_is_regrade_republish_5=Hainbat aukera dituztenak erantzuteko
+what_is_regrade_republish_6=Inkestak
+what_is_regrade_republish_7=Zuriunetan idazteko direnak
+what_is_regrade_republish_8=Zenbakizko erantzunak
+what_is_regrade_republish_9=Parekatzekoak
+what_is_regrade_republish_10=Egiazkoa/Faltsua aukeradunak
+what_is_regrade_republish_11=2) Nola aldatu erantzun zuzenaren aukera autokalifikatzeko galdera batean.
+what_is_regrade_republish_12=OHARRA\: doiketak eskuz egin badituzu galderak autokalifikatzeko, azterketa argitaratu bat editatu aurretik, eta \u201cBerriz kalifikatu eta argitaratu\u201d dioen tokian klik egiten baduzu, ordeztu eginen zaizkizu eskuz egin dituzun doiketa horiek. Hala ere, ez zaizkizu aldatuko eskuz kalifikatu dituzun galderak (adib. galdera laburrak, audio grabazioak, kargatu fitxategia).
+case_sensitive=Bereizi behar dira letra larriak eta xeheak?
+case_sensitive_note=Aktibatzean, letra larriak eta xeheak errespetatu behar dira
+case_sensitive_example=Adibidez\: erantzun zuzena "ABC" baldin bada, eta ikasle baten erantzuna "aBc" bada, orduan erantzuna okerra izango da.
+mutually_exclusive_note=Aktibatzean, erantzun-aukera berdina idazteko zuriuneak dituzten galderek erantzun bakarra izanen dute.
+mutually_exclusive_example=Adibidez\: txanpon baten aldeak dira {aurpegia|aurkia} eta {aurpegia|aurkia}. Erantzun zuzena\: aurpegia, aurkia. Erantzun erdi zuzena\: aurpegia, aurpegia.
+ignore_spaces=Hutsak baztertu
+ignore_spaces_note=Aktibatzean, espazio hutsak ez dira kontutan hartuko kalifikatzeko.
+ignore_spaces_example=Adibidea\: erantzun zuzena hau bada\: "2 * sin(x - m)", hurrengoak ontzat hartuko dira\: "2*sin(x-m)", "2*sin(x - m)", etab.
+edit_published_assessment_heading_conf=Editatu azterketa argitaratuaren berrespena
+warning=KONTUZ\:
+edit_published_assessment_heading_conf_info_1=Azterketa hau argitaratua da lehendik.
+edit_published_assessment_heading_conf_info_2=Kendu eginen da (eta ikasleentzako ez erabilgarri geldituko) zuk berrargitaratu arte.
+edit_published_assessment_heading_conf_info_3=Egin klik EDITATU botoian azterketa kentzeko edo aldatzeko.
+edit_published_assessment_heading_conf_info_4=Egin klik UTZI botoian Azterketen orrialdera itzultzeko.
+separator=|
+dash=-
+column=\:
+greater=>
+copy_assessment_heading_conf=Bikoiztu azterketaren berrespena
+copy_assessment_conf_info_1=Ziur zaude bikoiztu egin nahi duzula honako izenburu hau duen azterketa?"
+copy_assessment_conf_info_2="?
+append_copy_title=- Kopia \#
+gradebook_exception_min_points=Kontuz\: Ebaluazio-liburuko sarrera bat ezin da sortu azterketa honetarako, Ebaluazio-liburuak eskatzen baitu azterketa honetarako puntuek guztira > 0 izan behar dutela. Aldatu Ebaluazio-liburuko aukerak ezarpenetan eta jarri 'Bat ere ez'; ondoren, argitaratu berriz ere. Harremanetan jarri zure tokian tokiko laguntza-bulegoarekin.
+t_addPart=Gehitu parte bat
+t_settings=Editatu ezarpenak
+t_removeP=Kendu parte bat
+t_editP=Editatu parte bat
+t_editQ=Editatu galdera
+t_removeQ=Kendu galdera
+t_assessment=Azterketa
+t_question=Galdera
+t_removeC=Kendu aukera
+t_removeO=Kendu aukera
+t_removeI=Kendu item
+attachments=Erantsiak
+add_attachments=Gehitu erantsiak
+add_remove_attachments=Gehitu / Kendu erantsiak
+no_attachments=Erantsirik ez dago oraindik
+remove_attachment_heading=Kendu erantsia
+remove_attachment_conf=berretsi kendu erantsia
+cert_rem_attachment=Ziur zaude kendu egin nahi duzula erantsi hau?
+t_attachment=Bistaratu erantsia beste leiho batean
+show_editor=Erakutsi testu aberastuaren editorea (eta karaktere zenbatzailea)
+show_editors=Erakutsi testu aberastuaren editore guztiak
+file=Fitxategia\:
+upload=Igo
+browse=Nabigatzailea
+note_negative_point_value_part=Aukerakoa da. Ordeztu egiten du dagokion balioa zuzeneko biltegian. "Egiazkoa/Faltsua" edo "Hainbat aukera" motako galderei soilik dagokie.
+negative_point_value=Balio negatiboa du erantzuna okerra bada.
+note_negative_point_value_question=Aukerakoa da. "Egiazkoa/Faltsua" edo "Hainbat aukera, bat bakarrik zuzena" motako galderei soilik dagokie.
+actions_for=Ekintzak hauetarako\:
+select_action=Ekintzak
+action_scores=Puntuazioak
+enable_partial_credit=Gaitu kreditu partziala
+reset_grading_logic=Berrezarri mailaketa logika lehenetsia
+enable_nagative_marking=Gaitu markaketa negatiboa
+percentage_value=% balioa
+reset_score_values=Berrezarri puntuazio balioak
+enter_new_pc_value=Idatzi balio berri bat (aukerakoa da)
+answer_point_value_error=Ez da sartu egokia den erantzunaren puntuazioa bat
+theme_text_error=Gaia ez da oraindik sartu.
+simple_text_options_blank_error=Testu sinplearen aukera batzuk hutsik daude - sartu testua mesedez edo ezabatu aukerak gorde baino lehen.
+number_of_rich_text_options_error=Testu aberastuen aukeren zenbakiak ez daude hautatuak.
+missing_or_invalid_answer_options_labels_error=Aukeren etiketak ez dira aurkitzen, edo ez dira baliozkoak
+rich_text_options_error=Testu aberastuen erantzunen aukerak edo erantsitakoak behar dira
+at_least_two_options_required_error=Gutxienez 2 aukerak behar dira
+at_least_two_pasted_options_required_error=Gutxienez itsasitako 2 aukerak behar dira
+blank_or_non_integer_item_sequence_error=Item sekuentzia hutsik edo osatugabe aurkitu da item honetarako\:
+correct_option_labels_error=Aukera zuzenaren etiketa hutsik dago edo baditu alpha karaktereak eta komak ez direnak, item honetan\:
+correct_option_labels_invalid_error=Aukera ez baliozkoa dago aukera zuzenaren aukeran, item honetan\:
+item_text_not_entered_error=Itemaren testua edo erantsita ez da sartu, item honetan\:
+simple_text_option_label=Testu sinplea - formatu gabeko item zerrenda baterako
+simple_text_paste_label=Testu sinplea - itsasteko aukerak
+rich_text_option_label=Testu aberastua/eranskinak - hauentzako\: estilodun testua, taulak, irudi etiketatuak
+please_select_from_available="{1}" galderak erantzun baliogabe bat du, "{0}". Alfabetoko hurrengo letrak soilik dira baliozkoak\: {3}
+duplicate_responses=Erantzun bikoiztuak\:
+mc_whats_this_main_text=Kalifikazio logika erantzuteko hainbat aukera dituzten galderentzat hautatzen duzun aukeraren baitan dago.
+mcsc_whats_this_text=Aukera lehenetsia da hori, arruntena baita \: ikasleek puntuazio osoa edukiko dute erantzun zuzen bakarra hautatzeagatik, eta zero puntu beste edozein hautatzeagatik. Aukerak aldatzeko modu gehiago ere badago hemen\: \u2018Gaitu puntuazio partziala\u2019 edo \u2018Gaitu markaketa negatiboa\u2019.
+mcsc_whats_this_text_no_partial_credit=Aukera lehenetsia da hori, arruntena baita \: ikasleek puntuazio osoa edukiko dute erantzun zuzen bakarra hautatzeagatik, eta zero puntu beste edozein hautatzeagatik. Ikasleak penalizatu nahi badituzu zuzen ez erantzuteagatik, idatzi balio bat "Puntuazio negatiboa..." eremuan. Balio hori izanen da galderaren puntuazioa, ikasleak hautaketa gaizki egiten badu. Adibidez, galdera batek 10 puntu balio badu, eta zuk "5" jarri baduzu "Puntuazio negatiboa..." eremuan, erantzunen hautaketa ongi egiteak 10 puntu balio du, eta erantzunen hautaketa gaizki egiteak -5 puntu balio behar du.
+mcss_whats_this_text=Hautatu aukera hau erantzun bat baino gehiago zuzena bada, eta puntuazio osoa eman nahi badiezu ikasleei erantzunetako edozein hautatzeko. Adibidez X galderak aukera hauek dauzka\: A, B, C, D, eta horietan A, B, edo D erantzun zuzenak dira. Ikasle batek A, B, edo D aukeratzen badu, puntuazio osoa izanen du. C aukeratzen badu, ordea, zero puntu izanen du.
+mcms_whats_this_text=Hautatu aukera hau ikasleek hautatu egin behar badituzte erantzun zuzen guztiak puntuazio osoa izateko.
+mcms_whats_this_partial_text=Zuzena gutxien okerra\: Ikasleek puntuazio partziala izanen dute erantzun zuzen bat hautatzen badute, eta penalizazioa zuzena ez den erantzuna hautatzeagatik. Esaterako, X galderak 10 puntu balio du, eta A, B, C, D, E aukerak dauzka, non A eta B baitira aukera zuzenak. Erantzun zuzen bakoitzaren puntuazioa hau da\: galderaren puntuazio osoa zati erantzun zuzenen kopurua. Hortaz, ikasle batek 5 puntu izanen ditu A edo B hautatzen badu, eta 5 puntuko penalizazioa izanen du C, D, edo E hautatzen badu.
+mcms_whats_this_partial_note=OHARRA\: Galdera batek puntuazio negatiboa badu ere, kalifikazio logikaren arabera (adibidean bezala), orain eman daitekeen puntuazio txikiena hainbat erantzun zuzen eta hainbat hautatzeko duen galdera batentzat, ezin da izan zero baino txikiagoa.
+mcms_whats_this_full_text=Dena edo ezer ez\: Puntuazio osoa izanen dute erantzun zuen guztiak aukeratzen badituzte, ez bestela, eta ez dute punturik izanen zuzenak ez diren erantzunengatik.
+enable_partial_credit_text=Hautatu aukera hau ikasleei puntuazio partziala eman nahi badiezu, \u201cia zuzena\u201d den galdera bat aukeratzen dutenean. Esaterako, X galderak A, B, C, D aukerak baldin baditu, eta A baldin bada aukera zuzena, A hautatzen badute, puntuazio osoa izanen dute, baina baliteke punturen bat erdiestea ia zuzena den erantzun bat hautatzen badute. Aukera hau gaituz gero, modua izanen duzu erantzun bakoitzarentzako puntuen ehuneko bat zehazteko.
+enable_negative_makrinkg_text=Hautatu aukera hau baldin eta ausaz egitea nahi baduzu. "Puntuazio negatiboa..." eremuan jartzen duzun balioa izanen da galderaren puntuazioa, ikasleak hautaketa gaizki egiten badu. Adibidez, galdera batek 10 puntu balio badu, eta zuk "5" jarri baduzu "Puntuazio negatiboa..." eremuan, erantzunen hautaketa ongi egiteak 10 puntu balio du, eta erantzunen hautaketa gaizki egiteak -5 puntu balio behar du.
+enable_negative_makrinkg_note=OHARRA\: Galdera batek puntuazio negatiboa badu ere, azterketaren puntuazioa guztira ezin da izan zero baino txikiagoa.
+reset_to_default_grading_logic_text=Egin klik esteka honetan asmoz aldatzen baduzu aukeratu ondoren \u2018Gaitu puntuazio partziala\u2019 edo \u2018Gaitu markaketa negatiboa\u2019. Kalifikazio lehenetsiaren logikaren arabera, puntuazio osoa ematen zaio erantzun zuzen bat hautatzeari, eta zero puntu zuzena ez den erantzun bat hautatzeari.
+st_yes=Bai
+st_no=Ez
+st_agree=Ados
+st_disagree=Ez nago ados
+st_undecided=Ez dago erabakirik
+st_below_average=Batez bestekoaren azpian
+st_average=Batez bestekoa
+st_above_average=Batez bestekoaren gainean
+st_strongly_disagree=Ez nago batere ados
+st_strongly_agree=Oso ados
+st_unacceptable=Ezin da onartu
+st_excellent=Bikaina
+image_map_default_instruction=Identifikatu behean dauden itemak klik eginez dagozkien irudiko eremuetan. Botoi berdeak seinalatzen du lantzen ari zaren itema.
+q_text_image_map=Galderaren argibideak sartu beheko kutxan. Igo irudi bat dagokion eremura.
+rowchoices=Errenkadak (aukera bakoitza idatzi ondoren "enter" tekla sakatu)
+matrix_choice_surv=Inkesta\: Aukeren matrizea
+matrix_choices_surv=inkesta - aukeren matrizea
+columnchoices=Zutabeak (aukera bakoitza idatzi ondoren "enter" tekla sakatu)
+addColumnChoiceToFavor=Gehitu aukeren zutabea gogokoetan
+forceRanking=Zutabe bakoitzeko erantzun bakarra baimendu (maila behartua)
+addComment=Gehitu iruzkinetarako eremu bat
+favorLabel=Gogokoen etiketa
+fieldLabel=Eremuaren etiketa
+commentField=Iruzkina
+character_count=Karaktere kontua\:
+relativeWidthOfColumns=Zabalera eta zutabe erlatiboak
+row_field_empty=Errenkadaren eremua ezin da egon hutsik
+less_than_two_columns=zutabeen eremuak gutxienez bi sarrera eduki behar ditu "enter" teklaren bidez bereiziak
+selectFromFavorites=Hautatu gogokoetatik
+emi_pt=Itemaren puntuak
+emi_whats_this=?
+emi_whats_answer_point_title=Erantzunaren puntua
+emi_whats_answer_point=Puntuak itemarentzat dira. Galderaren puntuazio osoa automatikoki kalkulatzen da item bakoitzen puntuak batuz.
+emi_whats_theme_title=Gaia
+emi_whats_theme=The theme describes the main topic/domain that the item set will address, and is linked to the learning objectives. A more generic theme (such as "Diarrhoea") may be used for sampling knowledge over wider fields, and items in that set may include pharmacology, epidemiology and investigations. A more focussed theme (such as "Management of diarrhoea") is used to sample in-depth knowledge, in this case all related to pharmacology.
+emi_whats_options_title=Ordenatzeko aukerak
+emi_whats_options=The options list consists of the potential answer choices to the item, and includes the distracters that are the incorrect or less likely answers for this particular item. The options should be homogenous, or "the same kind of thing" such as drugs, organisms, cells or investigations, and should be listed only as words or short phrases. Options that are unnecessarily complicated (combinations of options) or "all/none of the above" are not allowed.
+emi_whats_leadin_title=Sarrera
+emi_whats_leadin=The lead-in statement specifies the association between the stem and the option list. In the R-type format, the options list (for example, 8 or more potential diagnoses) is summarized in the lead-in statement, for example, "For each of the following patients presenting to the Emergency Room, select the most likely diagnosis." The lead-in should provide clear instructions how the student should respond to the item set.
+emi_whats_items_title=Itemak
+emi_whats_items=The stem or item describes the case and what is required from the student. It usually consists of a clinical scenario and a question, for example "A 30yr old man presents with... Select the most likely diagnoses." In the R-type format, the question may be included in the stem or may be situated in the lead-in statement.
+character_limit=200 karaktereko muga
+matrix_width_list_default=Erabili nabigatzailearen lehenetsiak zutabeen zabaletarako.
+matrix_width_list_1=% 10 errenkadaren aukeren zutabea /% 90 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_2=% 20 errenkadaren aukeren zutabea /% 80 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_3=% 30 errenkadaren aukeren zutabea /% 70 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_4=% 40 errenkadaren aukeren zutabea /% 60 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_5=% 50 errenkadaren aukeren zutabea /% 50 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_6=% 60 errenkadaren aukeren zutabea /% 40 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_7=% 70 errenkadaren aukeren zutabea /% 30 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_8=% 80 errenkadaren aukeren zutabea /% 20 zutabearen aukeren zutabea
+matrix_width_list_9=% 90 errenkadaren aukeren zutabea/% 10 zutabearen aukeren zutabea
+edit_fib_warning=Kalifikazioetan akatsak izan daitezke zuriuneak aldatzen badituzu, kontuz, dauden bidalketak automatikoki berriro ebaluatzen direnean. Galdera mota hau editatzeko hobe da \u201cbirbidalketa\u201d aktibatzea.
+edit_order_warning=Agian posizio berdina esleitu diezu parte edo galdera deberdinei. Ordena aldatu da.
+tag_title=Etiketak
+tag_previous=Aldez aurretik galderari gehitutako etiketak
+tag_question_new=Gehitu etiketa berriak galderari
+tag_question=Gehitu etiketak galderari edo kendu
+tag_search=Bilatu etiketak
+text_search=Bilatu testua
+searched_text=Bilatutako testua\:
+searched_tags=Bilatutako etiketak\:
+results_text=Testuen bilaketaren emaitzak\:
+results_tag=Etiketen bilaketaren emaitzak\:
+no_results=Emaitzik ez dago
+tag_text_error=3 karaktere behar dituzu gutxienez testu eremuan. Kontutan hartu HTML (eta antzeko) etiketak, eta karaktere berezi batzuk testutik kentzen direla bilatzerako.
+tag_text_error2=Bilaketa makinak onartzen ez duen zerbait du testuak. Askotan itxi gabeko komatxoekin erlazionatutako zerbait da. Berrikusi hau mesedez
+tag_text_error3=Bilatzean errore bat egon da, saiatu bilaketa sinpleago bat erabiltzen. Hala ere, erroreak jarraitzen badu, harremanetan jarri laguntza bulegoarekin.
+tag_tags_error=Etiketa bat gutxienez behar duzu bilaketa egiteko.
+tag_multitag_singlequestion=Aukera hau hautatuz, galdera hau bezalakoa diren galdera guztiak (beste azterketetan edo biltzaileetan erabilitako galderak) eguneratuak izango dira etiketa honekin.
+tag_multitag_singlequestion_all=Sistema konfiguratu dago etiketa hauek kopiatzeko berdina diren galdera orori (agian beste azterketa bati kopiatuko dira, edo beste biltzaile bati).
+question_use_rubric=Errubrika batekin ebaluatu dezakezu galdera hau
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_eu.properties
index 392d50d8e341..e1e49deedc2e 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_eu.properties
@@ -1,38 +1,38 @@
-multiple_choice_sin=Hainbat aukera (bat zuzena)
+multiple_choice_sin=Bat zuzen, bat hautatzeko
+multipl_mc_ss=Zenbait zuzen, bat hautatzeko
+multipl_mc_ms=Zenbait zuzen, zenbait hautatzeko
+multipl_mc_ms_full_credit=Osoa edo ezer ez puntuatu
+mutlipl_mc_ms_partial_credit=Zatika puntuatu
feedback_optional=Iruzkinak (aukerakoa)
-feedback_authoring=Galdera/Aukera mailan
+grading=Kalifikatzen
+feedback_authoring=Iruzkinaren egilea
question_level_feedback=Galdera mailako iruzkina
-feedback_delivery=Noiz komunikatu
-feedback_on_submission=Azterketa bidali bezain pronto erakutsi
+feedback_delivery=Iruzkina bidaltzea
+feedback_on_submission=Azterketa bidali bezain pronto
student_response=Ikaslearen erantzuna
correct_response=Erantzun zuzena
+answer_key=Erantzunaren gakoa
selection_level_feedback=Aukera mailako iruzkina
graders_comments=Nota-jartzailearen iruzkinak
statistics_and_histogram=Estatistikak eta histogramak
+action_next=Hurrengoa
cancel_action=Utzi
edit_action=Editatu
+settings_action=Ezarpenak
publish_action=Argitaratu
export_action=Esportatu
remove_action=Kendu
+unshare_action=Ezabatu nire galderen biltzaileetatik
total_scores=Puntuazioak guztira
default=Lehenetsia
-feedback=Feedback
-action_preview=Aurreko
-action_save=Gorde
-settings_action=Konfigurazioa
-
-# properties in CommonMessages.properties that are not present in CommonMessages_eu.properties
-#Wed Dec 19 14:19:18 CET 2012
-action_duplicate=Bikoiztu
-multipl_mc_ms_full_credit=Dena edota ezer
-settings_action=Ezarpenak
-multipl_mc_ss=Zenbait zuzen, Bat hautatzeko
+feedback=Iruzkinak
correct=Zuzena
-multipl_mc_ms=Zenbait zuzen, Zenbait hautatzeko
-action_next=Hurrengoa
+action_preview=Aurrebista
action_print=Inprimatu
+action_duplicate=Bikoiztu
action_select=Hautatu
-action_save_pair=Gorde parekatzea
-mutlipl_mc_ms_partial_credit=Right Less Wrong
-
-unshare_action=Kendu biltzailea nire zerrendatik
\ No newline at end of file
+action_save=Gorde
+action_save_pair=Gorde parea
+delete=Ezabatu
+delete_attempt=Ezabatu saialdia
+confirm_delete_attempt=Ziur zaude saialdi hau ezabatu nahi duzula?
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_eu.properties
index 4fd90b4ce873..59c24b462f83 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_eu.properties
@@ -1,598 +1,531 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-above_average=Goian batez bestekoa
-add_items= Gehitu itemak:
-add_matches= Gehitu bat datozenak:
-add_more_answer_sect=Gehitu erantzun atal gehiago:--
-add_more_answer_sects=Gehitu erantzun atal gehiago:--
-add_q=Gehitu galdera:
-addr=Helbideak:
-admin=Administrazioa
-done=burutua
-ass_preview=Azterketaren aurrebista - Hau adibidea da, azterketa hau ikaslearen bista balitz bezala ikusteko
-all_user_input_saved=Erabiltzaileek sartutako guztia modu automatikoan gordetzen da.
-allow_only_specified=IP berariazkoa bakarrik onartzen du
-an_assessment_must_co=Azterketa batek gutxienez galdera bat eduki behar du argitaratzeko
-anonymous=Anonimoa
-anonymous_grading_on=Nota anonimoa bakarrik
-another_p=Beste zati bat
-answer=Erantzuna:
-answer_point_value=Erantzunaren balioa puntutan:
-answer_provide_a_mo=Erantzuna: eman erantzun eredu bat ikasleei erakusteko, eta nota-jartzaile laguntzeko.
-answer_text_predefi=Erantzun testua: eskala multzo aurrez zehaztua, aurkeztutako inkestarako.
-answers=Erantzunak:
-answers_select_answ=Erantzunak: aukeratu erantzuna behean.
-as_listed_on_assessm=Nola zerrendatu Azterketa Galderen orrialdean
-assessment=Azterleta:
-assessment_introduct=Azterketa sarrera
-assessment_item_deli_=Azterketaren item emana
-assessment_metadata=Azterketaren metadatuak
-assessment_organizat=Azterketa antolaketa
-assessment_released=Azterketa norentzat:
-assessment_table_of_=Azterketaren Galderen Aurkibidea
-assessment_title=Azterketa titulua
-assessment_title_=Azterketa titulua:
-assessment_title_colon=Azterketa titulua:
-assign_to=Nori esleitua:
-assign_to_p=Zati bati esleitua:
-assign_to_q_p=Galderen biltzaileari esleitua:
-assign_to_question_p=Esleitu galderen biltzaileari :
-audio_recording=Audio grabatua
-authenticated_users=Erabiltzaile guztiak
-author_s=Egilea(k)
-auto_save=Auto gorde
-auto_save_=Auto gorde:
-auto_submit=Auto-bidali
-auto_submit_when_tim=Auto- bidali denbora bukatzen denean
-auto_submit_when_tim_=Auto- bidali denbora bukatzen denean:
-available=Erabilgarri
-begin_assessment_=Hasi azterketa
-below_average=Batez bestekoa behean --
-bg_color=BG kolorea
-bg_image=BG irudia
-but_remember=baina gogoratu
-button_add=Gehitu
-button_cancel=Utzi
-button_continue=Jarraitu
-button_done=Burutua
-button_modify=Editatu
-button_ok=Ados
-button_quit=Irten
-button_remove=Kendu
-button_return=Itzuli
-button_return_select=Itzuli azterketa zerrendara
-button_save=Gorde
-button_save_x=Gorde eta irten
-button_save_for_later=Gorde gerorako
-button_save_pub=Gorde eta argitaratu azterketa
-button_save_settings=Gorde
-button_submit_grading=Bidali nota jartzeko
-button_submit=Bidali
-cert_rem_assmt=Benetan ezabatu nahi duzu azterketa hau eta barnean dauzkan galdera guztiak?
-cert_rem_q=Ziur zaude galdera hau kendu egin nahi duzula?
-cert_rem_media=Ziur zaude hedabide hauek+ kendu egin nahi dituzula?
-change_q_type=Aldatu galdera mota:
-change_question_type=Aldatu galdera mota:
-choose_rem=Aukeratu, arren, zer kendu nahi duzun:
-choose_which_of_the=Esan hurrengo pare hauetatik zein egokitzen zaion hobeki harreman honi: Txina Asiarako da? honako hau bezala:
-collect_metadata_for_p=Bildu metadatuak zatietarako galderen editorean
-collect_metadata_for_q=Bildu metadatuak galderetarako galderen editorean
-comment=Iruzkina
-conf_num=Baieztapen kopurua
-final_page=Azken orrialdea
-continuous_numbering=Zenbakitze jarraia zatien artean.
-correct=Zuzena.
-correct_answer=Erantzun zuzena
-correct_answer_opti=Erantzun zuzena (aukerakoa)
-correct_incorrect_an=Iruzkina erantzun zuzen/okerretarako:
-correct_response=Erantzun zuzena
-course_=Gunea:
-course_name=Gunea
-create_modify_a=Sortu / Editatu azterketa
-create_modify_p=Sortu / Editatu zati bat
-creator=Sortzailea
-default=Lehenetsia
-delivery_dates=Emandako datak
-
-delivery_date_format=yyyy/MM/dd kk:mm a
-
-
-
-delivery_date_no_time_format=dd/mm/aaaa
-denotes_marked_for_r_=adierazten du markatua dela galdera berrikusteko
-denotes_unanswered_q_=adierazten du erantzunik gabeko galdera dela
-description_asi_aut=Azalpena: ASI Author XML estilo-orria
-description_asi_aut=Azalpena: ASI Author XML estilo-orria: Multimedia Audio
-description_intro_o=Azalpena/Intro (aukerakoa)
-disagree_agree=Ez ados, Ados
-disagree_undecided=Ez ados, erabaki gabe, ados
-due=Muga
-due_date=Muga-eguna
-due_date_=Muga-eguna:
-each_p_is_on_a_se=Zati bakoitza web orrialde berezian dago.
-each_q_is_on=Galdera bakoitza web orrialde berezian dago.
-editor=Editorea
-enabled_=Baimendua
-excellent=Bikaina
-existing_qs=Dauden galderak
-false_msg=Faltsua
-feedback=Iruzkina
-feedback_=Iruzkina:
-feedback_delivery=Iruzkinak:
-feedback_optional=Iruzkina (aukerakoa)
-feedback_will_be_dis=Iruzkina data jakin batean erakutsiko zaio ikasleari:
-feedback_avail_on=Feedback will be available on
-file=Fitxategia:
-file_upload=Fitxategia igo
-file_upload_example=Igo den fitxategi baten adibidea
-fill_in_the_blank=Bete zuriunea
-fill_in_numeric=Zenbakizko erantzuna
-for_example_curly=Adibidez: Arrosak dira {gorri} eta bioletak dira {urdin}.
-general_assessment_i_=Azterketa orokorrari buruzko informazioa
-general_assessment_s_=Azterketa orokorrari buruzko ezarpenak:
-global_nav_assessmt=Azterketak
-global_nav_pools=Galderen biltzailea
-global_nav_template=Txantiloiak
-gradebook_options=Ebaluazio-liburuaren aukerak
-grader_s_comme=Nota-jartzailearen iruzkinak
-grading=Notak
-grading_options=Nota-jartzeko aukerak
-graphics=Grafikoak
-high_security=Segurtasun handia
-hrs=orduak
-if_multiple_submissi=Erabiltzaile batek hainbat bidalketa egin badu:
-image=Irudia:
-immediate_feedback=Berehalako iruzkina
-import_an_assessment=Inportatu azterketa bat
-import_from_a_file=Inportatu fitxategi batetik:
-import_from_q=Inportatu galderen elkarbiltzailetik
-import_from_question=Inportatu galderen elkarbiltzailetik
-incorrect_answer_op=Galdera okerra (aukerakoa)
-ins_new_q=Txertatu beste galdera bat
-insert_additional_a=Txertatu galdera gehigarriak
-insert_p=Txertatu zati bat:
-insert_q=Txertatu galdera
-instructor=Irakaslea
-item=Itema
-item_display_author=Itemaren bista - Egile modua
-items=Itemak:
-key=Gako-hitzak:
-keyword=Gako-hitza:
-late_handling=Azken orduko erantzuna
-late_submissions_af=Berandu egindako bidalketak (muga-egunaren ondoren) EZ dira onartuko
-late_submissions_wil=Berandu egindako bidalketak onartuko dira, eta berandu markarekin markatuko dira notak jartzean.
-
-linear_access_to_que=Galderetarako sarbide linealak EZ du uzten aurreko orrialdeetara itzultzea.
\
- HURRENGOA botoia besterik ez dago.
\
- EZ dago Galderen Aurkibidea.
-
-mark=Berrikusteko marca
-match=Bat etorri honekin:
-matching=Bat etorria
-matching_q_cont=Bat etorritako galdera - Jarraipena
-metadata=Metadatuak
-mins=minutuak
-model_short_answer=Erantzun laburraren eredua (aukerakoa)
-model=Erantzun laburraren eredua:
-modify_q=Editatu galdera
-multip_sc=Hainbat aukera (bat bakarrik zuzena)
-multipl_mc=Hainbat aukera zuzen
-multiple_choice_mul=Hainbat aukera (hainbat zuzen)
-multiple_choice_sin=Hainbat aukera (bat bakarrik zuzena)
-multiple_choice_surv=Hainbat aukerako inkesta
-mutually_exclusive=Elkarrekin esklusibo :
-my_assmts=Azterketak
-my_qp=Galderen elkarbiltzaileak
-my_qs=Galderak
-my_ts=Txantiloiak
-navigation=Nabigazioa
-new_p=Zati berria
-next_prev= Orrialde bakoitzean HURRENGOA eta AURREKOA botoiak daude nabigatzeko.
-no=Ez
-no_feedback_assmt=Ez dago iruzkinik erabilgarri azterketa honetarako. \
- Deitu, arren, irakasleari, galdera gehiago baldin baduzu.
-no_feedback_will_be=EZ da iruzkinik bistaratuko ikaslearentzat.
-no_toc= EZ dago edukien orrialdearen taularik.
-none=Bat ere ez
-none_cap_=BAT ERE EZ
-not_correct=Ez da zuzena.
-note_p_headers_w=OHARRA: "Lehenetsia" izenburua duten goiburu batzuk ez dira ikusgai egongo azterketa-hartzaileentzat.
-note_place_curly=OHARRA: jarri giltzatxoak ({}) zuriunea duten hitzen aurretik eta ondoren.
-number_of_attempts=Zenbat ahalegin:
-number_of_attempts_indic=Adierazi zenbat aldiz onartzen zaien ikasleei erantzuna erregistratzen
-number_of_qs=Galdera kopurua:
-number_of_submission=Onartutako bidalketa kopurua
-number_of_submission_=Onartutako bidalketa kopurua:
-number_of_sub_remain=Zenbat bidaldeta gelditu diren:
-numbering=Zenbakitzea
-obj=Helburuak:
-objective=Helburua:
-one_per=(bat lerro bakoitzeko)
-only=Bakarrik
-only_next= HURRENGO botoia bakarrik dago aurrera egiteko.
-org=Antolaketa
-p=Zatia
-p_information=Zatiaren informazioa:
-p_title=Zatiaren titulua:
-part_dash=Zatia -
-password=Pasahitza
-pool_name=Biltzailearen izena:
-preview=Aurrebista
-pt=Puntuak
-q=Galdera
-q_ans=erantzun diren galderak
-q_layout=Galderen banaketa
-q_level_feedb=Iruzkin mailako galdera
-q_multiple=Galdera - Hainbat aukera (hainbat zuzen)
-q_ordering_n=Galdera ordena (ez dago erabilgarri ausazko bistarako):
-q_text=Galderaren testua
-qs=Galderak
-question=Galdera
-question_text=Galderaren testua:
-random_access_to_que=Galderak ikusteko sarbide librea da Galderen Aurkibide batetik.
\
-random_draw_from_que=Ausazko bista galderen biltzailetik:
-random_within_p=Ausazko banaketa zati bakoitzean
-randomize_answers=Ausazkotu erantzunak:
-randomize_items=Ausazkotu itemak:
-record_the_average_s=Erregistratu batez besteko puntuazioa
-record_the_highest_s=Erregistratu puntuaziorik handiena
-rem_p_all=Kendu zatia eta galdera guztiak:
-rem_p_only=Kendu zatia bakarrik eta lekuz aldatu galdera(k) hona:
-remove=Kendu
-remove_assessment_co=Kendu azterketa eragiketaren berrespena
-remove_p_conf=Kendu zatia eragiketaren berrespena
-remove_q_conf=Kendu galdera eragiketaren berrespena
-remove_question_conf=Kendu galdera eragiketaren berrespena
-remove_media_conf=Kendu hedabideak+ eragiketaren berrespena
-require_rationale=Arrazoia behar du:
-rationale=Arrazoia:
-restart_numbering_be=Berrekin zenbakitzea zatien artean.
-retract=Zuzenketa
-rube=Argibideak:
-rubric_colon=Argibidea:
-review_assmt=Berrikusi azterketa bat
-sakai_assessment_man=Sakai azterketa kudeatzailea
-sakai_assessment_rem_q=Sakai azterketa - Kendu galdera
-save_or_cancel_change=Gorde edo bertan behera utzi aldaketak:
-secondary_pass=Bigarren mailako IDa eta pasahitza:
-select=[Aukeratu]
-select_a_pool_name=Aukeratu elkarbiltzaile izen bat
-select_qtype=aukeratu galdera mota
-select_the_feedback=Aukeratu ikasleak bistaratzeko moduko iruzkin osagaiak:
-selected=Aukeratua
-selection_level_feed=Aukeraketa mailako iruzkina
-time_expired1=Denbora bukatu da!
-time_expired2=Azterketa honetarako baimendutako denbora iraungi da. Zure erantzunak automatikoki gorde eta bidali dira.
-hide_show=Ezkutatu/Erakutsi gelditzen den denbora
-session_will_timeout=Zure saioa 5 minututan bukatuko da. Egin klik ADOS botoian berritzeko.
-settings=Ezarpenak -
-short_answer_essay=Galdera laburra/Inkesta
-show=ERAKUTSI
-show_feedback=Erakutsi iruzkina
-show_hide=Erakutsi/Ezkutatu
-single= Erantzun zuzen bakarra
-statistics_and_histo=Estatistikak eta Histogramak
-strongly_agree=Oso ados
-strongly_disagree=Batere ez ados
-student_response=Ikaslearen erantzuna
-student_rsquo_s_scor=Ikaslearen puntuazioa
-submission=Bidalketa
-submission_id=Bidalketaren IDa
-submission_message=Bidalketa mezua
-submission_dttm=Bidalia
-submissions=Bidalketak
-submissions_allowed=bidalketak baimenduta
-subnav_add_part=Gehitu zatia
-subnav_preview=Aurrebista
-subnav_settings=Konfigurazioa
-subsub=subsub
-supporting=Fitxategi onartuak
-sure_rem_q=Ziur zaude galdera hau ezabatu egin nahi duzula?
-table_of_contents=Galderen Aurkibidea
-tf=Egiazkoa/Faltsua
-the_complete_assessm=Azterketa osoa web orrialde batean bistaratzen da.
-time_remaining= Gelditzen den denbora:
-time_allowed_seconds=Denbora onartua (segunduak):
-time_allowed_seconds_indic=Adierazten du zenbat denbora duen ikasleak bere erantzuna erregistratzeko.
-timed_assessment=Denboran neurtutako azterketa
-time_exp=Denbora iraungi da, eta zure lana bidalia izan da.
-timeout=Saioaren denbora bukatu da
-timed_assessment_wit=Denboran neurtutako azterketa denbora-mugarekin:
-title_navigoproject=Titulua: NavigoProject.org
-total_pt=puntuak guztira
-true_false=Egiazkoa Faltsua
-true_false_q=Galdera Egiazkoa /Faltsua
-true_false_slash=Egiazkoa /Faltsua
-true_msg=Egiazkoa
-unacceptable=Onartezina --
-unlimited=Mugarik gabe
-unlimited_=Mugarik gabe
-upload_assessment=Igo azterketa
-upload_file=Igo fitxategia
-upload_instruction=Klikatu \"Nabigatzailea\" zure fitxategia kokatzeko, eta gero klikatu \"Igo\" zure fitxategia gora kargatzeko.
-user_must_click_sav=Erabiltzaileak "Gorde" botoia klikatu behar du sartutakoa gordetzeko.
-username=Erabiltzaile izena
-yes=Bai
-click=Klikatu hemen
-yes_no=Bai, Ez
-zero_survey=(0 = inkesta edo punturik gabeko galdera)
-info=Informazioa
-submission_info=Informazio bidalketa
-mess_inst=Irakaslearen mezua
-course=Ikastaldea
-inst=Irakaslea
-no_time_limit=Denbora-mugarik gabe
-time_limit=Denbora-muga
-NoOfTries=Zuhaitz kp.
-time_limit_hour=orduak,
-time_limit_minute=minutuak
-num_subs=Onartutako bidalketa-kopurua
-auto_exp=Auto bidali denbora iraungitzen denean
-disabled=Desgaitua
-immed=Berehalakoa
-ondate=Data jakin batean
-ans_q=Erantzundako galderak
-tot_score=Puntuazioa guztira:
-key=Giltza:
-ans_key=Erantzun giltza
-unans_q=erantzun ez den galdera
-q_marked=berrikusteko markatutako galdera
-ans_qs=Erantzundako galderak
-assess=Azterketa hartzen
-of=-ren
-hide_bar=Ezkutatu barra
-access_denied=Ukatua azterketarako sarbidea
-password_denied=Sartu duzun pasahitza edo erabiltzaile-hitza ez da zuzena. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-ip_denied= Zure ordenagailuaren IP helbideak ez du baimenik azterketa honetan sartzeko. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-timeout=Denbora bukatu da!
-timeout_save=Azterketa hau egiteko denbora bukatu da. Klikatu \"Itzuli\" Nire azterketak izeneko orrialdera itzultzeko.
-timeout_submit=Azterketa hau egiteko denbora bukatu da. Zure erantzunak modu automatikoan bidali dira. Klikatu \"Itzuli\" Nire azterketak izeneko orrialdera itzultzeko.
-existing_file=Dagoen fitxategia:
-submission_confirmation_message_1=Bete duzu azterketa. Behean duzu berresteko informazioa. Klikatu \"Itzuli\" Nire azterketak izeneko orrialdera itzultzeko.
-submission_confirmation_message_2=Irakaslearen iruzkinak daude hemen. Azterketa ezarpenetan, area honen edukia \"Bidalketa mezua\" izeneko eremuan dago.
-submission_confirmation_message_3=Orrialdea ixten:
-save_and_continue=Gorde eta jarraitu
-previous=Aurrekoa
-remaining=gelditzen dena
-comments=Iruzkinak:
-invalid_assessment=URL azterketa baliogabea
-quit_assessment= Irten azterketatik
-thankyou=Eskerrik asko
-invalid_assessment_message=Nabigatuz ekarri duzun URLa ez da kokapen egokia azterketa baterako. Egiaztatu, arren, zure irakaslearekin zein den URL zuzena.
-anonymous_quit_warning_message=Azterketa anonimo honetatik ateratzeko puntuan zaude. Hori egiten baduzu, ezingo zara itzuli, eta egin duzun lan guztia galduko da. Klikatu \"Jarraitu\" azterketarekin jarraitzeko, edo \"Irten\" bukatzeko.
-assessment_not_available=Azterketa ez erabilgarria
-assessment_not_available_message=Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri orain. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu \"Jarraitu\" saioa hasteko orrialdera joateko.
-anonymous_thank_you=Eskerrik asko!
-anonymous_thank_you_message=Eskerrik asko. Zure azterketa bidali da. Klikatu \"Jarraitu\" to go to the system login page.
-anonymous_quit_warning=Kontuz
-access_denied=Sarbide ukatua
-access_denied_message=Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri orain. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu \"Jarraitu\" saioa hasteko orrialdera joateko.
-media_access_denied=Sarbidea ukatua
-media_access_denied_message=Ez duzu baimenik medio honetara sartzeko. Identifikatuta ez bazaude, identifikatu, arren, eta saiatu berriz ere. Identifikatuta bazaude eta uste baduzu fitxategi hau ikusi beharko zenukeela, idatzi edo deitu, arren, zure laguntzaile lokalari laguntzeko.
-warning=KONTUZ
-instruction_submitGrading=Hau aukeratu behar duzu: \"Bidali nota jartzeko\" orrialde honetan edo azterketaren azkenekoan nota jar diezaioten.
-maxSAText=(Karaktere kopurua gehienez: 60.000)
-no_question=Galderarik ez
-matching_select=aukeratu
-click_here=klikatu hemen
-
-# file upload error message
-file_upload_error=Okerra fitxategia gora kargatzean
-file_uploaded=Zure fitxategia da:
-max_size_allowed=MB. Neurri handiena kargatzen diren fitxategientzat hau da:
-upload_again=MB. Kargatu, arren, fitxategi txikiago bat.
-
-time_expired_title=Denbora bukatu da!
-time_expired=Azterketa honetarako onartzen den denbora bukatu da. Sistemak bidali du dagoeneko, egin duzun azterketari nota jar diezaioten.
-
-# signs
-separator=|
-dash=-
-column=:
-greater=>
-splash=/
-dot=.
-open_bracket=(
-close_bracket=)
-underscore=_
-
-# Accesskey: all accesskey name start with a_
-a_options=o
-a_title=t
-a_create=a
-a_import=i
-a_save=s
-a_cancel=x
-a_remove=r
-a_login=l
-a_quit=q
-a_next=n
-a_done=d
-a_ok=s
-a_prev=x
-a_saveAndContinue=n
-a_submit=s
-a_saveAndExit=s
-a_return=s
-a_upload=u
-a_browse=b
-
-# Title of links: starts with t_
-t_feedback=Bistaratu iruzkina
-t_tableOfContents= Bistaratu Galderen Aurkibidea
-t_returnAssessmentList=Itzuli azterketa zerrendara
-t_submit=Bidali nota jartzeko
-t_takeAssessment=Hartu azterketa
-t_removeMedia=Kendu medioa
-t_key=Ikusi giltza Unicoden
-t_url=Esteka URLra
-t_uploadedFile=Esteka igotako fitxategira.
-t_media=Bistaratu medioa beste leiho batean
-t_modelShortAnswer=Erantzun laburraren eredua
-
-# alt tag for images: starts with alt_
-
-alt_q_marked=berrikusteko markatutako galdera
-alt_unans_q=erantzun ez den galdera
-alt_correct=Zuzena
-alt_incorrect=Okerra
-
-#browse and upload button
-browse=Nabigatu...
-upload=Igo
-
-# audio authoring
-unlimited=Mugarik gabe
-can_you_hear_1=Ezin duzu entzun zure audio grabatua? Klikatu
-can_you_hear_2=hemen
-can_you_hear_3=zure grabaketa behera kargatzeko eta beste aplikazio batean entzuteko.
-
-button_login=Hasi
-
-# attachemnt v2.3
-attachments = Erantsiak
-
-# restricting access based on these criteria - SAK-6516
-no_submission_left_title=Bidalketa mugara iritsi da
-no_submission_left=Azterketa hau bidali da dagoeneko, eta ez dira onartzen bidalketa gehiago. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu \"Itzuli\" Azterketa orrialdera itzultzeko.
-
-no_late_submission_title=Berandu egindako bidalketa ez da onartzen
-no_late_submission=Azterketa hau aurkezteko data pasatu da, eta ez dira onartzen bidalketa berantiarrak. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu \"Itzuli\" Azterketa orrialdera itzultzeko.
-
-assessment_has_been_submitted_title=Azterketa bidali da
-assessment_has_been_submitted=Azterketa hau bidali da dagoeneko, eta ez dira onartzen zuzenketa gehiago. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu \"Itzuli\" Azterketa orrialdera itzultzeko.
-
-discrepancy_in_data_title=Desadostasuna datuetan
-discrepancy_in_data=Badirudi azterketaren orrialde honetako erantzunak eguneratu egin direla, orrialde hau lehendabizikoz ikusi zenetik. Hori gerta daiteke nabigatzaile-leiho bat baino gehiago irekita dagoenean. Hori bada gertatu dena, itxi, arren, gainerako leiho guztiak eta jatorrizkoan bakarrik lan egin. Itxi leiho hau jatorrizkoa ez bada, edo klikatu "Itzuli", leiho honetan lanean jarraitzeko.
-
-is_retracted_title=Azterketaa ez dago gehiago erabilgarri.
-is_retracted=Ezin da dagoeneko bidali azterketa hau. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu \"Itzuli\" azterketa orrialdera itzultzeko.
-retract_date=Zuzenketa eguna
-
-reset_selection= Aukera ezabatu
-
-# SAM-1348 UMU
-idNan=Zenbakizko balioa sartu behar duzu.
-
-submission_allowed_1=Zenbat alditan bidali daiteke azterketa hau:
-submission_allowed_2= .
-submission_allowed_3=aldi gehiagotan.
-begin_assessment_msg_no_time_limit=Denboran mugatutako azterketa ez da.
-begin_assessment_msg_no_due=Muga-datarik ez du.
-
-# ezabatuta
-fin_accepted_instruction=
-#fin_accepted_instruction=Accepted characters\: numbers, decimal point markers (period or comma), sign indicators (-), spaces (e.g., as thousands separator, 5 000), "E" or "e" (used in scientific notation). NOTE\: For scientific notation, a period MUST be used as the decimal point marker.
-
-# properties in DeliveryMessages.properties that are not present in DeliveryMessages_eu.properties
-#Wed Jan 22 17:14:05 CET 2014
-is_retracted_for_edit_url=Ezin duzu azterketa hau hartu, irakasleak ezkutatu egin baitu.
-is_retracted_for_edit2= Azterketa hau ezkutatu egin da editatzeko.
-no_submission_left_url= Azterketa hau bidali da jada eta ez ditu onartzen bidalketa gehiago. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-begin_assessment_msg_latest=Aurreko saioetako erantzunak ez dira erabilgarri egonen azterketaren barnean hurrengo saioetan. Zure azken puntuazioa grabatuko da.
-secs=segundoak:
-processing=Prozesatzen.....
-for=, gune honetan:
-assessment_no_longer_available_message_viaURL=Eskatu duzun azterketa ez dago aurrerantzean erabilgarri. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-audio_recorder_timelimit=Denbora muga\: {0} segundu
-text_period=.
-random_draw_from_que=Ausazko modua galderen gordailutik\:
-audio_recorder_complete=Karga osatu da. Itxi leiho hau.
-submit_warning_3_linear=Bestela, egin klik Utzi botoian zure Azterketen zerrendara itzultzeko.
-timer_preview_not_available=Tenporizadoreak ez du funtzionatzen Aurrekoan
-fin_complex_note==Zenbaki konplexuek honela egon behar dute: (a + bi), non "a" eta "b"-k balio esplizituak eduki behar baitituzte.
-submit_warning_3_non_linear= Bestela, egin klik Aurrekoa dioen aurreko pantailara itzultzeko.
-save_for_later_warning_3=Azterketa bat erabilgarri egiteko zure irakasleak kalifika dezan, egin klik Itzuli azterketara dioen tokian eta gero hemen: Bidali kalifikatzeko.
-save_for_later_warning_2=Hori egin nahi baduzu, egin klik Jarraitu dioen tokian zure Azterketen zerrendara joateko.
-audio_recorder_posting=Erantzuna bidaltzen. Ez itxi leiho hau.
-save_for_later_warning_1=Zure azterketa gorde da, itzul zaitezen bertara geroago.
-audio_recorder_header=Audio grabagailua
-audio_recorder_stop=stop
-is_retracted_for_edit= Ezin duzu azterketa hau hartu, irakasleak ezkutatu egin baitu. Egin klik "Itzuli" botoian Azterketaren orrialdera itzultzeko.
-no_late_submission_url=Azterketa honen muga eguna pasatu da, eta ez du onartzen geroagoko bidalketarik. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-time_limit_hours=orduak:
-data_discrepancy_title=Datak ez datoz bat
-submission_confirmation_message_4=Azterketa hau bukatu duzu. Behean duzu berresteko informazioa.
-column\=\:=
-begin_assessment_msg_linear=Azterketa hau lineala da, eta horrek esan nahi du galderak banan-banan ikusiko dituzula, eta ez duzula modurik izanen atzera egiteko aurreko galderara, Hurrengoa botoian klik egiten baduzu.
-text_out_of=kanpo
-timeOutSubmission=Azterketa honek onartzen duen denbora gainditu duzu. Zure erantzun guztiak automatikoki bidali dira.
-button_return_to_assessment=Itzuli azterketara
-is_retracted_url=Ez duzu jada modurik azterketa hau bidaltzeko. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-assessment_has_been_submitted_url=Azterketa hau bidali da, eta ez duzu modurik jada zuzenketak egiteko. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-begin_assessment_msg_num_submission_2=aldia(k):.
-begin_assessment_msg_num_submission_1=Modua duzu bidaltzeko
-fin_invalid_characters_error=Erabili karaktere onartuak bakarrik zenbakizko erantzunen eremuetan.
-assessment_exit_warning_title=Abisua: Azterketaren irteera
-submit_warning_2=Egin klik Bidali kalifikatzeko botoian kalifikatzeko bidali nahi baduzu.
-submit_warning_1=Azterketa hau kalifikatzera bidali behar duzu.
-count_characters=Kontatu karaktereak/Karaktere kontagailua
-five_minutes_left3=Tenporizadoreak atzera kontatzen jarraituko du, berdin leiho hau ixten baduzu edo ez.
-five_minutes_left2=Itxi lehioa zure azterketara itzultzeko.
-button_close_window=Itxi leihoa eta irten
-five_minutes_left1= 5 minutu utzia.
-audio_recorder_record=grabaketa
-begin_assessment_msg_average=Zure batez besteko puntuazioa grabatuko da.
-audio_recorder_attempts_allowed=Guztira zenbat saiotarako baimena\:
-begin_assessment_msg_highest=Aurreko saioetako erantzunak ez dira erabilgarri egonen azterketaren barnean hurrengo saioetan. Zure puntuazio handiena grabatuko da.
-seeOrHide=Egin klik behera joateko gezian ikusteko edo ezkutatzeko galderen zerrenda
-max_file_size=Fitxategiaren tamaina handiena\:
-time_limit_minutes=minutuak:
-feedback_not_available=Feedback-a ez da erabilgarri egonen azterketa berriz argitaratu arte.
-button_exit=Irten
-save_for_later_title=Gorde gerorako
-review_error_2=Atzera egin azterketen zerrendara aldaketak egiteko eta berriz bidaltzeko.
-anonymousScore=Puntuazioa
-review_error_1=Azterketa hau irakasleak eguneratu du.
-file_limit=MB/fitxategiaren muga
-time_expired3=Zure erantzun guztiak bidali dira
-submission_warning= Abisua: Azterketaren bidalketa
-begin_assessment_msg_due=Azterketa honen emate-data da hau:
-assessment_not_available_message_viaURL=Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri orain. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
-audio_recorder_play=play
-assessment_no_longer_available_message= Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri jada. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Egin klik "Jarraitu" dioen tokian sistemaren login orrialdera joateko.
-audio_recorder_post=erantzunaren bidalketa
-begin_assessment_msg_unlimited_submission=Ez duzu aldi mugarik azterketa hau bidaltzeko.
-review_results=Berrikusi emaitzak
-linear_no_contents_warning_3=Bestela, egin klik Utzi botoian zure Azterketen zerrendara itzultzeko.
-linear_no_contents_warning_2= Egin klik Bidali kalifikatzeko dioen tokian azterketa hau zure irakaslearentzat erabilgarri egiteko.
-linear_no_contents_warning_1=Azterketa honek ez du onartzen galderetan atzera egitea berrikusteko edo aldatzeko.
-audio_recorder_attempts_remaining=Zenbat saio gelditzen den\:
-text_or=edo
-fin_complex_example=Adibidez\: {1+1i} balioduna da, eta {1+i} ez, ordea. {0+9i} balioduna da, eta {9i} ez, ordea.
-can_you_hear=Arazoak baldin badituzu audio grabagailuarekin atzera egitean, egin klik hemen: {0} zure grabaketa jaisteko, eta entzun ezazu beste aplikazio batean.
-begin_assessment_msg_timed_1="Hasi azterketa" sakatzen duzunetik denbora hau izango duzu azterketa bukatzeko:
-begin_assessment_msg_timed_2=. Denbora iraungi denean sistemak bidaliko du zure azterketa.
-please_read_3=gehiago irakurri izanen duzu zure sistemaren ezarpenei buruz eta ziurtatzeari buruz zure lana ongi gorde eta bidali dela.
-recorded_on=non grabatua
-please_read_2=Gomendioa high-stakes testak edo azterketak hartzen ari diren ikasleentzak
-data_discrepancy_5=Azterketa hainbat nabigatzaile-leihotan hartzen ari bazara, itxi leiho guztiak bat izan ezik. Egin klik hemen: {0} azterketen zerrendara itzultzeko. Hartu berriz azterketa erabilgarri baldin badago zuk egiteko.
-please_read_1=Irakurri, mesedez.
-data_discrepancy_4=Bi kasuetan, zein diren orain gorde diren galderak honen baitan dago: noiz klikatu duen erabiltzaile batek azken aldiz Aurrekoa edo Irten
-data_discrepancy_3=Erabiltzaile batek ez duenean gorde bere erantzunak denbora mugatua duen azterketa baten denbora iraungi baino lehenago
-data_discrepancy_2= Azterketa bat hainbat nabigatzaile-leihotan hartzen denean.
-data_discrepancy_1=Orrialde hau ikusten ari zara bat ez datozelako benetan zenbat erantzun gorde diren eta zenbat uste duzun gorde direla. Hauek dira bat ez etortze horren arrazoi ohikoenak:
-sa_invalid_length_error=Erantzun honek gainditu egin ditu 60.000 karaktereen muga. Murriztu, arren, testuaren tamaina.
-unit=MB
-data_discrepancy_5_url= Azterketa hainbat nabigatzaile-leihotan hartzen ari bazara, itxi leiho guztiak bat izan ezik Hartu berriz azterketa erabilgarri baldin badago oraindik zuk egiteko.
-warning_2=ABISUA\:
-non_anonymous_quit_warning_message= Zure azterketa gorde da, itzul zaitezen bertara geroago.
Atera nahi baduzu, itxi leiho hau, besterik gabe.
Azterketa erabilgarri egiteko zure irakasleak kalifika dezan, egin klik Itzuli azterketara dioen tokian eta gero hemen: Bidali kalifikatzeko.
-begin_assessment_msg_feedback_upon_submission= Feedback-a (erantzun zuzena, ebaluatzailearen iruzkinak, e. a.) bidalketa egindakoan emango da.
-begin_assessment_msg_feedback_provide_on=Feedback-a (erantzun zuzena, ebaluatzailearen iruzkinak, e. a.) data honetan publikatuko da:
-
-begin_assessment_msg_feedback_no=Feedback-a ez da erakutsiko.
-begin_assessment_msg_feedback_during_assessment=Feedback-a (erantzun zuzena, ebaluatzailearen iruzkinak, e. a.) azterketa egiten den momentuan erakutsiko da.
\ No newline at end of file
+above_average=Goian batez bestekoa
+add_items=Gehitu itemak\:
+add_matches=Gehitu bat datozenak\:
+add_more_answer_sect=Gehitu erantzun atal gehiago\:--
+add_more_answer_sects=Gehitu erantzun atal gehiago\:--
+add_q=Gehitu galdera\:
+addr=Helbideak\:
+admin=Administrazioa
+done=Burutua
+ass_preview=Azterketaren aurrebista - Hau adibidea da, azterketa hau ikaslearen bista balitz bezala ikusteko
+all_user_input_saved=Erabiltzaileek sartutako guztia modu automatikoan gordetzen da.
+allow_only_specified=IP berariazkoa bakarrik onartzen du
+an_assessment_must_co=Azterketa batek gutxienez galdera bat eduki behar du argitaratzeko
+anonymous=Anonimoa
+anonymous_grading_on=Nota anonimoa bakarrik
+another_p=Beste zati bat
+answer=Erantzuna\:
+answer_point_value=Erantzunaren balioa puntutan\:
+answer_provide_a_mo=Erantzuna\: eman erantzun eredu bat ikasleei erakusteko, eta ebaluatzaileari laguntzeko.
+answer_text_predefi=Erantzun testua\: eskala multzo aurrez zehaztua, aurkeztutako inkestarako.
+answers=Erantzunak\:
+answers_select_answ=Erantzunak\: aukeratu erantzuna behean.
+as_listed_on_assessm=Nola zerrendatu Azterketa Galderen orrialdean
+assessment=Azterleta\:
+assessment_introduct=Azterketa sarrera
+assessment_item_deli_=Azterketaren item emana
+assessment_metadata=Azterketaren metadatuak
+assessment_organizat=Azterketa antolaketa
+assessment_released=Norentzat publikatu azterketa\:
+assessment_table_of_=Azterketaren galderen aurkibidea
+assessment_title=Azterketaren titulua
+assessment_title_=Azterketa titulua\:
+assessment_title_colon=Azterketaren titulua\:
+assign_to=Nori esleitua\:
+assign_to_p=Zati bati esleitua\:
+assign_to_q_p=Galderen biltzaileari esleitua\:
+assign_to_question_p=Esleitu galderen biltzaileari \:
+audio_recording=Audio grabatua
+authenticated_users=Erabiltzaile guztiak
+author_s=Egilea(k)
+auto_save=Auto gorde
+auto_save_=Auto gorde\:
+auto_submit=Auto-bidali
+auto_submit_when_tim=Auto- bidali denbora bukatzen denean
+auto_submit_when_tim_=Auto- bidali denbora bukatzen denean\:
+available=Erabilgarri
+begin_assessment_=Hasi azterketa
+continue_assessment_=Jarraitu azterketarekin
+below_average=Batez bestekoa behean --
+bg_color=BG kolorea
+bg_image=BG irudia
+but_remember=baina gogoratu
+button_add=Gehitu
+button_continue=Jarraitu
+button_close_window=Itxi leihoa eta irten
+button_return_to_assessment=Itzuli azterketara
+button_done=Burutua
+button_ok=Ados
+button_quit=Irten
+button_return=Itzuli
+button_return_select=Itzuli azterketa zerrendara
+button_exit=Irten
+button_save_x=Gorde eta irten
+button_save_for_later=Gorde gerorako
+button_save_pub=Gorde eta argitaratu azterketa
+button_submit_grading=Bidali kalifikatzeko
+button_submit=Bidali
+cert_rem_assmt=Benetan ezabatu nahi duzu azterketa hau eta barnean dauzkan galdera guztiak?
+cert_rem_q=Ziur zaude galdera hau kendu egin nahi duzula?
+cert_rem_media=Ziur zaude hedabide hauek+ kendu egin nahi dituzula?
+change_q_type=Aldatu galdera mota\:
+change_question_type=Aldatu galdera mota\:
+choose_rem=Aukeratu, arren, zer kendu nahi duzun\:
+choose_which_of_the=Esan hurrengo pare hauetatik zein egokitzen zaion hobeki harreman honi\: Txina Asiarako da? honako hau bezala\:
+collect_metadata_for_p=Bildu metadatuak zatietarako galderen editorean
+collect_metadata_for_q=Bildu metadatuak galderetarako galderen editorean
+comment=Iruzkina
+conf_num=Baieztapen kodea
+final_page=Azken orrialdea
+continuous_numbering=Zenbakitze jarraia zatien artean.
+correct=Zuzena.
+correct_answer=Erantzun zuzena
+correct_answer_opti=Erantzun zuzena (aukerakoa)
+correct_incorrect_an=Feedback - erantzun zuzena/okerretarako\:
+course_=Ikastaldea\:
+course_name=Gunea\:
+create_modify_a=Sortu / Editatu azterketa
+create_modify_p=Sortu / Editatu zati bat
+creator=Egilea
+delivery_dates=Emandako datak
+delivery_date_format=yyyy/MM/dd kk\:mm a
+delivery_date_no_time_format=dd/mm/aaaa
+denotes_marked_for_r_=adierazten du markatua dela galdera berrikusteko
+denotes_unanswered_q_=adierazten du erantzunik gabeko galdera dela
+description_asi_aut=Azalpena\: ASI Author XML estilo-orria\: Multimedia Audio
+description_intro_o=Deskribapena/Sarrera (aukerakoa)
+disagree_agree=Ez ados, Ados
+disagree_undecided=Ez ados, erabaki gabe, ados
+due=Muga
+due_date=Muga-eguna
+due_date_=Muga-eguna\:
+each_p_is_on_a_se=Zati bakoitza web orrialde berezian dago.
+each_q_is_on=Galdera bakoitza web orrialde berezian dago.
+editor=Editorea
+enabled_=Baimendua
+excellent=Bikaina
+existing_qs=Dauden galderak
+false_msg=Faltsua
+feedback_will_be_dis=Iruzkina data jakin batean erakutsiko zaio ikasleari\:
+feedback_avail_on=Feedback will be available on
+file=Fitxategia\:
+file_upload=Fitxategia igo
+file_upload_example=Igo den fitxategi baten adibidea
+fill_in_the_blank=Bete zuriunea
+fill_in_numeric=Zenbakizkoa
+for_example_curly=Adibidez\: Arrosak dira {gorri} eta bioletak dira {urdin}.
+general_assessment_i_=Azterketa orokorrari buruzko informazioa
+general_assessment_s_=Azterketa orokorrari buruzko ezarpenak\:
+global_nav_assessmt=Azterketak
+global_nav_pools=Galderen biltzailea
+global_nav_template=Txantiloiak
+gradebook_options=Ebaluazio-liburuaren aukerak
+grading=Notak
+grading_options=Nota-jartzeko aukerak
+graphics=Grafikoak
+high_security=Segurtasun handia
+honor_pledge=Egiazkotasun klausula\:
+honor_pledge_add=Ikasleek sinatu behar dute egiazkotasun klausula hau azterketa hasi baino lehen.
+honor_pledge_detail=Egiazkotasun klausula\: ez dut ez laguntzarik emango ez jaso ere azterketa hau egiteko.
+honor_pledge_select=Egiazkotaun klausula onartu behar duzu hasteko azterketarekin, aktibatu kotrol-laukia ados baldin bazaude.
+honor_required=Beharrezkoa
+hrs=orduak
+if_multiple_submissi=Erabiltzaile batek hainbat bidalketa egin badu\:
+image=Irudia\:
+immediate_feedback=Berehalako iruzkina
+import_an_assessment=Inportatu azterketa bat
+import_from_a_file=Inportatu fitxategi batetik\:
+import_from_q=Inportatu galderen elkarbiltzailetik
+import_from_question=Inportatu galderen elkarbiltzailetik
+incorrect_answer_op=Galdera okerra (aukerakoa)
+ins_new_q=Txertatu beste galdera bat
+insert_additional_a=Txertatu galdera gehigarriak
+insert_p=Txertatu zati bat\:
+insert_q=Txertatu galdera
+instructor=Irakaslea
+item=Itema
+item_display_author=Itemaren bista - Egile modua
+items=Itemak\:
+key=Giltza\:
+keyword=Gako-hitza\:
+late_handling=Azken orduko erantzuna
+late_submissions_af=Berandu egindako bidalketak (muga-egunaren ondoren) EZ dira onartuko
+late_submissions_wil=Berandu egindako bidalketak onartuko dira, eta berandu markarekin markatuko dira notak jartzean.
+linear_access_to_que=Galderetarako sarbide linealak EZ du uzten aurreko orrialdeetara itzultzea.
\n HURRENGOA botoia besterik ez dago.
\n EZ dago Galderen Aurkibidea.
+mark=Berrikusteko marca
+match=Bat etorri honekin\:
+matching=Bat etorria
+matching_q_cont=Bat etorritako galdera - Jarraipena
+metadata=Metadatuak
+mins=minutuak
+model_short_answer=Erantzun laburraren eredua (aukerakoa)
+model=Erantzun laburraren eredua\:
+modify_q=Editatu galdera
+multip_sc=Hainbat aukera (bat bakarrik zuzena)
+multipl_mc=Hainbat aukera zuzen
+multiple_choice_mul=Hainbat aukera (hainbat zuzen)
+multiple_choice_surv=Hainbat aukerako inkesta
+mutually_exclusive=Elkarrekin esklusibo \:
+my_assmts=Azterketak
+my_qp=Galderen elkarbiltzaileak
+my_qs=Galderak
+my_ts=Txantiloiak
+navigation=Nabigazioa
+new_p=Zati berria
+next_prev=Orrialde bakoitzean HURRENGOA eta AURREKOA botoiak daude nabigatzeko.
+no=Ez
+no_feedback_assmt=Ez dago iruzkinik erabilgarri azterketa honetarako. \nDeitu, arren, irakasleari, galdera gehiago baldin baduzu.
+no_feedback_will_be=EZ da iruzkinik bistaratuko ikaslearentzat.
+no_toc=EZ dago edukien orrialdearen taularik.
+none=Bat ere ez
+none_cap_=BAT ERE EZ
+not_correct=Ez da zuzena.
+note_p_headers_w=OHARRA\: "Lehenetsia" izenburua duten goiburu batzuk ez dira ikusgai egongo azterketa-hartzaileentzat.
+note_place_curly=OHARRA\: jarri giltzatxoak ({}) zuriunea duten hitzen aurretik eta ondoren.
+number_of_attempts=Zenbat ahalegin\:
+number_of_attempts_indic=Adierazi zenbat aldiz onartzen zaien ikasleei erantzuna erregistratzen
+number_of_qs=Galdera kopurua\:
+number_of_submission=Onartutako bidalketa kopurua
+number_of_submission_=Onartutako bidalketa kopurua\:
+number_of_sub_remain=Bidaltzeko aukerak\:
+numbering=Zenbakitzea
+obj=Helburuak\:
+objective=Helburua\:
+one_per=(bat lerro bakoitzeko)
+only=Bakarrik
+only_next=HURRENGO botoia bakarrik dago aurrera egiteko.
+org=Antolaketa
+p=Zati
+p_information=Zatiaren informazioa\:
+p_title=Zatiaren titulua\:
+part_dash=Zatia -
+password=Pasahitza
+please_wait=Itxaron, mesedez...
+pool_name=Biltzailearen izena\:
+pt=Puntuak
+discount=. puntu kenduta erantzun okerragatik\:
+q=Galdera
+q_ans=erantzun diren galderak
+q_layout=Galderen banaketa
+q_level_feedb=Iruzkin mailako galdera
+q_multiple=Galdera - Hainbat aukera (hainbat zuzen)
+q_ordering_n=Galdera ordena (ez dago erabilgarri ausazko bistarako)\:
+q_text=Galderaren testua
+qs=Galderak
+question=Galdera
+question_text=Galderaren testua\:
+random_access_to_que=Galderak ikusteko sarbide librea da Galderen Aurkibide batetik.
\nrandom_draw_from_que\=Ausazko bista galderen biltzailetik\:
+random_draw_from_que=Ausazko modua galderen gordailutik\:
+random_within_p=Ausazko banaketa zati bakoitzean
+randomize_answers=Ausazkotu erantzunak\:
+randomize_items=Ausazkotu itemak\:
+record_the_average_s=Erregistratu batez besteko puntuazioa
+record_the_highest_s=Erregistratu puntuaziorik handiena
+rem_p_all=Kendu zatia eta galdera guztiak\:
+rem_p_only=Kendu zatia bakarrik eta lekuz aldatu galdera(k) hona\:
+remove_assessment_co=Kendu azterketa eragiketaren berrespena
+remove_p_conf=Kendu zatia eragiketaren berrespena
+remove_q_conf=Kendu galdera eragiketaren berrespena
+remove_question_conf=Kendu galdera eragiketaren berrespena
+remove_media_conf=Kendu hedabideak+ eragiketaren berrespena
+require_rationale=Arrazoia behar du\:
+rationale=Arrazoia\:
+restart_numbering_be=Berrekin zenbakitzea zatien artean.
+retract=Zuzenketa
+rube=Argibideak\:
+rubric_colon=Argibidea\:
+review_assmt=Berrikusi azterketa bat
+sakai_assessment_man=Sakai azterketa kudeatzailea
+sakai_assessment_rem_q=Sakai azterketa - Kendu galdera
+save_or_cancel_change=Gorde edo bertan behera utzi aldaketak\:
+secondary_pass=Bigarren mailako IDa eta pasahitza\:
+select=[Aukeratu]
+select_a_pool_name=Aukeratu elkarbiltzaile izen bat
+select_qtype=aukeratu galdera mota
+select_the_feedback=Aukeratu ikasleak bistaratzeko moduko iruzkin osagaiak\:
+selected=Aukeratua
+selection_level_feed=Aukeraketa mailako iruzkina
+time_expired1=Denbora bukatu da\!
+time_expired2=Azterketa honetarako baimendutako denbora iraungi da. Zure erantzunak automatikoki gorde eta bidali dira.
+time_expired3=Zure erantzun guztiak bidali dira
+five_minutes_left1=5 minutu utzia.
+five_minutes_left2=Itxi lehioa zure azterketara itzultzeko.
+five_minutes_left3=Tenporizadoreak atzera kontatzen jarraituko du, berdin leiho hau ixten baduzu edo ez.
+time_up=Denbora agortu da
+hide_show=Ezkutatu/Erakutsi gelditzen den denbora
+session_will_timeout=Zure saioa 5 minututan bukatuko da. Egin klik ADOS botoian berritzeko.
+settings=Ezarpenak -
+short_answer_essay=Galdera laburra/Inkesta
+show=ERAKUTSI
+show_feedback=Erakutsi iruzkina
+show_feedback_preview=Erakutsi feedback (aurrebista denean izan ezik)
+show_hide=Erakutsi/Ezkutatu
+strongly_agree=Oso ados
+strongly_disagree=Batere ez ados
+student_rsquo_s_scor=Ikaslearen puntuazioa
+submission=Bidalketa
+submission_id=Bidalketaren IDa
+submission_message=Bidalketa mezua
+submission_dttm=Bidalia
+submissions=Bidalketak
+submissions_allowed=bidalketak baimenduta
+subnav_add_part=Gehitu zatia
+subnav_preview=Aurrebista
+subsub=subsub
+supporting=Fitxategi onartuak
+sure_rem_q=Ziur zaude galdera hau ezabatu egin nahi duzula?
+table_of_contents=Galderen aurkibidea
+tf=Egiazkoa/Faltsua
+the_complete_assessm=Azterketa osoa web orrialde batean bistaratzen da.
+time_remaining=Gelditzen den denbora\:
+time_allowed_seconds=Denbora onartua (segunduak)\:
+time_allowed_seconds_indic=Adierazten du zenbat denbora duen ikasleak bere erantzuna erregistratzeko.
+timed_assessment=Denboran neurtutako azterketa
+time_exp=Denbora iraungi da, eta zure lana bidalia izan da.
+timeout=Denbora bukatu da\!
+timed_assessment_wit=Azterketa mugatuta dago denbora epe honekin\:
+title_navigoproject=Titulua\: NavigoProject.org
+total_pt=puntuak guztira
+true_false=Egiazkoa Faltsua
+true_false_q=Galdera Egiazkoa /Faltsua
+true_false_slash=Egiazkoa /Faltsua
+true_msg=Egiazkoa
+unacceptable=Onartezina --
+unlimited=Mugarik gabe
+unlimited_=Mugarik gabe
+upload_assessment=Igo azterketa
+upload_file=Igo fitxategia
+upload_instruction=Klikatu "Nabigatzailea" zure fitxategia kokatzeko, eta gero klikatu "Igo" zure fitxategia gora kargatzeko.
+file_limit=MB/fitxategiaren muga
+user_must_click_sav=Erabiltzaileak "Gorde" botoia klikatu behar du sartutakoa gordetzeko.
+username=Erabiltzaile izena
+yes=Bai
+click=Klikatu hemen
+yes_no=Bai, Ez
+zero_survey=(0 \= inkesta edo punturik gabeko galdera)
+info=Informazioa
+submission_info=Informazio bidalketa
+mess_inst=Irakaslearen mezua
+course=Ikastaldea
+inst=Irakaslea
+no_time_limit=Denbora-eperik gabe
+time_limit=Denbora-epea
+NoOfTries=Zuhaitz kp.
+time_limit_hour=orduak,
+time_limit_minute=minutuak
+time_limit_hours=orduak\:
+time_limit_minutes=minutuak\:
+num_subs=Onartutako bidalketa-kopurua
+auto_exp=Auto bidali denbora iraungitzen denean
+disabled=Desgaitua
+immed=Berehalakoa
+ondate=Data jakin batean
+ans_q=Erantzundako galderak
+tot_score=Puntuazioa guztira\:
+ans_key=Erantzun zuzena
+unans_q=erantzun ez den galdera
+q_marked=berrikusteko markatutako galdera
+ans_qs=Erantzundako galderak
+assess=Azterketa hartzen
+of=, guztira
+hide_bar=Ezkutatu barra
+access_denied=Sarbide ukatua
+password_denied=Sartu duzun pasahitza edo erabiltzaile-hitza ez da zuzena. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+ip_denied=Zure ordenagailuaren IP helbideak ez du baimenik azterketa honetan sartzeko. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+timeout_save=Azterketa hau egiteko denbora bukatu da. Klikatu "Itzuli" Nire azterketak izeneko orrialdera itzultzeko.
+timeout_submit=Azterketa hau egiteko denbora bukatu da. Zure erantzunak modu automatikoan bidali dira. Klikatu "Itzuli" Nire azterketak izeneko orrialdera itzultzeko.
+existing_file=Dagoen fitxategia\:
+submission_confirmation_message_1=Bete duzu azterketa. Behean duzu berresteko informazioa. Klikatu "Itzuli" Nire azterketak izeneko orrialdera itzultzeko.
+submission_confirmation_message_2=Irakaslearen iruzkinak daude hemen. Azterketa ezarpenetan, area honen edukia "Bidalketa mezua" izeneko eremuan dago.
+submission_confirmation_message_3=Orrialdea ixten\:
+submission_confirmation_message_4=Azterketa hau bukatu duzu. Behean duzu berresteko informazioa.
+save_and_continue=Gorde eta jarraitu
+previous=Aurrekoa
+remaining=gelditzen dena
+comments=Iruzkinak\:
+invalid_assessment=URL azterketa baliogabea
+quit_assessment=Irten azterketatik
+thankyou=Eskerrik asko
+invalid_assessment_message=Nabigatuz ekarri duzun URLa ez da kokapen egokia azterketa baterako. Egiaztatu, arren, zure irakaslearekin zein den URL zuzena.
+anonymous_quit_warning_message=Azterketa anonimo honetatik ateratzeko puntuan zaude. Hori egiten baduzu, ezingo zara itzuli, eta egin duzun lan guztia galduko da. Klikatu "Jarraitu" azterketarekin jarraitzeko, edo "Irten" bukatzeko.
+non_anonymous_quit_warning_message=Zure azterketa gorde da, itzul zaitezen bertara geroago.
Atera nahi baduzu, itxi leiho hau, besterik gabe.
Azterketa erabilgarri egiteko zure irakasleak kalifika dezan, egin klik Itzuli azterketara dioen tokian eta gero hemen\: Bidali kalifikatzeko.
+assessment_not_available=Azterketa ez erabilgarria
+assessment_not_available_message=Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri orain. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu "Jarraitu" saioa hasteko orrialdera joateko.
+assessment_not_available_message_viaURL=Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri orain. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+assessment_no_longer_available_message=Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri jada. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Egin klik "Jarraitu" dioen tokian sistemaren login orrialdera joateko.
+assessment_no_longer_available_message_viaURL=Eskatu duzun azterketa ez dago aurrerantzean erabilgarri. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+anonymous_thank_you=Eskerrik asko\!
+anonymous_thank_you_message=Eskerrik asko. Zure azterketa bidali da. Klikatu "Jarraitu" to go to the system login page.
+anonymous_quit_warning=Kontuz
+access_denied_message=Eskatu duzun azterketa ez dago erabilgarri orain. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu "Jarraitu" saioa hasteko orrialdera joateko.
+media_access_denied=Sarbidea ukatua
+media_access_denied_message=Ez duzu baimenik medio honetara sartzeko. Identifikatuta ez bazaude, identifikatu, arren, eta saiatu berriz ere. Identifikatuta bazaude eta uste baduzu fitxategi hau ikusi beharko zenukeela, idatzi edo deitu, arren, zure laguntzaile lokalari laguntzeko.
+warning=KONTUZ
+instruction_submitGrading=Hau aukeratu behar duzu\: "Bidali nota jartzeko" orrialde honetan edo azterketaren azkenekoan nota jar diezaioten.
+maxSAText=(Karaktere kopurua gehienez\: 60.000)
+count_characters=Karaktere kontagailua
+no_question=Galderarik ez
+matching_select=aukeratu
+click_here=klikatu hemen
+save_for_later_title=Gorde gerorako
+assessment_exit_warning_title=Abisua\: Azterketaren irteera
+warning_2=ABISUA\:
+save_for_later_warning_1=Zure azterketa gorde da, itzul zaitezen bertara geroago.
+save_for_later_warning_2=Hori egin nahi baduzu, egin klik Jarraitu dioen tokian zure Azterketen zerrendara joateko.
+save_for_later_warning_3=Azterketa bat erabilgarri egiteko zure irakasleak kalifika dezan, egin klik Itzuli azterketara dioen tokian eta gero hemen\: Bidali kalifikatzeko.
+review_error_1=Azterketa hau irakasleak eguneratu du.
+review_error_2=Atzera egin azterketen zerrendara aldaketak egiteko eta berriz bidaltzeko.
+linear_no_contents_warning_1=Azterketa honek ez du onartzen galderetan atzera egitea berrikusteko edo aldatzeko.
+linear_no_contents_warning_2=Egin klik Bidali kalifikatzeko dioen tokian azterketa hau zure irakaslearentzat erabilgarri egiteko.
+linear_no_contents_warning_3=Bestela, egin klik Utzi botoian zure Azterketen zerrendara itzultzeko.
+file_upload_error=Okerra fitxategia gora kargatzean
+file_uploaded=Zure fitxategia da\:
+max_size_allowed=MB. Neurri handiena kargatzen diren fitxategientzat hau da\:
+upload_again=MB. Kargatu, arren, fitxategi txikiago bat.
+max_file_size=Fitxategiaren tamaina handiena\:
+unit=MB
+time_expired_title=Denbora bukatu da\!
+time_expired=Azterketa honetarako onartzen den denbora bukatu da. Sistemak bidali du dagoeneko, egin duzun azterketari nota jar diezaioten.
+separator=|
+dash=-
+column=\:
+greater=>
+splash=/
+dot=.
+open_bracket=(
+close_bracket=)
+underscore=_
+t_feedback=Bistaratu iruzkina
+t_tableOfContents=Bistaratu Galderen aurkibidea
+t_returnAssessmentList=Itzuli azterketa zerrendara
+t_submit=Bidali kalifikatzeko
+t_takeAssessment=Hartu azterketa
+t_removeMedia=Kendu medioa
+t_key=Ikusi giltza Unicoden
+t_url=Esteka URLra
+t_uploadedFile=Esteka igotako fitxategira.
+t_media=Bistaratu medioa beste leiho batean
+t_modelShortAnswer=Erantzun laburraren eredua
+alt_q_marked=berrikusteko markatutako galdera
+alt_unans_q=erantzun ez den galdera
+alt_correct=Zuzena
+alt_incorrect=Okerra
+alt_ans_q=Erantzundako galderak
+browse=Nabigatu...
+upload=Igo
+can_you_hear=Arazoak baldin badituzu audio grabagailuarekin atzera egitean, egin klik hemen\: {0} zure grabaketa jaisteko, eta entzun ezazu beste aplikazio batean.
+can_you_hear_2=hemen
+button_login=Hasi
+attachments=Erantsiak
+no_submission_left_title=Bidalketa mugara iritsi da
+no_submission_left=Azterketa hau bidali da dagoeneko, eta ez dira onartzen bidalketa gehiago. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu "Itzuli" Azterketa orrialdera itzultzeko.
+no_submission_left_url=Azterketa hau bidali da jada eta ez ditu onartzen bidalketa gehiago. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+no_late_submission_title=Berandu egindako bidalketa ez da onartzen
+no_late_submission=Azterketa hau aurkezteko data pasatu da, eta ez dira onartzen bidalketa berantiarrak. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu "Itzuli" Azterketa orrialdera itzultzeko.
+no_late_submission_url=Azterketa honen muga eguna pasatu da, eta ez du onartzen geroagoko bidalketarik. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+assessment_has_been_submitted_title=Azterketa bidali da
+assessment_has_been_submitted=Azterketa hau bidali da dagoeneko, eta ez dira onartzen zuzenketa gehiago. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu "Itzuli" Azterketa orrialdera itzultzeko.
+assessment_has_been_submitted_url=Azterketa hau bidali da, eta ez duzu modurik jada zuzenketak egiteko. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+data_discrepancy_title=Datak ez datoz bat
+data_discrepancy_1=Orrialde hau ikusten ari zara bat ez datozelako benetan zenbat erantzun gorde diren eta zenbat uste duzun gorde direla. Hauek dira bat ez etortze horren arrazoi ohikoenak\:
+data_discrepancy_2=Azterketa bat hainbat nabigatzaile-leihotan hartzen denean.
+data_discrepancy_3=Erabiltzaile batek ez duenean gorde bere erantzunak denbora mugatua duen azterketa baten denbora iraungi baino lehenago
+data_discrepancy_4=Bi kasuetan, zein diren orain gorde diren galderak honen baitan dago\: noiz klikatu duen erabiltzaile batek azken aldiz Aurrekoa edo Irten
+data_discrepancy_5=Azterketa hainbat nabigatzaile-leihotan hartzen ari bazara, itxi leiho guztiak bat izan ezik. Egin klik hemen\: {0} azterketen zerrendara itzultzeko. Hartu berriz azterketa erabilgarri baldin badago zuk egiteko.
+data_discrepancy_5_url=Azterketa hainbat nabigatzaile-leihotan hartzen ari bazara, itxi leiho guztiak bat izan ezik Hartu berriz azterketa erabilgarri baldin badago oraindik zuk egiteko.
+text_or=edo
+text_period=.
+text_out_of=kanpo
+is_retracted_title=Azterketaa ez dago gehiago erabilgarri.
+is_retracted=Ezin da dagoeneko bidali azterketa hau. Idatzi edo deitu, arren, zure irakasleari galderaren bat izanez gero. Klikatu "Itzuli" azterketa orrialdera itzultzeko.
+is_retracted_url=Ez duzu jada modurik azterketa hau bidaltzeko. Deitu edo idatzi zure irakasleari galderaren bat izanez gero.
+is_retracted_for_edit=Ezin duzu azterketa hau hartu, irakasleak ezkutatu egin baitu. Egin klik "Itzuli" botoian Azterketaren orrialdera itzultzeko.
+is_retracted_for_edit_url=Ezin duzu azterketa hau hartu, irakasleak ezkutatu egin baitu.
+retract_date=Zuzenketa eguna
+is_retracted_for_edit2=Azterketa hau ezkutatu egin da editatzeko.
+feedback_not_available=Feedback-a ez da erabilgarri egonen azterketa berriz argitaratu arte.
+reset_selection=Aukera ezabatu
+processing=Prozesatzen.....
+submission_warning=Abisua\: Azterketaren bidalketa
+submit_warning_1=Azterketa hau kalifikatzera bidali behar duzu.
+submit_warning_2=Egin klik Bidali kalifikatzeko botoian kalifikatzeko bidali nahi baduzu.
+submit_warning_3_non_linear=Bestela, egin klik Aurrekoa dioen aurreko pantailara itzultzeko.
+submit_warning_3_linear=Bestela, egin klik Utzi botoian zure Azterketen zerrendara itzultzeko.
+review_results=Berrikusi emaitzak
+seeOrHide=Egin klik behera joateko gezian ikusteko edo ezkutatzeko galderen zerrenda
+t_for=honetarako
+for=gune honetakoa\:
+begin_assessment_msg_due=Emate-data hau da\:
+begin_assessment_msg_no_due=Emate-datarik ez du.
+begin_assessment_msg_timed_w_due_date=\u201cHasi azterketa\u201d sakatzen duzunean {0} edo {1} arte izango duzu azterketa egiteko epea, epe motzena dena. Momentu horretan automatikoki bidaliko da azterketa, galdera guztiak eginak badituzu edo ez.
+begin_assessment_msg_timed_wo_due_date=\u201cHasi azterketa\u201d sakatzen duzunean denbora hau izango duzu azterketa osatzeko\: {0}. Momentu horretan automatikoki bidaliko da azterketa, galdera guztiak eginak badituzu edo ez.
+begin_assessment_msg_timed_continue=Data honetan hasi zara azterketa hau {0}. Data hau arte duzu bukatzeko\: {1}. Momentu horretan automatikoki bidaliko da azterketa, galdera guztiak eginak badituzu edo ez.
+begin_assessment_msg_no_time_limit=Denboran mugatutako azterketa ez da.
+begin_assessment_msg_linear=Azterketa hau lineala da, eta horrek esan nahi du galderak banan-banan ikusiko dituzula, eta ez duzula modurik izanen atzera egiteko aurreko galderara, Hurrengoa botoian klik egiten baduzu.
+begin_assessment_msg_linear_continue=Hasiko zara utzi zenuen lekuan.
+begin_assessment_msg_unlimited_submission=Azterketa nahi dituzun alditan bidaltzen ahal duzu
+begin_assessment_msg_unlimited_submission_continue=Azterketa hau muga gabeko alditan bidali dezakezu data hau arte\: {0}.
+begin_assessment_msg_num_submission_1=Modua duzu bidaltzeko
+begin_assessment_msg_num_submission_2=aldia(k)\:.
+begin_assessment_msg_highest=Aurreko saioetako erantzunak ez dira gordeko hurrengo saioetan. Zure puntuazio handiena grabatuko da.
+begin_assessment_msg_latest=Aurreko saioetako erantzunak ez dira gordeko hurrengo saioetan. Zure azken puntuazioa grabatuko da.
+begin_assessment_msg_average=Zure batez besteko puntuazioa grabatuko da.
+submission_allowed_1=Zenbat alditan bidali daiteke azterketa hau\:
+submission_allowed_2=.
+submission_allowed_1_continue={0} alditan bidali dezakezu azterketa hau data hau iritsi arte\: {1}.
+submission_allowed_2_continue={0} aldi gehiagotan bidali dezakezu azterketa hau data hau iritsi arte\: {1}.
+imagemap_legend1=Irudi interaktiboaren elementuak
+imagemap_legend2=Irudi interaktiboa
+timer_preview_not_available=Tenporizadoreak ez du funtzionatzen Aurrekoan
+fin_accepted_instruction=Onartutako karaktereak\: zenbakiak, hamartarren puntu-markatzaileak, zeinu adierazleak (-), hutsuneak (adibidez milakoen banatzaileak, 5 000), "E" edo "e" (idazkera zientifikoan erabiliak). Oharra\: idazkera zientifikoan periodo bat erabili behar da hamartarren puntu-markatzaile gisa.
+fin_complex_note=Zenbaki konplexuek honela egon behar dute\: (a + bi), non "a" eta "b"-k balio esplizituak eduki behar baitituzte.
+fin_complex_example=Adibidez\: {1+1i} balioduna da, eta {1+i} ez, ordea. {0+9i} balioduna da, eta {9i} ez, ordea.
+fin_invalid_characters_error=Erabili karaktere onartuak bakarrik zenbakizko erantzunen eremuetan.
+sa_invalid_length_error=Erantzun honek gainditu egin ditu 32,000 karaktereen muga. Murriztu, arren, testuaren tamaina.
+anonymousScore=Puntuazioa
+recorded_on=non grabatua
+secs=segundoak\:
+please_read_1=Irakurri, mesedez.
+please_read_2=Gomendioa high-stakes testak edo azterketak hartzen ari diren ikasleentzak
+please_read_3=gehiago irakurri izanen duzu zure sistemaren ezarpenei buruz eta ziurtatzeari buruz zure lana ongi gorde eta bidali dela.
+timeOutSubmission=Azterketa honek onartzen duen denbora gainditu duzu. Zure erantzun guztiak automatikoki bidali dira.
+time_30_warning=Azterketa hau bidali dezakezu data hau iritsi bitartean\: {0}
+time_30_warning_2='Esc' edo 'X' sakatu zure azterketara bueltatzeko.
+time_due_warning_1=Saialdi honen kreditua jaso ahal izateko azterketa orain bidali behar da.
+time_due_warning_2=Ez bidaltzea aukeratzen baduzu azterketa ez da geroago erabilgarria egongo bidaltzeko.
+link_do_not_submit=Ez bidali
+not_submitted_title=Irteera
+not_submitted=Zure azterketa ez da bidali.
+use_form_navigation=Erabili "Aurrekoa" eta "Hurrengoa" botoiak nabigatzeko.
+audio_recorder_header=Audio grabagailua
+audio_recorder_record=Rec
+audio_recorder_play=Play
+audio_recorder_stop=Stop
+audio_mic_check=Probatu mikrofonoa
+audio_recorder_post=Gorde eta itxi
+audio_recorder_posting=Erantzuna bidaltzen. Ez itxi leiho hau.
+audio_recorder_complete=Karga osatu da. Itxi leiho hau.
+audio_recorder_timelimit=Denbora muga\: {0} segundu
+audio_recorder_attempts_allowed=Guztira zenbat saialdirako baimena\:
+audio_recorder_attempts_remaining=Zenbat saialdi gelditzen diren\:
+audio_recorder_browser_plea=Zure nabigatzaileak ez du onartzen HTML5, APIs audioa eta Flash. Erabili, arren, Chrome edo Firefox azken bertsioak.
+audio_recorder_last_attempt=Behin betiko saialdia automatikoki gordeko da Stop botoia sakatzean.
+audio_not_allowed=Zure nabigatzaileak ez du baimenik mikrofonoa erabiltzeko. Konfiguratu nabigatzaieko baimenak eta eguneratu orrialdea.
+please_select_from_available={1}. galderak baliogabeko erantzun bat du, {0}. Alfabetoko hurrengo letra hauek soilik onartzen dira\: {3}
+duplicate_responses=Bikoiztu erantzunak\:
+additional_instructions_label=Argibide osagarriak ikusteko sakatu hemen
+qprogress=Erantzunen jarraipena
+qprogress_questions=galdera(k)
+receiptEmail_none=Bidalketen berrespen-posta ez jasotzea aukeratu duzu.
+receiptEmail_digest=Berrespen-posta bat jasoko duzu bidalketa honengatik. Azterketako bidalketen eguneroko jakinarazpen mezuan agertuko da.
+receiptEmail_immediate=Bidalketa honen berrespen-posta bat jasoko duzu.
+receiptEmail_changeSetting=Jakinarazpenak jasotzeko modua aldatu daiteke hemen\: NireGunean > Hobespenak > Jakinarazpenak.
+fib_sr_explanation=\u201cIdatzi zuriunean\u201d motako galdera bat da hurrengoa, {0} zuriune dituena.
+fib_sr_answer_label_part1=Zuriunea
+fib_sr_answer_label_part2=Idatzi zuriunea, irakurri inguruko testua.
+fin_sr_explanation="Zenbakizko erantzuna" motako galdera bat da hurrengoa, {0} zuriune dituena.
+fin_sr_answer_label_part1=Zuriunea
+fin_sr_answer_label_part2=Idatzi zuriunea, irakurri inguruko testua.
+calcq_sr_explanation=\u201cGaldera kalkulatua\u201d motako galdera bat da hurrengoa, {0} zuriune dituena.
+calcq_sr_answer_label_part1=Zuriunea
+calcq_sr_answer_label_part2=Erantzuna kalkulatu inguruko testua irakurriz.
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_eu.properties
index d3fa3add2df8..ff31828cbf58 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_eu.properties
@@ -1,55 +1,44 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
all_graded=Dena notekin
late=BERANDU
+auto_submit=Auto-bidalketa
num_points=Puntuen kopurua
num_students=Ikasleen kopurua
par_anon=(anonimoa)
par_byuser=(erabiltzaile-izenaren bidez)
adj=Adj
+adjustment=Doitze
all_late=Denei BERANDU
jarri zaizkie notak
all_sub=Bidalketa guztiak
-cancel=Utzi
+average_sub=Bidalketen batez bestekoa
comment=Iruzkina
-commentscolon=Iruzkinak:
-correct_fld=Zuzena:
+commentscolon=Iruzkinak\:
+correct_fld=Zuzena\:
date=Data
-discrim=Bereizketa = <>
+detailed=Xehatua
+discrim=Bereizketa \= <>
+discrim_abbrev=Discrim
done=Emana
-return=Itzuli
+return_s=Itzuli
final=Azkena
+frequency=Maiztasuna
grading=Notak
global_nav_assessmt=Azterketak
global_nav_template=Txantiloiak
global_nav_pools=Galdera biltzaileak
title_hist_view=Notak - Histogramaren bista
title_q=Notak - Galdera
-title_q_view=Notak - Galderen puntuazioen bista
+title_q_view=Notak - Galderen puntuen bista
title_review=Notak - Berrikusi emaitzak
title_stat=Notak - Estatistikak eta Histogramak
title_sub_stat=Notak - Bidalketaren egoera
title_total=Puntuazioak guztira
-title_question=Galderen puntuazioak
+title_question=Galderen puntuak
title_total_view=Puntuazioak guztira
settings=Nota ezarpenak
-grading_fld=Notak:
+grading_fld=Notak\:
last_sub=Last Bidalketa
highest_sub=Puntu gehien dauzkan bidalketa
-max_score_poss=Izaten ahal den puntuaziorik handiena:
+max_score_poss=Izaten ahal den puntuaziorik handiena\:
mean_eq=Erdikoa
median=Erdikoa
mode_eq=Modua
@@ -58,52 +47,52 @@ name=Izena
last_name=Azkeneko izena
first_name=Lehen izena
user_name=Erabiltzaile izena
-name_fld=Izena:
+name_fld=Izena\:
no_resp=Ez da erantzunik aurkitu.
part=Zatia
-pct_correc= Ikasleen % .... zuzen
+pct_correct_of=% Zuzena da\:
+pct_correc=Ikasleen % .... zuzen
pct_max=Ikasleen % .... puntuazio handienarekin
-pt_earn_fld=Puntu erdietsiak:
-pt_poss_fld=Puntuak gehienez:
+pt_earn_fld=Puntu erdietsiak\:
+pt_poss_fld=Puntuak gehienez\:
sub_status=Bidalketaren egoera
-export=Esportatu
qtile_1_eq=1. kuartil
qtile_3_eq=3. kuartil
+pool=Pool
question=Galdera
q=Q
q_view=Galderak
range_eq=Area
-resp_fld=Erantzuna:
+resp_fld=Erantzuna\:
responses=Erantzunak
response=Erantzuna
-no_responses= Erantzunik ez
-correct_responses= Erantzun zuzenak
-correct_response= Erantzun zuzena
+no_responses=Erantzunik ez
+correct_responses=Erantzun zuzenak
percentCorrect=Ikasleen % .... dena zuzen
role=Rola
-num_submission=Bidalketaren #
-# used to be Save and Continue
+num_submission=Bidalketaren \#
save_cont=Eguneratu
-# may be discontinued...now have nav bars
save_exit=Gorde eta irten
score=Puntuazioa
show_hide=Erakutsi/Ezkutatu editorea
std_dev=Desbideraketa estandarra
stat_view=Estatistikak
-stats_fld=Estatistikak:
+stats_fld=Estatistikak\:
+correct=Zuzena da
+not_correct=Ez da zuzena
status=Egoera
-stud_resp=Ikaslearen erantzuna
+sub_count=Bidalketak
sub_id=Bidalketaren IDa
submission_id=Bidalketaren IDa
sub_stat=Bidalketaren egoera
sub_view=Bidalketak
-toc=Galderen Aurkibidea
+toc=Galderen aurkibidea
tot=Puntuazioa guztira
-totcolon=Puntuazioa guztira:
-tot_poss_eq=Puntuak gehienez:
-tot_poss_fld=Gehienez:
-tot_score=Puntuazioa guztira:
-tot_score_view=Puntuazioak guztira
+totcolon=Puntuazioa guztira\:
+tot_poss_eq=Puntuak gehienez\:
+tot_score_possible=Gehienezko puntuazioa
+tot_poss_fld=Gehienez\:
+tot_score=Puntuazioa guztira\:
up_zip=Gora kargatu Zip moduan
uid=Erabiltzailearen IDa
forall=Parte hartzaile guztientzat.
@@ -118,15 +107,17 @@ search=Bilatu
true_msg=Egiazkoa
false_msg=Faltsua
ans_key=Erantzunaren giltza
-model=Erantzun laburraren eredua:
-rationale=Arrazoitu:
-feedback=Iruzkina
+model=Erantzun laburraren eredua\:
+rationale=Arrazoitu\:
no_histogram_for_random=Ez dago estatistikarik erabilgarri, galderen ausazko bistarako
all_sections=Atal guztiak
+all_parts=All Parts
+released_sections_groups=Atal/Talde jareginak
no_submission=Bidalketarik ez
submitted=Bidalia
download_all=Behera kargatu dena
no_answer=Erantzunik ez
+none_above=Goikoetatik ezer ez
paging_status=Bistaratzen {0} - {1} {2} itemetatik
search_find=Bilatu
search_clear=Garbitu
@@ -138,41 +129,40 @@ no_questions=Galderarik ez
click_here=klikatu hemen
submit_date=Bidali data
auto_scored=Auto-puntuazioa emana
-
+auto_scored_tip=Azterketa honen galdera guztiak modu automatikoan kalifikatuak izan dira. Puntuazio zutabean emaitzak agertzen dira.
allow_retake=Baimendu bidalketa berria?
-
retake_heading=Baimendu bidalketa berria
retake_assessment=Berriz bidali azterketa
-
-retake_confirmation_1=Kontuz! Bigarren bidalketa batek aurretik bidalitakoa ezabatu egiten du! Ziur zaude baimena eman nahi diouzula
+retake_confirmation_1=Kontuz\! Bigarren bidalketa batek aurretik bidalitakoa ezabatu egiten du\! Ziur zaude baimena eman nahi diouzula
retake_confirmation_2=-(r)i berriz bidaltzeko?
export_msg=Klikatu Esportatu azterketa erantzun guztiak esportatzeko eta jaisteko Excel formatuan.
assessment=Azterketa
-text=testua
+item=Item
+comments_for_student=Ikaslearentzako iruzkinak
+grader_comments=Kalifikatzailearen iruzkinak
+student_comments=Ikasleen iruzkinak
+start_time=Hasteko ordua
+submit_time=Bidalia
audio_message=Galdera hauei erabiltzailearen interfazearen bidez eman behar zaie puntuazioa.
file_upload_message=Galdera emaitza hauek bereizirik kargatu behar dira.
-# show SA and rationale in line or in popup
+export_no_submission=Ez da bidalketarik
responses_inline=Erantzunak inline
responses_popup=Erantzunak Pop-Up
-
-# audio
-can_you_hear_1=Ezin duzu entzun grabatutako audioa? Egin klik
-can_you_hear_2=hemen
-can_you_hear_3=zure grabaketa behera kargatzeko eta beste aplikazio batean entzuteko.
-
-# email
-email= E-maila
+whole_group=Talde osoa
+upper_pct=% 27tik gora
+lower_pct=% 27tik behera
+item_analysis=Itemaren analisia
+email=E-maila
title_create_new_email=Sortu e-maila berri bat
-colon=:
-feedback=Iruzkina
+colon=\:
from=Norengandik
to=Norentzat
subject=Gaia
-cc_me=Cc: ni
+cc_me=Cc\: ni
yes=Bai
no=Ez
message=Mezua
-dear=……jaun/andre agurgarria
+dear=jaun/andre agurgarria
regarding=-(r)i dagokionez
attachments=Erantsiak
no_attachments_yet=Ez dago erantsirik oraindik
@@ -180,248 +170,146 @@ add_attachments=Gehitu erantsiak
add_remove_attachments=Gehitu / Kendu erantsiak
send=Bidali
cancel=Utzi
-
retake=Baimendu
no_smtp_server=Zerbitzaririk ez....
no_smtp_port=Porturik ez...
close=Itxi
-sent=E-mail bidalia!
-error=Okerra!
+sent=E-mail bidalia\!
+error=Okerra\!
sent_email_confirmation=Bidali duzu e-maila. Klikatu, arren, itxi botoia leiho hau ixteko.
sent_email_error=Sistemak arazo bat izan du zure e-maila bidaltzen saiatzen ar izen bitartean. Jarri harremanetan, arren, sistemaren administratzailearekin laguntza gehiago behar izanez gero.
-email_warning=Kontuz: aldi berean e-mail leiho bat baino irekita edukiz gero, nahasi egingo dira, agian, hartzaileak eta/edo mezuak. Idatzi, arren, e-maila bat pertsona bati aldi bakoitzean.
-
-# question types
+email_warning=Kontuz\: aldi berean e-mail leiho bat baino irekita edukiz gero, nahasi egingo dira, agian, hartzaileak eta/edo mezuak. Idatzi, arren, e-maila bat pertsona bati aldi bakoitzean.
q_aud=Audio erantzuna
q_fu=Fitxategi gora kargatua
q_fib=Bete hutsunea
-q_fin=Zenbakizko erantzuna
-q_mult_mult=Hainbat aukera (hainbat zuzen)
-q_mult_sing= Hainbat aukera (bat bakarrik zuzen)
+q_fin=Zenbakizkoa
q_mult_surv=Hainbat aukeratako inkesta
q_match=Matching
+q_emi=Parekatzeko aurreratua
q_short_ess=Erantzun laburreko/inkesta
q_tf=Galdera Egiazkoa/Faltsua
+q_matrix_choices_surv=Inkesta\: Hautatzeko matrizea
+q_imq=Irudi interaktiboa
file=Fitxategia
browse=Nabigatzailea
upload=Gora kargatu
click_shortAnswer=Klik egin ikasleen erantzuna ikusteko
click_rationale=Egin klik arrazonamendua ikusteko
-
mult_sub_highest=* Azterketa honek hainbat bidalketa onartzen du, eta konfiguratu da puntuaziorik altuena erregistratzeko, Ezarpenen azpian.
mult_sub_last=* Azterketa honek hainbat bidalketa onartzen du, eta konfiguratu da azken puntuazioa erregistratzeko, Ezarpenen azpian
-
-# Error messages
-score_error: Puntuazioa ez da behar den motatakoa.
-
-# signs
+mult_sub_average=* Azterketa honek hainbat bidalketa egiten uzten du, eta Ezarpenetan konfiguratu da bidalketa guztien batez bestekoa grabatzeko
+score_error=Puntuazioa ez da behar den motatakoa.
+q_cq=Galdera kalkulatua
separator=|
dash=-
-column=:
+column=\:
greater=>
splash=/
dot=.
comma=,
open_bracket=(
close_bracket=)
-
-# date format
grading_date_no_time_format=dd/mm/aaaa
export_filename_date_format=MMddaaaa
-
-# Accesskey: all accesskey name start with a_
-a_save=s
-a_return=s
-a_update=s
-a_cancel=x
-a_upload=u
-a_browse=b
-a_send=s
-a_close=c
-a_retake=r
-
-# Title of links: starts with t_
t_totalScores=Joan guztirako puntuazioen orrialdera
-t_questionScores= Joan galderen puntuazioen orrialdera
-t_histogram= Joan estatistiken orrialdera
-t_submissionStatus= Joan bidalketaren egoeraren orrialdera
+t_questionScores=Joan galderen puntuazioen orrialdera
+t_itemAnalysis=Zoaz Itemaren anilisiaren orrialdera
+t_histogram=Joan estatistiken orrialdera
+t_submissionStatus=Joan bidalketaren egoeraren orrialdera
+t_title_download_file_submissions=Fitxategien bidalketak jaistera orrialdera joan
t_studentScores=Ikasleen puntuazioak
t_student=Bistaratu ikaslearen erantzuna
t_sortLastName=Ordenatu azken izenaren arabera
t_sortSubmissionId=Ordenatu bidalketa IDaren arabera
-t_sortUserId= Ordenatu erabiltzailearen IDaren arabera
+t_sortUserId=Ordenatu erabiltzailearen IDaren arabera
t_sortRole=Ordenatu rolaren arabera
t_sortSubmittedDate=Ordenatu bidalketa dataren arabera
-t_sortScore= Ordenatu puntuazioaren arabera
-t_sortResponse= Ordenatu ikaslearen erantzunaren arabera
-t_sortComments= Ordenatu iruzkinaren arabera
-t_sortStatus= Ordenatu egoeraren arabera
+t_sortScore=Ordenatu puntuazioaren arabera
+t_sortResponse=Ordenatu ikaslearen erantzunaren arabera
+t_sortAnswerKey=Ordenatu erantzunen gakoen arabera
+t_sortComments=Ordenatu iruzkinaren arabera
+t_sortStatus=Ordenatu egoeraren arabera
t_sortAdjustScore=Ordenatu puntuazioa doitzearen arabera
-t_sortFinalScore= Ordenatu azken puntuazioaren arabera
+t_sortFinalScore=Ordenatu azken puntuazioaren arabera
+t_sortSubmissionCount=Ordenatu bidalketa-kopuruaren arabera
+t_sortTime=Dataren arabera antolatu
t_fullShortAnswer=Bistaratu erantzun labur osoa
t_rationale=Bistaratu ikaslearen arrazonamendua
-t_playAudio= Play Audio
-t_fileUpload=Bistaratu ‘Gora kargatu fitxategia’
-t_toggleDiv= Zabaldu/Tolestu zatia
+t_playAudio=Play Audio
+t_fileUpload=Bistaratu \u0091Gora kargatu fitxategia\u0092
+t_toggleDiv=Zabaldu/Tolestu zatia
t_retake=Hartu berriz
t_modelShortAnswer=Erantzun laburraren eredua
-t_export=Esportatu
-# alt tag for images: starts with alt_
+t_hotspotanswer=Erakutsi ikasleak irudian emandako erantzuna
alt_recording=Erregistratzen
alt_correct=Zuzena
alt_incorrect=Okerra
-alt_sortLastNameAscending= Ordenatu azken izenaren arabera behetik gora
-alt_sortLastNameDescending= Ordenatu azken izenaren arabera in Descending
-alt_sortSubmissionIdAscending= Ordenatu bidalketa IDaren arabera behetik gora
-alt_sortSubmissionIdDescending= Ordenatu bidalketa IDaren arabera in Descending
-alt_sortUserIdAscending= Ordenatu erabiltzailearen IDaren behetik gora
-alt_sortUserIdDescending= Ordenatu erabiltzailearen IDaren in Descending
-alt_sortRoleAscending= Ordenatu rolaren arabera behetik gora
-alt_sortRoleDescending= Ordenatu rolaren arabera in Descending
-alt_sortSubmittedDateAscending= Ordenatu bidalketa dataren arabera behetik gora
-alt_sortSubmittedDateDescending= Ordenatu bidalketa dataren arabera in Descending
-alt_sortStatusAscending= Ordenatu egoeraren arabera behetik gora
-alt_sortStatusDescending= Ordenatu egoeraren arabera goitik behera
-alt_sortScoreAscending= Ordenatu puntuazioaren arabera behetik gora
-alt_sortScoreDescending= Ordenatu puntuazioaren arabera goitik behera
+alt_sortLastNameAscending=Ordenatu azken izenaren arabera behetik gora
+alt_sortLastNameDescending=Ordenatu azken izenaren arabera in Descending
+alt_sortSubmissionIdAscending=Ordenatu bidalketa IDaren arabera behetik gora
+alt_sortSubmissionIdDescending=Ordenatu bidalketa IDaren arabera in Descending
+alt_sortUserIdAscending=Ordenatu erabiltzailearen IDaren behetik gora
+alt_sortUserIdDescending=Ordenatu erabiltzailearen IDaren in Descending
+alt_sortRoleAscending=Ordenatu rolaren arabera behetik gora
+alt_sortRoleDescending=Ordenatu rolaren arabera in Descending
+alt_sortSubmittedDateAscending=Ordenatu bidalketa dataren arabera behetik gora
+alt_sortSubmittedDateDescending=Ordenatu bidalketa dataren arabera in Descending
+alt_sortTimeAscending=Ordenatu honela\: denbora gorantz
+alt_sortTimeDescending=Ordenatu honela\: denbora beherantz
+alt_sortScoreAscending=Ordenatu puntuazioaren arabera behetik gora
+alt_sortScoreDescending=Ordenatu puntuazioaren arabera goitik behera
alt_sortAdjustScoreAscending=Sort by Adjusting Score behetik gora
alt_sortAdjustScoreDescending=Sort by Adjusting Score goitik behera
-alt_sortFinalScoreAscending= Ordenatu azken puntuazioaren arabera behetik gora
-alt_sortFinalScoreDescending= Ordenatu azken puntuazioaren arabera goitik behera
-alt_sortCommentAscending= Sort by Comment behetik gora
-alt_sortCommentDescending= Sort by Comment goitik behera
-alt_sortResponseAscending= Sort by Student Response behetik gora
-alt_sortResponseDescending= Sort by Student Response goitik behera
-random_draw_info_1=(ausazko bista,
-random_draw_info_2=galderak biltzaile honetatik
-random_draw_info_3=):
-auto_scored_tip=Azterketa honen galdera guztiak modu automatikoan kalifikatuak izan dira. Puntuazio zutabean emaitzak agertzen dira.
+alt_sortFinalScoreAscending=Ordenatu azken puntuazioaren arabera behetik gora
+alt_sortFinalScoreDescending=Ordenatu azken puntuazioaren arabera goitik behera
+alt_sortSubmissionCountAscending=Ordenatu bidalketa-kopuruaren arabera gorantz
+alt_sortSubmissionCountDescending=Ordenatu bidalketa-kopuruaren arabera beherantz
+alt_sortCommentAscending=Sort by Comment behetik gora
+alt_sortCommentDescending=Sort by Comment goitik behera
+alt_sortResponseAscending=Sort by Student Response behetik gora
+alt_sortResponseDescending=Sort by Student Response goitik behera
+alt_sortAnswerKeyAscending=Ordenatu erantzunen gakoekin behetik gora
+alt_sortAnswerKeyDescending=Ordenatu erantzunen gakoekin gotik behera
+alt_matrixChoicesSurvey=Errenkadak inkestaren itemak izanen dira, eta zutabeak graduak
+random_draw_info=(hautatu ausazkoa, {0} galdera, {1} dituen bateria batetik)\:
+data_discrepancy_title=Data ez dator bat
+time=Denbora
+requires_student_submission=Ikasleak bidaltzea eskatzen du
comment_for_student=Ikaslearen iruzkina
t_sortCommentsForStudent=Ikasleen iruzkinaren arabera antolatua
whats_this_link=(Zer da hau?)
-item_analysis=Itemaren analisia
-adjustment=Doitze
-
-
-# properties in EvaluationMessages.properties that are not present in EvaluationMessages_eu.properties
-#Wed Dec 19 14:26:33 CET 2012
-applyGradesDesc= "Bidali ez duten" parte-hartzaile guztientzat
-alt_sortTimeDescending=Ordenatu honela: denbora beherantz
-frequency=Maiztasuna
-average_sub=Bidalketen batez bestekoa
+what=Zer\:
+what_content_1=Ikasleei azterketa bat bidaltzen dutenean ematen zaien feedbackaren parte izateko daude iruzkinak. Students have to submit the assessment online in order to view any feedback.
+what_content_2=Iruzkinen testu laukietan feedbacka emateaz gainera, aukera duzu fitxategiak eransteko Galderen orrialdean edo ikasle batek duen bidalketa orrialdean (egin klik ikaslearen izenean orrialde horretara joateko). Orduan ikasleek modua izanen dute fitxategi erantsiak behera kargatzeko.
+what_content_3=Erreparatu iruzkin hauek bidalketa jakin bati lotzen zaizkiola. Ikasle batek azterketa bat hainbat aldiz bidaltzen badu, zuk idazten dituzun iruzkinak ez dira bistaratuko bidalketa guztiekin.
where=Non\:
-where_content_2=Erreparatu Azterketak tresnan dauden iruzkinak ez daudela Ebaluazio liburua tresnan.
where_content_1=Azterketa bateko feedbacka jaregin denean, ikasleek beren Azterketa Bidalien zerrendan, azterketaren tituluan, klik egin, eta iruzkinak ikusiko dituzte beren erantzunekin eta hautatu duzun beste zenbait feedback osagairekin batera.
-upper_pct=% 27tik gora
-grader_comments=Kalifikatzailearen iruzkinak
-comments_for_student=Ikaslearentzako iruzkinak
-lower_pct==% 27tik behera
-requires_student_submission=Ikasleak bidaltzea eskatzen du
-random_draw_info=(hautatu ausazkoa, {0} galdera, {1} dituen bateria batetik)\:
-q_matrix_choices_surv=Inkesta\: Hautatzeko matrizea
-auto_submit=Auto-bidalketa
-alt_sortTimeAscending=Ordenatu honela: denbora gorantz
+where_content_2=Erreparatu Azterketak tresnan dauden iruzkinak ez daudela Ebaluazio liburua tresnan.
how=Nola\:
-pct_correct_of=% Zuzena da\:
-alt_matrixChoicesSurvey=Errenkadak inkestaren itemak izanen dira, eta zutabeak graduak
-tot_score_possible=Gehienezko puntuazioa
-number_format_error_user_id=Zenbaki erreal bat idatzi behar duzu zure puntuazioa Erabiltzailearen ID(ari/ei) egokitzeko
-t_itemAnalysis=Zoaz Itemaren anilisiaren orrialdera
+how_content_1=Ikasleek hartzeko iruzkinak egiteko, hautatu noiz jaregin feedbacka, eta hautatu gero \u0093Kalifikatzailearen iruzkinak\u0094 izeneko feedback osagaia azterketaren ezarpenetan.
+how_content_2=- Egin klik Ezarpenak estekaren azpian, azterketa argitaratuaren tituluaren azpian. (Bestela ezarri hori azterketa bat argitaratu aurretik, egiteko dagoen azterketa baterako Ezarpenetan.)
+how_content_3=- Feedback > Feedback Delivery dioen tokian hautatu aukeretako bat feedbacka uzteko.
+how_content_4=- Feedback > Feedback Components dioen tokian ikasleek hau ikusiko dute\: begiratu Kalifikatzailearen iruzkinak dioen ondoko laukian.
+how_content_5=- Egin klik Gorde ezarpenak botoian.
+applyGradesDesc=Bidalketarik gabeko parte-hartzaile guztiei
+applyGradesDescAvg=0 bidalketa duten parte-hartzaile guztiei
applyGrades=Aplikatu puntuazio hau
-data_discrepancy_2=Itxi bat ez beste leiho guztiak.
+number_format_error_user_id_apply=Zenbaki erreal bat idatzi behar duzu puntuazio bat aplikatzeko bidalketarik gabeko ikasle guztiei.
+number_format_error_user_id=Zenbaki erreal bat idatzi behar duzu zure puntuazioa Erabiltzailearen ID(ari/ei) egokitzeko
+number_format_error_submission_id=Zenbaki erreal bat idatzi behar duzu puntuazioa Bidalketaren ID(ari/ei) egokitzeko
data_discrepancy_1=Orrialde hau ikusten ari zara azterketa hau hainbat arakatzaileren leihoetan puntuatzen ari zarelako
-mult_sub_average=* Azterketa honek hainbat bidalketa egiten uzten du, eta Ezarpenetan konfiguratu da bidalketa guztien batez bestekoa grabatzeko
-number_format_error_user_id_apply= Zenbaki erreal bat idatzi behar duzu puntuazio bat aplikatzeko bidalketarik gabeko ikasle guztiei.
-data_discrepancy_title=Data ez dator bat
-pool=Pool
-export_no_submission=Ez da bidalketarik
-number_format_error_submission_id= Zenbaki erreal bat idatzi behar duzu puntuazioa Bidalketaren ID(ari/ei) egokitzeko
-time=Denbora
-not_correct=Ez da zuzena
-q_cq=Galdera kalkulatua
-what_content_3=Erreparatu iruzkin hauek bidalketa jakin bati lotzen zaizkiola. Ikasle batek azterketa bat hainbat aldiz bidaltzen badu, zuk idazten dituzun iruzkinak ez dira bistaratuko bidalketa guztiekin.
-what_content_2=Iruzkinen testu laukietan feedbacka emateaz gainera, aukera duzu fitxategiak eransteko Galderen orrialdean edo ikasle batek duen bidalketa orrialdean (egin klik ikaslearen izenean orrialde horretara joateko). Orduan ikasleek modua izanen dute fitxategi erantsiak behera kargatzeko.
-what_content_1=Ikasleei azterketa bat bidaltzen dutenean ematen zaien feedbackaren parte izateko daude iruzkinak. Students have to submit the assessment online in order to view any feedback.
-correct=Zuzena da
-released_sections_groups=Atal/Talde jareginak
-what=Zer\:
-how_content_5=- Egin klik Gorde ezarpenak botoian.
-how_content_4=- Feedback > Feedback Components dioen tokian ikasleek hau ikusiko dute: begiratu Kalifikatzailearen iruzkinak dioen ondoko laukian.
-all_parts=All Parts
-how_content_3=- Feedback > Feedback Delivery dioen tokian hautatu aukeretako bat feedbacka uzteko.
-how_content_2=- Egin klik Ezarpenak estekaren azpian, azterketa argitaratuaren tituluaren azpian. (Bestela ezarri hori azterketa bat argitaratu aurretik, egiteko dagoen azterketa baterako Ezarpenetan.)
-discrim_abbrev=Discrim
-how_content_1=Ikasleek hartzeko iruzkinak egiteko, hautatu noiz jaregin feedbacka, eta hautatu gero “Kalifikatzailearen iruzkinak” izeneko feedback osagaia azterketaren ezarpenetan.
-detailed=Xehatua
-whole_group=Talde osoa
-# properties in EvaluationMessages.properties that are not present in EvaluationMessages_eu.properties
-#Wed Jan 22 17:16:47 CET 2014
+data_discrepancy_2=Itxi bat ez beste leiho guztiak.
+show_hotspotanswer=Irudi gainean
+for_s=honetarako
+forAllSectionsGroups=Gune osorako
+allSectionsGroups=Atal/Talde guztiak
+with=with
title_download_file_submissions=Jaitsi fitxategien bidalketak
-download=Jaitsi
-column\=\:=
-for_selected_sections_groups=hautatu diren atalentzat/taldeentzat
download_responses_to=Jaitsi galderak hona
-forAllSectionsGroups=Gune osorako
-colon\=\:=
-for=honetarako
-allSectionsGroups=Atal/talde guztiak
select_all=Dena hautatu
-t_title_download_file_submissions=Fitxategien bidalketak jaistera orrialdera joan
-t_sortTime=Dataren arabera antolatu
-with=with
for_all_sections_groups=gune guztirako
-
-# properties in EvaluationMessages_Crow.properties that are not present in EvaluationMessages_es.properties
-#Wed May 28 14:49:49 CEST 2014
-alt_matrixChoicesSurvey=Errenkadak izanen dira inkestaren itemak, eta zutabeak puntuazioak izanen dira
-alt_sortTimeAscending=Ordenatu denboraren arabera gorantz
-alt_sortTimeDescending= Ordenatu denboraren arabera beherantz
-all_parts=Parte guztiak
-allSectionsGroups=Atal guztiak
-average_sub=Batez besteko bidalketa
-colon\=\:=
-column\=\:=
-comments_for_student= Iruzkinak ikaslearentzat
-correct=Ongi
-data_discrepancy_1=Orrialde hau ikusten ari zara azterketa hau kalifikatzen ari zarelako nabigatzailearen hainbat leihotan.
-data_discrepancy_2=Itxi, arren, leihoak bat izan ezik.
-data_discrepancy_title=Datuen desadostasuna
-download_responses_to=Jaitsi erantzunak hona:
+for_selected_sections_groups=hautatu diren atalentzat/taldeentzat
download=Jaitsi
-export_no_submission=Ez du bidalketarik
-for_all_sections_groups=gune osorako
-for_selected_sections_groups=atal hautatuentzat
-for=norentzat:
-forAllSectionsGroups=gune osoarentzat
-grader_comments=Ebaluatzailearen iruzkinak
-item=Itema
-mult_sub_average=* Azerketa honen konfigurazioak modua ematen du bidalketa guztien batezbestekoa erregistratzeko, eta hainbat bidalketa egiteko.
-not_correct=Ez dago zuzena
-number_format_error_submission_id=Zenbaki erreal bat eman behar duzu bidalket(ar)en puntuazioa doitzeko.
-number_format_error_user_id_apply= Zenbaki erreal bat eman behar duzu ikasle guztiei nota bat aplikatzeko bidalketarik gabe.
-number_format_error_user_id= Zenbaki erreal bat eman behar duzu erabiltzaile(ar)en nota doitzeko.
-pool=Bateria
-q_cq=Galdera kalkulatua
-q_emi=Erlazionatu hainbat aukera
-q_matrix_choices_surv=Inkesta\: Aukeren matrizea
-requires_student_submission=Ikaslearen bidalketa behar du
-select_all=Hautatu denak
-t_itemAnalysis=Zoaz itemaren analisirako orrialdera
-t_sortTime=Ordenatu denboraren arabera
-t_title_download_file_submissions=Zoaz behar den orrialdera bidalketen fitxategia jaisteko
-time=Ordua
-title_download_file_submissions=Jaitsi fitxategi motatako bidalketak
-
-what=Zer dira
-what_content_1=Ikasleek azterketa bat egin ondoren jasotzen duten feedbackaren parte bat dira iruzkinak. Ikasleek online bidali behar dute azterketa, edozein feedback ikusteko.
-what_content_2=Iruzkinen testu eremuetan informazioa emateko modua izateaz gain, bada modua, halaber, ikasle baten bidalketaren galderen orrialdean fitxategiak eransteko (orrialde horretan sartzeko, egin klik ikaslearen izena dagoen tokian, "Puntuazioak guztira" izeneko orrialdean).
-what_content_3=Kontuan hartu, arren, iruzkinak bidalketa jakin batentzako direla. Ikasle batek hainbat aldiz bidaltzen badu azterketa bera, irakaslearen iruzkina ez da bistaratuko bidalketa guztietan.
-where=Non agertzen dira:
-where_content_1=Azterketa baten feedbacka argitaratzen denean, ikasleak modua izanen du iruzkin guztiak ikusteko, behar den estekan klik egiten badu, "Bidalitako azterketak" atalean. Modua izanen du, halaber, feedbackaren beste edozein item ikusteko (azterketaren konfigurazioan irakasleak item gehiago erakusteko hautatu izan badu, adibidez, galderen erantzunak).
-where_content_2=Kontuan hartu hemen, "Azterketak" tresnan, idatzi dituzun iruzkinak ez direla ikusiko Ebaluazio liburuan.
-how=Nola argitaratu iruzkinak:
-how_content_1=Iruzkinak ikasleentzat ikusgai jartzeko, aurrena hautatu "noiz" argitaratu nahi dituzun eta gaitu gero "Ebaluatzailearen iruzkinak" aukera. Aukera hauek Azterketaren ezarpenetan izanen dituzu, Feedback atalean:
-how_content_2=- Azterketaren tituluak duen goitibeherako menuan egin klik Ezarpenak estekan (Laneko azterketa edo Argitaratutako azterketa, bietan egin daiteke).
-how_content_3=- Feedback > Noiz komunikatu dioen tokian, hautatu aukeretako bat.
-how_content_4=- Feedback > Galderak erakutsi eta baita ondorengo hau ere, gaitu lauki hau: Ebaluatzailearen iruzkinak.
-how_content_5=- Egin klik Gorde ezarpenak botoian.
\ No newline at end of file
+obj=Helburuak
+keywords=Gako-hitzak
+objPercent=Ehuneko zuzena
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_eu.properties
index 42cb0abbd3d7..3d3d2176439b 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_eu.properties
@@ -1,6 +1,6 @@
log=Log
title=Titulua
-id=ID-a: {0}
+id=ID-a\: {0}
assessment_id=Azterketaren ID-a
user_id=Izena
date_startd=Sarreraren data
@@ -18,9 +18,10 @@ error_take=Errorea ikasleak azterketa egitean
error_access=Errorea sarbidean
error_pw_access=Errorea sartzeko pasahitzean
error_ip_access=Errorea IP sarbidean
+error_secure_delivery=Errore bat eman da banaketa ziurra egitean
no_error=Errorerik ez (erabiltzailearen bidalketa)
no_submission=Bidalketarik ez
-filterBy=Iragazkiaren erregistroa tituluagatik
+filterBy=Aukeratu azterketa bat\:
filterAll=Azterketa guztiak
search=Bilaketa
search_hint=Bilaketa Erabiltzailearen ID-agatik edo izenagatik
@@ -31,33 +32,23 @@ error_auto_submit=Errore bat eman da auto-bidalketan
dotdotdot=...
no_data=Emaitzarik ez da aurkitu
no_data_search=Emaitzarik ez da aurkitu honetarako "{0}"
-
t_sortTitle=Tituluekin ordenatu
alt_sortTitleAscending=Gorantz ordenatu tituluekin
alt_sortTitleDescending=Beherantz ordenatu tituluekin
-
t_sortUser=Izenekin ordenatu
alt_sortUserAscending=Gorantz ordenatu izenekin
alt_sortUserDescending=Beherantz ordenatu izenekin
-
t_sortStartDate=Sarreren datekin ordenatu
alt_sortStartDateAscending=Gorantz ordenatu sarreren datekin
alt_sortStartDateDescending=Beherantz ordenatu sarreren datekin
-
t_sortEndDate=Bidalketen datekin ordenatu
-alt_sortEndDateAscending= Gorantz ordenatu bidalketen datekin
-alt_sortEndDateDescending= Beherantz ordenatu bidalketen datekin
-
-t_sortErrorMsg= Erroreekin ordenatu
+alt_sortEndDateAscending=Gorantz ordenatu bidalketen datekin
+alt_sortEndDateDescending=Beherantz ordenatu bidalketen datekin
+t_sortErrorMsg=Erroreekin ordenatu
alt_sortErrorMsgAscending=Gorantz ordenatu erroreekin
-alt_sortErrorMsgDescending= eherantz ordenatu erroreekin
-
+alt_sortErrorMsgDescending=eherantz ordenatu erroreekin
t_sortIP=IP helbideekin ordenatu
alt_sortIPAscending=Gorantz ordenatu IP helbideekin
alt_sortIPDescending=Beherantz ordenatu IP helbideekin
-
-# Accesskey
a_search=s
a_clear=c
-
-error_secure_delivery=Errore bat eman da banaketa ziurra egitean
\ No newline at end of file
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_eu.properties
index 6fd647c3a0ff..2abf2262ab45 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_eu.properties
@@ -1,60 +1,31 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-# output date format for all tools
-output_data_picker_w_sec=dd/MM/yyyy hh\:mm\:ss a
output_date=dd-MMM-yyyy HH\:mm\:ss
-output_dateWoTime=dd-MMM-yyyy
output_date_no_sec=dd-MMM-yyyy HH\:mm
+output_dateWoTime=dd-MMM-yyyy
output_date_picker=dd/MM/yyyy
-
-# for removing media
+output_data_picker_w_sec=dd/MM/yyyy hh\:mm\:ss a
+output_day_date_no_sec=EEEE, yyyy-MMM-dd hh\:mm aaa
remove_media=Kendu medioak
-button_remove=Kendu
-button_cancel=Utzi
select_menu=aukeratu
-
-# signs for all tools
separator=|
+add=Gehitu
assessment=Azterketak
template=Txantiloiak
questionPool=Galderen biltzaileak
-
-# Accessibility Stuff(t_: title in command link)
+eventLog=Gertaeren log-ak
+section_activity=Jardueren info
t_assessment=Zoaz testu-lanketarako orrialdera
t_template=Zoaz Txantiloien orrialdera
t_questionPool=Zoaz galderen elkarbiltzailearen orrialdera
-
-# Accesskey: all accesskey name start with a_
+t_eventLog=Erabileraren txostena
+t_section_activity=Joan "Jardueren info" orrialdera
+a_log=l
a_assessment=a
-a_template=t
a_pool=p
-
-# Error message for the date input field that uses date picker
-# Please sync the date format of follow error message with
-# output_data_picker_w_sec in above output date format
-invalid_start_date=Data erabilgarrirako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh:mm:ss AM/PM formatuan.
-invalid_due_date= Emate datarako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh:mm:ss AM/PM formatuan.
-invalid_retrack_date= Zuzenketa datarako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh:mm:ss AM/PM formatuan.
-invalid_feedback_date= Iruzkin data erabilgarritarako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh:mm:ss AM/PM formatuan.
-#CROWDIN 24-1-2014
-t_eventLog=Gertaeren log-en orrialdera joan
+a_section_activity=s
+invalid_start_date=Data erabilgarrirako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh\:mm\:ss AM/PM formatuan.
+invalid_due_date=Emate datarako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh\:mm\:ss AM/PM formatuan.
+invalid_retrack_date=Zuzenketa datarako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh\:mm\:ss AM/PM formatuan.
+invalid_feedback_date=Iruzkin data erabilgarritarako sartu duzun data ez da balioduna. Ziurtatu, arren, existitzen den data sartu duzula hh/ee/uuuu hh\:mm\:ss AM/PM formatuan.
choose_one_group=Alerta\: Talde bat gutxienez hautatu behar duzu.
-eventLog=Gertaeren log-ak
-output_day_date_no_sec=EEEE, yyyy-MMM-dd hh\:mm aaa
-a_log=l
+choose_release_to=Hautatu norentzat egin nahi duzu azterketa eskuragarri
kb=KB
-choose_release_to=Hautatu norentzat egin nahi duzu azterketa eskuragarri
\ No newline at end of file
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_eu.properties
index e73737aa85ec..e94d5e99ddaf 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_eu.properties
@@ -1,33 +1,14 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
page_title=Nabigazio orrialdea
-tool_title=Sakai azterketa kudeatzailea
+tool_title=Sakai ebaluazio kudeatzailea
tool_welcome=Ongi etorri
-button_select=Aukeratu azterketa
+button_select=Aukeratu ebaluazioa
button_view=Bistaratu emaitzak
button_author=Egilea
button_template=Txantiloi editorea
button_pdf=Bidali azterketa PDF gisa
button_debug=Araztu saioa
button_exit=Irten
-version=Bertsioa:
-built=Eraikia:
-tag=Etiketa:
+version=Bertsioa\:
+built=Eraikia\:
+tag=Etiketa\:
you_have_left=Aplikazioa utzi egin duzu orain.
-
-
-
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_eu.properties
index ce3fba4e70be..2a61b4af36de 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_eu.properties
@@ -1,5 +1,4 @@
-select_qtype=Galdera mota hautatu
-subnav_preview=Probaren aurrebista linean.
+select_qtype=Hautatu galdera mota bat
subnav_preview=Banaketaren aurrebista linean.
q_type=Galdera mota
points=Puntuak
@@ -22,8 +21,8 @@ resources=Baliabideak
standards=Estandar-ak
group=Talde
author=Egilea
-add_q=Gehitu galdera:
-results=Bilaketaren emaitzak:
+add_q=Gehitu galdera\:
+results=Bilaketaren emaitzak\:
home=Hasiera
quit=Atera
print=Inprimatu
@@ -31,16 +30,17 @@ view=Ikusi
font_size=Letra-tipoaren neurria
print_html=HTML inprimatu
print_pdf=Jaitsi PDF
-print_name_form=Izena: _________________________
-print_score_form=Puntuazioa: ______ / ______
+print_name_form=Izena\: _________________________
+print_score_form=Puntuazioa\: ______ / ______
size_xsmall=X-txikia
size_small=Txikia
-size_medium=Ertaña
+size_medium=Erta\u00f1a
size_large=Handia
size_xlarge=X-handia
show_intros_titles=Agerraldiaren deskribapena/Intro, Zatiaren titulua eta Informazioa
show_answer_key=Erakutsi galderaren gakoa
show_answer_feedback=Erakutsi galderaren gakoa Feedback-arekin
+show_answer_sequence=Erakutsi sekuentzia zenbatuak
apply_settings=Hobespenak ezarri
answer_key=Erantzunaren gakoa
answer_point=Erantzunaren balioa
@@ -52,9 +52,6 @@ number_of_tries=Bamendutako saialdi kopurua
file=Fitxategia
browse=Bilatu
upload=Igo
-upload_instruction=\"Bilatu\" botoia sakatu zure fitxategia aurkitzeko, orduan klik egin \"Igo\" botoian fitxategi hori igotzeko.
+upload_instruction="Bilatu" botoia sakatu zure fitxategia aurkitzeko, orduan klik egin "Igo" botoian fitxategi hori igotzeko.
attachments=Erantsitakoak
-
-# General icons
-
-img_back=/images/print/icons/arrow_turn_left.png
\ No newline at end of file
+img_back=/images/print/icons/arrow_turn_left.png
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_eu.properties
index 0bf4dcfe6322..d84c25a6dd5f 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_eu.properties
@@ -1,33 +1,13 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-#$Id: QuestionPoolMessages.properties 34328 2007-08-23 21:43:58Z ktsao@stanford.edu $
-# general
add=Gehitu
add_new_pool=Gehitu biltzaile berria
search=Bilatu
-useradmin= Erabiltzaileen administrazioa
-cancel=Utzi
+useradmin=Erabiltzaileen administrazioa
confirm=Berretsi
copy=Kopiatu
move=Lekuz aldatu
import=Inportatu
export=Esportatu
preview=Aurrebista
-remove=Kendu
remove_chbox=Kendu?
reset=Berrezarri
save=Gorde
@@ -36,60 +16,60 @@ op_paren=(aukerakoa)
my_assessments=Azterketak
my_templates=Txantiloiak
assessments=Azterketak
-
-# prompts
-#add_q=Gehitu galdera
+print=Inprimatu
+unshare=Kendu ni
+select_all=Aukeratu guztiak
+preview_pool_return=Itzuli
gen_info=Informazio orokorra
add_q=Gehitu galdera
add_p=Gehitu biltzailea
-add_p_required= * marka duten itemak behar dira.
+add_p_required=* marka duten itemak behar dira.
add_q_to_p=Gehitu galdera biltzaileari
add_subp=Gehitu azpibiltzailea
add_q_to_assmt=Gehitu beheko galdera(k) hurrengo azterketari
add_to_assmt=Gehitu azterketari
all=dena
-bean_error=Akats bat izan da bean izenekoan. Hau da okerraren mezua:
-remove_sure_p=Ziur zaude kendu egin nahi d(it)uzula biltzaile hau(ek) eta asoziatutako azpibiltzaile eta galdera GUZTIAK?
-remove_sure_q= Ziur zaude kendu egin nahi d(it)uzula galdera hau(ek))?
+bean_error=Akats bat izan da bean izenekoan. Hau da okerraren mezua\:
+remove_sure_p=Ziur zaude ezabatu nahi dituzula hautatu dituzun biltzaile, azpi-biltzaile eta galdera guztiak? Ekintza honek zure kontutik ezabatuko ditu, gune guztietatik duzun haiekiko sarbidea desagertuko da.
+unshare_sure_p=Ziur zaude hurrengo biltzailea(k) ezabatu nahi d(it)uzula zure zerrendatik? Jatorrizko biltzailearen jabea ez da aldatuko.
+remove_sure_q=Ziur zaude kendu egin nahi d(it)uzula galdera hau(ek))?
assmt_title=Azterketaren titulua
by_qtype=Galdera motaren arabera
click_copy=Klikatu "Kopiatu" jarraitzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
-click_exp= Klikatu "Esportatu" biltzailea(k) esportatzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
-click_imp= Klikatu "Inportatu" biltzailea(k) Galderen Biltzailearen Kudeatzailera inportatzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
+click_exp=Klikatu "Esportatu" biltzailea(k) esportatzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
+click_imp=Klikatu "Inportatu" biltzailea(k) Galderen Biltzailearen Kudeatzailera inportatzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
msg_imp_poolmanager=Aukeratu galderen biltzaile bat, zeinetatik nahi duzun galderak kopiatzea orain duzun azterketara.
-msg_imp_editpool=Nabigatu beste azpibiltzaile batetik, edo erabili beheko laukiak aukeratzeko zein galdera kopiatu nahi duzun azterketa honetara, eta gero egin klik “Kopiatu” dioen tokian.
+msg_imp_editpool=Nabigatu beste azpibiltzaile batetik, edo erabili beheko laukiak aukeratzeko zein galdera kopiatu nahi duzun azterketa honetara, eta gero egin klik \u0093Kopiatu\u0094 dioen tokian.
click_move=Klikatu "Lekuz aldatu" jarraitzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
-click_save= Klikatu "Gorde" jarraitzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
-click_search= Klikatu "Bilatu" galdera(k) bilatzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
+click_save=Klikatu "Gorde" jarraitzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
+click_search=Klikatu "Bilatu" galdera(k) bilatzeko, edo "Utzi" aurreko orrialdera itzultzeko
copy_p=Kopiatu biltzailea
copy_q=Kopiatu galdera
-copy_p_to=Kopiatu biltzaile hau hona:
-copy_q_to=Kopiatu galdera hau hona:
+copy_p_to=Kopiatu biltzaile hau hona\:
+copy_q_to=Kopiatu galdera hau hona\:
edit_p=Editatu biltzailea
-edit_subp= Editatu azpibiltzailea
+edit_subp=Editatu azpibiltzailea
err_ndx=Okerra index orrialdean
exp_p=Esportatu biltzailea
-exp_q= Esportatu galdera
-exp_qs= Esportatu galdera(k)
-exp_to= Esportatu hona:
+exp_q=Esportatu galdera
+exp_qs=Esportatu galdera(k)
+exp_to=Esportatu hona\:
file=Fitxategia
-ubpo
impToAuthor=Kopiatu?
imp_p=Inportatu biltzailea
-imp_q= Inportatu galdera
-imp_from_p= Inportatu galderen biltzailetik
-imp_from_file= Inportatu fitxategi batetik
+imp_q=Inportatu galdera
+imp_from_p=Inportatu galderen biltzailetik
+imp_from_file=Inportatu fitxategi batetik
in_ps=Biltzaile(eta)n
last_mod=Azken aldaketa
-modify=Editatu
mv_p=Lekuz aldatu biltzailea
-mv_q= Lekuz aldatu galdera
-mv_p_to= Lekuz aldatu biltzaile hau hona:
-mv_q_to= Lekuz aldatu galdera hau hona:
+mv_q=Lekuz aldatu galdera
+mv_p_to=Lekuz aldatu biltzaile hau hona\:
+mv_q_to=Lekuz aldatu galdera hau hona\:
open_p=Ireki galderen biltzaile bat eta aukeratu galdera bat lauki bat erabiliz
parent_p_id=Biltzaile gurasoaren IDa
-p_name= Biltzailearen izena
-p_names= Biltzaileen izenak
+p_name=Biltzailearen izena
+p_names=Biltzaileen izenak
q_list=Galderen zerrenda
q_names=Galderen izenak
q_mgr=Galderen biltzailearen GAINA
@@ -99,100 +79,77 @@ q_text=Galdera testua
q_type=Galdera mota
rm_p=Kendu biltzailea
rm_p_confirm=Kendu biltzaile berrespena
+us_p=Biltzailea kendu. Pausu honek ez du biltzailea betiko ezabatuko; zure zerrendetatik desagertuko da soilik.
+us_p_confirm=Biltzailearen konfirmazioa ezabatu
rm_q=Kendu galdera
rm_q_confirm=Kendu galdera berrespena
rubrix=Argibideak
sakai_assmt=Sakai azterketa kudeatzailea
-#sakai_assmt=Samigo
seach_for_q=Bilatu galdera(k)
-sel_dest_copy=Aukeratu xede biltzaileak honetarako:
-sel_dest_move= Aukeratu xede biltzaileak honetarako:
+sel_dest_copy=Aukeratu xede biltzaileak honetarako\:
+sel_dest_move=Aukeratu xede biltzaileak honetarako\:
sel_q_type=Aukeratu galdera mota
sel_search=Aukeratu bilaketa irizpideak
-trace=Aztarna hau da:
+trace=Aztarna hau da\:
view_p=Bistaratu galderen biltzaileak
of_q=Galderen
qs=Galderak
q=Galdera
-of_q_in= Galderen # hemen:
+of_q_in=Galderen \# hemen\:
of_subp=Azpibiltzaileen
-subps= Azpibiltzaileak
-subp= Azpibiltzailea
-of_subp_in= Azpibiltzaileen # hemen:
+subps=Azpibiltzaileak
+subp=Azpibiltzailea
+of_subp_in=Azpibiltzaileen \# hemen\:
then_click_add=orduan klikatu "Gehitu azterketari"
prepend_copy=Kopiatu
prepend_of=-ren
qsfrompart=Galderak zatitik
-
-# add/update
add_title=Gehitu biltzailea
add_summary=gehitu inprimaki nagusia
-creator=Jabea
+creator=Egilea
dept=Saila/Taldea
desc=Azalpena
obj=Helburuak
keywords=Gako-hitzak
-
-# question types
+update=Eguneratu
q_aud=Audio erantzuna
q_fu=Fitxategia gora kargatzea
q_fib=Bete hutsunea
-q_fin=Zenbakizko erantzuna
+q_fin=Zenbakizkoa
q_mult_mult=Hainbat aukera (hainbat zuzen)
-q_mult_sing= Hainbat aukera (bat bakarrik zuzena)
-q_mult_surv= Hainbat aukerako inkesta
+q_mult_sing=Hainbat aukera (bat bakarrik zuzena)
+q_mult_surv=Hainbat aukerako inkesta
q_match=Parekatzen
q_short_ess=Erantzun laburra/idazketa
q_tf=Galdera Egiazkoa/Faltsua
-
-# list navigation
-update=Eguneratu
+q_matrix_choices_surv=Inkesta\:Aukeren matrizea
+delete=Ezabatu
previous=Aurrekoa
-next=Hurrengoa
show_per_page=Erakutsi 10 item orrialde bakoitzeko
-
-# signs
separator=|
dash=-
-column=:
+column=\:
greater=>
splash=/
dot=.
open_bracket=(
close_bracket=)
star=*
-
-# ERROR
copy_duplicate_error=Galdera hau badago adierazitako biltzaile batean edo gehiagotan
-poolName_empty= Biltzaile izenak ez luke hutsik egon behar.
-copy_duplicateName_error = Ezin duzu kopiatu biltzaile bati zen bereko biltzailea dagoen kokalekura.
-move_duplicateName_error = Ezin dira bikoiztu biltzaile izenak. Aukeratu, arren, beste helburu bat, edo alda iezaiozu izena mugitu nahi duzun biltzaileari.
-duplicateName_error = Ezin dituzu bikoiztu biltzaile izenak. Aukeratu, arren, beste helburu bat.
-
-# Accesskey: all accesskey name start with a_
-a_options=o
-a_title=t
-a_update=s
-a_copy=s
-a_create=a
-a_save=s
-a_cancel=x
-a_remove=r
-a_copy=s
-a_ok=s
-a_move=s
-
-
-# Title of links: starts with t_
+poolName_empty=Biltzaile izenak ez luke hutsik egon behar.
+copy_duplicateName_error=Ezin duzu kopiatu biltzaile bati zen bereko biltzailea dagoen kokalekura.
+move_duplicateName_error=Ezin dira bikoiztu biltzaile izenak. Aukeratu, arren, beste helburu bat, edo alda iezaiozu izena mugitu nahi duzun biltzaileari.
+duplicateName_error=Ezin dituzu bikoiztu biltzaile izenak. Aukeratu, arren, beste helburu bat.
+no_pools_error=Oraindik ez da biltzailerik zehaztu
t_sortTitle=Ordenatu galderen biltzaileak tituluaren arabera
-t_sortCreator= Ordenatu galderen biltzaileak sortzailearen arabera
-t_sortNumQuestions= Ordenatu galderen biltzaileak galdera-kopuruaren arabera
-t_sortNumSubpools= Ordenatu galderen biltzaileak azpibiltzaile-kopuruaren arabera
-t_sortLastModified= Ordenatu galderen biltzaileak azken aldaketaren arabera
-t_sortQuestionText= Ordenatu galderak galderaren testuaren arabera
-t_sortQuestionType= Ordenatu galderak motaren arabera
+t_sortCreator=Ordenatu galderen biltzaileak egilearen arabera
+t_sortNumQuestions=Ordenatu galderen biltzaileak galdera-kopuruaren arabera
+t_sortNumSubpools=Ordenatu galderen biltzaileak azpibiltzaile-kopuruaren arabera
+t_sortLastModified=Ordenatu galderen biltzaileak azken aldaketaren arabera
+t_sortQuestionText=Ordenatu galderak galderaren testuaren arabera
+t_sortQuestionType=Ordenatu galderak motaren arabera
t_addPool=Gehitu biltzailea
-t_addSubpool= Gehitu azpibiltzailea
+t_addSubpool=Gehitu azpibiltzailea
t_addQuestion=Gehitu galdera
t_addNewPool=Gehitu biltzaile berria
t_editPool=Editatu biltzailea
@@ -207,54 +164,54 @@ t_previewQuestion=Aurrebistaratu galdera
t_toggletree=Aldatu zuhaitza
t_checkAll=Markatu dena
t_uncheckAll=Desmarkatu dena
-
-# alt tag for images: start with alt_
-alt_sortTitleAscending= Ordenatu tituluaren arabera, behetik gora
-alt_sortTitleDescending= Ordenatu tituluaren arabera, goitik behera
-alt_sortCreatorAscending= Ordenatu sortzailearen arabera, behetik gora
-alt_sortCreatorDescending= Ordenatu sortzailearen arabera, goitik behera
-alt_sortNumQuestionsAscending= Ordenatu galdera-kopuruaren arabera, behetik gora
-alt_sortNumQuestionsDescending= Ordenatu galdera-kopuruaren arabera, goitik behera
-alt_sortNumSubpoolsAscending= Ordenatu azpibiltzaile-kopuruaren arabera, behetik gora
-alt_sortNumSubpoolsDescending= Ordenatu azpibiltzaile-kopuruaren arabera, goitik behera
-alt_sortLastModifiedAscending= Ordenatu azken aldaketaren arabera, behetik gora
-alt_sortLastModifiedDescending= Ordenatu azken aldaketaren arabera, goitik behera
-alt_sortQuestionTextAscending= Ordenatu galderaren testuaren arabera, behetik gora
-alt_sortQuestionTextDescending= Ordenatu galderaren testuaren arabera, goitik behera
-alt_sortQuestionTypeAscending= Ordenatu motaren arabera, behetik gora
-alt_sortQuestionTypeDescending= Ordenatu motaren arabera, goitik behera
+t_sharePool=Partekatu
+t_unsharePool=Kendu ni
+t_updateSharedPoolAccess=Gorde
+t_previewPool=Biltzailearen aurrebista\:
+t_export=Biltzailea excel-era esportatu
+t_print=Inprimatu biltzailea
+t_tags=Etiketak
+alt_sortTitleAscending=Ordenatu tituluaren arabera, behetik gora
+alt_sortTitleDescending=Ordenatu tituluaren arabera, goitik behera
+alt_sortCreatorAscending=Ordenatu egilearen arabera, behetik gora
+alt_sortCreatorDescending=Ordenatu egilearen arabera, goitik behera
+alt_sortNumQuestionsAscending=Ordenatu galdera-kopuruaren arabera, behetik gora
+alt_sortNumQuestionsDescending=Ordenatu galdera-kopuruaren arabera, goitik behera
+alt_sortNumSubpoolsAscending=Ordenatu azpibiltzaile-kopuruaren arabera, behetik gora
+alt_sortNumSubpoolsDescending=Ordenatu azpibiltzaile-kopuruaren arabera, goitik behera
+alt_sortLastModifiedAscending=Ordenatu azken aldaketaren arabera, behetik gora
+alt_sortLastModifiedDescending=Ordenatu azken aldaketaren arabera, goitik behera
+alt_sortQuestionTextAscending=Ordenatu galderaren testuaren arabera, behetik gora
+alt_sortQuestionTextDescending=Ordenatu galderaren testuaren arabera, goitik behera
+alt_sortQuestionTypeAscending=Ordenatu motaren arabera, behetik gora
+alt_sortQuestionTypeDescending=Ordenatu motaren arabera, goitik behera
alt_togglelink=Zabaldu/Tolestu biltzaileak/azpibiltzaileak
-
-# import questionpool
t_importPool=Inportatu biltzailea
-
-
-# properties in QuestionPoolMessages.properties that are not present in QuestionPoolMessages_eu.properties
-#Thu Jan 23 15:36:15 CET 2014
+share_pool=Partekatu biltzailea
+members_with_access=Sarbidea duten guneko partaideak, biltzaile honetara\:
+members_without_access=Sarbiderik ez duten partaideak, biltzaile honetara\:
+name=Izena
+role=Rola
+grant_access=Eman sarbidea
+revoke_access=Sarbidea kendu
alt_sortName=Izenekin ordenatu
alt_sortNameAscending=Izenekin ordenatu gorantz
alt_sortNameDescending=Izenekin ordenatu beherantz
alt_sortRole=Rolekin ordenatu
alt_sortRoleAscending=Rolekin ordenatu gorantz.
alt_sortRoleDescending=Rolekin ordenatu beherantz
-column\=\:=
-grant_access=Eman sarbidea
-members_with_access=Sarbidea duten guneko partaideak, biltzaile honetara:
-members_without_access=Sarbiderik ez duten partaideak, biltzaile honetara:
-name=Izena
-no_pools_error=Oraindik ez da biltzailerik zehaztu
-q_matrix_choices_surv=Inkesta\:Aukeren matrizea
-revoke_access=Sarbidea kendu
-role=Rola
-share_pool=Partekatu biltzailea
-t_sharePool=Partekatu
-t_unsharePool=Utzi partekatzea
-unshare_sure_p=Ziur zaude hurrengo biltzailea(k) ezabatu nahi d(it)uzula zure zerrendatik? Jatorrizko biltzailearen jabea ez da aldatuko.
-unshare=Utzi partekatzea
-us_p_confirm=Biltzailearen konfirmazioa ezabatu
-us_p=Biltzailea kendu. Pausu honek ez du biltzailea betiko ezabatuko; zure zerrendetatik desagertuko da soilik.
-
-
+q_question=Galderak
+q_response=Erantzuna
+q_points=Puntuak
+q_discount=Deskontuak
+q_key=giltza
+q_feedback=Feedback
+q_feedbackCorrect=Zuzenaren feedback-a
+q_feedbackIncorrect=Okerraren feedback-a
+answer_model=Erantzunaren eredua\:
+file_upload=Igo fitxategia\:
+time_allowed_seconds=Denbora onartua (segunduak)\:
+number_of_tries=Baimendutako saialdi kopurua\:
t_transferPool=Transferitu biltzailea
transfer_pool=transferitu biltzailea
tranfer_pool_continue=Jarraitu
@@ -266,9 +223,9 @@ a_transfer_back=b
a_cancel=c
transfer_pool_user=biltzailearen transferitu, erabiltzailea gehitu
transfer_pool_confirmation=transferentziaren baieztapena
-transfer_pool_input_user=Erabiltzailearen IDa sartu, aukeratutako biltzailearen jabe berria izateko, eta ‘Jarraitu’ botoia sakatu.
-transfer_pool_confirm_owner= Hurrengo biltzaileen jabetza honi transferituko zaio, {0}-ri(i):
+transfer_pool_input_user=Erabiltzailearen IDa sartu, aukeratutako biltzailearen jabe berria izateko, eta \u0091Jarraitu\u0092 botoia sakatu.
+transfer_pool_confirm_owner=Hurrengo biltzaileen jabetza honi transferituko zaio, {0}-ri(i)\:
transfer_pool_ids_null_error=Galdera-biltzaile bat, bederen, hautatu behar duzu transferentzia egin ahal izateko.
transfer_pool_userId_null_error=Erabiltzailearen IDa sartu, mesedez.
transfer_pool_user_invalid=Erabiltzaile izen baliozko bat sartu mesedez.
-transfer_pool_select_all=Biltzaile guztiak hautatu
\ No newline at end of file
+transfer_pool_select_all=Biltzaile guztiak hautatu
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_eu.properties
index 0351f07f5225..20661cbe8b0f 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_eu.properties
@@ -1,58 +1,28 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
samlite_title=Sortu Galdera biltzailea
-samlite_instructions=Erabili beheko testu-koadroak izena aldatzeko eta (aukeran) azalpen bat emateko ebaluazio/galdera biltzaile honetarako. \
-Gero sartu galderak eta erantzunak behealdeko testu-koadroan. Garrantzizkoa da formatu zuzenari jarraitzea galdera mota bakoitzeko. \
-Adibideak aurkitzeko.Zoaz orrialde honen behealdera.
-samlite_step_1_of_2= 1. urratsa 2tik
-samlite_step_2_of_2= 2. urratsa 2tik
+samlite_instructions=Erabili beheko testu-koadroak izena aldatzeko eta (aukeran) azalpen bat emateko ebaluazio/galdera biltzaile honetarako. \nGero sartu galderak eta erantzunak behealdeko testu-koadroan. Garrantzizkoa da formatu zuzenari jarraitzea galdera mota bakoitzeko. \nAdibideak aurkitzeko.Zoaz orrialde honen behealdera.
+samlite_step_1_of_2=1. urratsa 2tik
+samlite_step_2_of_2=2. urratsa 2tik
samlite_validation_title=Balidatu ebaluazio/galdera biltzailea
-samlite_validation_instructions=Egiaztatu behean dituzun zure galdera guztiak galdera mota zuzenekin doazela. \
-Aldatu talde galdera honen izena eta azalpena beharren arabera. \
-Gero klik egin beheko botoi egokian prozesua osatzeko.
-
+samlite_validation_instructions=Egiaztatu behean dituzun zure galdera guztiak galdera mota zuzenekin doazela. \nAldatu talde galdera honen izena eta azalpena beharren arabera. \nGero klik egin beheko botoi egokian prozesua osatzeko.
example_question_format0=Galdera
-example_instruction_label=Jarraibideak:
-example_example_label=Adibidea:
-
+example_instruction_label=Jarraibideak\:
+example_example_label=Adibidea\:
general_instructions_label=Jarraibide orokorrak
-general_instructions_prelude=Galderak eta erantzunak sintaxi zuzenekoak izateko, \
-ezinbestekoa da galderak bereiztea. Hori erdiesteko, galdera bakoitzak \
-modu hauetako batean hasi behar du:
-general_instructions_format1= 'Galdera' hitza, gero zenbatgarrena den, eta gero
-esleitzen zaizkion puntuen kopurua parentesien artean, honela: 'Galdera: 23.a (10 puntu)'.
-general_instructions_format2='Galdera' hitza, gero, lehen bezala, \
-puntuen kopurua parentesien artean \
-honela: 'Galdera (10 puntu)'.
-general_instructions_format3='Galdera' hitza, eta gero zenbatgarrena den honela: 'Galdera: 1.a'. Kasu horretan zero puntu esleitu behar zaio galdera horri.
-general_instructions_format4=Zenbaki bat, gero periodo bat, eta gero, lehen bezala, \
-esleitzen zaizkion puntuen kopurua parentesien artean, honela: 1.a (10 puntu)'
-general_instructions_format5= Zenbaki bat, gero periodo bat, eta kasu horretan zero puntu esleitu behar zaio galdera horri.
-general_instructions_conclude=Galderaren testua \
-lerro berean edo horren azpian kokatu behar da, eta gero erantzunak joango dira jarraian galdera-motak \
-eskatzen duen formatuan. Sintaxi-analizatzaileak formatu hori erabiliko du galderaren \
-galdera-mota ondorioztatzeko.
-
+general_instructions_prelude=Galderak eta erantzunak sintaxi zuzenekoak izateko, \nezinbestekoa da galderak bereiztea. Hori erdiesteko, galdera bakoitzak \nmodu hauetako batean hasi behar du\:
+general_instructions_format1='Galdera' hitza, gero zenbatgarrena den, eta gero
+general_instructions_format2='Galdera' hitza, gero, lehen bezala, \npuntuen kopurua parentesien artean \nhonela\: 'Galdera (10 puntu)'.
+general_instructions_format3='Galdera' hitza, eta gero zenbatgarrena den honela\: 'Galdera\: 1.a'. Kasu horretan zero puntu esleitu behar zaio galdera horri.
+general_instructions_format4=Zenbaki bat, gero periodo bat, eta gero, lehen bezala, \nesleitzen zaizkion puntuen kopurua parentesien artean, honela\: 1.a (10 puntu)'
+general_instructions_format5=Zenbaki bat, gero periodo bat, eta kasu horretan zero puntu esleitu behar zaio galdera horri.
+general_instructions_conclude=Galderaren testua \nlerro berean edo horren azpian kokatu behar da, eta gero erantzunak joango dira jarraian galdera-motak \neskatzen duen formatuan. Sintaxi-analizatzaileak formatu hori erabiliko du galderaren \ngaldera-mota ondorioztatzeko.
+general_instructions_feedback=Zuzenaren feedbacka gehitzeko hau bezalako lerro bat idatzi behar duzu\: '\#FBOK\: zuzena denaren feedback testua'. Okerra bada, hurrengo hau bezalakoa\: '\#FBNOK\: okerra denaren feedback testua'.
example_mc_label=Hainbat aukera
-example_mc_instructions=Galdera bakoitzak letra egokiarekin hasi behar du, \
-alfabetoaren araberako hurrenkeran. Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*).
-example_mc_question_format1=Galdera: 1.(10 puntu)
+example_mc_instructions=Galdera bakoitzak letra egokiarekin hasi behar du, \nalfabetoaren araberako hurrenkeran. Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*).
+example_mc_instructions_1=Aukeran, \#randomize gako-hitzak galderak sortuko ditu erantzun ausazkoak dituztenak.
+example_mc_instructions_2=Aukeran, \#randomize gako-hitzak galderak sortuko ditu arrazoiketa behar dutenak
+example_mc_question_format1=Galdera\: 1.(10 puntu)
example_mc_question_format2=Galdera (10 puntu)
-example_mc_question_format3= Galdera: 1.
+example_mc_question_format3=Galdera\: 1.
example_mc_question_format4=1.(10 puntu)
example_mc_question_format5=1.
example_mc_question_text=Zein izan zen Estatu Batuetako lehenengo presidentea?
@@ -60,86 +30,87 @@ example_mc_answer_a=*a. Washington
example_mc_answer_b=b. Jefferson
example_mc_answer_c=c. Lincoln
example_mc_answer_d=d. Clinton
-
+example_mc_question_random=\#randomize
+example_mc_question_rationale=\#rationale
example_mcmc_label=Hainbat galdera zuzen
-example_mcmc_instructions= Galdera bakoitzak letra egokiarekin hasi behar du, \
-alfabetoaren araberako hurrenkeran. Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*).
-example_mcmc_question_format1= Galdera: 2. (15 puntu)
-example_mcmc_question_format2= Galdera (15 puntu)
-example_mcmc_question_format3= Galdera: 2.
+example_mcmc_instructions=Galdera bakoitzak letra egokiarekin hasi behar du, \nalfabetoaren araberako hurrenkeran. Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*).
+example_mcmc_instructions_1=Aukeran, \#randomize gako-hitzak galderak sortuko ditu erantzun ausazkoak dituztenak.
+example_mcmc_instructions_2=Aukeran, \#randomize gako-hitzak galderak sortuko ditu arrazoiketa behar dutenak
+example_mcmc_question_format1=Galdera\: 2. (15 puntu)
+example_mcmc_question_format2=Galdera (15 puntu)
+example_mcmc_question_format3=Galdera\: 2.
example_mcmc_question_format4=2. (15 puntu)
example_mcmc_question_format5=2.
-example_mcmc_question_text=Beheko zein idazle \
- \zen amerikar hiritarra bere bizitzan noizbait?
+example_mcmc_question_text=Beheko zein idazle \nzen amerikar hiritarra bere bizitzan noizbait?
example_mcmc_answer_a=*a. Bill Faulkner
example_mcmc_answer_b=b. Ginny Woolf
example_mcmc_answer_c=*c. Tom Eliot
-
+example_mcmc_question_random=\#randomize
+example_mcmc_question_rationale=\#rationale
example_fib_label=Bete hutsunea
-example_fib_instructions= Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*).
-example_fib_question_format1= Galdera: 3. (5 puntu)
-example_fib_question_format2= Galdera (5 puntu)
-example_fib_question_format3= Galdera: 3.
+example_fib_instructions=Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*).
+example_fib_question_format1=Galdera\: 3. (5 puntu)
+example_fib_question_format2=Galdera (5 puntu)
+example_fib_question_format3=Galdera\: 3.
example_fib_question_format4=3. (5 puntu)
example_fib_question_format5=3.
example_fib_question_text=Zer kolore da bioleta? ____
example_fib_answer=*Urdina
-
example_se_label=Idazlan laburra
example_se_instructions=Galdera mota honetarako ez litzateke erantzunik eman behar.
-example_se_question_format1= Galdera: 4. (18 puntu)
-example_se_question_format2= Galdera (18 puntu)
-example_se_question_format3= Galdera: 4.
+example_se_question_format1=Galdera\: 4. (18 puntu)
+example_se_question_format2=Galdera (18 puntu)
+example_se_question_format3=Galdera\: 4.
example_se_question_format4=4. (18 puntu)
example_se_question_format5=4.
example_se_question_text=Azaldu hezkuntza asmoa.
-
example_tf_label=Egiazkoa/Faltsua
-example_tf_instructions= Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*). \
-Erantzun okerra ere jar daiteke, behean bezala, beharrezkoa ez bada ere.
-example_tf_question_format1= Galdera: 5. (7 puntu)
-example_tf_question_format2= Galdera (7 puntu)
-example_tf_question_format3= Galdera: 5.
+example_tf_instructions=Erantzun zuzenak izartxoa behar luke izan aurrizkitzat (*). \nErantzun okerra ere jar daiteke, behean bezala, beharrezkoa ez bada ere.
+example_tf_question_format1=Galdera\: 5. (7 puntu)
+example_tf_question_format2=Galdera (7 puntu)
+example_tf_question_format3=Galdera\: 5.
example_tf_question_format4=5. (7 puntu)
example_tf_question_format5=5.
example_tf_question_text=Zerua urdina da.
example_tf_answer_a=*Egiazkoa
example_tf_answer_b=Faltsua
-
-samlite_infogroup= Informazioa Ebaluazio/Galdera biltzaileari buruz
-
+example_fn_label=Bete zenbakizkoa
+example_fn_instructions=The correct answer should be sorrounded by curly brackets prefixed with asterisk "*{}" around numeric value(s) requiring blank response field(s). Example\: 3*3\=*{9}.Range\:Insert a pipe "|" between a range of values.Example\: The price is *{12.2|14.5}. Student answer between 12.2 and 14.5 will be considered valid.Scientific notation\: A period or comma can be used as the decimal point marker and the letter "E" or "e" for exponent.Example\: *{6.022E23} to express Avogrado's number.Complex numbers should be in the form *{a + b} where "a" and "b" need to have explicitly stated values.Example\: *{1+1i} is valid whereas *{1+i} is not. Similarly, *{0+9i} is valid whereas *{9i} is not.
+example_fn_question_format1=6. galdera (7 puntu)
+example_fn_question_format2=Galdera (7 puntu)
+example_fn_question_format3=6. galdera
+example_fn_question_format4=6. (7 puntu)
+example_fn_question_format5=6.
+example_fn_question_text=Pi konstanteak zer balore du? ____
+example_fn_answer=*{3.1415 | 3.1416}
+samlite_infogroup=Informazioa Ebaluazio/Galdera biltzaileari buruz
samlite_name=Izena
samlite_description=Azalpena
samlite_data=Datuak
-
samlite_textgroup=Galderak
-
-samlite_textgroup_instructions=Sartu galderak beren erantzunekin beheko testu-koadroan\
-formatu berariazkoa erabiliz galdera mota bakoitzeko. Emandako galdera mota baten\
-jarraibideak eta adibideak bistaratzeko, egin klik esteka egokian testu-koadroaren eskuinean.
-
+samlite_textgroup_instructions=Sartu galderak beren erantzunekin beheko testu-koadroan\nformatu berariazkoa erabiliz galdera mota bakoitzeko. Emandako galdera mota baten\njarraibideak eta adibideak bistaratzeko, egin klik esteka egokian testu-koadroaren eskuinean.
samlite_formatgroup=Jarraibideak eta Adibideak
-
-samlite_assessment=Sortu ebaluazioa
+samlite_assessment=Sortu azterketa
samlite_questionpool=Sortu galderen biltzailea
samlite_validate=Hurrengoa >
samlite_cancel=< Atzera
samlite_back=< Atzera
-
samlite_question=Galdera
-samlite_number=#
+samlite_number=\#
samlite_answers=Erantzunak
samlite_type=Mota
samlite_points=Puntuak
-
+samlite_discount=Deskontua
sam_lite_multiple_choice=Hainbat aukera
sam_lite_multiple_choice_multiple=Hainbat galdera zuzen
sam_lite_fill_in_the_blank=Bete hutsunea
sam_lite_true_false=Egiazkoa/Faltsua
sam_lite_short_essay=Idazlan laburra
-
-
-# properties in SamLite.properties that are not present in SamLite_eu_NUP.properties
-#Fri Feb 08 11:08:15 CET 2013
+sam_lite_fill_in_numeric=Bete zenbakizkoa
correct=Zuzen
-not_correct=Oker
\ No newline at end of file
+not_correct=Oker
+samlite_feedback=Feedback
+samlite_feedbackOK=Ongi
+samlite_feedbackNOK=Ez zuzena
+samlite_true=Egiazkoa
+samlite_false=Faltsua
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_eu.properties
index ab6d706050ad..4de7d8b19b29 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_eu.properties
@@ -1,107 +1,68 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-page_title=Azterketa itemen ematea
-page_heading=Azterketak
-take_assessment=Hartu azterketa bat
-take_assessment_notes=Behean zerrendatutako azterketak erabilgarri daude orain \
- zuk hartzeko. \
- Hasteko, egin klik azterketa tituluan.
-
-date_due=Bukatzeko eguna/ordua
-submitted_assessments=Bidalitako azterketak
-review_assessment=Berrikusi azterketa
-review_assessment_notes=Bukatu dituzu behean zerrendatutako azterketak. Azterketa bat prest baldin badago berrikusteko, bere tituluan klik egin dezakezu iruzkina ikusteko. Modua duzu, halaber, estatistiken estekan klik egiteko (erabilgarri baldin badago) azterketaren estatistikak ikusteko.
-
-take_assessment_notAvailable=Ez dago azterketarik erabilgarri.
-review_assessment_notAvailable=Ez da azterketarik bidali.
-title=Titulua
-statistics=Estatistikak
-grade=Nota
-raw=Ikusi gabeko nota
-score=Puntuazioa
-
-stats=Estatistikak
-time=Denbora
-submitted=Bidalia
-time=Ordua
-days=egunak
-hours=orduak
-minutes=minutuak
-seconds=segunduak
-submitted=Bidalia
-not_applicable=ez eskuragai
-view=Bista
-select_date_format = dd/MM/yyyy kk:mm a
-
-na=ez da zehaztu
-not_applicable=ez eskuragai
-feedback_date=Feedback
-feedback=Feeback
-
-sum_availableAssessment=Azterketa erabilgarrien zerrenda
-sum_submittedAssessment= Azterketa bidalien zerrenda.
-
-# Title of links: starts with t_
-t_sortTitle= Ordenatu azterketak tituluaren arabera
-t_sortFbDate= Ordenatu azterketak iruzkinaren dataren arabera
-t_sortScore= Ordenatu azterketak puntuazioaren arabera
-t_sortTime= Ordenatu azterketak emandako denboraren arabera
-t_sortSubmittedDate= Ordenatu azterketak bidalketa-dataren arabera
-t_takeAssessment=Hartu azterketa
-t_reviewAssessment=Berrikusi azterketa
-t_histogram=Bistaratu estatistikak
-
-
-# alt tag for images: start with alt_
-alt_sortTitleAscending=Ordenatu tituluaren arabera behetik gora
-alt_sortTitleDescending= Ordenatu tituluaren arabera goitik behera
-alt_sortFbDateAscending= Ordenatu iruzkinaren dataren arabera behetik gora
-alt_sortFbDateDescending= Ordenatu iruzkinaren dataren arabera goitik behera
-alt_sortScoreAscending=Ordenatu puntuazioaren arabera behetik gora
-alt_sortScoreDescending= Ordenatu puntuazioaren arabera goitik behera
-alt_sortTimeAscending= Ordenatu emandako denboraren arabera behetik gora
-alt_sortTimeDescending= Ordenatu emandako denboraren arabera goitik behera
-alt_sortSubmittedDateAscending=Ordenatu bidalketa-dataren arabera behetik gora
-alt_sortSubmittedDateDescending= Ordenatu bidalketa-dataren arabera goitik behera
-
-
-# notes for explaining highest or last submission SAK-5924
-asterisk=*
-highest_note=Azterketa honek hainbat bidalketa onartzen du, eta puntuaziorik altuena, hemen zerrendatu dena, erregistratzeko konfiguratu da.
-last_note= Azterketa honek hainbat bidalketa onartzen ditu, eta azken puntuazioa, hemen zerrendatu dena, erregistratzeko konfiguratu da.
-
-immediate=Berehalakoa
-
-
-# CROWDIN #Wed Dec 19 14:40:05 CET 2012
-recorded_score=Kalifikazioa
-last_score=(Azkena)
-assessment_updated=*Azterketa eguneratu da.*
-review_assessment_recorded=Gorde diren kalifikazioak soilik ikusi
-individual_score=Kalifikazio indibiduala
-has_been_modified=Azterketa hau aldatu egin izan da bidali zenuenetik. Desakordioren bat ikusten baldin baduzu galdetu zure irakasleari mesedez.
-hour=hr
-average_score=(Bataz bestekoa)
-asterisk_2=**
-assessmentRetractedForEdit=*Azterketa hau atzera bota izan da. Feedback-a ezin da eskuratu.*
-assessment_recorded=Grabatuta
-currently_being_edited=Azterketa hau editatzen ari dira une honetan. Feedback-a eskuratzeko (baimenduta baldin badago) edizioa bukatu arte itxaron behar da.
-review_assessment_all=Bidalketak/Notak guztiak ikusi
-assessment_updated_need_resubmit=*Eguneratu da azterketa. Bidali berriro kreditua eskuratzeko.
-review_assessment_view=Ikusi
-t_time_limit=Denbora muga
-highest_score=(Handiena)
\ No newline at end of file
+page_title=Azterketa itemen ematea
+page_heading=Azterketak
+take_assessment=Hartu azterketa bat
+take_assessment_notes=Behean dauden azterketak erabilgarri daude orain \nzuk hartzeko. Hasteko egiten, egin klik azterketaren tituluan.
+date_due=Ixte-data
+submitted_assessments=Bidalitako azterketak
+review_assessment=Berrikusi azterketa
+review_assessment_notes=Bukatu dituzu behean zerrendatutako azterketak. Azterketa bat prest baldin badago berrikusteko, bere tituluan klik egin dezakezu iruzkina ikusteko. Modua duzu, halaber, estatistiken estekan klik egiteko (erabilgarri baldin badago) azterketaren estatistikak ikusteko.
+take_assessment_notAvailable=Ez dago azterketarik erabilgarri.
+review_assessment_notAvailable=Ez da azterketarik bidali.
+title=Titulua
+statistics=Estatistikak
+grade=Nota
+raw=Ikusi gabeko nota
+score=Puntuazioa
+recorded_score=Gordetako kalifikazioa
+individual_score=Kalifikazio indibiduala
+feedback_date=Feedback
+stats=Estatistikak
+time=Ordua
+submitted=Bidalia
+days=egunak
+hours=orduak
+hour=hr
+minutes=minutuak
+seconds=segunduak
+not_applicable=ez eskuragai
+view=Bista
+select_date_format=dd/MM/yyyy kk\:mm a
+na=ez da zehaztu
+sum_availableAssessment=Azterketa erabilgarrien zerrenda
+sum_submittedAssessment=Azterketa bidalien zerrenda.
+assessment_updated=*Azterketa eguneratu da.*
+assessment_updated_need_resubmit=*Eguneratu da azterketa. Bidali berriro kreditua eskuratzeko.
+assessmentRetractedForEdit=*Azterketa hau atzera bota izan da. Feedback-a ezin da eskuratu.*
+t_sortTitle=Ordenatu azterketak tituluaren arabera
+t_sortFbDate=Ordenatu azterketak iruzkinaren dataren arabera
+t_sortScore=Ordenatu azterketak puntuazioaren arabera
+t_sortTime=Ordenatu azterketak emandako denboraren arabera
+t_sortSubmittedDate=Ordenatu azterketak bidalketa-dataren arabera
+t_takeAssessment=Hartu azterketa
+t_reviewAssessment=Berrikusi azterketa
+t_histogram=Bistaratu estatistikak
+alt_sortTitleAscending=Ordenatu tituluaren arabera behetik gora
+alt_sortTitleDescending=Ordenatu tituluaren arabera goitik behera
+alt_sortFbDateAscending=Ordenatu iruzkinaren dataren arabera behetik gora
+alt_sortFbDateDescending=Ordenatu iruzkinaren dataren arabera goitik behera
+alt_sortScoreAscending=Ordenatu puntuazioaren arabera behetik gora
+alt_sortScoreDescending=Ordenatu puntuazioaren arabera goitik behera
+alt_sortTimeAscending=Ordenatu emandako denboraren arabera behetik gora
+alt_sortTimeDescending=Ordenatu emandako denboraren arabera goitik behera
+alt_sortSubmittedDateAscending=Ordenatu bidalketa-dataren arabera behetik gora
+alt_sortSubmittedDateDescending=Ordenatu bidalketa-dataren arabera goitik behera
+asterisk=*
+highest_note=Azterketa honek hainbat bidalketa onartzen du, eta puntuaziorik altuena, hemen zerrendatu dena, erregistratzeko konfiguratu da.
+last_note=Azterketa honek hainbat bidalketa onartzen ditu, eta azken puntuazioa, hemen zerrendatu dena, erregistratzeko konfiguratu da.
+asterisk_2=**
+has_been_modified=Azterketa hau aldatu egin izan da bidali zenuenetik. Desakordioren bat ikusten baldin baduzu galdetu zure irakasleari mesedez.
+currently_being_edited=Azterketa hau editatzen ari dira une honetan. Feedback-a eskuratzeko (baimenduta baldin badago) edizioa bukatu arte itxaron behar da.
+immediate=Berehalakoa
+review_assessment_view=Ikusi
+review_assessment_all=Bidalketak/Notak guztiak ikusi
+review_assessment_recorded=Gorde diren kalifikazioak soilik ikusi
+assessment_recorded=Grabatuta
+average_score=(Bataz bestekoa)
+highest_score=(Handiena)
+last_score=(Azkena)
+t_time_limit=Denbora muga
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_eu.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_eu.properties
index 6591d973e158..5e02ad530475 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_eu.properties
@@ -1,21 +1,3 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-#$Id: TemplateMessages.properties 31999 2007-07-03 17:11:48Z ktsao@stanford.edu $
-# template index page, general
index_title=Assessment Type Front Door
index_heading=Sakai azterketa kudeatzailea
index_templates=Txantiloiak
@@ -28,180 +10,159 @@ index_templates_title=Titulua
index_templates_modified=Azken aldaketa
index_button_create=Sortu
index_desc=Sortu edo editatu txantiloi bat azterketak sortzean erabiltzeko. Txantiloiak balio lehenetsi batzuk dauzkate, eta ezarpenen azpi-aukeraketa bat azterketa mota jakin baterako.
-index_button_remove=Kendu
link_assessments=Azterketak
link_pool=Galderen biltzaileak
-# template editor
all_input_saved_auto=Erabiltzaileek sartutako guztia automatikoki gorde da
-allow_only_specified_ip= IP helbide berariazkoak bakarrik onartzen ditu
+allow_only_specified_ip=IP helbide berariazkoak bakarrik onartzen ditu
anon=Erabiltzaile anonimoak
anon_grading_only=Nota-jartze anonimoa bakarrik
anon_sub=Azpiatal anonimoa
auth_users=Guneko kideak
author_opt=Egilea(k)
-authors= Azterketa egilea(k)
+authors=Azterketa egilea(k)
auto_submit_expires=Auto-bidali denbora agortzen denean
auto_save=Auto-gorde
-auto_save_sub= Auto-gorde azpiatala
+auto_save_sub=Auto-gorde azpiatala
bg=Atzeko planoko kolorea edo irudia
-bg_color= Atzeko planoko kolorea
-bg_image= Atzeko planoko irudia
-cancel=Utzi
+bg_color=Atzeko planoko kolorea
+bg_image=Atzeko planoko irudia
complete_displayed_on_one_page=Azterketa osoa web orri batean bistaratzen da
continuous_num_parts=Zenbakitze jarraia atalen artean
-correct_response=Erantzun zuzena
-creator=Azterketa sortzailea
-default_val=Balio lehenetsia:
+displayScores=Galderen puntuak
+displayScores_sub=Erakutsi galderen puntuak azterketaren azpi-atalean
+displayScores_show=Erakutsi galderen puntuak azterketa egitean
+displayScores_hide=Ez erakutsi galderen puntuak azterketa egitean
+creator=Azterketaren egilea
+default_val=Balio lehenetsia\:
delivery_dates=Emate-datak
-description_intro=Azterketa Azalpena/Intro
-description_intro_opt= Azalpena/Intro
+description_intro=Azterketaren deskribapena/sarrera
+description_intro_opt=Deskribapena/sarrera
displayed_to_inst=Bistaratu da irakaslearentzat?
-due_date=Bukatzeko data
+due_date=Ixte-data
delivery_dates_sec=Emate-daten atala
enter_template_info_section=Sartu txantiloiaren informazio atala">
-feedback=Iruzkina
feedback__disp_spec_date=Iruzkina ikaslearentzat bistaratuko da data jakin batean
feedback_components_sub=Ikasleek ikus ditzaketen iruzkin osagarriak
-feedback_delivery=Iruzkin ematea
-feedback_authoring=Iruzkin egilea
feedback_delivery_sub=Iruzkin ematearen azpiatala
-feedback_authoring_sub= Iruzkin egilearen azpiatala
+feedback_authoring_sub=Iruzkin egilearen azpiatala
feedback_sec=Iruzkin atala
-final_page_url= URL orrialdearen bukaera
+final_page_url=URL orrialdearen bukaera
gradebook_options=Ebaluazio-liburuaren aukerak
gradebook_options_sub=Ebaluazio-liburuaren aukeren azpiatala
-graders_comments=Nota-jartzailearen iruzkinak
grades_anon=Nota-jartze anonimoa bakarrik
-grades_ident=Nota-jartzaileek badute modua ikasleen identitateak ikusteko
+grades_ident=Ikasleen identitateak agerikoak dira ebaluatzeko orduan
grades_to_default=Notak Ebaluazio-liburura bidali dira
grades_to_none=Bat ere ez
grading=Nota-jartzea
-grading_sec= Nota-jartzearen atala
+grading_sec=Nota-jartzearen atala
graphics=Grafikoak
-graphics_sec= Grafikoen atala
+graphics_sec=Grafikoen atala
high_security=Segurtasun handia
-high_security_sec= Segurtasun handiaren atala
-questionlevel_feedback=Galdera mailako informazioa
-sectionlevel_feedback= Galdera mailako (A,B,C...) iruzkina
+high_security_sec=Segurtasun handiaren atala
+honor_pledge=Egiazkotasun klausula\:
+honor_pledge_add=Ikasleek sinatu behar dute egiazkotasun klausula hau azterketa hasi baino lehen.
+sectionlevel_feedback=Galdera mailako (A,B,C...) iruzkina
both_feedback=Biak
immediate_feedback=Berehalako iruzkina
-feedback_on_submission=Iruzkina bidalketan
instructor_can_edit=Irakasleak editatzekoa?
-instructor_can_edit_or_view= Irakasleak editatzekoa edo bistaratzekoa?
-instructor_can_select= Irakasleak aukeratzekoa?
+instructor_can_edit_or_view=Irakasleak editatzekoa edo bistaratzekoa?
+instructor_can_select=Irakasleak aukeratzekoa?
introduction=Azterketaren sarrera
-introduction_sec= Azterketaren sarreraren atala
+introduction_sec=Azterketaren sarreraren atala
late_handling=Bidalketen kudeaketa berantiarra
-late_handling_is_allowed= Bidalketen kudeaketa berantiarra onartzen da eta ez da etiketatzen.
-late_handling_sub= Bidalketen kudeaketa berantiarraren azpiatala
+late_handling_is_allowed=Bidalketen kudeaketa berantiarra onartzen da eta ez da etiketatzen.
+late_handling_sub=Bidalketen kudeaketa berantiarraren azpiatala
late_sub_not_accepted=Berandu egindako bidalketak (emate-dataren ondoren) EZ da onartuko
-late_submissions_accepted_tagged_late= Berandu egindako bidalketak onartuko dira eta berandu etiketa jarriko zaie notak jartzean
+late_submissions_accepted_tagged_late=Berandu egindako bidalketak onartuko dira eta berandu etiketa jarriko zaie notak jartzean
+submission_emails=Azterketako bidalketen posta jakinarazpenak?
+submission_emails_sub=Azpi-ataletako posta jakinarazpenak
+submission_emails_one_email=Bidali posta bat bidalketa bat egiten den bakoitzean
+submission_emails_digest_email=Bidali posta bat egunean egin diren bidalketa guztiak bilduz
+submission_emails_no_email=Ez bidali postarik
+automatic_submission=Bidalketa automatikoa
+add_automatic_submission=Bidalketa automatikoaren ezaugarria gehitu
linear_access_no_return=Sarbide lineala galderetarako, aurreko orrialdeetarako itzulbiderik GABE.
-("Gorde eta Jarraitu" botoiak bakarrik daude aurrera egiteko.
-EZ dago orrialdearen edukien taularik.)
metadata=Metadatuak
metadata_sec=MetaDatuen atala
my_templates=Txantiloiak
navigation=Nabigazioa
-navigation_sub= Azterketa nabigazioaren azpiatala
+navigation_sub=Azterketa nabigazioaren azpiatala
no_feedback=Ikasleentzat ez da iruzkinik bistaratuko
number_of_sub_allowed=Bidalketa kopuru onartua
-number_of_sub_allowed_sub= Bidalketa kopuru onartuen azpiatala
+number_of_sub_allowed_sub=Bidalketa kopuru onartuen azpiatala
numbering=Zenbakitzea
-numbering_sub= Zenbakitzearen azpiatala
+numbering_sub=Zenbakitzearen azpiatala
only=Bakarrik
only_one_sub=Bidalketa BAT bakarrik onartzen da
organization=Azterketa antolaketa
organization_sec=Azterketa antolaketaren atala
part_sep_page=Zati bakoitza web orrialde bereizian dago
-quest_sep_page= Galdera bakoitza web orrialde bereizian dago
+quest_sep_page=Galdera bakoitza web orrialde bereizian dago
question_layout=Galderen banaketa
-question_level=Galdera mailako iruzkina
-question_layout_sub= Galderen banaketaren_azpiatala
+question_layout_sub=Galderen banaketaren_azpiatala
question_text=Galderaren testua
random_access_questions_toc=Ausazko sarbidea galderetara Edukien taula batetik. (Orrialde bakoitzean "Gorde eta Jarraitu" eta "Aurrekoa" botoiak daude nabigatzeko. Auto-bidali denbora agortzen denean.)
record_last=Erregistratu azken puntuazioa
-record_data_for=Erregistratu metadatuak norentzat/zertarako+:
+record_data_for=Erregistratu metadatuak norentzat/zertarako+\:
record_highest=Erregistratu azken puntuazioa
record_meta_full=Azterketak
record_meta_parts=Zatiak
record_meta_questions=Galderak
record_multi_sub=Erabiltzaile bakoitzak erregistratutako hainbat bidalketaren azpiatala
record_score_if_multi=Puntuazioa erregistratua, erabiltzaile bakoitzak hainbat bidalketa egin baditu
-released_to=Azterketa bidalia norentzat:
+released_to=Norentzat publikatu azterketa\:
released_to_info_sec=Bidalia informazio atalera
restart_num_part=Berrekin zenbakiketa atal bakoitzerako
retract_date=Zuzenketa eguna
sakai_manager=Sakai azterketa kudeatzailea
save=Gorde
secondary_id_pw=Bigarren mailako IDa eta pasahitza
-select_feedback_comp=Ikasleek ikusteko moduko iruzkin-osagaiak:
-selection_level=Aukeraketa mailako iruzkina
-statistics_hist=Estatistikak eta Histogramak
-student_response=Ikasleen erantzuna
+select_feedback_comp=Ikasleek ikusteko moduko iruzkin-osagaiak\:
+selected_groups=Hautatu diren atalak
student_score=Ikaslearen puntuazioa azterketan
-student_questionscore= Ikaslearen puntuazioa galderan
+student_questionscore=Ikaslearen puntuazioa galderan
submission_message=Bidaltze mezua
submissions=Bidalketak
-submissions_allowed= bidalketa onartuak.
+submissions_allowed=bidalketa onartuak.
submissions_sec=Bidalketen atala
template_canbeviewed=Bistaratzeko modukoa da?
-template_canbeedited= Editatzeko modukoa da?
-template_canedit= Editatzeko modukoa
-template_bgcanbeedited= Atzeko planoa editatzeko modukoa da?
+template_canbeedited=Editatzeko modukoa da?
+template_canedit=Editatzeko modukoa
+template_bgcanbeedited=Atzeko planoa editatzeko modukoa da?
template_canbedefault=Balio lehenetsia behean)editatzeko modukoa da?
-template_editor=Editatu txantiloia:
+template_editor=Editatu txantiloia\:
template_info=Txantiloiaren informazioa
-template_inform= Txantiloiaren informazioa
+template_inform=Txantiloiaren informazioa
template_instructions=Erabili beheko kontrol-laukiak aukeratzeko zein ezaugarri diren irakasleak azterketa ezarpenetan bistaratzeko/editatzeko modukoak.
Ezaugarri horietako batzuk, halaber, balio lehenetsiak dituzte ezartzeko moduan.
template_title=Txantiloiaren titulua
testeeIdentity=Ikasleen identitateak
timed_assmt=Azterketa denboran neurtua
-timed_assmt_sec= Denboran neurtzen den azterketaren atala
+timed_assmt_sec=Denboran neurtzen den azterketaren atala
unlimited=Mugarik gabe
user_must_click=Erabiltzaileak "Gorde" botoia sakatu behar du sartua gordetzeko
-# remove assessment type
remove_heading=Kendu ebaluazio mota
-remove_conf= Kendu ebaluazio motaren berrespena
+remove_conf=Kendu ebaluazio motaren berrespena
remove_fer_sure=Ziur zaude kendu egin nahi duzula txantiloia?
-# Show hide
+mark_for_review=Berrikusteko hautatu
+add_mark_for_review=Berrikusteko ezaugarria gehitu
open=Ireki
close=Itxi
-allMenus= Menu guztiak
+allMenus=Menu guztiak
show_hide=Erakutsi/Ezkutatu
editor=Editorea
-templateName_empty= Txantiloiaren tituluak ez du hutsik egon behar.
-duplicateName_error = Ezin dituzu bikoiztu txantiloiaren tituluak. Aukeratu, arren, beste izen bat.
+templateName_empty=Txantiloiaren tituluak ez du hutsik egon behar.
+duplicateName_error=Ezin dituzu bikoiztu txantiloiaren tituluak. Aukeratu, arren, beste izen bat.
submissions_allowed_error=Sartu, arren, onartzen diren bidalketen kopurua, zeina (1) edo bat baino handiagoa izango baita.
-
-# Accesskey: all accesskey name start with a_
-a_remove=r
-a_cancel=x
-a_save=s
-a_create=a
-
-
-# Title of links: starts with t_
t_sortTitle=Ordenatu txantiloiak izenaren arabera
-t_sortLastModified= Ordenatu txantiloiak azken aldaketaren arabera
+t_sortLastModified=Ordenatu txantiloiak azken aldaketaren arabera
t_editTemplate=Editatu txantiloiak
t_removeTemplate=Kendu txantiloiak
t_showDivs=Ireki menu guztiak
t_hideDivs=Itxi menu guztiak
-
-# alt tag for images: starts with alt_
alt_sortTitleAscending=Ordenatu izenaren arabera behetik gora
-alt_sortTitleDescending= Ordenatu izenaren arabera goitik behera
-alt_sortLastModifiedAscending= Ordenatu azken aldaketaren arabera behetik gora
-alt_sortLastModifiedDescending= Ordenatu azken aldaketaren arabera goitik behera
-# properties in TemplateMessages.properties that are not present in TemplateMessages_eu_NUP.properties
-#Fri Feb 08 11:23:57 CET 2013
-add_automatic_submission=Bidalketa automatikoaren ezaugarria gehitu
-add_mark_for_review=Berrikusteko ezaugarria gehitu
-allMenus0=
-automatic_submission=Bidalketa automatikoa
-feedback_components_select=Galderak erakutsi eta baita ondorengo hau ere:
+alt_sortTitleDescending=Ordenatu izenaren arabera goitik behera
+alt_sortLastModifiedAscending=Ordenatu azken aldaketaren arabera behetik gora
+alt_sortLastModifiedDescending=Ordenatu azken aldaketaren arabera goitik behera
+feedback_components_select=Galderak erakutsi eta baita ondorengo hau ere\:
feedback_components_totalscore_only=Notak erakutsi soilik (galderak ez erakutsi)
locked_browser=Nabigatzailea blokeatuta egon behar du
-mark_for_review=Berrikusteko hautatu
-selected_groups=Hautatu diren atalak
\ No newline at end of file
diff --git a/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_eu.properties b/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_eu.properties
index f00e388955ac..1b1538628b41 100644
--- a/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_eu.properties
+++ b/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_eu.properties
@@ -1 +1,2 @@
-correct=Zuzena
+correct=Zuzena da
+choice_labels=A\:B\:C\:D\:E\:F\:G\:H\:I\:J\:K\:L\:M\:N\:O\:P\:Q\:R\:S\:T\:U\:V\:W\:X\:Y\:Z
diff --git a/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_eu.properties b/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_eu.properties
index b8ea58e200bb..c25037d821d0 100644
--- a/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_eu.properties
+++ b/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_eu.properties
@@ -1,6 +1,8 @@
-# for matching in SamLiteServiceImpl.java
question=Galdera
-points=Puntu
+points=Puntu(ak?)
+discount=dekontua(k?)
+randomize=\#randomize
+rationale=\#rationale
save_answer=Erantzuna gorde
true=Egiazkoa
false=Faltsua
diff --git a/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_eu.properties b/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_eu.properties
index ba8ee22b8b12..ca773901673f 100644
--- a/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_eu.properties
+++ b/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_eu.properties
@@ -1,22 +1,20 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-WordContentDigester.0=Eduki gehiegi kate bihurtzeko saioa hemen\:
-WordContentDigester.2=Okerra edukia irakurtzean indexatzeko
-DefaultFullContentDigester.0=Eduki gehiegi kate bihurtzeko saioa hemen\:DefaultFullContentDigester.1\= Okerra edukia lortzean
-DefaultFullContentDigester.1=Errorea eman du edukia lortzean
-DefaultFullContentDigester.2=Okerra edukia isurtzean
-SearchIndexBuilderWorkerDaoJdbcImpl.33=-inactivo-
-SearchResultResponseImpl.11=Okerra\:
-SearchResultImpl.2=Okerra\:
-SearchServiceImpl.40=Azken kargatutako indexa
-SearchServiceImpl.38=\
-SearchServiceImpl.37=\ segundutan
-SearchServiceImpl.36=ez kargatua
-SearchServiceImpl.35=\ ematea {0}
Aktibitate nodo hau ({5})
azkena {1} {2}segundutan
une honetan {3} {4}
-SearchServiceImpl.39=\ ematea {0}
-SearchServiceImpl.47=exekutatzen
-SearchServiceImpl.48=inaktibo
-SearchServiceImpl.49=Zerbitzarien bilaketa ez dago gaituta. Ezarri, mesedez searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService\=true gaitzeko.
-SearchServiceImpl.34=Baliorik gabeko eskaera
-SearchServiceImpl.53=Baliorik gabeko segurtasun-egiaztapena
-SearchSecurityFilter.5=Ez duzu baimenik bilaketa honen emaitza bistaratzeko. Deitu edo idatzi, arren, lan-guneko administratzaileari
-
+WordContentDigester.0=Attempt to get too much content as a string on
+WordContentDigester.2=Failed to read content for indexing
+DefaultFullContentDigester.0=Attempt to get too much content as a string on
+DefaultFullContentDigester.1=Failed to get content
+DefaultFullContentDigester.2=Failed to stream content
+SearchIndexBuilderWorkerDaoJdbcImpl.33=-idle-
+SearchResultResponseImpl.11=Error\:
+SearchResultImpl.2=Error\:
+SearchServiceImpl.40=Index Last Loaded
+SearchServiceImpl.38=\ in
+SearchServiceImpl.37=\ seconds
+SearchServiceImpl.36=not loaded
+SearchServiceImpl.35=\ due {0}
This Node activity ({5})
Last {1} in {2}s
Current {3} {4}
+SearchServiceImpl.39=\ due {0}
+SearchServiceImpl.47=running
+SearchServiceImpl.48=idle
+SearchServiceImpl.49=Search Server is not enabled please set searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService\=true to enable
+SearchServiceImpl.34=Invalid Request
+SearchServiceImpl.53=Security Checksum is not valid
+SearchSecurityFilter.5=You do not have permission to view this search result, please contact the worksite administrator
diff --git a/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_eu.properties b/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_eu.properties
index 1050ec6a0ba0..c769a5c23a0a 100644
--- a/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_eu.properties
+++ b/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_eu.properties
@@ -1,28 +1,20 @@
-WordContentDigester.0= Eduki gehiegi kate bihurtzeko saioa hemen:
-WordContentDigester.2= Okerra edukia irakurtzean indexatzeko
-DefaultFullContentDigester.0= Eduki gehiegi kate bihurtzeko saioa hemen:DefaultFullContentDigester.1= Okerra edukia lortzean
-DefaultFullContentDigester.2= Okerra edukia isurtzean
-MessageContentProducer.5=Gaia:
-MessageContentProducer.3=Mezuaren goiburuak \n
-MessageContentProducer.4=Bidaltzailea:
-MessageContentProducer.11= Mezuaren gorputza \n
-MessageContentProducer.23=Erantsia: \n
-MessageContentProducer.2=Mezua
-MessageContentProducer.33=Gaia:
-MessageContentProducer.36= Bidaltzailea
+WordContentDigester.0=Eduki gehiegi kate bihurtzeko saioa hemen\:
+WordContentDigester.2=Okerra edukia irakurtzean indexatzeko
+DefaultFullContentDigester.0=Eduki gehiegi kate bihurtzeko saioa hemen\:DefaultFullContentDigester.1\= Okerra edukia lortzean
+DefaultFullContentDigester.1=Edukia lortzeko hutsegin bat.
+DefaultFullContentDigester.2=Okerra edukia isurtzean
SearchIndexBuilderWorkerDaoJdbcImpl.33=-inactivo-
-SearchResultResponseImpl.11=Okerra:
-SearchResultImpl.2= Okerra:
+SearchResultResponseImpl.11=Okerra\:
+SearchResultImpl.2=Okerra\:
SearchServiceImpl.40=Azken kargatutako indexa
-SearchServiceImpl.38=\
+SearchServiceImpl.38=
SearchServiceImpl.37=\ segundutan
-SearchServiceImpl.36= ez kargatua
+SearchServiceImpl.36=ez kargatua
SearchServiceImpl.35=\ ematea {0}
Aktibitate nodo hau ({5})
azkena {1} {2}segundutan
une honetan {3} {4}
SearchServiceImpl.39=\ ematea {0}
SearchServiceImpl.47=exekutatzen
SearchServiceImpl.48=inaktibo
-SearchServiceImpl.49=Zerbitzarien bilaketa ez dago gaituta. Ezarri, mesedez searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService=true gaitzeko.
+SearchServiceImpl.49=Zerbitzarien bilaketa ez dago gaituta. Ezarri, mesedez searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService\=true gaitzeko.
SearchServiceImpl.34=Baliorik gabeko eskaera
SearchServiceImpl.53=Baliorik gabeko segurtasun-egiaztapena
SearchSecurityFilter.5=Ez duzu baimenik bilaketa honen emaitza bistaratzeko. Deitu edo idatzi, arren, lan-guneko administratzaileari
-DefaultFullContentDigester.1=Edukia lortzeko hutsegin bat.
\ No newline at end of file
diff --git a/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_eu.properties b/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_eu.properties
index e64a50fe56a5..e71fa3831795 100644
--- a/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_eu.properties
+++ b/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_eu.properties
@@ -1,32 +1,30 @@
-searchadmin_reloadindex= Berriz kargatutako indizea
-searchadmin_failedremovewl= Okerra langilearen blokeoa kentzean
+searchadmin_reloadindex=Berriz kargatutako indizea
+searchadmin_failedremovewl=Okerra langilearen blokeoa kentzean
searchadmin_statok=Ados
searchadmin_title=Bilatu Administrazioa
searchadmin_cmd_refreshstat=Freskatu egoera
searchadmin_cmd_rebuildsiteind=Berreraiki gunearen indizea
-searchadmin_cmd_refreshsiteind= Freskatu gunearen indizea
+searchadmin_cmd_refreshsiteind=Freskatu gunearen indizea
searchadmin_cmd_rebuildind=Berreraiki indize guztiak
-searchadmin_cmd_refreshind= Freskatu indize guztiak
+searchadmin_cmd_refreshind=Freskatu indize guztiak
searchadmin_cmd_removelock=Kendu blokeoa
-searchadmin_cmd_removelockconfirm=Ziur zaude blokeoa kendu egin nahi duzula? \\n Egiaztatu ez dagoela indexatzailerik exekutatzen
+searchadmin_cmd_removelockconfirm=Ziur zaude blokeoa kendu egin nahi duzula? \n Egiaztatu ez dagoela indexatzailerik exekutatzen
searchadmin_cmd_reloadind=Kargatu berriz indizea
searchadmin_cmd_enablediagnostics=Gaitu diagnostikoak
searchadmin_cmd_disablediagnostics=Desgaitu diagnostikoak
searchbeanfact_siteerror=Bilaketara sartzeko, lan-gune batetik sartu behar duzu
-search_title=Bilatu emaitzak honetarako:
+search_title=Bilatu emaitzak honetarako\:
jsp_search=Bilatu
jsp_worksite_search=Bilatu lan-gunean
jsp_sakai_search=Bilatu Sakain
jsp_admin=Administratzailea
jsp_install_plugin=Jarri hartunea nabigatzailearen bilatzailearentzat
-jsp_about_tags=Etiketak; zure bilaketaren aurreneko 100 emaitza-terminoak daude \ Terminoaren neurriak adierazten du zenbat aldiz azaltzen den emaitzen multzoan,\
- emaitzen fitxan erakusten den horretan. \
- Zenbat eta handiagoa den terminoa, orduan eta maizago agertuko da bilaketaren emaitzan.\
- Hitzean klik egin dezakezu hitz horren bilaketa egiteko.
-jsp_search_off_msg= Bilaketa tresna ez dago gaituta. Eska iezaiozu, arren, zure administratzaileari search.enable = true propietatea jartzeko sakai.propietateetan
+jsp_about_tags=Etiketak; zure bilaketaren aurreneko 100 emaitza-terminoak daude \t\t Terminoaren neurriak adierazten du zenbat aldiz azaltzen den emaitzen multzoan,\nemaitzen fitxan erakusten den horretan. \nZenbat eta handiagoa den terminoa, orduan eta maizago agertuko da bilaketaren emaitzan.\nHitzean klik egin dezakezu hitz horren bilaketa egiteko.
+jsp_search_off_msg=Bilaketa tresna ez dago gaituta. Eska iezaiozu, arren, zure administratzaileari search.enable \= true propietatea jartzeko sakai.propietateetan
jsp_tags=Etiketak
jsp_results=Emaitak
-jsp_search_for=Sakai RSS bilaketa zertarako+/norentzat+:
+jsp_site=Gunea
+jsp_search_for=Sakai RSS bilaketa zertarako+/norentzat+\:
jsp_found_line=Bilatuak {0} -(e)(tik {1}-(e)ra (2) dokumentuetatik ({3} segundutan)
jsp_sakai_search_for_site=Sakai bilaketa-tresna gunerako
jsp_opensearch_lang=en-eu
@@ -34,40 +32,36 @@ jsp_search_rss_feed=Bilatu RSS iturria
jsp_search_rss_generator=Bilatu RSS sortzailea
jsp_sakai_search_title=Bilatu
jsp_no_results=Ez da emaitzarik aurkitu
-
-
-#ITZULITA
-# properties in Messages.properties that are not present in Messages_eu.properties
-#Fri Feb 08 12:08:26 CET 2013
-jsp_all_my_sites=Nire gune guztiak
jsp_current_site=Gune hau
-jsp_did_u_mean=Zer esan nahi duzu?
-jsp_results_no_perm_plural= {0} elementu bat datoz bilatutako terminoekin, baina ez daude erabilgarri (agian mugitu edo ezabatu egin dituzte, edo agian ez dituzu ikusteko behar diren baimenak).
+jsp_all_my_sites=Nire gune guztiak
+jsp_results_no_perm_plural={0} elementu bat datoz bilatutako terminoekin, baina ez daude erabilgarri (agian mugitu edo ezabatu egin dituzte, edo agian ez dituzu ikusteko behar diren baimenak).
jsp_results_no_perm_singular={0} elementu bat dator bilatutako terminoarekin, baina ez dago erabilgarri (agian mugitu edo ezabatu egin dute, edo agian ez duzu ikusteko behar diren baimenak).
-jsp_searchadmin_index_last_loaded=Azkena kargatuta: {0} in {1}
Indexatu zuen: {2}, ustez amaitu hurrengoa baino lehen: {3}
Indizeak badu {4} dokumentu eta {5} egiteke.
-jsp_site=Gunea
+jsp_did_u_mean=Zer esan nahi duzu?
+jsp_searchadmin_index_last_loaded=Azkena kargatuta\: {0} in {1}
Indexatu zuen\: {2}, ustez amaitu hurrengoa baino lehen\: {3}
Indizeak badu {4} dokumentu eta {5} egiteke.
+vm_searchadmin_last_loaded=Last loaded at
+vm_searchadmin_in=in
+vm_searchadmin_being_indexed=Being indexed by
+vm_searchadmin_expected_before=espero da amaitzea hurrengo baino lehen
+vm_searchadmin_index_contains=Index contains
+vm_searchadmin_documents=dokumentuak eta
+vm_searchadmin_pending=pending
searchadmin_index_adminsearch=Administratzailearen bilaketa\:
+searchadmin_index_search=Bilaketa
+searchadmin_index_site_functions=Site Functions\:
+searchadmin_index_functions=Index Functions\:
+searchadmin_index_master_control_records=Grabazioen kontrol nagusia
searchadmin_index_context=Testuinguru
+searchadmin_index_operation=Operazioa
searchadmin_index_current_status=Uneko estatusa
-searchadmin_index_due_before=Bukatu hurrengoa baino lehen
-searchadmin_index_indexer_workers=Indexer Workers
searchadmin_index_last_update=Azken eguneraketa
+searchadmin_index_site_control_records=Grabazioen kontrolaren gunea
searchadmin_index_list_index=Index workers-en zerrenda
+searchadmin_index_indexer_workers=Indexer Workers
+searchadmin_index_due_before=Bukatu hurrengoa baino lehen
+searchadmin_index_worker_thread=Worker Thread
+searchadmin_index_status=Status
searchadmin_index_list_segments=Index segments zerrenda
-searchadmin_index_master_control_records=Grabazioen kontrol nagusia
-searchadmin_index_operation=Operazioa
-searchadmin_index_search=Bilaketa
-searchadmin_index_segment_last_update=Azken eguneraketa
+searchadmin_index_segments=Segments
searchadmin_index_segment_name=Segment Name
searchadmin_index_segment_size=Tamaina
-searchadmin_index_segments=Segments
-searchadmin_index_site_control_records=Grabazioen kontrolaren gunea
-searchadmin_index_status=Status
-searchadmin_index_worker_thread=Worker Thread
-vm_searchadmin_being_indexed=Being indexed by
-vm_searchadmin_documents=dokumentuak eta
-vm_searchadmin_expected_before=espero da amaitzea hurrengo baino lehen
-vm_searchadmin_in=in
-vm_searchadmin_index_contains=Index contains
-vm_searchadmin_last_loaded=Last loaded at
-vm_searchadmin_pending=pending
\ No newline at end of file
+searchadmin_index_segment_last_update=Azken eguneraketa
diff --git a/sections/sections-app-util/src/bundle/sections_eu.properties b/sections/sections-app-util/src/bundle/sections_eu.properties
index e3a5ce29ed19..d40bf7e64e67 100644
--- a/sections/sections-app-util/src/bundle/sections_eu.properties
+++ b/sections/sections-app-util/src/bundle/sections_eu.properties
@@ -1,308 +1,161 @@
-#
-# Copyright (c) 2008 Sakai Foundation
-#
-# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
-# you may not use this file except in compliance with the License.
-# You may obtain a copy of the License at
-#
-# http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
-#
-# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
-# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
-# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
-# See the License for the specific language governing permissions and
-# limitations under the License.
-#
-
-# Sample JSF Page
-sample_create_section=Sortu atal berri bat
-sample_section_list=Dauden atalak
-
-# Navigation Header
-nav_overview=Aurrebista
-nav_add_sections=Gehitu atalak
-nav_add_groups=Gehitu talde informalak
-nav_roster=Ikasleen partaidetza
-nav_options=Aukerak
-nav_download=Jaitsi
-nav_print=Inprimatu
-
-
-# Filtering
-filter_all_sections=Atal guztietan
-filter_my_sections=Nire atalak
-filter_my_category_sections=Nire {0} atalak
-
-# Student view
-student_view_page_header= Ikaslearen partaidetza
-
-student_view_instructions_join=Atal bateko kide egiteko, egin klik ‘Kide egin’ botoian. Aukera duzu \
- erabilgarri daudenen artean Kategoria bateko kide soilik izateko (adib. 1 Teoria, 1 Praktikak, eta abar).
-
-student_view_instructions_switch=Taldez aldatzeko, egin klik nora aldatu nahi duzun, \
- atal horretako estekan. Automatikoki kenduko zaituzte zauden mota horretako ataletik.
-
-student_view_instructions_join_or_switch=Kide egiteko edo atalez aldatzeko, egin klik \
- esteka egokian. Aukera duzu erabilgarri daudenen artean atal-mota bateko kide soilik izateko ((adib. 1 Teoria, 1 Praktikak, eta abar).
-Aldatzea aukeratzen baduzu, automatikoki kenduko zaituzte zauden mota horretako ataletik.
-
-student_view_instructions_no_join_or_switch= Irakasleari deitu edo idatzi ataletako kide izateko edo atalez aldatzeko.
-
-student_view_instructions_no_sections= Ez duzu atalik erabilgarri kide egiteko.
-
-student_view_no_sections_to_display= Ez dago atalik bistaratzeko. Aldatu, arren, zure iragazkiaren ezarpenak goian.
-
-student_view_no_sections_not_available=Aukeratu duzun atala ez dago dagoeneko erabilgarri. Aukeratu, arren, beste atal bat.
-
-
-student_view_view=Bistaratu:
-student_view_view_all= Bistaratu denak
-student_view_all=Denak
-student_view_my=Nire
-student_view_sections=atalak
-student_view_category_sections={0} atalak
-student_view_header_day=Eguna
-student_view_header_time=Ordua
-student_view_header_instructor=Irakasle laguntzailea(k)
-student_view_header_title=Atal izena
-student_view_header_category=Kategoria
-student_view_header_location=Kokapena
-student_view_header_max=Gehienez
+javax.faces.validator.LongRangeValidator.MINIMUM=Sartu, arren, {0} baino handiagoa den zenbakia.
student_view_header_available=Erabilgarri
-student_view_header_change=Aldatu agenda
-student_view_join=Kide egin
-student_view_switch=Aldatu
+add_sections_add=Gehitu atalak
+no_sections_instructions=Joan, arren, 'Gehitu atalak' dioen tokira, atal berriak sortzeko.
+section_update_failure_title_too_long=''{0}'' atalaren izenak gainditu egiten du luzera maximoa, zeina {1} karakteretakoa baita.
student_view_full=Beterik
-student_view_member=Kide
-student_view_membership_full={0} Beterik dago, eta ezin dira kide gehiago onartu. Aukeratu, arren, beste atal bat (erabilgarri badago).
-student_view_already_member_in_category=Orain kategoria honetako ataleko kide zara.
-
-# Overview
-overview_page_header=Aurrebista: {0}
-overview_table_header_name=Izena
-overview_table_header_day=Eguna
-overview_table_header_time=Ordua
overview_table_header_managers=Irakasle laguntzailea (IL)
-overview_table_header_location=Kokapena
-overview_table_header_current_size=Oraingo neurria
+student_view_header_title=Atal izena
+overview_delete_section_confirmation_pre=Ziur zaude kendu egin nahi dituzula honako atal hauek?\:
+error_no_role=Ez duzu baimenik gune honetan atalak bistaratzeko.
+student_view_switch=Aldatu
overview_table_header_available=Erabilgarri
-overview_table_header_remove=Kendu
-overview_link_edit=Editatu
-overview_link_managers=Esleitu IL
-overview_link_students=Esleitu ikasleak
-overview_link_sep_char=|
-overview_delete= Kendu atalak
-overview_delete_short=Kendu
-overview_cancel=Utzi
-overview_delete_section_choose=Aukeratu, arren, kendu beharreko atalak, ‘Kendu atala’ aukeratu aurretik.
-overview_delete_section_confirmation_pre=Ziur zaude kendu egin nahi dituzula honako atal hauek?:
-overview_delete_section_confirmation_post=Atal hauetako ikasleak desgaitu egingo dira \
-(mota honetako atalik gabe geldituko dira). Erabili, arren 'Esleitu ikasleak' esteka \
-beste talde batean haiei atal berria esleitzeko.
-overview_delete_section_success=Atal ezabatua.
-
-overview_instructions_mandatory_auto_instructor=Zure taldeak automatikoki kudeatzen dira gunera konektatutako zerrendetan oinarriturik \
- (Guneko info tresnan, Editatu zerrendak dioen azpian, definitu bezala). Atal bati Irakasle Laguntzailea esleitzeko, \
-egin klik Esleitu IL dioen tokian (behean); gainerako informazioa ikusteko besterik ez da.
-
-overview_instructions_auto_instructor= Zure taldeak automatikoki kudeatzen dira gunera konektatutako zerrendetan oinarriturik \
- (Guneko info tresnan, Editatu zerrendak dioen azpian, definitu bezala). Atal bati Irakasle Laguntzailea esleitzeko, \
-egin klik Esleitu IL dioen tokian (behean); gainerako informazioa ikusteko besterik ez da. Auto-kudeaketa \
-desgaitzeko, ekin klik Aukeretan, goian.
-
-overview_instructions_auto_ta= Zure taldeak automatikoki kudeatzen dira gunera konektatutako zerrendetan oinarriturik \
- (Guneko info tresnan, Editatu zerrendak dioen azpian, definitu bezala). Atal bati Irakasle Laguntzailea esleitzeko, \
-egin klik Esleitu IL dioen tokian (behean); gainerako informazioa ikusteko besterik ez da. Irakasleek bakarrik \
-dute modua gune honetako zerrendak konektatzeko, edo eskuz kudeatzeko atalak ezartzeko.
-
-section_table_category_header={0} atal
-
-# Edit Student Enrollments
+student_view_membership_full={0} Beterik dago, eta ezin dira kide gehiago onartu. Aukeratu, arren, beste atal bat (erabilgarri badago).
+sections_specify_limit=Sartu, arren, ataleko muga-neurria.
+options_update_successful=Atal aukerak ongi eguneratu dira
+nav_overview=Aurrebista
+student_view_switch_sc=(Aldatu hona\: {0})
edit_student_page_header=Esleitu ikasleak
-edit_student_unassigned=Esleitu gabeko ikasleak
-edit_student_update=Esleitu ikasleak
-edit_student_cancel=Utzi
-edit_student_section_size=Atalaren neurria:
-edit_student_selected_title=/{0}
-edit_student_successful=Ikasleak {0} –(e)an zuzen eguneratu dira!
-and=eta
-edit_student_over_max_warning={0} –(e)an orain {1} ikasle daude, {2} gehienezko neurri-mugaren gainetik!
-
-# Edit memberships in Bulk
-transfer_membership_move_selected=Lekuz aldatu aukeratuak
-transfer_membership_move_all=Aldatu denak
-
-# Edit Section Managers
-edit_manager_page_header=Esleitu irakasle laguntzaileak
-edit_manager_available_label= Dauden irakasle laguntzaileak
-edit_manager_selected_label={0} irakasle laguntzaile
+section_add_failure_title_too_long=''{0}'' atala izenak gainditu egiten du luzera maximoa, zeina {1} karakteretakoa baita.
+student_view_header_location=Kokapena
+overview_link_managers=Esleitu IL
+confirm=Confirm
+cancel=Utzi
edit_manager_update=Esleitu IL
-edit_manager_cancel=Utzi
-edit_manager_successful= {0}-rako irakasle laguntzaileak ongi eguneratu dira
-edit_manager_ta_note=Oharra: Ez duzu irakasle laguntzailerik ikusten hemen? Agian ez dute partehartzen gune honetan.
-
-# Add / Edit Section
-edit_section_page_header=Editatu atala
+validation_messages_present=Arazoak egon dira azken ekintzarekin. Mesedez, ikusi zehetasunak behean.
+options_externally_managed_description=Atalak eta kideak automatikoki kudeatuko dira erregistro ofizial baten informazioan oinarrituta.
+options_done=Egina
+student_view_view=Bistaratu\:
section_description={0}, bildu du+ {1}
-section_required=*
-section_title=Titulua
-section_logistics=Bileraren xehetasunak
-section_start_time=Hasteko ordua
-section_start_time_default=-sartu hasteko ordua-
-section_end_time=Bukatzeko ordua
-section_end_time_default=- sartu bukatzeko ordua -
-sections_limited= Mugatu ataleko ikasle kopurua honaino:
-sections_unlimited= Ataleko ikasle kopuru mugagabea
-sections_specify_limit= Sartu, arren, ataleko muga-neurria.
+student_view_my=Nire
+options_self_switch_label=Ikasleek atalak alda ditzakete
+student_view_already_member_in_category=Orain kategoria honetako ataleko kide zara.
+edit_student_successful=Ikasleak {0} \u0096(e)an zuzen eguneratu dira\!
section_max_size=Gehienezko neurria
-section_max_size_unlimited=Mugarik gabe
-section_location=hemen:
+student_view_join=Kide egin
+edit_student_unassigned=Esleitu gabeko ikasleak
+update=Eguneratu
+options_automatically_manage=Kudeaketa automatikoa
+options_manually_manage=Manually Manage
+no_sections_available=Ez dago atalik zehaztuta gune honetarako.
+section_separator=,
+add_section_successful_singular=sortu da
+add=Gehitu
+overview_link_students=Esleitu ikasleak
+add_sections=Gehitu atalak
+nav_print=Inprimatu
+filter_my_category_sections=Nire {0} atalak
+student_view_join_sc=(Kidetu {0})
+options_page_header=Aukerak
+edit_student_sections_page_header=Editatu honen atalak\: {0}
+filter_my_sections=Nire atalak
+roster_instructions=Egin klik ikaslearen izenean dagokion atala editatzeko
+student_view_no_sections_to_display=Ez dago atalik bistaratzeko. Aldatu, arren, zure iragazkiaren ezarpenak goian.
+section_start_time_default=-sartu hasteko ordua-
+overview_delete_section_choose=Aukeratu, arren, kendu beharreko atalak, \u0091Kendu atala\u0092 aukeratu aurretik.
+admin_role=Administratzailea
section_location_default=-sartu kokalekua-
-section_update=Eguneratu
-section_cancel=Utzi
-section_update_successful= {0} –(e)(a)n egindako aldaketak gorde dira.
-section_update_failure_duplicate_title=Bada beste atal bat gunean izen honekin: {0}.
+options_internally_managed_description=Atalak eta kideak eskuz kudeatuko dira.
+student_view_page_header=Ikaslearen partaidetza
+nav_roster=Ikasleen partaidetza
+student_view_instructions_no_join_or_switch=Irakasleari deitu edo idatzi ataletako kide izateko edo atalez aldatzeko.
+edit_manager_selected_label={0} irakasle laguntzaile
+sections_limited=Mugatu ataleko ikasle kopurua honaino\:
+overview_link_edit=Editatu
+student_view_no_sections_not_available=Aukeratu duzun atala ez dago dagoeneko erabilgarri. Aukeratu, arren, beste atal bat.
+You=Ikasle bat bakarrik esleitu behar diozu atal bati kategoria bakoitzean. Ikaslea atal bateko kidea baldin bada lehendik kategoria batean, kendu egin behar da atal horretatik beste atal bat esleitzen badiozu.
+student_member=Ikasleen partaidetza
+overview_table_header_current_size=Oraingo neurria
+student_view_member=Kide
section_update_failure_end_without_start=Bukatzeko ordua ematen baduzu, hasteko ordua ere eman behar duzu.
-section_update_failure_end_before_start= Bukatzeko ordua ematen baduzu, hasteko ordua baino geroagokoa izan behar du.
-section_add_failure_duplicate_title= Bada {0} izena duen beste atal bat gune honetan.
-section_singular=taldea
+overview_instructions_auto_instructor=Zure taldeak automatikoki kudeatzen dira gunera konektatutako zerrendetan oinarriturik
+and=eta
+add_section_category=kategoriakoa(k).
+student_view_view_all=Bistaratu denak
+filter_all_sections=Atal guztietan
+edit_student_sections_drop=Des-esleitu
+add_section_add_meeting=Gehitu eguna(k) beste bilera ordu edo kokapen batekin.
+section_table_category_header={0} atal
+overview_table_header_remove=Kendu
+options_confirm=Ezarpen automatikoak gainidatzi egingo du eskuz zehaztu duzun edozein atal bere kideekin. \u0091Konfigurazioa\u0092 tresnara joan beharko duzu eta \u0091Editatu zerrendak\u0092 atalak guneari esleitzeko, modu automatikoan kudeatu daitezen. Jarraitu nahi al duzu?
+options_confirmInternal=This change will prevent automatic enrollment updates, are you sure you wish to continue?
section_plural=talderak
-section_separator=,
-
-add_section_add=Gehitu
-add_section_sections_of= atal,
-add_section_category= kategoriakoa(k).
+edit_section_page_header=Editatu atala
+edit_manager_page_header=Esleitu irakasle laguntzaileak
+overview_instructions_mandatory_auto_instructor=Zure taldeak automatikoki kudeatzen dira gunera konektatutako zerrendetan oinarriturik
+section_update_successful={0} \u0096(e)(a)n egindako aldaketak gorde dira.
+transfer_membership_move_selected=Lekuz aldatu aukeratuak
+student_view_instructions_no_sections=Ez duzu atalik erabilgarri kide egiteko.
+edit_student_sections_assign=Esleitu
+edit_student_sections_current_sections={0}-ren atalak une honetan\:
+overview_page_header=Aurrebista\: {0}
+edit_manager_available_label=Dauden irakasle laguntzaileak
+student_view_instructions_join_or_switch=Kide egiteko edo atalez aldatzeko, egin klik \nesteka egokian. Aukera duzu \terabilgarri daudenen artean atal-mota bateko kide soilik izateko \t((adib. 1 Teoria, 1 Praktikak, eta abar).
+section_end_time=Bukatzeko ordua
+section_logistics=Bileraren xehetasunak
add_section_instructions=Hasteko, aukeratu sortu beharreko atal kopurua eta kategoria.
-add_section_add_meeting=Gehitu eguna(k) beste bilera ordu edo kokapen batekin.
-add_section_successful={0} {1} ongi. Orain esleitu ditzakezu "Irakasle Laguntzaileak" eta "ikasleak" atal bakoitzera, izenaren azpian dagoen esteka sakatuz.
-add_section_successful_singular=sortu da
+role_config_error=Gune honetako rolak ez daude zuzen konfiguratuta. Ezaugarri batzuk \nedo guztiak ez dira ibiliko behar bezala tresna honetan, rolak behar bezala konfiguratzen ez diren bitartean. \nDeitu edo idatzi, arren, sistemaren administratzaileari laguntza eske.
+overview_table_header_name=Izena
+student_view_header_day=Eguna
+overview_table_header_location=Kokapena
+section_end_time_default=- sartu bukatzeko ordua -
+section_update_failure_end_before_start=Bukatzeko ordua ematen baduzu, hasteko ordua baino geroagokoa izan behar du.
+error_section_deleted=Beste erabiltzaile batek atal hau kendu du.
+roster_pager_status=Bistaratzen {0} -(e)tik {1}-(e)ra ikasle {2} ikasleetatik
+options_self_register_label=Ikasleek badute modua ataletan izena emateko
+overview_delete_section_confirmation_post=Atal hauetako ikasleak desgaitu egingo dira \n(mota honetako atalik gabe geldituko dira). Erabili, arren 'Esleitu ikasleak' esteka \nbeste talde batean haiei atal berria esleitzeko.
add_section_successful_plural=sortu dira
-add_sections_add=Gehitu atalak
-add_sections_cancel=Utzi
-add_sections_select_one=- aukeratu bat -
-
-# Add Groups
-add_groups_add=Gehitu
-add_groups_name=Izena
-add_groups_description=Azalpena
-add_groups_groups=Atal informalak
-add_groups_add_action=Osatu ‘Gehitu atala(k)’
-
-group_singular=taldea
-group_plural=taldeak
-add_group_successful_singular=sortu da
-add_group_successful_plural=sortu dira
-add_group_successful={0} {1} behar bezala
-
-# Roster
+overview_delete_short=Kendu
+section_location=hemen\:
roster_page_header=Kide batzuk
-roster_instructions=Egin klik ikaslearen izenean dagokion atala editatzeko
-roster_table_header_name=Ikaslearen izena
+edit_student_over_max_warning_try=Saiatu egin zara {0} ikasle sartzen {1} atalan, baina gehieneko kopurua {2} da\!
+overview_delete=Kendu atalak
+edit_student_section_size=Atalaren neurria\:
+edit_student_selected_title=/{0}
+overview_instructions_auto_ta=Zure taldeak automatikoki kudeatzen dira gunera konektatutako zerrendetan oinarriturik
+transfer_membership_move_all=Aldatu denak
+section_update_failure_duplicate_title=Bada beste atal bat gunean izen honekin\: {0}.
+edit_student_over_max_warning={0} \u0096(e)an orain {1} ikasle daude, {2} gehienezko neurri-mugaren gainetik\!
+student_view_instructions_join=Atal bateko kide egiteko, egin klik \u0091Kide egin\u0092 botoian. Aukera duzu \nerabilgarri daudenen artean Kategoria bateko kide soilik izateko (adib. 1 Teoria, 1 Praktikak, eta abar).
+sections_unlimited=Ataleko ikasle kopuru mugagabea
+roster_view_students=Bistaratu ikasleak
+nav_download=Jaitsi
+section_title=Titulua
+javax.faces.convert.DateTimeConverter.CONVERSION=Sartu, arren, zenbakizko balio bat, esaterako\: '7\:00', '8\:00' edo '12\:30'.
+edit_manager_ta_note=Oharra\: Ez duzu irakasle laguntzailerik ikusten hemen? Agian ez dute partehartzen gune honetan.
+nav_options=Aukerak
+overview_table_header_day=Eguna
+options_page_subheader=Atalen arauak gune honetan.
+student_view_sections=atalak
+student_view_all=Denak
+edit_student_update=Esleitu ikasleak
roster_table_header_id=Ikaslearen IDa
-roster_table_header_status=Egoera
-roster_search_text=Ikaslearen izena edo IDa
+roster_table_header_ta=Irakasle laguntzaile
+overview_link_sep_char=|
+edit_manager_successful={0}-rako irakasle laguntzaileak ongi eguneratu dira
roster_search_button=Bilatu
+section_singular=taldea
+student_view_header_instructor=Irakasle laguntzailea(k)
+section_max_size_unlimited=Mugarik gabe
roster_clear_button=Garbitu
-roster_pager_status=Bistaratzen {0} -(e)tik {1}-(e)ra ikasle {2} ikasleetatik
-roster_view_students=Bistaratu ikasleak
-
-# Edit Single Student's Sections
-edit_student_sections_page_header=Editatu honen atalak: {0}
-edit_student_sections_update=Eguneratu
-edit_student_sections_cancel=Utzi
-edit_student_sections_unassigned=Esleitu gabea (ikaslea ez dago inongo ataletan)
-edit_student_sections_successful= {0} -(e)rako atal-inskripzioak ongi eguneratu dira!
-edit_student_sections_description_sep_char=-
-edit_student_sections_full=BETEA
-edit_student_sections_instructions=Ikasle hau atalera esleitzeko, egin klik Esleitu dioen tokian. \
-Ikasle bat bakarrik eslei dezakezu kategoria bakoitzeko atal batean. \
-Ikaslea baldin bada dagoeneko kategoria bateko ataleko kide, bere izena kendu egingo da \
-atal horretatik beste atal bat esleitzen badiozu.
-edit_student_sections_assign=Esleitu
-edit_student_sections_drop=Des-esleitu
-edit_student_sections_current_sections= {0}-ren atalak une honetan:
-
-
-# Options
-options_page_header=Aukerak
-options_page_subheader=Atalen arauak gune honetan.
-options_externally_managed_description=Atalak eta kideak automatikoki kudeatuko dira erregistro ofizial baten informazioan oinarrituta.
-options_internally_managed_description=Atalak eta kideak eskuz kudeatuko dira.
-options_self_register_label=Ikasleek badute modua ataletan izena emateko
-options_self_switch_label=Ikasleek atalak alda ditzakete
-options_update=Eguneratu
-options_cancel=Utzi
-options_done=Egina
-options_update_successful=Atal aukerak ongi eguneratu dira
-options_automatically_manage=Kudeaketa automatikoa
-options_confirm=Ezarpen automatikoak gainidatzi egingo du eskuz zehaztu duzun edozein atal bere kideekin. ‘Konfigurazioa’ tresnara joan beharko duzu eta ‘Editatu zerrendak’ atalak guneari esleitzeko, modu automatikoan kudeatu daitezen. Jarraitu nahi al duzu?
-
-# Day and time
-day_of_week_monday=Astelehena
-day_of_week_tuesday=Asteartea
-day_of_week_wednesday=Asteazkena
-day_of_week_thursday=Osteguna
-day_of_week_friday=Ostirala
-day_of_week_saturday=Larunbata
-day_of_week_sunday=Igandea
-
-day_of_week_monday_abbrev=Al
-day_of_week_tuesday_abbrev=Ar
-day_of_week_wednesday_abbrev=Az
-day_of_week_thursday_abbrev=Og
-day_of_week_friday_abbrev=Ol
-day_of_week_saturday_abbrev=La
-day_of_week_sunday_abbrev=Ig
-
-time_of_day_am_cap=AM
-time_of_day_pm_cap=PM
-
-day_of_week_sep_char=,
-time_sep_char=-
-
-# Validation failure messages
-validation_messages_present=Arazoak egon dira azken ekintzarekin. Mesedez, ikusi zehetasunak behean.
-
-javax.faces.component.UIInput.REQUIRED=Balio hau beharrezkoa da.
-javax.faces.convert.IntegerConverter.CONVERSION=Sartu, arren, zenbakizko balio bat.
-javax.faces.convert.DateTimeConverter.CONVERSION=Sartu, arren, zenbakizko balio bat, esaterako: '7:00', '8:00' edo '12:30'.
-javax.faces.validator.LongRangeValidator.MINIMUM= Sartu, arren, {0} baino handiagoa den zenbakia.
-
-# Misc shared messages
-no_sections_available=Ez dago atalik zehaztuta gune honetarako.
-no_sections_instructions=Joan, arren, 'Gehitu atalak' dioen tokira, atal berriak sortzeko.
-name_list_separator=,
-admin_role=Administratzailea
-role_config_error= Gune honetako rolak ez daude zuzen konfiguratuta. Ezaugarri batzuk \
-edo guztiak ez dira ibiliko behar bezala tresna honetan, rolak behar bezala konfiguratzen ez diren bitartean. \
-Deitu edo idatzi, arren, sistemaren administratzaileari laguntza eske.
-error_no_role= Ez duzu baimenik gune honetan atalak bistaratzeko.
-error_section_deleted=Beste erabiltzaile batek atal hau kendu du.
-
-# Max number of characters to use when displaying names in tight places (like
-# tables). This number includes the three ellipsis characters. So a value of
-# "15" displays the first 12 characters of the name plus "...".
-max_name_length=15
-prelude_sections=Atalak
-
-# properties in sections.properties that are not present in sections_eu.properties
-#Thu Dec 20 10:37:32 CET 2012
-section_update_failure_title_too_long=''{0}'' atalaren izenak gainditu egiten du luzera maximoa, zeina {1} karakteretakoa baita.
-student_view_switch_sc=(Aldatu hona: {0})
-cancel=Utzi
-student_member=Ikasleen partaidetza
-edit_student_over_max_warning_try=Saiatu egin zara {0} ikasle sartzen {1} atalan, baina gehieneko kopurua {2} da\!
-section_add_failure_title_too_long=''{0}'' atala izenak gainditu egiten du luzera maximoa, zeina {1} karakteretakoa baita.
-section_close_opendate=Irekitze-data\:
-update=Eguneratu
-error_date_format=Akats bat izan da Data/Denbora formatuarekin
+student_view_category_sections={0} atalak
+roster_table_header_name=Ikaslearen izena
+overview_table_header_time=Ordua
+overview_delete_section_success=Atal ezabatua.
+section_add_failure_duplicate_title=Bada {0} izena duen beste atal bat gune honetan.
+add_section_add=Gehitu
+add_sections_select_one=- aukeratu bat -
+add_section_sections_of=atal,
+roster_search_text=Ikaslearen izena edo IDa
+section_start_time=Hasteko ordua
+student_view_instructions_switch=Taldez aldatzeko, egin klik nora aldatu nahi duzun, \natal horretako estekan. Automatikoki kenduko zaituzte zauden mota horretako ataletik.
+student_view_header_time=Ordua
+add_section_successful={0} {1} ongi. Orain esleitu ditzakezu "Irakasle Laguntzaileak" eta "ikasleak" atal bakoitzera, izenaren azpian dagoen esteka sakatuz.
+edit_student_sections_instructions=Ikasle hau atalera esleitzeko, egin klik Esleitu dioen tokian. \nIkasle bat bakarrik eslei dezakezu kategoria bakoitzeko atal batean. \nIkaslea baldin bada dagoeneko kategoria bateko ataleko kide, bere izena kendu egingo da \natal horretatik beste atal bat esleitzen badiozu.
+section_close_title=Atalak tresna itxia dago
section_close_desc=Tresna hau itxia dago. Zure irakasleak dioenean zabalik egongo da.
-You=Ikasle bat bakarrik esleitu behar diozu atal bati kategoria bakoitzean. Ikaslea atal bateko kidea baldin bada lehendik kategoria batean, kendu egin behar da atal horretatik beste atal bat esleitzen badiozu.
-add=Gehitu
-section_refresh_info=Freskatu orrialdea muga-egun jakin baten ondoren atalak ikusteko.
-add_sections=Gehitu atalak
+section_close_opendate=Irekitze-data\:
section_open_info=Ezkutatu "Atalak" tresna ikasleentzat irekitze-data arte\:
-roster_table_header_ta=Irakasle laguntzaile
-student_view_join_sc=(Kidetu {0})
-section_close_title=Atalak tresna itxia dago
-options_internally_manage_warning=Irekitze-data ezartzean ezinbestekoa da ikasleek ataletan izena emateko modua hautatzea, edo atalak aldatzearena.
\ No newline at end of file
+section_refresh_info=Freskatu orrialdea muga-egun jakin baten ondoren atalak ikusteko.
+error_date_format=Akats bat izan da Data/Denbora formatuarekin
+options_internally_manage_warning=Irekitze-data ezartzean ezinbestekoa da ikasleek ataletan izena emateko modua hautatzea, edo atalak aldatzearena.
diff --git a/shortenedurl/impl/src/java/url_eu.properties b/shortenedurl/impl/src/java/url_eu.properties
index 623baf3f929d..e4223301f68e 100644
--- a/shortenedurl/impl/src/java/url_eu.properties
+++ b/shortenedurl/impl/src/java/url_eu.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-# this defines the entity description for the SHortenedUrlService
+url=Entity provider bat URL-a laburtzeko 'ShortenedUrlService' zerbitzuaren bidez.
+url.action.shorten=Laburtu egiten du URL jakin bat inplementazio ezarria erabiliz. URL hori 'path' URL parametrotik pasatu behar da eta URL encoded egin behar zaio. Modu segurua (secure) erabili nahi baduzu (RandomisedUrlService soilik), URL-aren parametroa ere pasatu behar duzu eta true|false erabili balio gisa. Kontuan hartu lehentasunez eta segurtasunagatik, ezin direla laburtu kanpoko URL-ak. Hau gaitu nahi baduzu, shortenedurl.external.enabled\=true parametroa ezarri behar duzu sakai.properties-en.
\ No newline at end of file
diff --git a/signup/impl/src/bundle/emailMessage_eu.properties b/signup/impl/src/bundle/emailMessage_eu.properties
index 26f2c58b8f4c..4c632d1e9560 100644
--- a/signup/impl/src/bundle/emailMessage_eu.properties
+++ b/signup/impl/src/bundle/emailMessage_eu.properties
@@ -1,94 +1,77 @@
-# if you are not using the same 'ui.service' value defined in sakai.properties, then define this here.
-#So, we look here first and then sakai.properties.
-#ui.service=Classes*v2
-
-subject.new.appointment.field = {0}-(e)k zure izena eman du "{2}" bilerarako, data honetarako: {1}.
-subject.attendee.signup.field={1}-(e)k izena eman du "{3}" bilerarako, data honetarako: {0}, "{2}" gunean.
-subject.Cancel.appointment.field= Kanporatu zaitu {1}-(e)k {2} bileratik, data honetakoa: {0}
-subject.meeting.modification.field=Aldatu egin du {4} bilera {0}-(e)k, data honetakoa: {2}, {3}; "{1}" gunean.
-subject.newMeeting.field=Bilera berria,"{2}", {0}-(e)k sortu du data honetarako: {1}
-subject.organizer.change.appointment.field=Aldatu egin da bilera hau: "{2}", data honetakoa {0}.
-subject.organizerPreAssign.appointment.field="{2}" bileran alta, {0}-(e)k egina data honetarako: {1}.
-
-subject.promote.appointment.field=Mugitu egin da itxaron zerrendatik {1} bilerarako non: {0}
-subject.auto.reminder.appointment.field=Su pr\u00F3xima cita en {0}, {1}, {2}
-
-
-body.assigned.new.appointment.part={0}-(e)k zure izen eman du bilera baterako, {1} gunean, data honetakoa: {2}:
-body.meeting.recurrence=Bileraren periodizitatea:
-body.meeting.repeatDaily=egunero
-body.meeting.repeatWeekdays=astegunak (Al-Ol)
-body.meeting.repeatWeekly=astero
-body.meeting.repeatBiWeekly=astean bitan
-body.recurrence.meeting.status=Bilera hau aldizka izango da noiztik: {0} noiz arte: {1}
-body.meeting.assigned.all.recurringMeetings=Erne: B> aldizkako bilera guztietarako zaude esleitua
-body.meeting.recurrences.changed.note=- Bilera honen gainerako agerpenak ere aldatu egin dira.
-body.meeting.recurrences.check.status.note=- Egiaztatu, arren, zure inskripzio egoera hurrenez hurrengo bilera hauetan, itxaron zerrendetako batean baldin bazaude.
-body.meeting.assigned.to.firstOne.recurringMeetings= Erne: oraingo bilerarako bakarrik zaude esleitua.
-body.meeting.unknown.repeatType=
-body.meeting.place=Lekua:
-body.top.greeting.part= {0} agurgarria:
-body.meetingTopic.part=Bileraren izenburua: "{0}"
-body.timeslot=Denbora tartea:
-
-body.organizer.meeting.timeframe=Bileraren ordua: {0} - noiztik: {1} noiz arte: {2} ({3})
-body.organizer.meeting.crossdays.timeframe= Bileraren ordua: {0}, {1} noiz arte: {2}, {3} ({4})
-body.organizer.preassigned.attendee.meeting.timeframe= Bileraren ordua: {0} - {1} non: {2} ({3})
-body.organizer.preassigned.attendee.meeting.crossdays.timeframe= Bileraren ordua: {0}, {1} - {2}, {3} ({4})
-body.attendee.meeting.timeslot=Denbora-tartea: {0} - {1} data honetan: {2} ({3})
-body.attendee.meeting.crossdays.timeslot= Denbora-tartea: {0}, {1} - {2}, {3} ({4})
-body.meeting.timeslot.timeframe={0} - {1} non: {2} ({3})
-body.meeting.crossdays.timeslot.timeframe={0}, {1} - {2}, {3} ({4})
-body.meeting.timeslot.detail.title=Honela erakusten dira denbora-tarteak:
-body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot= - {0} denbora-tartea -
-body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot.timeframe= Denbora-tartea: {0} - {1}
-body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot.timeframe.crossdays= Denbora-tartea: {0}, {1} - {2}, {3}
-body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot.max.participants=Parte-hartzaileen kopurua, gehienez #: {0}
-#body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot= Denbora-tartea:{0}: {1} - {2}; -Parte-hartzaileen kopurua, gehienez #: {3}
-#body.attendee.custom.defined.crossday.meeting.timeslot= Denbora-tartea:{0}: {1}, {2} - {3}, {4}; -Parte-hartzaileen kopurua, gehienez #:: {5}
-
-body.new.inidivual.type.message.detail=Bilera hau honela dago zatitua: {0} denbora-tarte dauzka, bakoitza {1} minutukoa. Denbora-tarte bakoitzean bada modua {2} parte-hartzaile hartzeko.
-body.new.group.limited.type.message.detail=Bilera honetarako, gehienez,{0} parte-hartzaile har daitezke. Zoaz gunera, eta egin klik eskubiko botoian "Sign-up" dioen tokian, denbora-tarte bat hautatzeko.
-body.new.group.unlimited.type.message=Bilera honek modua ematen du nahi adina parte-hartzaile hartzeko. Hala ere, izena eman behar da. Zoaz gunera,\
- eta egin klik ezkerreko menuan "Sign-up" dioen tokian denbora-tarte bat hautatzeko.
-body.new.announce.type.message=Ez da izena eman behar bilera honetarako.
-
-body.assigned.promote.appointment.part=Mugitu egin zaituzte itxaron zerrendatik bilera bateko denbora-tarte batera, gune honetan: {0} noiz: {1}:
-body.organizer.change.appointment.part={0}-(e)k aldatu egin du zure hitzordua bilera honetarako: {1} Non: {2} {3} gunerako. Noiz: {4}
-body.organizer.change.appointment.timeframe=Noiztik: {0} - {1} {4} Noiz arte: {2} - {3}
-body.organizer.change.appointment.crossdays.timeframe= Noiztik: {0},{1} - {2}, {3} {8} Noiztik: {4}, {5} - {6}, {7}
-
-body.attendeeCheck.meetingStatus=Bileraren xehetasunak hemen daude ikusgai: {0}. Galderaren bat izanez gero, deitu edo idatzi bilera antolatu duenari.
-body.attendeeCheck.meetingStatus.B=Bilera honi buruzko xehetasun gehiago hemen dauzkazu ikusgai: {0}. \
- Galderaren bat izanez gero, deitu edo idatzi bilera antolatu duenari.
-
-body.thankyou=Eskerrik asko.
-body.attendee.hasSignup.part={0}-(e)k izena eman du bilera baterako, {1} gunean, plataforma honetakoa: "{2}":
-body.attendee.cancel.appointment.part={0}-(e)k utzi egin du bilera bat, "{1}" gunean, plataforma honetakoa: "{2}":
-body.organizerCancel.appointment.part={0}-(e)k kendu zaitu bilera batetik, gune honetan: "{1}"; plataforma honetan: "{2}".
-body.organizerModified.meeting.field={2}-(e)k aldatu egin du bilera bat, gune honetan: "{0}"; plataforma honetan: "{1}".
-body.organizerCreate.meeting.announ={2}-(e)k bilera berri bat sortu du, gune honetan: "{0}"; plataforma honetan: "{1}".
-body.organizerPreAssign.appointment.part={0}-(e)k esleitu egin zaitu bilera batera joateko, gune honetan: "{1}", plataforma honetan: "{2}".
-body.cancelled.timeSlots=Aurreko bilera bertan behera utzi dute, hau dela eta:
-
-body.auto.reminder.part=Oroigarri bat da hau, gogoan izateko bihar {0} bilera bat duzula.
-body.auto.reminder.check.meetingStatus=Bilera horri buruzko xehetasun gehiago hemen duzu ikusgai: {0}. \
- Galderaren bat izanez gero, deitu edo idatzi bilera antolatu duenari.
-
-##footer part
-separator = ----------------------
-body.footer.text=Jakinarazpen automatiko hau hemendik bidali dute: {0} ({1}) gune honetatik: "{2}".\
- {3} Baduzu sarbidea gune honetara azken inskripzioen egoera ikusteko, aurreko estekan klik egiten baduzu.
-body.footer.text.no.access.link= Jakinarazpen automatiko hau nork bidalia: {0} gune honetatik: {1}.
-# properties in emailMessage.properties that are not present in emailMessage_es.properties
-#Thu Mar 20 14:50:28 CET 2014
-body.organizerCancel.meeting.part={0}-(e)k ezabatu egin du "{1}" bilera, gune honetakoa: {3}-ko "{2}".
-ical.footer.separator=-------
-body.commentBy=Noren iruzkina: {0}\: "{1}"
-subject.attendee.signup.own.field=Izena eman duzu bilera honetarako: "{0}", gune honetan: "{1}"
-subject.attendee.cancel.own.field=Bertan behera utzi duzu zure hitzordua bilera honetarako:"{0}", gune honetan: "{1}"
-body.ownComment=Idatzi dudan iruzkina\: {0}
-subject.meeting.cancel.field=Bilera bat ezabatu dute: "{0}", "{1}" gunekoa.
-body.attendee.signup.own=Ongi eman duzu izena "{1}" plataformako {0} guneko bilera honetan:
-ical.footer.text=Kontuan izan gonbitei uko egiteagatik ez zaituztela kenduko ekitalditik. Zoaz gunera edozein aldaketa egiteko.
-body.attendee.cancel.own= Bertan behera utzi duzu zure hitzordua bilera baterako, "{1}" plataformako "{0}" gunean:
\ No newline at end of file
+subject.new.appointment.field={0}-(e)k zure izena eman du "{2}" bilerarako, data honetarako\: {1}.
+subject.attendee.signup.field={1}-(e)k izena eman du "{3}" bilerarako, data honetarako\: {0}, "{2}" gunean.
+subject.Cancel.appointment.field=Kanporatu zaitu {1}-(e)k {2} bileratik, data honetakoa\: {0}
+subject.meeting.modification.field=Aldatu egin du {4} bilera {0}-(e)k, data honetakoa\: {2}, {3}; "{1}" gunean.
+subject.comment.modification.field=Comment in {0} has been updated for meeting {1} on {2}, {3}
+subject.meeting.cancel.field=Bilera bat ezabatu dute\: "{0}", "{1}" gunekoa.
+subject.newMeeting.field=Bilera berria,"{2}", {0}-(e)k sortu du data honetarako\: {1}
+subject.organizer.change.appointment.field=Aldatu egin da bilera hau\: "{2}", data honetakoa {0}.
+subject.organizerPreAssign.appointment.field="{2}" bileran alta, {0}-(e)k egina data honetarako\: {1}.
+subject.promote.appointment.field=Mugitu egin da itxaron zerrendatik {1} bilerarako non\: {0}
+subject.auto.reminder.appointment.field=Su pr\u00f3xima cita en {0}, {1}, {2}
+subject.attendee.signup.own.field=Izena eman duzu bilera honetarako\: "{0}", gune honetan\: "{1}"
+subject.attendee.cancel.own.field=Bertan behera utzi duzu zure hitzordua bilera honetarako\:"{0}", gune honetan\: "{1}"
+body.assigned.new.appointment.part={0}-(e)k zure izen eman du bilera baterako, {1} gunean, data honetakoa\: {2}\:
+body.meeting.recurrence=Bileraren periodizitatea\:
+body.meeting.repeatDaily=egunero
+body.meeting.repeatWeekdays=astegunak (Al-Ol)
+body.meeting.repeatWeekly=astero
+body.meeting.repeatBiWeekly=astean bitan
+body.recurrence.meeting.status=Bilera hau aldizka izango da noiztik\: {0} noiz arte\: {1}
+body.meeting.assigned.all.recurringMeetings=Erne\: B> aldizkako bilera guztietarako zaude esleitua
+body.meeting.recurrences.changed.note=- Bilera honen gainerako agerpenak ere aldatu egin dira.
+body.meeting.recurrences.check.status.note=- Egiaztatu, arren, zure inskripzio egoera hurrenez hurrengo bilera hauetan, itxaron zerrendetako batean baldin bazaude.
+body.meeting.assigned.to.firstOne.recurringMeetings= Erne\: oraingo bilerarako bakarrik zaude esleitua.
+body.meeting.place=Lekua\:
+body.top.greeting.part={0} agurgarria\:
+body.meetingTopic.part=Bileraren izenburua\: "{0}"
+body.timeslot=Denbora tartea\:
+body.ownComment=Idatzi dudan iruzkina\: {0}
+body.commentBy=Noren iruzkina\: {0}\: "{1}"
+body.comment=Uptodate Comment\: {0}
+body.organizer.meeting.timeframe=Bileraren ordua\: {0} - noiztik\: {1} noiz arte\: {2} ({3})
+body.organizer.meeting.crossdays.timeframe=Bileraren ordua\: {0}, {1} noiz arte\: {2}, {3} ({4})
+body.organizer.preassigned.attendee.meeting.timeframe=Bileraren ordua\: {0} - {1} non\: {2} ({3})
+body.organizer.preassigned.attendee.meeting.crossdays.timeframe=Bileraren ordua\: {0}, {1} - {2}, {3} ({4})
+body.attendee.meeting.timeslot=Denbora-tartea\: {0} - {1} data honetan\: {2} ({3})
+body.attendee.meeting.crossdays.timeslot=Denbora-tartea\: {0}, {1} - {2}, {3} ({4})
+body.meeting.timeslot.timeframe={0} - {1} non\: {2} ({3})
+body.meeting.crossdays.timeslot.timeframe={0}, {1} - {2}, {3} ({4})
+body.meeting.timeslot.detail.title=Honela erakusten dira denbora-tarteak\:
+body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot=- {0} denbora-tartea -
+body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot.timeframe=Denbora-tartea\: {0} - {1}
+body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot.timeframe.crossdays=Denbora-tartea\: {0}, {1} - {2}, {3}
+body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot.max.participants=Parte-hartzaileen kopurua, gehienez \#\: {0}
+body.new.inidivual.type.message.detail=Bilera hau honela dago zatitua\: {0} denbora-tarte dauzka, bakoitza {1} minutukoa. Denbora-tarte bakoitzean bada modua {2} parte-hartzaile hartzeko.
+body.new.group.limited.type.message.detail=Bilera honetarako, gehienez,{0} parte-hartzaile har daitezke. Zoaz gunera, eta egin klik eskubiko botoian "Sign-up" dioen tokian, denbora-tarte bat hautatzeko.
+body.new.group.unlimited.type.message=Bilera honek modua ematen du nahi adina parte-hartzaile hartzeko. Hala ere, izena eman behar da. Zoaz gunera,eta egin klik ezkerreko menuan "Sign-up" dioen tokian denbora-tarte bat hautatzeko.
+body.new.announce.type.message=Ez da izena eman behar bilera honetarako.
+body.assigned.promote.appointment.part=Mugitu egin zaituzte itxaron zerrendatik bilera bateko denbora-tarte batera, gune honetan\: {0} noiz\: {1}\:
+body.organizer.change.appointment.part={0}-(e)k aldatu egin du zure hitzordua bilera honetarako\: {1} Non\: {2} {3} gunerako. Noiz\: {4}
+body.organizer.change.appointment.timeframe=Noiztik\: {0} - {1} {4} Noiz arte\: {2} - {3}
+body.organizer.change.appointment.crossdays.timeframe=Noiztik\: {0},{1} - {2}, {3} {8} Noiztik\: {4}, {5} - {6}, {7}
+body.attendeeCheck.meetingStatus=Bileraren xehetasunak hemen daude ikusgai\: {0}. Galderaren bat izanez gero, deitu edo idatzi bilera antolatu duenari.
+body.attendeeCheck.meetingStatus.B=Bilera honi buruzko xehetasun gehiago hemen dauzkazu ikusgai\: {0}. Galderaren bat izanez gero, deitu edo idatzi bilera antolatu duenari.
+body.thankyou=Eskerrik asko.
+body.attendee.hasSignup.part={0}-(e)k izena eman du bilera baterako, {1} gunean, plataforma honetakoa\: "{2}"\:
+body.attendee.cancel.appointment.part={0}-(e)k utzi egin du bilera bat, "{1}" gunean, plataforma honetakoa\: "{2}"\:
+body.organizerCancel.appointment.part={0}-(e)k kendu zaitu bilera batetik, gune honetan\: "{1}"; plataforma honetan\: "{2}".
+body.organizerCancel.meeting.part={0}-(e)k ezabatu egin du "{1}" bilera, gune honetakoa\: {3}-ko "{2}".
+body.organizerModified.meeting.field={2}-(e)k aldatu egin du bilera bat, gune honetan\: "{0}"; plataforma honetan\: "{1}".
+body.organizerCreate.meeting.announ={2}-(e)k bilera berri bat sortu du, gune honetan\: "{0}"; plataforma honetan\: "{1}".
+body.organizerPreAssign.appointment.part={0}-(e)k esleitu egin zaitu bilera batera joateko, gune honetan\: "{1}", plataforma honetan\: "{2}".
+body.cancelled.timeSlots=Aurreko bilera bertan behera utzi dute, hau dela eta\:
+body.auto.reminder.part=Oroigarri bat da hau, gogoan izateko bihar {0} bilera bat duzula.
+body.auto.reminder.check.meetingStatus=Bilera horri buruzko xehetasun gehiago hemen duzu ikusgai\: {0}. Galderaren bat izanez gero, deitu edo idatzi bilera antolatu duenari.
+body.attendee.signup.own=Ongi eman duzu izena "{1}" plataformako {0} guneko bilera honetan\:
+body.attendee.cancel.own=Bertan behera utzi duzu zure hitzordua bilera baterako, "{1}" plataformako "{0}" gunean\:
+body.organizer.comment.update=The comment for the following meeting in the {0} site on {1} has been updated by {2}\:
+separator=----------------------
+body.footer.text=Jakinarazpen automatiko hau hemendik bidali dute\: {0} ({1}) gune honetatik\: "{2}".{3} Baduzu sarbidea gune honetara azken inskripzioen egoera ikusteko, aurreko estekan klik egiten baduzu.
+body.footer.text.no.access.link=Jakinarazpen automatiko hau nork bidalia\: {0} gune honetatik\: {1}.
+ical.footer.text=Kontuan izan gonbitei uko egiteagatik ez zaituztela kenduko ekitalditik. Zoaz gunera edozein aldaketa egiteko.
+ical.footer.separator=-------
+signup.event.attendees=Attendees\:
+signup.event.attendeestitle={0} attendees
+signup.event.currentattendees=Currently, {0} attendees have been signed up.
+signup.event.part=part {0}
diff --git a/signup/tool/src/bundle/messages_eu.properties b/signup/tool/src/bundle/messages_eu.properties
index a62bdd0baaad..ffdf321dfec5 100644
--- a/signup/tool/src/bundle/messages_eu.properties
+++ b/signup/tool/src/bundle/messages_eu.properties
@@ -1,569 +1,504 @@
-#
-events_organizer_instruction=Egin klik "Gehitu" botoian beste bilera bat sortzeko, edo egin klik bilera baten tituluan hura aldatzeko edo kopiatzeko.
-events_attendee_instruction=Bilera baterako izena emateko, egin klik bilera baten tituluan.
-
-add_new_event = Gehitu
-modify_event= Aldatu
-copy_event = Kopiatu
-print_event= Inprimatu
-
-signup_tool = Bilerak
-signup_download = Esportatu bilerak
-
-#new event - step1.jsp
-create_new_event=Sortu beste bilera bat:
-basic=Oinarrizko informazioa
-recurrence=Aldian behingo bilerak
-event_type=Bilera mota
-signup_start_deadline=Noiz hasten den izena emateko epea & Muga eguna
-site_selection=Hautatu gunea
-summary=Laburpena
-assign_attendees=Esleitu parte-hartzaileak
-select_location=-- hautatu kokapena --
-
-create_instruction=Bilera bat sortzeko, idatzi behar den informazioa eta Hurrengoa botoia sakatu.
-required1=Bat dioen tokian
-required2= ezinbesteko informazioa.
-
-label_individaul=Hainbat tarte
-label_group=Tarte bat
-label_announcement=Bilera irekia da hau (ez duzu izena eman behar)
-label_custom_timeslots=Denbora tarte aurreratuak, erabiltzaileak definituak
-
-event_allowed_slots=Parte-hartzaile bakoitzarentzako tarteak gehienez:
-event_allowed_slots_comments= Bai, utzi erabiltzaileei tarte batean baino gehiagotan izena ematen.
-event_step4_page_title=Izena emateko erabilgarritasuna
-event_signup_begins=Izena emateko prozesua honela hasten da:
-before_event_start= bilera hasi baino lehenago.
-event_signup_deadline2= Izena emateko prozesua honela bukatzen da:
-event_site_group_availability=Erakutsi bilera bat (zertarako:)
-before_event_end=bilera bukatu baino lehenago.
-event_current_site=(sitio actual)
-event_other_sites=Beste gune batzuk
-label_minutes=minutu
-label_hours=ordu
-label_days=egun
-label_startNow=hasi orain
-
-label_once=Behin bakarrik
-label_daily=Egunero
-label_weekdays=Astegunak (Al-Ol)
-label_weekly=Astero
-label_biweekly=Bi astetik behin
-label_monthly=Hilero
-
-event_recurrence=Bileraren maiztasuna:
-event_until=Noiz arte:
-event_end_after=Bukatu honen ondoren:
-event_occurrences=aldi.
-next_button=Hurrengoa
-event_num_slot_avail_for_signup=Tarte kopurua:
-event_num_participant_per_timeslot=Parte-hartzaileen kopurua tarte bakoitzeko:
-event_duration_each_timeslot_not_bold=Iraupena tarte bakoitzeko (minutuak):
-unlimited_num_attendee=Parte-hartzaileen kopurua mugagabea da
-
-attachments = Erantsiak:
-add_attachments = Gehitu erantsiak
-add_remove_attachments = Gehitu / Kendu erantsiak
-
-label_edit_timeslots=Editatu denbora tartea(k)
-label_create_timeslots=Sortu denbora tartea(k)
-
-#view meeting-list main page:signupMeetings.jsp
-event_error_alerts =ALERTA:
-view_current_month= Hurrengo 30 egunetan
-view_current_three_months= Hurrengo 90 egunetan
-view_semi_year = Uneko seihilekoa
-view_previous_events = Lehengo bilera guztiak
-view_all_future_meetings= Geroko bilera guztiak
-view_my_signed_up=Ikusi zein bileratarako eman dudan izena
-view_immediate_avail_ones=Hauek dira izena emateko dauden bilerak
-dropDown_line_separator=----------------------------------
-view_all = Dena
-tab_event_name=Izenburua
-tab_event_owner=Antolatzailea
-tab_event_location=Kokapena
-tab_event_location_custom=edo idatzi beste kokapen bat
-tab_event_edit_location_custom=edo editatu kokapena
-tab_event_date=Eguna
-tab_event_time=Ordua
-permission_feature_link=Baimenak
-
-#when user select dropdownList 'view meetings what I am signed up for'
-tab_event_your_appointment_time=Ordua
-
-tab_event_availability=Egoera
-tab_event_remove=Kendu
-event_name=Titulua
-#event_owner=Jabea
-event_location=Kokapena
-event_date=Eguna
-event_removeButton=Kendu bilerak
-timeperiod_divider= -
-meeting_confirmation_to_remove= Ziur zaude betiko kendu nahi d(it)uzula bilera(k)?
-expand_all_recur_events= Zabaldu aldian behingo bilera guztiak.
-#meeting status for participants
-event.closed=Itxia dago
-event.inProgress=Progresioan
-event.SignupNotRequire=Ez duzu izena eman behar
-event.unavailable=Betea dago
-event.meeting.locked=Izena emateko prozesua blokeatu egin da
-event.youSignedUp=Erregistratu da
-event.youOnWaitList=Itxaron zerrendan dago
-event.Signup.not.started.yet=Erabilgarri data honetan:
-event.available= Erabilgarri dago
-no_events_in_future_organizer=Ez da sortu bilerarik. Egin klik "Gehitu" botoian bilera bat sortzeko.
-no_events_in_timeframe_organizer= Ez da sortu bilerarik. Egin klik "Gehitu" botoian bilera bat sortzeko.
-no_events_in_timeframe_attendee=Ez dago bilerarik erabilgarri.
-you_need_to_login=Balidatu egin behar duzu bilerak ikusteko.
-no_events_in_this_period_attendee_orgnizer=Ez da bilerarik erabilgarri denbora bitarte horretarako.
-no_future_events_in_immediate_available= Ez da bilerarik erabilgarri berehala izena emateko.
-no_future_events_I_have_signed_up=Ez duzu izena eman hurrengo bilera baterako.
-events_dropdownbox_title=Ikusi:
-
-#email exception message
-email.exception=Posta elektronikoa ez da bidali: errore bat egon da.
-publish.withAttendee.exception=error ezezagun bat egon da. Saiatu berriro mesedez.
-
-#Download meetings page
-events_organizer_download_instruction=Hautatu bilerak eta egin klik Esportatu botoian.
-events_attendee_download_instruction= Hautatu bilerak eta egin klik Esportatu botoian.
-event_pageTop_link_for_download=Esportatu
-event_download_button=Esportatu
-event_clear_all_chkbxn=Desmarkatu dena
-event_check_all_chkbxn=Markatu dena
-event_tab_check_all=Dena
-
-#attendance view page
-attend_view_title=Etortzeko direnak:
-attend_view_select_all=Hautatu izen-emate guztiak
-attend_view_list_summary=Bileren zerrenda. Gelaxka bakoitzak bileraren ordua dauka (goiburu gisa) eta etortzeko direnen zerrenda bat. Izenen ondoan laukitxoak daude joateko asmoa markatzeko. Goiburuan den egiaztatzeko laukitxoak seme guztiak markatzen eta desmarkatzen ditu.
-attend_view_list_head=Denbora eta asistentzia tarteak
-attend_view_list_slot_list_summary=Bilerara joan behar dutenen zerrenda. Ilara bakoitzak egiaztatze laukitxo bana dauka agertu den edo ez markatzeko. Goiburuko egiaztatze laukitxoak dena markatzen eta desmarkatzen du.
-attend_view_list_slot_list_empty_msg=Ez dago inor izena emana denbora tarte horretarako.
-attend_view_list_slot_list_canceled=Denbora tarte hori bertan behera utzi da.
-attend_taken=Agertzea kontutan hartuko da
-attend_track_selected= (baduzu bilera honen asistentzia kontrolatzeko modua, hautatzen baduzu)
-attend_view_list_slot_list_wait_head=Itxaron zerrenda
-attend_view_toggle=Aldatu itxaron zerrendak
-
-#organizer meeting main page
-organizer_page_title=Bileraren xehetasunak
-cancel_timeslot=Bertan behera utzi denbora tartea
-confirm_cancel=Ziur zaude utzi egin nahi duzula denbora tartea? Horrekin denbora tartean dauden parte-hartzaile guztiak ezabatuko dira, eta posta bana bidaliko zaio bakoitzari.
-event_name=Titulua:
-event_owner=Antolatzailea:
-event_location=Kokapena:
-event_date=Bileraren eguna:
-event_signup_start=Izena emateko epea hasten da:
-event_signup_deadline=Izena emateko epea bukatzen da:
-event_status=Bileraren egoera:
-event_modify_option=Aldatu aukerak:
-event_isOver=Bilera hori egin zen.
-event_description=Deskribapena:
-event_create_email_notification=Jakinarazi erabilgarri dela:
-event_email_notification=Postaren bidezko jakinarazpena:
-event_email_yes_label= Bai, bidali posta bat parte-hartzaileei aldaketen berri emateko.
-event_email_not_send_out_label= Oraingo gunea ez dago argitaratua. Ez duzu posta jakinarazpenik bidaltzeko modurik izanen.
-event_announcement_notice=Saio ireki bateko bilera da hau. Ez duzu izena eman behar.
-tab_time_slot=Denbora tartea
-tab_max_attendee=Parte-hartzaileen kopurua gehienez:
-tab_attendees=Parte-hartzaileak
-tab_waiting_list=Itxaron zerrenda
-tab_waiting_list_disabled= [desgaitua dago]
-event_canceled=Bertan behera utzi da
-event_move=Mugitu
-event_replace=Ordeztu
-event_swap=Trukatu
-event_replaceby=Ordeztu honekin:
-event_replaceby_Eid= Ordeztu honekin: (Erabiltzailearen ID-a)
-event_swapWith=Trukatu honekin:
-event_moveToTimeslot=Mugitu denbora tarte honetara:
-ok_button=Ados
-cancel_button=Utzi
-save_button=Gorde
-delete_attandee_confirmation=Ziur zaude kendu egin nahi duzula parte-hartzaile hau denbora tartetik?
-event_add_attendee= Gehitu parte-hartzaile bat
-event_restore_timeslot_label= Leheneratu
-event_cancel_timeslot_label= Utzi – kendu denbora tartea
-unlock_timeslot_label= Desblokeatu
-event_lock_timeslot_label= Blokeatu – Aurreikusi parte-hartzaileen izen-ematea
-attendee_select=Hautatu
-attendee_enterEid=Idatzi erabiltzailearen ID-a
-event_unlimited=Mugarik gabe
-add_to_bottom=Azpian
-add_to_top=Goian
-goback_button = Atzera
-
-event_hide_site_group_detail= Ezkutatu xehetasuna(k)
-event_show_site_group_detail= Erakutsi xehetasuna(k)
-event_hide_meetingIfo_detail= Ezkutatu bileraren informazioa
-event_show_meetingIfo_detail= Erakutsi bileraren informazioaren xehetasuna(k)
-organizer_note_name=*Oharra:
-organizer_instruction_timeslot_link=- Egin klik denbora tartean blokeatzeko edo uzteko.
-organizer_instruction_click=- Egin klik
-organizer_instruction_edit_image= parte-hartzaileak aldatzeko edo trukatzeko
-organizer_instruction_delete_image= parte hartzaile bat kentzeko.
-organizer_instruction_mailto_image= parte hartzaile bati idazteko.
-organizer_instruction_max_capacity=- Bilera antolatu dutenek parte-hartzaileak gehitzeko aukera dute, denbora tarteak edukiera gainditzen badu ere.
-no_addWaiter_button_due_to_unlimited= ---
-#tool tips
-event_tool_tips_lockOrcancel=Egin klik hemen denbora tartea blokeatzeko edo bertan behera uzteko.
-event_tool_tips_lock_label=Egin klik hemen parte-hartzaileen izen-ematea aurreikusteko.
-event_tool_tips_cancel_label=Egin klik hemen denbora tartea bertan behera uzteko.
-event_tool_tips_unlock_label= Egin klik hemen denbora tartea desblokeatzeko eta parte-hartzaileei izena ematen uzteko.
-event_tool_tips_restore_timeslot_label= Egin klik hemen denbora tartea leheneratzeko.
-event_tool_tips_action_disabled_label=Ekintza horretarako baimenik ez da, denbora tarteak oraindik ere erabilgarri baitaude.
-event_tool_tips_action_option_disabled_label=Aukera hori antolatzaileak desgaitu du
-event_tool_tips_delete=Egin klik parte-hartzailea kentzeko
-event_tool_tips_add=Egin klik parte-hartzaile bat gehitzeko
-event_tool_tips_edit=Egin klik parte-hartzailea editatzeko
-event_tool_tips_recurrence=Aldian behingo bilera
-event_tool_tips_show_details=Egin klik xehetasunak erakusteko.
-event_tool_tips_hide_details= Egin klik xehetasunak ezkutatzeko.
-event_tool_tips_collapse_recur_meeting= Tolestu aldian behingo bilera.
-event_tool_tips_expand_recur_meeting=Zabaldu aldian behingo bilerak.
-exception.no.such.user=Ez du erabiltzailerik aurkitu erabiltzaile ID honetarako:
-user.has.no.permission.attend={0} erabiltzaileak ez du baimenik ekitaldi honetara etortzeko.
-
-#addAttendeeSignup page
-event_comments=Iruzkinak
-
-#signupMeeting.jsp
-event_organizer=Antolatzailea:
-event_passed_deadline=Bilera honetarako muga eguna pasatu da. Ez duzu modurik bilera honetarako izena emateko.
-event_not_start_signup_process=Izena emateko prozesua ez da oraindik hasi. Hala ere aurretik esleitu bazaituztete, baduzu modua zure denbora tartea bertan behera uzteko.
-asignado.
-event_is_open_session= Bilera ireki baten saioa da hau(ez duzu izena eman behar)
-tab_event_signed_attendee=Parte-hartzaileak
-tab_event_available_slots=Bete ez diren postuak
-tab_event_action=Ekintza
-tab_event_your_status=Zure egoera
-event_sign_up=Izena emana
-event_on_waiting=Itxaron zerrendan
-event_ts_availability_none=Ezein ez
-event_locked=Blokeatua
-event_tool_tip_you_signed_up=Denbora tarte honetarako duzu izena emana.
-event_tool_tip_you_ranking_num=Hau da oraingo zure sailkapen zenbakia:
-event_tool_tip_on_waitinglist=Orain itxaron zerrendan zaude.
-event_tool_tip_on_signuplist=Orain izena emateko zerrendan zaude.
-event_tool_tip_ts_locked=Denbora tarte hau blokeatua dago.
-event_tool_tip_ts_cancelled= Denbora tarte hau bertan behera utzia dago.
-event_show_no_attendee_info= Pribatua
-event_button_signup=Eman izena
-participant_cancel_button=Utzi izen-ematea
-add_waitlist_button=Itxaron zerrendan izena jarri
-remove_waitlist_button=Itxaron zerrendatik izena kendu
-tool_tip_add_waitlist=Itxaron zerrendara izena gehitu
-event_on_waiting_list=Itxaron zerrendan
-event_time_period=Denbora tartea:
-event_participant_view_page_title=Bilerak
-
-
-#assignStudent.jsp
-event_max_num_attendees=Parte-hartzaileak gehienez ere:
-tab_attendee=Parte-hartzaileak
-label.select.attendee=Hautatu parte-hartzaile bat
-publish_button=Argitaratu
-event_assign_attendee_page_title=Esleitu parte-hartzaileak
-apply_added_participants_to_allRecur_events= Esleitu parte-hartzaileak denbora tarte berari agerpen guztietan.
-assign_participants_toAllRecurrences=Esleitu denei:
-preAssign_note_backButton_message=- Atzera botoian klik egiten baduzu, aurretik esleituriko parte-hartzaile guztiak galduko dituzu.
-preAssign_note_max_number_message=- Bileraren antolatzaileak badu modua esleitu den parte-hartzaileen kopuru handiena baino handiagoa esleitzeko,.
-preAssign_note_publish_message=- Egin klik "Argitaratu" dioen tokian .
-label_email_all_people=Izan daitezkeen parte-hartzaile guztiak
-label_email_signed_up_ones_only=Orain izena emanak dauden parte-hartzaileak bakarrik
-
-#addSignupAttendee.jsp - add comment page
-event_timeslot=Denbora tartea:
-event_addSignup_attendee_page_title=Osatu izen-ematea
-event_button_finish=Bukatu
-event_add_comment_link=Gehitu iruzkin bat
-event_participant_name=Parte-hartzailearen izena:
-
-
-#modifyMeeting.jsp
-event_modify_meeting_page_title=Aldatu bilera
-star_character=*
-event_start_time=Hasteko ordua:
-event_end_time=Bukatzeko ordua:
-event_num_timeslot=Denbora tarteen kopurua:
-event_total_duration=Iraupena guztira (minutuak):
-event_duration_each_timeslot= Denbora tarte bakoitzaren iraupena guztira (minutuak):
-event_max_attendee_each_timeslot=Parte-hartzaileen kopurua gehienez
denbora tarte bakoitzeko:
-event_max_attendee_each_timeslot_not_bold= Parte-hartzaileen kopurua gehienez
denbora tarte bakoitzeko:
-event_add_more_slots= Denbora tarte gehigarrien kopurua:
-event_unlimited_attendees=Parte-hartzaileen kopurua mugagabea da:
-event_yes_label=Bai
-event_no_label=Ez
-event_max_attendees=Parte-hartzaileen kopurua gehienez:
-event_show_attendee_public=Erakutsi parte-hartzaileak jendaurrean:
-event_yes_show_attendee_public= Bai, erakutsi parte-hartzaileak besteei.
-event_receive_notification=Jaso jakinarazpena:
-event_yes_receive_notification= Bai, posta jakinarazpen bat jaso nahi dut, parte-hartzaile batek izena eman edota hitzordu bat uzten duenean.
-event_yes_create_email_notification= Bai, bidali email bat izan daitezkeen parte-hartzaile guztiei, bilera argitaratu dela jakinarazteko.
-event_yes_email_notification= Bai, bidali email bat izan daitezkeen parte-hartzaile guztiei.
-event_allow_waitList=Baimendu itxaron zerrenda hau:
-event_allow_addComment=Baimena eman iruzkin hau gehitzeko:
-event_use_eid_input_mode=Sarbidea, erabiltzaile-IDa:
-event_yes_to_allow_waitList= Bai, gehitu itxaron zerrendarako aukera. Parte-hartzaileek aukera izanen dute itxaron zerrendan sartzeko.
-event_yes_to_allow_addComment= Bai, parte-hartzaileek aukera izanen dute iruzkin bat idazteko, izena emateko prozesuan.
-event_yes_to_use_eid_input_mode= Bai, erabili egin nahi dut erabiltzaile-ID sarbidea, parte-hartzaileak gehitzeko.
-public_modify_button=Argitaratu aldaketa
-modify_all=Aldatu egin behar diren aldian behingo bilera guztiak.
-modify_current=Aldatu oraingo bilera bakarrik. Bilerak tarte bat soilik izanen du.
-event_warning_no_lower_than_cur_ts_num=Ez duzu aukerarik denbora tarteak jatorrizko balioaren azpitik gutxiagotzeko:
-warn_reschedule_event=Baliteke pertsona batzuek izena eman izatea biler(et)an. Agian haiekin hitz egin beharko duzu birprogramazioari buruz.
-
-#copyMeeting.jsp
-event_copy_meeting_page_title=Kopiatu bilera hau
-event_unlimited=Mugarik gabe
-event_keep_current_attendees=Gorde orain diren parte-hartzaileak:
-event_yes_keep_current_attendees= Bai, gorde parte-hartzaile guztiak dagozkien denbora tarteetan.
-publish_new_evnt_button=Argitaratu beste bilera bat
-event_missing_site=Falta diren guneak:
-event_missing_group=Taldeak falta dira:
-event_hide_me_details= Ezkutatu xehetasunak
-event_show_me_details= Erakutsi xehetasunak
-event_some_orig_sitegroup_unavail_due_to_your_create_permission=Aski ez diren baimenak direla eta, jatorrizko gune eta talde hauek ez dira erabilgarri egonen zuretzat.
-event_alert_truncate_attendee=Ziur zaude hau kopiatu nahi duzula? Baliteke parte-hartzaile batzuk trukatzea, gutxi baitira onesten diren denbora-tarteak edo parte-hartzaileak.
-warn_copy_recurred_event=Aldian behingo bilera multzo bat kopiatzen ari zara. Egiaztatu, arren, hasteko/bukatzeko daten aldiak, eta alda itzazu behar den bezala.
-label_view_edit_ts=Ikusi edo editatu denbora tartea(k)
-
-#cancelTimeslot.jsp
-cancel_timeslot_button=Utzi denbora tartea
-
-#vewComment.jsp
-event_view_comment_page_title=Ikusi iruzkina
-event_attendee_name=Parte-hartzailearen izena:
-event_attendee_eid=Parte-hartzaileak duen erabiltzaile-IDa:
-event_attendee_noEmail=Ez da emailik
-event_attendee_role=Parte-hartzailearen rola:
-event_appointment_period=Hitzorduaren aldia:
-event_appointment_date=Hitzorduaren eguna:
-event_comment=Iruzkina:
-event_no_comment_available=Ez da iruzkinik
-
-
-print_friendly = Inprimatu orrialde hau
-
-
-#step2.jsp
-event_repeat_until=Errepikatu honaino:
-event_repeat_num=Errepikapenen kopurua:
-event_show_schedule=Programazioaren xehetasunak:
-event_step5_page_title=Bileraren laburpena
-event_type_title=Bilera mota:
-event_publish_to=Norentzat erabilgarri:
-event_site_level=(Gunearen maila)
-event_group_level=(Taldearen maila)
-event_publish_attendee_name=Erakutsi parte-hartzaileen izenak:
-publish_button=Argitaratu
-assign_attendee_publish_button=Esleitu parte-hartzaileak eta argitaratu
-event_endtime_auto_adjusted_warning=Bilera bukatzeko ordua doitu egin da, saio kopuruak ez baitu aukera ematen zati berdinetan banatzeko behar den epean.
-event_email_autoReminder=Oroigarri automatikoa:
-event_yes_email_autoReminer_to_attendees= Bai, bidali email bat bilerara joateko beharra oroitarazteko, egun bat lehenago.
-event_other_default_setting=Beste ezarpen lehenetsi batzuk:
-event_show_other_default_setting=Erakutsi beste ezarpen lehenetsiak
-event_close_other_default_setting=Ezkutatu beste ezarpen lehenetsiak
-event_publish_to_calendar=Argitaratu Egutegian:
-event_yes_publish_to_calendar= Bai, argitaratu bilera Egutegia tresnan.
-event_hide_custom_ts=Ezkutatu zehaztu diren denbora tarte pertsonalizatuak
-event_show_custom_ts=Erakutsi zehaztu diren denbora tarte pertsonalizatuak
-title_tip_click_hide_schedule =Egin klik programazioaren xehetasunak ezkutatzeko
-title_tip_click_show_schedule= Egin klik programazioaren xehetasunak bistaratzeko
-attend_on=Piztua dago
-attend_off=Itzalia dago
-
-#download excel page
-event_no_attachment=ez da erantsirik
-event_is_locked=Blokeatua dago
-event_is_canceled=Bertan behera utzia dago
-event_you_signed_up=Izena emana zaude
-event_you_on_wait_list=itxaron zerrendan zaude
-event_overview=Informazio orokorra ekitaldiei buruz
-event_site_title=Gunearen izenburua:
-event_viewer=Ikustailea:
-event_comments_title=Bileran parte hartu dutenen iruzkinak:
-event_no_comments=Ez da parte-hartzaileen iruzkinik
-wksheet_user_name=Egon direnen izenak
-wksheet_user_id=Egon direnen erabiltzaile-IDak
-wksheet_user_email=Posta
-wksheet_site_name=Gunearen izenburua
-wksheet_appointment_start_time=Noizko hitzordua
-wksheet_appointment_duration=Iraupena (minutuak)
-wksheet_num_of_attendees=Tartean egon direnen kopurua
-wksheet_user_comment=Egon direnen iruzkinak
-wksheet_meeting_name=Ekitaldiaren izena
-wksheet_organizer=Antolatzailea
-wksheet_location=Kokapena
-wksheet_meeting_start_time=Ekitaldia hasteko ordua
-wksheet_meeting_duration=Ekitaldiaren iraupena (minutuak)
-sheet_name_Attendee_schedules=Egon direnen egutegiak
-sheet_name_Attendance_data=Joan behar dutenak
-wksheet_attendance_UserID=Erabiltzaile-IDa
-
-#UserDefTsblocks.jsp
-event_view_userDefined_Timeslot_page_title=Zehaztu denbora tarte pertsonalizatuak
-tab_max_participants=Parte-hartzaileen kopurua, gehienez:
-tab_end_time=Bukatzeko ordua
-tab_start_time =Hasteko ordua
-add_more_ts=Gehitu beste denbora tarte bat.
-continue_button=Jarraitu
-title_tip_delete_this_ts=Kendu denbora tartea.
-put_In_Multiple_Calendar_Blocks_at_ScheduleTool=Bai, argitaratu bilera egutegiko hainbat ekitaldi gisa Egutegia tresnan, baldin eta alboko denbora tarteek bi ordu baino gehiagoko aldea badute denboran.
-
-#User action exception messages
-db.error_or_event.notExisted=Akats bat izan da datu basean, edo ez dago jada bilerarik.
-error.calendarEvent.removal_failed=Akats bat izan da eta Egutegia tresnatik ekitaldia kentzeko ekintzak agian huts egin du.
-error.calendarEvent.posted_failed=Ekitaldia ongi sortu da, baina ezin da eguneratu guneko Egutegian, tresna honetan ez baituzu baimenik eguneratzeko.
-error.calendarEvent.posted_failed_due_to_permission= Ekitaldia ongi sortu da, baina ezin zaio gehitu Egutegiari gunean/guneetan, ez baituzu baimenik tresna honi ekitaldiak gehitzeko.
-error.calendarEvent.updated_failed=Ekitaldia ongi eguneratu da, baina ezin da eguneratu guneko Egutegian, tresna hori ez baitago gunean.
-error.calendarEvent.updated_failed_due_to_permission= Ekitaldia ongi eguneratu da, baina ezin da eguneratu guneko Egutegian, tresna honetan ez baituzu baimenik eguneratzeko.
-failed.fetch_allEvents_from_db=Ezin izan dira berreskuratu bilera guztiak datu basetik.
-event.endTime_should_after_startTime=Bilera bukatzeko ordua geroagokoa behar du izan bilera hasteko ordua baino.
-event.create_custom_defined_TS_blocks=Egin klik "Sortu denbora tartea(k)" beste denbora tarte pertsonalizatu bat zehazteko.
-event.location_not_assigned=Esleitu kokapen bat, arren.
-event.endTimeslot_should_after_startTimeslot= {0} - bukatzeko ordua geroagokoa behar du izan denbora tartean.
-event.timeslot_duration_should_not_lessThan_one=Bileraren denbora bitartea ez da izanen minutu bat baino laburragoa, eta, arren, jarri geroago bilera bukatzeko ordua.
-event.repeatbeforestart=Ez da balioduna "Bukatu honen ondoren" data. Data hori "Hasteko ordua" baino tarte aldi bat ondoren izan behar da, gutxienez.
-event.repeatNnum.bigger.than.one=-Aldi kopurua 0-tik gorakoa izanen da.
-event.maxAttendee_should_be_valid=Idatzi, arren, egon behar dutenen kopuru baliodun bat bilera motan.
-select.atleast.oneGroup=Hautatu, arren, gutxienez gune bat edo talde bat hemen klik egin baino lehen: Hurrengoa.
-select.atleast.oneGroup.for.copyMeeting= Hautatu, arren, gutxienez gune bat edo talde bat hemen klik egin baino lehen: Argitaratu beste bilera bat.
-event.selectMeetingType= Hautatu, arren, bilera mota.
-warning.event.crossed_twoDays=Bilera bi egun desberdinetan dago programatua.
-warning.event.crossed_twoMonths= Bilera bi hil desberdinetan dago programatua.
-warning.event.crossed_twoYears= Bilera bi urte desberdinetan dago programatua.
-no.permission_create_event=Ez duzu baimenik beste bilera bat sortzeko.
-no.permissoin.do_it=Ez duzu beharrezko baimena.
-error.occurred_try_again=Akats bat izan da: saia zaitez berriz ere.
-user.not.found=Ez du aurkitu erabiltzailea
-attendee.already.in.timeslot=Parte-hartzailea denbora tartean dago lehendik.
-someone.modified.event=Norbaitek aldatu egin du bilera. Eguneratu pantaila, arren.
-edit.failed_due_to_other_updated_db=Edizioak huts egin du. Beste norbaitek aldatu egin du bilera. Saia zaitez berriz ere, mesedez.
-max.num_attendee_changed_and_attendee_mayOver_limit_inTS=Norbaitek aldatu egin du denbora tarte bakoitzeko parte-hartzaileen gehieneko kopurua. Baliteke denbora tarte batzuk egotea orain eta haiek gainditzea baimendu dena.
-someone.modified.event.content= Norbaitek aldatu egin du bileraren edukia. Saia zaitez berriz ere, mesedez.
-someone.already.updated.db=Norbaitek aldatu egin du bilera. Eguneratu bilera eta saia zaitez berriz ere, mesedez.
-warning.some_timeslot_may_locked_canceled=Kopiatu duzun bileran denbora tarte bat edo batzuk blokeatu edo utzi dira.
-someone.already.taken.theTimeslot=Denbora tartea ez dago erabilgarri jada. Jar zaitez, arren, itxaron zerrendan uztearen jakinarazpena jasotzeko.
-someone.already.remove_you=Norbaitek kendu du lehendik parte-hartzaile hori.
-timeslot.just.canceled=Denbora tarte hori bertan behera utzi da, eta ez dago erabilgarri.
-timeslot.just.locked= Denbora tarte hori blokeatu egin da, eta ez dago erabilgarri.
-waitlist.option.just.turn.off=Itxaron zerrendaren aukera kendu berri da.
-someone.already.changed.ts.lock_status= Aldatu egin da denbora tarte horren blokeatze egoera. Egiazta ezazu berriz ere, mesedez.
-someone.already.changed.ts.cancel_status=Norbaitek aldatu egin du denbora tarte horren uzte egoera. Egiazta ezazu berriz ere, eta aldatu, mesedez, aldatzeko dagoena.
-someone.already.removed_or_promoted_attendee= Parte-hartzaile hori kendu egin da edo mugitu.
-you.promoted.to.another.ts_meanwhile=Mugitu egin zaituzte itxaron zerrendatik beste denbora tarte batera. Ezin duzu izena eman denbora tarte horretarako.
-you.already.in_waiting_list=Bazaude lehendik itxaron zerrendan.
-failed.cancel_or_restore_ts=Utzi/Berrezarri botoiak huts egin du. Norbaitek bertan behera utzi du bilera. \
- Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
-failed.lock_or_unlock_ts= Blokeatu/Desblokeatu botoiak huts egin du. Norbaitek bertan behera utzi du bilera. \
- Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
-failed.move.attendee_due_to_ts_isTaken=Mugitu ekintzak huts egin du. Parte-hartzailea denbora tartean dago jada.
-failed.move.due_to_attendee_notExisted= Mugitu ekintzak huts egin du. Parte-hartzailea denbora tartean dago jada.\
- Norbaitek eguneratu egin du bilera. Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
-failed.replaced_due_to_already_in_ts=Ordeztu ekintzak huts egin du. Parte-hartzailea denbora tartean dago jada.
-failed.replaced_due_to_attendee_notExisted_in_ts= Ordeztu ekintzak huts egin du. Hautatu duzun parte-hartzailea kendua dago lehendik zerrendatik.
-failed.replace.someone.already.updated.db= Ordeztu ekintzak huts egin du. Norbaitek eguneratu egin du bilera. Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
-failed.swap_due_to_selected_attendee_notExited=Trukatzeko ekintzak huts egin du. Hautatu duzun parte-hartzaileak bere burua kendu du lehendik.
-failed.swap_due_to_attendee_notExited= Trukatzeko ekintzak huts egin du. Parte-hartzaileak bere burua kendu du lehendik.
-failed.swap.due_to_swapped_attendee_already_in_ts= Trukatzeko ekintzak huts egin du. Trukatu duzun parte-hartzailea badago lehendik uneko denbora tartean.
-failed.swap.due_to_current_attendee_already_in_swapped_ts= Trukatzeko ekintzak huts egin du. Oraingo parte-hartzailea badago lehendik uneko denbora tartean.
-Failed.remove.event=Akats bat izan da. Hautatu d(it)uzun bilera(k) ez dira kendu. Saia zaitez berriz ere, mesedez.
-signup.deadline.is.before.signup.begin=Izena ematen bukatzeko ordua hasteko ordua baino geroagokoa behar du izan.
-warning.your.event.singup.begin.time.passed.today.time=Parte-hartzaileak berehala izena emateko modua izanen dute, pasatu baita Izena ematen hasteko ordua.
-you.need.select.one.toDownload=Ez dago bilera hautaturik. Hautatu gutxienez bilera bat esportatzeko.
-user.not.allowed.to.waitlist=Itxaron zerrendan sartzeko aukera antolatzaileak desgaitu du.
-you.have.multiple.tabs.in.browser= {0} fitxa irekirik duzu zure nabigatzailean. Itxi, arren, {0} fitxa sekundarioak, eta saia zaitez berriz ere, mesedez.
-
-#JSF error messages overwritten
-javax.faces.component.UIInput.REQUIRED=Idatzi, arren, balio bat.
-#javax.faces.component.UIInput.REQUIRED_detail=A value is required. Please enter a value.
-javax.faces.component.UIInput.CONVERSION=sarrera hori ez da balioduna.
-
-
-javax.faces.validator.NOT_IN_RANGE=Zure sarrera {0} eta {1} bitarteko lerrunetik kanpo dago.
-javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM=Zure sarrerak gehienez onartzen den {0} balioa gainditzen du.
-org.apache.myfaces.Date.INVALID=Zure sarrera data ez da balioduna.
-org.apache.myfaces.calendar.CONVERSION= Aukeratu duzun data errepikatua ez da balioduna.
-
-signup.validator.stringWithSpaceOnly=Ez da zilegi zuriune bat edo batzuk bakarrik jartzea sarrera gisa.
-crossDay.event.repeat.daily.problem=Bilera 24 ordu baino luzeagoa da. Horrelako bileretarako ezin da ezarri egun guztiak errepikatzea.
-crossDay.event.repeat.weekly.problem= Bilera 7 egun baino luzeagoa da. Horrelako bileretarako ezin da ezarri aste guztiak errepikatzea.
-crossDay.event.repeat.biweekly.problem= Bilera 14 egun baino luzeagoa da. Horrelako bileretarako ezin da ezarri bi astetik behin errepikatzea.
-
-#updatePermission.jsp
-permission_page_title=Baimenak eguneratzea
-permission_tab_name=Izena
-permission_tab_realm_scope=Esparrua
-permission_tab_action=Ekintza
-permission_tab_edit_button=Editatu baimenak
-permission_site_scope=gunea
-permission_group_scope=taldea
-permission_note_for_view_attend_group=Beren talde espezifikoentzako bilera ireki bat ikusten ari direnentzat edo han daudenentzat baimen hauek eman behar dituzu: view eta attend talde osorako.
-permission_note_for_disabled_button_case=
denbora tarte bakoitzeko\:
+event_max_attendee_each_timeslot_not_bold=Parte-hartzaileen kopurua gehienez
denbora tarte bakoitzeko\:
+event_max_attendees=Parte-hartzaileen kopurua gehienez\:
+event_max_num_attendees=Parte-hartzaileak gehienez ere\:
+event_meeting_default_notify_setting=Jakinarazpenetarako doiketa lehenetsiak\:
+event_missing_group=Taldeak falta dira\:
+event_missing_site=Falta diren guneak\:
+event_modify_meeting_page_title=Aldatu bilera
+event_modify_option=Aldatu aukerak\:
+event_move=Mugitu
+event_moveToTimeslot=Mugitu denbora tarte honetara\:
+event_name=Titulua\:
+event_timezone=Ordu-zona\:
+event_no_attachment=ez da erantsirik
+event_no_comment_available=Ez da iruzkinik
+event_no_comments=Ez da parte-hartzaileen iruzkinik
+event_no_label=Ez
+event_not_start_signup_process=Izena emateko prozesua ez da oraindik hasi. Hala ere aurretik esleitu bazaituztete, baduzu modua zure denbora tartea bertan behera uzteko.
+event_num_participant_per_timeslot=Parte-hartzaileen kopurua tarte bakoitzeko\:
+event_num_slot_avail_for_signup=Tarte kopurua\:
+event_num_timeslot=Denbora tarteen kopurua\:
+event_occurrences=aldi.
+event_on_waiting=Itxaron zerrendan
+event_on_waiting_list=Itxaron zerrendan
+event_organizer=Antolatzailea\:
+event_other_default_setting=Beste ezarpen lehenetsi batzuk\:
+event_other_sites=Beste gune batzuk
+event_overview=Informazio orokorra ekitaldiei buruz
+event_owner=Antolatzailea\:
+event_pageTop_link_for_download=Esportatu
+event_pageTop_link_for_download_csv=Esportatu CSV formatuan
+event_pageTop_link_for_download_xls=Esportatu Excel formatuan
+event_participant_name=Parte-hartzailearen izena\:
+event_participant_view_page_title=Bilerak
+event_passed_deadline=Bilera honetarako muga eguna pasatu da. Ez duzu modurik bilera honetarako izena emateko.
+event_publish_attendee_name=Erakutsi parte-hartzaileen izenak\:
+event_publish_to=Norentzat erabilgarri\:
+event_publish_to_calendar=Argitaratu Egutegian\:
+event_receive_notification=Jaso jakinarazpena\:
+event_recurrence=Bileraren maiztasuna\:
+event_removeButton=Kendu bilerak
+event_repeat_num=Errepikapenen kopurua\:
+event_repeat_until=Errepikatu honaino\:
+event_replace=Ordeztu
+event_replaceby=Ordeztu honekin\:
+event_replaceby_Eid=Ordeztu honekin\: (Erabiltzailearen ID-a)
+event_restore_timeslot_label= Leheneratu
+event_select_coordinators=Bileraren koordinatzaileak\:
+event_select_coordinators_instruction=Koordinatzaileek posta jakinarazpen bat jasoko dute irakasle batek egoera aldatzen dienean.
+event_show_attendee_public=Erakutsi parte-hartzaileak jendaurrean\:
+event_show_custom_ts=Erakutsi zehaztu diren denbora tarte pertsonalizatuak
+event_show_me_details= Erakutsi xehetasunak
+event_show_meetingIfo_detail= Erakutsi bileraren informazioaren xehetasuna(k)
+event_show_no_attendee_info=Pribatua
+event_show_other_default_setting=Erakutsi beste ezarpen lehenetsiak
+event_show_schedule=Programazioaren xehetasunak\:
+event_show_site_group_detail= Erakutsi xehetasuna(k)
+event_sign_up=Izena eman duzu
+event_signup_attendance=Agertzea\:
+event_signup_begins=Izena emateko prozesua honela hasten da\:
+event_signup_deadline=Izena emateko epea bukatzen da\:
+event_signup_deadline2=Izena emateko prozesua honela bukatzen da\:
+event_signup_start=Izena emateko epea hasten da\:
+event_site_group_availability=Erakutsi bilera bat (zertarako\:)
+event_site_level=(Gunearen maila)
+event_site_title=Gunearen izenburua\:
+event_some_orig_sitegroup_unavail_due_to_your_create_permission=Aski ez diren baimenak direla eta, jatorrizko gune eta talde hauek ez dira erabilgarri egonen zuretzat.
+event_start_time=Hasteko ordua\:
+event_status=Bileraren egoera\:
+event_step4_page_title=Izena emateko erabilgarritasuna
+event_step5_page_title=Bileraren laburpena
+event_swap=Trukatu
+event_swapWith=Trukatu honekin\:
+event_tab_check_all=Dena
+event_time_period=Denbora tartea\:
+event_timeslot=Denbora tartea\:
+event_action_disabled_alt=(Disabled command)
+event_tool_tip_on_signuplist=Orain izena emateko zerrendan zaude.
+event_tool_tip_on_waitinglist=Orain itxaron zerrendan zaude.
+event_tool_tip_ts_cancelled=Denbora tarte hau bertan behera utzia dago.
+event_tool_tip_ts_locked=Denbora tarte hau blokeatua dago.
+event_tool_tip_you_ranking_num=Hau da oraingo zure sailkapen zenbakia\:
+event_tool_tip_you_signed_up=Denbora tarte honetarako duzu izena emana.
+event_tool_tips_action_disabled_label=Ekintza horretarako baimenik ez da, denbora tarteak oraindik ere erabilgarri baitaude.
+event_tool_tips_action_option_disabled_label=Aukera hori antolatzaileak desgaitu du
+event_tool_tips_add=Egin klik parte-hartzaile bat gehitzeko
+event_tool_tips_cancel_label=Egin klik hemen denbora tartea bertan behera uzteko.
+event_tool_tips_collapse_recur_meeting=Tolestu aldian behingo bilera.
+event_tool_tips_delete=Egin klik parte-hartzailea kentzeko
+event_tool_tips_edit=Egin klik parte-hartzailea editatzeko
+event_tool_tips_expand_recur_meeting=Zabaldu aldian behingo bilerak.
+event_tool_tips_syncTogroup=Click to synchronize the participants to group membership
+event_tool_tips_syncFromgroup=Click to synchronize the site group membership to time slot
+event_tool_tips_hide_details=Egin klik xehetasunak ezkutatzeko.
+event_tool_tips_lockOrcancel=Egin klik hemen denbora tartea blokeatzeko edo bertan behera uzteko.
+event_tool_tips_lock_label=Egin klik hemen parte-hartzaileen izen-ematea aurreikusteko.
+event_tool_tips_recurrence=Aldian behingo bilera
+event_tool_tips_restore_timeslot_label=Egin klik hemen denbora tartea leheneratzeko.
+event_tool_tips_show_details=Egin klik xehetasunak erakusteko.
+event_tool_tips_unlock_label=Egin klik hemen denbora tartea desblokeatzeko eta parte-hartzaileei izena ematen uzteko.
+event_total_duration=Iraupena guztira (minutuak)\:
+event_ts_availability_none=Bat ere ez
+event_type=Bilera mota
+event_type_title=Bilera mota\:
+event_unlimited=Mugarik gabe
+event_unlimited_attendees=Parte-hartzaileen kopurua mugagabea da\:
+event_unlock_timeslot_label=Askatu
+event_until=Noiz arte\:
+event_use_eid_input_mode=Sarbidea, erabiltzaile-IDa\:
+event_view_comment_page_title=Ikusi iruzkina
+event_edit_comment_page_title=Editatu iruzkina
+event_view_userDefined_Timeslot_page_title=Zehaztu denbora tarte pertsonalizatuak
+event_viewer=Ikustailea\:
+event_warning_no_lower_than_cur_ts_num=Ez duzu aukerarik denbora tarteak jatorrizko balioaren azpitik gutxiagotzeko\:
+event_yes_create_email_notification= Bai, bidali email bat izan daitezkeen parte-hartzaile guztiei, bilera argitaratu dela jakinarazteko.
+event_yes_create_groups= Denbora tarte bakoitzeko talde bat bakarrik sortu, zeina Ataletatik+Sekzioetatik kudea baitaiteke.
+event_yes_email_autoReminer_to_attendees= Bai, bidali email bat bilerara joateko beharra oroitarazteko, egun bat lehenago.
+event_yes_email_notification= Bai, bidali email bat izan daitezkeen parte-hartzaile guztiei.
+event_yes_email_notification_changes= Yes, send an email notification about these changes to\:
+event_email_attendee_notification= Send email to notify the attendee.
+event_email_organizers_notification= Send email to notify the organizers.
+event_yes_keep_current_attendees= Bai, gorde parte-hartzaile guztiak dagozkien denbora tarteetan.
+event_yes_label=Bai
+event_yes_meeting_default_notify_setting= Bai, hautatu aurrez "Jakinarazi postaz" laukitxoa bilera aldatzeko orrialdean.
+event_yes_publish_to_calendar= Bai, argitaratu bilera Egutegia tresnan.
+event_yes_receive_notification= Bai, posta jakinarazpen bat jaso nahi dut, parte-hartzaile batek izena eman edota hitzordu bat uzten duenean.
+event_yes_show_attendee_public= Bai, erakutsi parte-hartzaileak besteei.
+event_yes_to_allow_addComment= Bai, parte-hartzaileek aukera izanen dute iruzkin bat idazteko, izena emateko prozesuan.
+event_yes_to_allow_waitList= Bai, gehitu itxaron zerrendarako aukera. Parte-hartzaileek aukera izanen dute itxaron zerrendan sartzeko.
+event_yes_to_use_eid_input_mode= Bai, erabili egin nahi dut erabiltzaile-ID sarbidea, parte-hartzaileak gehitzeko.
+event_you_on_wait_list=itxaron zerrendan zaude
+event_you_signed_up=Izena emana zaude
+events_attendee_download_instruction=Hautatu bilerak eta egin klik Esportatu botoian.
+events_attendee_instruction=Bilera baterako izena emateko, egin klik bilera baten tituluan.
+events_dropdownbox_title=Ikusi\:
+events_organizer_download_instruction=Hautatu bilerak eta egin klik Esportatu botoian.
+events_organizer_instruction=Egin klik "Gehitu" botoian beste bilera bat sortzeko, edo egin klik bilera baten tituluan hura aldatzeko edo kopiatzeko.
+exception.multiple.eids={0} erabiltzaile batena baino gehiagorena da. Hautatu erabiltzaile-izen hauen artetik\: {1}
+exception.no.such.user=Ez du erabiltzailerik aurkitu erabiltzaile ID honetarako\:
+expand_all_recur_events= Zabaldu aldian behingo bilera guztiak.
+failed.cancel_or_restore_ts=Utzi/Berrezarri botoiak huts egin du. Norbaitek bertan behera utzi du bilera. Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
+failed.fetch_allEvents_from_db=Ezin izan dira berreskuratu bilera guztiak datu basetik.
+failed.lock_or_unlock_ts=Blokeatu/Desblokeatu botoiak huts egin du. Norbaitek bertan behera utzi du bilera. Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
+failed.move.attendee_due_to_ts_isTaken=Mugitu ekintzak huts egin du. Parte-hartzailea denbora tartean dago jada.
+failed.move.due_to_attendee_notExisted=Mugitu ekintzak huts egin du. Parte-hartzailea denbora tartean dago jada.Norbaitek eguneratu egin du bilera. Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
+failed.replace.someone.already.updated.db=Ordeztu ekintzak huts egin du. Norbaitek eguneratu egin du bilera. Eguneratu, arren, bilera eta saia zaitez berriz ere.
+someone.already.updated.comment=Someone else has already modified the comment. Please update the comment and try again.
+failed.replaced_due_to_already_in_ts=Ordeztu ekintzak huts egin du. Parte-hartzailea denbora tartean dago jada.
+failed.replaced_due_to_attendee_notExisted_in_ts=Ordeztu ekintzak huts egin du. Hautatu duzun parte-hartzailea kendua dago lehendik zerrendatik.
+failed.swap.due_to_current_attendee_already_in_swapped_ts=Trukatzeko ekintzak huts egin du. Oraingo parte-hartzailea badago lehendik uneko denbora tartean.
+failed.swap.due_to_swapped_attendee_already_in_ts=Trukatzeko ekintzak huts egin du. Trukatu duzun parte-hartzailea badago lehendik uneko denbora tartean.
+failed.swap_due_to_attendee_notExited=Trukatzeko ekintzak huts egin du. Parte-hartzaileak bere burua kendu du lehendik.
+failed.swap_due_to_selected_attendee_notExited=Trukatzeko ekintzak huts egin du. Hautatu duzun parte-hartzaileak bere burua kendu du lehendik.
+filter_by_category=Kategoriaren arabera\:
+filter_categories_top=Dena
+goback_button=Atzera
+group_description_default=({0}) talde hau automatikoki sortu zen SignUp tresnan. Talde honetako parte-hartzaileak eta denbora tarteetako erabiltzaileek sinkronizatzeko "Sinkronizatu" dioen tokian klik egin behar dute.
+group_slot_in_group_titlename=denbora tartea
+group_synchronise_button=Sinkronizatu
+fromgroup_synchronise_button=Synchronize From Group
+group_synchronise_done=Osatu da denbora tarteen sinkronizazioa
+group_synchronise_heading=Taldearen partaidetza
+ics_file_name_for_failure_warning=iCal_Failed_Warning.txt
+ics_message_for_failure_warning=Akats bat izan da iCal fitxategi bat sortzen ari zenean; litekeena da baimenik ez izatea ekitaldi horretan sartzeko.
+javax.faces.component.UIInput.CONVERSION=sarrera hori ez da balioduna.
+javax.faces.component.UIInput.REQUIRED=Idatzi, arren, balio bat.
+javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM=Zure sarrerak gehienez onartzen den {0} balioa gainditzen du.
+javax.faces.validator.NOT_IN_RANGE=Zure sarrera {0} eta {1} bitarteko lerrunetik kanpo dago.
+label.select.attendee=Hautatu parte-hartzaile bat
+label_announcement=Bilera irekia da hau (ez duzu izena eman behar)
+label_biweekly=Bi astetik behin
+label_create_timeslots=Sortu denbora tartea(k)
+label_custom_timeslots=Denbora tarte aurreratuak, erabiltzaileak definituak
+label_daily=Egunero
+label_days=egun
+label_download_ics_meeting=Gehitu bilera hau nire egutegi pertsonalean.
+label_download_ics_timeslot=Gehitu denbora tarte hau nire egutegi pertsonalean.
+label_edit_timeslots=Editatu denbora tartea(k)
+label_email_all_people=Izan daitezkeen parte-hartzaile guztiak
+label_email_organizers_only=Bilera koordinatzaileak hautatu direnak
+label_email_signed_up_ones_Organizers_only=Orain arte hautatu diren bilera koordinatzaileak eta izena eman duten parte-hartzaileak
+label_email_signed_up_ones_only=Orain izena emanak dauden parte-hartzaileak bakarrik
+label_group=Tarte bat
+label_hours=ordu
+label_ics=ICS
+label_individaul=Hainbat tarte
+label_minutes=minutu
+label_monthly=Hilero
+label_once=Behin bakarrik
+label_startNow=hasi orain
+label_view_edit_ts=Ikusi edo editatu denbora tartea(k)
+label_weekdays=Astegunak (Al-Ol)
+label_weekly=Astero
+max.num_attendee_changed_and_attendee_mayOver_limit_inTS=Norbaitek aldatu egin du denbora tarte bakoitzeko parte-hartzaileen gehieneko kopurua. Baliteke denbora tarte batzuk egotea orain eta haiek gainditzea baimendu dena.
+meeting_confirmation_to_remove=Ziur zaude betiko kendu nahi d(it)uzula bilera(k)?
+meeting_confirmation_to_remove_multiple=Ekintza honekin behin betiko ezabatuko da bilera eta, halaber, dagozkion aldian behingo bilerak. Ziur zaude? Ez bazaude, egin klik \u00e2\u0080\u009cUtzi\u00e2\u0080\u009d dioen tokian, atera goitibeherako zerrenda eta ezabatu bilerak banan-banan.
+modify_all=Aldatu egin behar diren aldian behingo bilera guztiak.
+modify_current=Aldatu oraingo bilera bakarrik. Bilerak tarte bat soilik izanen du.
+modify_event=Aldatu
+next_button=Hurrengoa
+no.permission_create_event=Ez duzu baimenik beste bilera bat sortzeko.
+no.permissoin.do_it=Ez duzu beharrezko baimena.
+no_addWaiter_button_due_to_unlimited= ---
+no_events_in_future_organizer=Ez da sortu bilerarik. Egin klik "Gehitu" botoian bilera bat sortzeko.
+no_events_in_this_period_attendee_orgnizer=Ez da bilerarik erabilgarri denbora bitarte horretarako.
+no_events_in_timeframe_attendee=Ez dago bilerarik erabilgarri.
+no_events_in_timeframe_organizer=Ez da sortu bilerarik. Egin klik "Gehitu" botoian bilera bat sortzeko.
+no_future_events_I_have_signed_up=Ez duzu izena eman hurrengo bilera baterako.
+no_future_events_in_immediate_available=Ez da bilerarik erabilgarri berehala izena emateko.
+invalid_session=Unfortunately, there has been a problem. Please click the Sign Up tool and on the appropriate event in the list in order to continue.
+ok_button=Ados
+org.apache.myfaces.Date.INVALID=Zure sarrera data ez da balioduna.
+org.apache.myfaces.calendar.CONVERSION=Aukeratu duzun data errepikatua ez da balioduna.
+organizer_instruction_click=- Egin klik
+organizer_instruction_delete_image= parte hartzaile bat kentzeko.
+organizer_instruction_edit_image= parte-hartzaileak aldatzeko edo trukatzeko
+organizer_instruction_mailto_all_image= Parte-hartzaile guztiei jakinarazpen bana bidaltzeko. Parte-hartzaile batek izena ematen duenean edo izen-emate bat bertan behera uzten duenean, posta jakinarazpen bat jasoko du.
+organizer_instruction_mailto_image= parte hartzaile bati idazteko.
+organizer_instruction_comment_image= to view/edit an attendee's comment.
+organizer_instruction_max_capacity=- Bilera antolatu dutenek parte-hartzaileak gehitzeko aukera dute, denbora tarteak edukiera gainditzen badu ere.
+organizer_instruction_timeslot_link=- Egin klik denbora tartean blokeatzeko edo uzteko.
+organizer_mailto_all=Bidali parte-hartzaile guztiei
+organizer_mailto_all_short=Bidali posta denei
+organizer_note_name=*Oharra\:
+organizer_page_title=Bileraren xehetasunak
+participant_cancel_button=Utzi izen-ematea
+permission.info.for.group.scope=Ezarri baimenak talde honetan izena emateko\: {1} zeina gune honetan baitago\: {0} (a)Talde profilaren mailan baimen hauek bakarrik\: "view", "attend", "create.group", "delete.group" eta "update.group" alda daitezke. Baimenen beste ezarpen bat ez da aplikagarria eta ez du eraginik. \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t
+permission.info.for.site.scope=Ezarri baimenak gune honetarako\: {0} ({1})
+permission_feature_link=Baimenak
+permission_group_scope=taldea
+permission_note_for_admin_advice=
OHARRA IKASLEENTZAT: zure ikastalderako zutaberik ikusten ez baduzu, deitu edo idatzi zure irakasleari, galdetzeko noiz egongo den erabilgarri zure ikastalde ofizialaren web gunea.
-sitetype.con = Jarraitu
-sitetype.crenewsit = Gune berri bat sortzen
-sitetype.gratooweb = Nota tresnen web gunea
-sitetype.websit = {0} gune mota
-
-sitinfimp.alert = Alerta:
-sitinfimp.can = Utzi
-sitinfimp.con = Jarraitu
-sitinfimp.reuse = Berrerabili beste gune batzuetako materiala
-sitinfimp.step = 1. urratsa 2tik: aukeratu guneak...
-sitinfimp.youcan = Baduzu modua zureak diren beste gune batzuetatik materiala berrerabiltzeko. Hainbat gunetako materiala erabil dezakezu, gune batena baino gehiagorena.
-
-sitmanedi.alert = Alerta:
-sitmanedi.app = Ikusteko modua (Icono):
-sitmanedi.app.none = *lehenetsia*
-sitmanedi.can = Utzi
-sitmanedi.class = Klasea
-sitmanedi.des = Azalpena:
-sitmanedi.dis = Bistaratua gunearen hasierako orrialdean
-sitmanedi.dis2 = Bistaratua guneen zerrenda publikoan. Geh. 80 karaktere.
-sitmanedi.forexa = (adibidez - 500 MB, 2 GB)
-sitmanedi.ico = URL ikonoa:
-sitmanedi.other = Beste batzuk:
-sitmanedi.savcha = Gorde aldaketak
-sitmanedi.shodes = Azalpen laburra:
-sitmanedi.sitconema =Harremanetarako pertsona (helbidea):
-sitmanedi.sitconnam =Harremanetarako pertsona (izena):
-sitmanedi.sitinf = Gunearen informazioa
-sitmanedi.sitityp =Gune mota
-sitmanedi.sitthi = Ezarpen honek mugatu egiten du Baliabideak tresnako fitxategien neurria. Hartu honako aukera hauetatik bat neurriaren muga aldatzeko.
-sitmanedi.sittit = Gunearen titulua:
-
-sitmanlis.acater = Ikasturtea.
-sitmanlis.access = Sarbidea
-sitmanlis.alert = Alerta:
-sitmanlis.classes = Klaseak
-sitmanlis.datcre = Sortze data
-sitmanlis.info = Informazioa
-sitmanlis.items = itemak
-sitmanlis.iteperpag =...item orrialde bakoitzeko
-sitmanlis.nositwer =0 gune aurkitu dira zure bilaketa irizpidearekin
-sitmanlis.of =
-sitmanlis.owner = Jabearena
-sitmanlis.par = Parte-hartzaileena
-sitmanlis.show = erakutsi
-sitmanlis.sitfou =zure bilaketa irizpidea betetzen duten gune aurkituak:
-sitmanlis.text = Testua.
-sitmanlis.text2 = Testua eta
-sitmanlis.typ = gune-mota,
-sitmanlis.typ2 = gune-mota, eta
-sitmanlis.typofsit = gune-mota,
-sitmanlis.typofsit2 = gune-mota, eta
-sitmanlis.typter = Mota/ikasturtea
-sitmanlis.vie = Bistaratzen
-sitmanlis.wortit = Gunearen titulua
-
-sitmanpar.act = Aktibo
-sitmanpar.addpar = Gehitu parte-hartzaileak
-sitmanpar.alert = Alerta:
-sitmanpar.below = behean
-sitmanpar.can = Utzi
-sitmanpar.inact = Inaktibo
-sitmanpar.iteperpag = …………..item orrialde bakoitzeko
-sitmanpar.name = Izena
-sitmanpar.next = Hurrengoa
-sitmanpar.nopar = Parte-hartzailerik gabe
-sitmanpar.of =
-sitmanpar.par = Parte-hartzaileena
-sitmanpar.parlis = Parte-hartzaileen zerrenda
-sitmanpar.prev = Aurrekoa
-sitmanpar.rem = Kendu?
-sitmanpar.rol = Rola
-sitmanpar.show = erakutsi
-sitmanpar.upd = Eguneratu
-sitmanpar.usenam = Erabiltzailea
-sitmanpar.usesta = Erabiltzailearen egoera
-sitmanpar.vieandedi = Erakutsi eta editatu parte-hartzaileen rolak
-sitmanpar.view = Bistaratzen
-
-sitmansav.alert = Alerta:
-sitmansav.can = Utzi
-sitmansav.entnew = Sartu gunearen beste ID bat gune berri bat sortzeko; berri hori aukeratutakoaren kopia izango da.
Oharra: gunearen definizioa bakarrik kopiatuko da, ez baliabideak ..
-sitmansav.entnew2 = Sartu gunearen beste ID bat.
-sitmansav.sav = Gorde
-sitmansav.savas = Gorde honela ...
-sitmansav.site = Gunea
-sitmansav.sitid =Gunearen IDa:
-
-sitmansea.acater = Ikasturtea:
-sitmansea.any = Edozein
-sitmansea.seafor =Bilatu:
-sitmansea.seaforsit =Bilatu guneak
-sitmansea.theman = Guneak kudeatzeko tresnak administratzaileei baimena ematen die guneak bilatzeko, eta guneetan parte-hartzaileak bistaratzeko eta editatzeko.
-sitmansea.typofsit = Gune mota:
-
-sitmasam.alert = Alerta:
-sitmasam.can = Utzi
-sitmasam.choarol = Aukeratu rol bat parte-hartzaileentzat
-sitmasam.chotherol = Aukeratu rol bat gehitzen ari zaren parte-hartzaileentzat.
-sitmasam.sav = Gorde
-sitmasam.tabhol = Taulak badu testu lauki bat rol asoziatua sartzeko.
-sitmasam.tabholids = Taulak parte-hartzaileentzako IDak dauzka.
-sitmasam.usrnam = Erabiltzailea
-
-
-sitegen.managerol.choose = Aukeratu rola parte-hartzaileentzat
-sitegen.managerol.alert = Alerta:
-sitegen.managerol.choose1 = Aukeratu rolak gehitzen ari zaren parte-hartzaileentzat. Behar diren itemak honela daude markatuta:
-sitegen.managerol.username = Erabiltzailea
-sitegen.managerol.role = Rola
-sitegen.managerol.please = Aukeratu, arren, rol bat
-sitegen.managerol.save = Gorde
-sitegen.managerol.cancel = Utzi
-
-sitegen.manageaccess.alert = Alerta:
-sitegen.manageaccess.change = Sarbide aldaketa norentzat+/zertarako+:
-sitegen.manageaccess.sitest = Gunearen egoera
-sitegen.manageaccess.publi = Zure gunea argitaratuz gero, erabilgarri egiten da guneko parte-hartzaileentzat. Sarbide orokorreko ezarpenek baimena ematen dizute erabakitzeko zeinek duen sarbidea zure gunera. Geroago baduzu modua ezarpen horiek aldatzeko, Konfigurazio tresnara joanez gero.
-sitegen.manageaccess.publis = Argitaratu gunea
-sitegen.manageaccess.global = Sarbide orokorra
-sitegen.manageaccess.your = Zure gunera sarbidea izango dute parte-hartzaile izateko gehitzen dituzunak. Nahi dal duzu beste norbait sartzea zure gunera?
-sitegen.manageaccess.private = Pribatua
-sitegen.manageaccess.publict = Publikoa – Titulua eta oinarrizko informazioa bakarrik.
-sitegen.manageaccess.publics = Publikoa – Material aukeratuak bakarrik
-sitegen.manageaccess.publica = Publikoa – Material guztiak konpartitzen dira
-sitegen.manageaccess.canbe = Baimena eman NireIkasgelategiaren edozein erabiltzailek gune honetan izena emateko.
-sitegen.manageaccess.role = Rola guneko kide egiten direnentzat:
-sitegen.manageaccess.update = Eguneratu
-sitegen.manageaccess.cancel = Utzi
-
-
-
-sitegen.siteinfolist.alert = Alerta:
-sitegen.siteinfolist.previous = Aurrekoa:
-sitegen.siteinfolist.previous1 = Aurrekoa
-sitegen.siteinfolist.return = Itzuli guneen zerrendara
-sitegen.siteinfolist.next = Hurrengoa:
-sitegen.siteinfolist.next1 = Hurrengoa
-sitegen.siteinfolist.summary = Gunearen informazioa
-sitegen.siteinfolist.sitedes = Gunearen azalpena:
-sitegen.siteinfolist.courses =Gune honetara sarbidea duten zerrenda(k):
-sitegen.siteinfolist.term = Ikasturtea:
-sitegen.siteinfolist.sitecont = Kontaktua eta e-maila:
-sitegen.siteinfolist.ava = Erabilgarri norentzat:
-sitegen.siteinfolist.sitecan = Baimena eman NireIkasgelategiaren edozein erabiltzailek gune honetan izena emateko.
-sitegen.siteinfolist.sitepar = Guneko parte-hartzaileak bakarrik
-sitegen.siteinfolist.siteown = Jabeak eta antolatzaileak
-sitegen.siteinfolist.iclu = Gune publikoen zerrendan sartuta:
-sitegen.siteinfolist.yes = Bai
-sitegen.siteinfolist.no = Ez
-sitegen.siteinfolist.crea = Sortze data:
-sitegen.siteinfolist.app = Ikusteko modua:
-sitegen.siteinfolist.icon = URL ikonoa:
-sitegen.siteinfolist.part = Parte-hartzaileen zerrenda
-sitegen.siteinfolist.partlist.summary = Taulak guneko parte-hartzaileen informazioa dauka. 1. zutabeak indize kopurua dauka, 2. zutabeak izena, 3. erabiltzailearen izena eta e. zutabeak rola. Goiburuek ordenatzeko estekak dauzkate.
-sitegen.siteinfolist.view = Bistaratzen
-sitegen.siteinfolist.view.pagesize = Aukeratu orrialdearen neurria
-sitegen.siteinfolist.of =
-sitegen.siteinfolist.items = itemetan
-sitegen.siteinfolist.show = erakutsi
-sitegen.siteinfolist.itemspage = …..item orrialde bakoitzeko
-sitegen.siteinfolist.sortname = Ordenatu
-sitegen.siteinfolist.sortname1 = Ordenatu ikastaldearen izenaren arabera
-sitegen.siteinfolist.name = Izena
-sitegen.siteinfolist.sortnameas = Ordenatu izenaren arabera(behetik gora)
-sitegen.siteinfolist.sortnameas1 = Ordenatu ikastaldearen izenaren arabera (behetik gora)
-sitegen.siteinfolist.sortnamedes = Ordenatu por nombre(goitik behera)
-sitegen.siteinfolist.sortnamedes1 = Ordenatu ikastaldearen izenaren arabera (goitik behera)
-sitegen.siteinfolist.enrolled = Zerrendatua
-sitegen.siteinfolist.sortid = Ordenatu parte-hartzailearen IDaren arabera
-sitegen.siteinfolist.id = IDa
-sitegen.siteinfolist.sortidas = Ordenatu parte-hartzailearen IDaren arabera (behetik gora)
-sitegen.siteinfolist.sortiddes = Ordenatu parte-hartzailearen IDaren arabera (goitik behera)
-sitegen.siteinfolist.sortcred = Ordenatu parte-hartzaile kredituen arabera
-sitegen.siteinfolist.sortcredas = Ordenatu parte-hartzaile kredituen arabera (behetik gora)
-sitegen.siteinfolist.sortcreddes = Ordenatu parte-hartzaile kredituen arabera (goitik behera)
-sitegen.siteinfolist.credits = Kredituak
-sitegen.siteinfolist.sortrole = Ordenatu rolaren arabera
-sitegen.siteinfolist.sortroleas = Ordenatu rolaren arabera (behetik gora)
-sitegen.siteinfolist.sortroledes = Ordenatu rolaren arabera ol (goitik behera)
-sitegen.siteinfolist.role = Rola
-sitegen.siteinfolist.role.select = Aukeratu rola
-sitegen.siteinfolist.status = Egoera
-sitegen.siteinfolist.status.select = Aukeratu egoera
-sitegen.siteinfolist.remove = Kendu
-sitegen.siteinfolist.need = izen nuluekin aritzeko modu hobe bat behar duzu - nolanahi ere - errendatzea saihestu behar duzu "," ez bada bat ere ez asoziatua sarrera batekin. sitegen.siteinfolist.active = Aktibo
-sitegen.siteinfolist.active = Aktibo
-sitegen.siteinfolist.inactive = Inaktibo
-sitegen.siteinfolist.update = Eguneratu parte-hartzaileak
-sitegen.siteinfolist.cancel = Utzi
-sitegen.siteinfolist.roledes = Rolen azalpena
-sitegen.siteinfolist.nomaintainuser = Guneak, gutxienez ere, erabiltzaile roldun bat eduki behar du.
-
-
-
-sitegen.addpart.add = Gehitu parte-hartzailea(k) honi:
-sitegen.addpart.enter = Esan beheko zein parte-hartzaile nahi duzun gehitzea zure gunera. Beheko testu area bakoitzean izen bat baino gehiago sartzen ahal duzu, bakoitza lerro batean idatziz gero (komarik ez).
-sitegen.addpart.username = Erabiltzaile-izena(k)
-sitegen.addpart.multiple = Hainbat erabiltzaile-izen onartzen da, bakoitza lerro batean idazten bada (Sakatu Itzuli edo Sartu zure teklatuan bakoitzaren ondoren)
-sitegen.addpart.multiple1 = Hainbat e-mail onartzen da, bakoitza lerro batean idazten bada (Sakatu Itzuli edo Sartu zure teklatuan bakoitzaren ondoren)
-sitegen.addpart.guest = Gonbidatu(ar)en e-mail helbidea(k)
-sitegen.addpart.external = (kanpoko parte-hartzaileak, adib. jdoe@yahoo.com):
-sitegen.addpart.partrol = Parte-hartzaileen rolak
-sitegen.addpart.assign = Esleitu parte-hartzaile guztiei rol bera
-sitegen.addpart.assign1 = Esleitu parte-hartzaile bakoitzari rol bat
-sitegen.addpart.continue = Jarraitu
-sitegen.addpart.cancel = Utzi
-
-
-
-alert.apubsit = Gune publikoa parte-hartzaile guztiek ikusteko modukoa da. Publikoak ez direnak, berriz, gunean ezarpenak egiteko baimena dutenek bakarrik ikus ditzakete. Gunea argitaratu gabe uztea erabaki baduzu, gero argitara eman dezakezu noiznahi KOnfigurazioa tresna erabiliz, gunearen ezkerreko menuan.
-alert.levunp = Utzi gunea argitaratu gabe
-alert.onelas = Azkeneko urratsa – Gunea orain argitaratu nahi duzu edo gerorako utzi?
-alert.pubsit = Argitaratu gunea
-alert.yousit = Zure gunea sortu da!
-
-ediacc-glo.alert = Alerta:
-ediacc-glo.bac = Atzera
-ediacc-glo.can = Utzi
-ediacc-glo.con = Jarraitu
-ediacc-glo.opeonl = Irekia, zuk berariaz gehitu dituzunentzat
-ediacc-glo.rol = Rol aukeraketa
-ediacc-glo.roltoass =Aukeratzeko rola erabiltzaile bat guneko kide egiten denean
-ediacc-glo.setacc = Ezarri sarbiderako kontrola zure gunerako
-ediacc-glo.setting = Sarbide orokorra ezartzen norentzat:
-ediacc-glo.sitcanbe = Baimena eman NireIkasgelategiaren edozein erabiltzailek gune honetan izena emateko.
-
-ediacc.alert = Alerta
-ediacc.bac = Atzera
-ediacc.can = Utzi
-ediacc.canbejoi = Baimena eman NireIkasgelategiaren edozein erabiltzailek gune honetan izena emateko.
-ediacc.chaacc = Aldatu sarbidea
-ediacc.con = Jarraitu
-ediacc.dismysit = Bistaratu nire gunea direktorioan, eta konpartitu aukeratu ditudan fitxategiak
-ediacc.gloacc = Sarbide orokorra
-ediacc.of = norena:
-ediacc.plesel = Aukeratu, arren, rol bat:
-ediacc.pri = Pribatua
-ediacc.pubsit = Argitaratu gunea
-ediacc.pubyousit = Gunea argitaratzean, erabilgarri egiten duzu guneko parte-hartzaile guztientzat. Sarbide ezarpen orokorrak baimena ematen dizute erabakitzeko nork duen sarbidea zure gunean, argitaratu ondoren. Geroago baduzu modua ezarpen horiek aldatzeko, Konfiguraziora joanez gero.
-ediacc.rolforpep =Guneko kide egiten direnentzako rola:
-ediacc.setacc = Ezarri sarbidearen ezarpenak zure gunerako...
-ediacc.setsitacc = Ezarri guneko sarbidea
-ediacc.sitsta = Gunearen egoera
-ediacc.step = Urratsa
-ediacc.upd = Eguneratu
-ediacc.yousitcan = Parte-hartzaile gisa gehitu dituzunek zure gunera sartzeko modua dute. Nahi al duzu beste norbaitek ere sarbidea izatea?
-ediacccon.alert = Alerta:
-ediacccon.bac =Atzera
-ediacccon.can = Utzi
-ediacccon.conglo = Berresten sarbide orokorra
-ediacccon.Bukatu = Bukatu
-ediacccon.joiwit = rolarekin kidetzeko modukoa
-ediacccon.makin = Gune bat kidetzeko modukoa egiteak esan nahi du edozein gehitu dezakeela bere burua zure gunean eta eduki dezakeela zuk zehaztu duzun rola.
-ediacccon.makin2 = Gune bat EZ kidetzeko modukoa egiteak esan nahi du zuk beraziaz gehitu dituzunak bakarrik egin daitezkeela zure guneko parte-hartzaile.
-ediacccon.unjoi = EZ kidetzeko modukoa
-ediacccon.youhav = Gunea egitea aukeratu duzu
-newsitpub.alert = Alerta:
-pubuncon.alert = Alerta:
-pubuncon.apub = Argitaratu den gunea bistaratzeko modukoa da parte-hartzaile guztientzat.
-pubuncon.bac =Atzera
-pubuncon.benot = jakinarazi gunearen erabilgarritasuna.
-pubuncon.can = Utzi
-pubuncon.cliBukatu = Egin klik 'Bukatu' botoian zure gunearen egoera aldatzeko
-pubuncon.conpub = Berretsia egoera publikoa
-pubuncon.Bukatu = Bukatu
-pubuncon.part = Parte-hartzaileak
-pubuncon.publi = argitaratua
-pubuncon.unpub =Argitaratu gabeko guneak ikusgai daude gunean ezarpenak egiteko baimena dutenentzat.
-pubuncon.unpubli = argitaratu gabea
-pubuncon.will =izango da
-pubuncon.willnot =ez da izango
-pubunp.alert = Alerta:
-pubunp.can = Utzi
-pubunp.chathe = Gunearen egoera aldatzen ...
-pubunp.con = Jarraitu
-pubunp.pubwor = Argitaratu gunea
-pubunp.pubyou = Gunea argitaratzean, ikusgai egiten da zure gunearen parte-hartzaile guztienetzat.
-pubunp.unpwor = Argitaratu gabeko gunea
-sitdup.alert = Alerta:
-sitdup.can = Utzi
-sitdup.dup = Bikoiztu
-sitdup.dupaclacourse = Ikastaro baten gunea bikoiztean, beste ikastaro bat sortuko da irakasleek/administratzaileek sortu dituzten edukiekin, baina pribatutasuna dela eta, ez dira kopiatuko erabiltzaile orokorrek edo ikasleek gehitutako itemak.
-sitdup.dupaclanoncourse = Ikastaro baten gunea bikoiztean, beste ikastaro bat sortuko da irakasleek/administratzaileek sortu dituzten edukiekin, baina pribatutasuna dela eta, ez dira kopiatuko erabiltzaile arruntek gehitutako itemak.
-sitdup.dupsit = Bikoiztu gunea
-sitdup.dupsit2 = Gune bikoiztua
-sitdup.hasbeedup = sortu egin da.
-sitdup.sitti = Gunearen titulua:
-sitegen.sitedel.remov = Gunea kentzen...
-sitegen.sitedel.alert = Alerta:
-sitegen.sitedel.deleting = Gune bat kentzean horko eduki guztia ere kentzen da, eta ezin da atzera egin.
-sitegen.sitedel.deleting1 = Gune bat kentzean horko eduki guztia ere kentzen da, eta ezin da atzera egin – inork ez du sarbiderik izango ezabatutako gunera. Zure burua gunetik kentzen saiatzen ari bazara, erabili ‘NireGunea’ zure kidetasuna gunetik kentzeko.
-sitegen.sitedel.you = Gune hau kentzea aukeratu duzu:
-sitegen.sitedel.remove = Kendu
-sitegen.sitedel.cancel = Utzi
-sitegen.removpart.confirm = Berresten parte-hartzaileak kentzea hemendik:
-sitegen.removpart.alert = Alerta:
-sitegen.removpart.following = Hurrengo hauek ez dute hemendik aurrera sarbiderik izango eguneratu botoian klik egiten duzunean
-sitegen.removpart.name = Izena
-sitegen.removpart.username = Erabiltzailea
-sitegen.removpart.role = Rola
-sitegen.removpart.participant = Jarraian zerrendatutako parte-hartzaileak ezin dira kendu ofizialki erregistratuta baitaude ikastarorako. Hala ere, guneko beren rolak alda ditzakezu, Aldatu rola(k) komandoan klik eginez (...Editaturen azpian, Editatu sarbidea).
-sitegen.removpart.Bukatuish = Bukatu
-sitegen.removpart.back =Atzera
-sitegen.removpart.cancel = Utzi
-
-sitegen.pubunpub.revi = Berrikusten argitaratze egoera $validator.escapeHtml($title)
-sitegen.pubunpub.alert = Alerta:
-sitegen.pubunpub.when = Gune bat argitaratzen denean, badago modua parte-hartzaile guztiei e-maila automatikoki bidaltzeko, gunearen erabilgarritasunaren berri emateko.
-sitegen.pubunpub.send = Bidali e-maila parte-hartzaile guztiei, gunearen erabilgarritasunaren berri emateko.
-sitegen.pubunpub.donot = Ez bidali e-maila, gunearen erabilgarritasunaren berri emateko.
-sitegen.pubunpub.continue = Jarraitu
-sitegen.pubunpub.back =Atzera
-sitegen.pubunpub.cancel = Utzi
-
-sitegen.addcourse.alert = Alerta:
-sitegen.addcourse.adding = Gunean sartzeko eskaera:
-sitegen.addcourse.please = Berretsi, arren, atal hauek gehitu behar zaizkiola zure klaseko guneari.
-sitegen.addcourse.class = Klasearen informazioa
-sitegen.addcourse.foll = Honako klase hauek esleitu zaizkio guneari:
-sitegen.addcourse.you = Esan duzu honako klase hau(ek) gehitzeko guneari:
-sitegen.addcourse.add = Gehitu klase hau(ek)
-sitegen.addcourse.cancel = Utzi
-sitegen.addcourse.back = Atzera
-
-sitegen.pending= Honengandik baimena jasotzeko zain:
-
-setperfor = Ezarri baimenak Konfiguraziorako gunean
-
-theisa = Ezin dira ezarri baimenak aldi honetan gunea editatzen ari delako. Itxi baimenak beste tresna batzuetan jarraitu aurretik.
-
-permis = Baimenak...
-
-gen.proces = Prozesatzen......
-
-atleastonetool = Aukeratu, arren, tresna bat gutxienez.
-
-#group related
-java.group = Kudeatu taldeak
-group.membership = Taldeko kideak:
-group.description = Azalpena
-group.list = Taldeen zerrenda
-group.title = Titulua
-group.title.same= Bada izen bereko beste talde bat. Aukeratu, arren, beste izen bat.
-group.number = Neurria
-group.tablesummary = Taulak guneko taldearen informazioa dauka. 1. zutabeak taldearen titulua dauka, 2. zutabeak taldeko kideen kopurua. Goiburuek ordenatzeko estekak dauzkate.
-group.siteinfo.tablesummary= Taulak guneko taldearen informazioa dauka. 1. zutabeak taldearen titulua dauka, 2. zutabeak taldeko kideen kopurua.
-group.sorttitleasc = Ordenatu tituluaren arabera behetik gora
-group.sorttitledesc = Ordenatu tituluaren arabera goitik behera
-group.sortnumberasc = Ordenatu taldeko kideen kopuruaren arabera behetik gora
-group.sortnumberdesc = Ordenatu taldeko kideen kopuruaren arabera goitik behera
-group.newgroup =Sortu talde berria
-group.editgroup = Editatu taldea
-group.nogroup = Ez dago talde zehazturik.
-editgroup.instruction =Aukeratu kideak guneko kideen zerrendatik eta gehitu taldeari. Aukeratu kideak taldeko zerrendatik eta kendu. Klikatu Eguneratu aldaketak gordetzeko
-editgroup.membership = Kideak
-editgroup.remove = Kendu?
-editgroup.selectremovechecked = Aukeratu kentzeko
-editgroup.removechecked = Kendu markatuak
-editgroup.new = Berria
-editgroup.revise = Editatu
-editgroup.update = Eguneratu
-editgroup.back = Atzera
-editgroup.cancel = Utzi
-editgroup.addmember = Gehitu taldeari >
-editgroup.removemember = Kendu >
-editgroup.generallist = Guneko kideen zerrenda
-editgroup.grouplist = Taldeko kideen zerrenda
-editgroup.titlemissing =Taldearen titulua eman behar duzu
-editgroup.removegroups = Kendu
-editgroup.groupdel.alert = Ziur zaude honako talde hauek kendu egin nahi dituzula?
-editgroup.site.permission.alert = Ez duzu baimenik gunean aldaketak egiteko.
-editgroup.site.notfound.alert = Aurkitu gabeko gunea.
-
-#Ańadidos por la UPA
-sitedicla.edit_roster = Editatu sarbidea dutenen zerrenda
-sitedicla.requested = (eskatua)
-sitedicla.import_materials = Inportatu materialak fitxategi batetik
-sitedicla.choose_file = Aukeratu inportatu beharreko fitxategia
-sitedicla.file = Fitxategia:
-sitedicla.import = Inportatu
-sitedicla.copy_materials = Kopiatu materialak beste gune batzuetatik
-sitedicla.choose_materials = Aukeratu gune hau kopiatzeko materiala.
-sitedicla.copy_message = Aukera har dezakezu zurea ez den guneren batetik materialak berrerabiltzeko (kopiatzeko). \
-
-
-sitedicla.copying = Kopiatu materiala...
-sitedicla.move = Lekuz aldatu
-sitedicla.move_into = ...une honetako gunean
-sitedicla.copybtn = Kopiatu materialak
-sitedicla.cancel = Utzi
-
-tool.news.desc= Edukia hemendik bistaratzeko
-tool.webcontent.desc1= Edukian sartzeko
-tool.webcontent.desc2=gune honetatik.
-
-user.notdeBukatued=Ezin da aurkitu ID hau duen erabiltzailea
-
-## in import file process
-importFile.size = Kargatzeko neurriaren muga
-importFile.exceeded = gainditu da.
-importFile.choosefile = Aukeratu, arren, fitxategi bat inportatzeko.
-
-alert.protocol= Erabili, arren, web helbide baliodun bat.
-####Added by UPV for Sakai 2.1.2
-zip_file_upload = Aukeratu, arren, gora kargatzeko eta zure gunera ateratzeko zip fitxategia.
-
-
-sitinfimp.migrate.info=Dauden datu guztien gainean idatziko da, eta inportatzen dituzun datuekin ordeztuko dira. Metodo honen bidez inportatu egiten dira Ebaluazio Liburuko lehentasunak.
-
-
-sitinfimp.selection=Please choose a method below to proceed:
-
-sitinfimp.importgrades=Inportatu datuak
-
-sitinfimp.migrate=Nire datuak ordeztu nahi ditut
-sitinfimp.migrate.info=Any existing data will be overwritten, replaced by your import data.
-
-
-sitinfimp.import=Nire datuak bateratu nahi ditut
-sitinfimp.import.info=Zure datuak batu eginen dira daudenekin. Metodo honen bidez ez dira inportatzen Ebaluazio Liburuko lehentasunak.
-sitinfimp.importgrades=Inportatu datuak
-sitinfimp.migrate=Nire datuak ordeztu nahi ditut
-sitinfimp.migrate.info=Dauden datu guztien gainean idatziko da, eta inportatzen dituzun datuekin ordeztuko dira. Metodo honen bidez inportatu egiten dira Ebaluazio Liburuko lehentasunak.
-sitinfimp.replace=Zure guneetako bateko materiala ordezteko, inportatu zure beste gune bateko materiala. Dauden datu guztien gainean idatziko da, eta inportatzen dituzun datuekin ordeztuko dira.
-sitinfimp.reuse=Berrerabili beste gune batzuetako materiala
-sitinfimp.selection=Hautatu behean, arren, egoki den metodoa:
-sitinfimp.wikinote=(Dagoen edukia artxibatuko da eta sarbidea izanen du Historia estekatik)
-sitinfimp.choose=Aukeratu gune honetatik berrerabili nahi duzun materiala.
-
-
-gen.finish = Bukatu
-
-newsc.language.none = Ez da hizkuntzarik ezarri, gunearen erabiltzaile bakoitzak hizkuntza aukeratu dezake Hobespenetan.
-sinfo.language = Hizkuntza blokeatu
-sitediconf.language = Hizkuntza ezarrita
-no.language=Norberaren aukeran
-### Role description ###
-sitegen.roledescription.maintain = Rol honek baimenak baditu edukiak irakurtzeko, editatzeko, ezabatzeko eta eduki berriak gehitzeko, baita erabiltzaileak gune batera gehitzeko ere.
-sitegen.roledescription.Instructor = Rol honek baimenak baditu edukiak irakurtzeko, editatzeko, ezabatzeko eta eduki berriak gehitzeko, baita erabiltzaileak gune batera gehitzeko ere.
-sitegen.roledescription.access = Rol honek edukiak irakurtzeko baimena badu. Gune konkretu batean, Maintain-ek behar den baimena ezartzen badu, acces-ak eduki berria gehitu dezake.
-sitegen.roledescription.Student = Rol honek edukiak irakurtzeko baimena badu. Gune konkretu batean, Instruktoreak behar den baimena ezartzen badu, acces-ak eduki berria gehitu dezake.
-sitegen.roledescription.TeachingAssistant = Rol honek, berarenak diren ataletan soilik, baimenak baditu edukiak irakurtzeko, editatzeko, ezabatzeko eta eduki berriak gehitzeko.
-
-
-
-#ITZULITA BERRIAK_respect_INGL_ITZULITA hemendik behera bukatu arte.
-# properties in sitesetupgeneric.properties that are not present in sitesetupgeneric_eu_NUP.properties
-#Fri Feb 08 12:51:04 CET 2013
-alert.sitediinf.sitconnam=Sartu gunearen kontakturako izena mesedez.
-check.all=Hautatu/baztertu gune guztiak
-chrolc.finish=Hurrengo rolak esleituko dira behean dagoen Bukatu botoia sakatzean.
-
-#ez dakit kontestua- hasi
-daAccess.header=Delegated Acces delakoa duten erabiltzaileak
-daAccess.instructions=The list below shows users who have been granted access to your site. The "Realm" and "Role" columns specify the user's access inside this site. These users are able to access every tool in the site besides the tools listed in the "Restricted Tools" columns.
-daAccess.tableheader.eid=EID
-daAccess.tableheader.name=Name
-daAccess.tableheader.realm=Realm
-#ez dakit kontestua- bukatu
-
-daAccess.tableheader.restrictedTools=Mugatutako tresnak
-daAccess.tableheader.role=Rolak
-description.linebreak=Gunearen deskripzioak html ez diren line-break-ak baditu eta eguneratuak izan dira. Berrikusi aldaketak eta gorde, formatu berria ikusi ahal izateko.
-ediacc.cannotbejoi=Limited to whom I add manually, or through automatic roster updates
-ediacc.cannotbejoi=Neuk eskuz gehitzen ditudanentzat mugatua da, edo orla automatiko bidez eguneraketentzat.
-ediacc.course.setsitacc=Kurtso motako gunearen sarbide
-ediacc.disdraft=Gunearen arduradunek soilik ikusi dezakete gunearen zirriborroa
-ediacc.dismysit.h.a=(Gehiago esaidazu...)
-ediacc.dismysit.h = Edozeinek ikusi ahalko ditu hurrengo elementuak: gunearen titulua, kontakturako informazioa, deskripzioa, eta "sarbide publikoa" ezarpena duen edozein item.
-ediacc.gloacc1=Sarbide ezarpen orokorrak baimena ematen dizute erabakitzeko nork duen sarbidea zure gunean, argitaratu ondoren.
-ediacc.gloacc2=Geroago ere konfiguratu ditzakezu ezarpen hauek.
-ediacc.notallow=(Gune honetan aldaketak egiteko baimenik ez duzu)
-ediacc.other.setsitacc=Gunearen sarbidea
-ediacc.project.setsitacc=Proiektu-motako gunearen sarbidea
-ediacc.unpubsit=Zirriborroan utzi - gunearen arduradunek soilik ikusi ahalko dute.
-ediacc.vis.instr=Jendeak zure gunearen berri ez izateko pribatua hautatu dezakezu; edo publikoa, kasu honetan zerrenda publiko batean bere titulua agertuko da, baita gune barnean diren fitxategi publikoak ere (horrela konfiguratu baldin badituzu).
-ediacc.vis=Gunearen ikuspena
-ediacccon.fin=Amaiera
-feat.course.tools=Gunearen tresnak
-feat.choose.external=Aukeratu 'Kanpoko tresnak' zure gunean sartzeko.
-feat.other.tools=Gunearen tresnak
-feat.project.tools=Proiektu motako gunearen tresnak
-feat.select.title.req=(ezinbestekoak)
-feat.select.title=Berrerabili materiala gune hauetatik
-importFile.invalidfile=Fitxategi egokia aukeratu inportatzeko mesedez.
-java.alias.exists=''{0}'' aliasa jadanik badago.
-java.alias.isinval=''{0}'' ez da baliozkoa.
-java.alias.locked=''{0}'' aliasa blokeatua dago.
-java.couldntlocate={0} IDa duen gunea ezin da aurkitu. Eskatu laguntza HBGMIan mesedez.
-java.delalias=You do not have permission to remove alias ''{0}''.
-java.delalias=Ez duzu baimenik alias hau ezabatzeko, ''{0}''.
-java.external=Kanpoko tresnak
-java.invalid.email={0} ez da posta elektroniko helbide baliozkoa. Posta IDa alpha-zenbakizko karaktereak izan behar ditu, edo hurrengo hauetakoak: \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (zuriunerik gabe).
-java.link=Guraso gunerako esteka
-java.none=Ezer ez
-java.roleperm=Baimenik ez duzu gehitzeko edo ezabatzeko ''{0}'' rola duen erabiltzailerik.
-java.site.createdBy=Gunearen sortzailea:
-java.site=Gunea
-java.sitewithid.exists=''{0}'' IDa duen gunea badago.
-java.thesiteid.notvalid=''{0}'' IDa duen gunea ez da baliozkoa.
-
-#ez dakit kontestua- hasi
-java.validAuthor=Please enter a valid {0} for the instructor of record.
-#ez dakit kontestua- bukatu
-
-list.moreinfo=(i)
-list.moreinfotooltip=Informazio gehiago gune honetan.
-ltiTools.custom.instruction=Sartu Kanpoko tresnetarako informazioa.
-ltiTools.external=Kanpoko tresnak\:
-ltiTools.usage=({0} guneetan erabiltzen da)
-man.remove=Ezabatu
-multipleTools.custom=Tresnaren instantziak pertsonalizatu
-multipleTools.custom1=Tresnaren instantzia bat baino gehiago gehitu daitezke, bakoitzak bere tituluarekin. Beranduago konfigurazio aldaketak egin daitezke Editatu ikonoa erabiliz.
-multipleTools.email=Email artxiboa
-multipleTools.emailreq=Email artxiboa (ezinbestekoa)
-multipleTools.more=gehiago
-multipleTools.moreTools.1=Gehiago
-multipleTools.moreTools.2=Tresnak?
-multipleTools.remove=Tresnaren instantzia hau ezabatu
-multipleTools.site=Guneko posta elektroniko helbidea
-multipleTools.title.suggest=(15 karaktereko luzera iradokitzen da)
-multipleTools.title=Titulua
-newsc.course.confirm=Kurtso-gunearen ezarpenak berretsi
-newsc.descr.none=Informaziorik ez dago
-newsc.icon.none=Ikonorik ez dago
-newsc.other.confirm=Zure gunearen ezarpenak berretsi
-newsc.project.confirm=Proiektu-gunearen ezarpenak berretsi
-newsc.short.none=Deskripzio motzarik ez dago
-newsc.sitecont2.none=Posta elektroniko helbiderik ez dago.
-newsc.url.none=URL helbiderik ez dago
-newsc.url=Gunearen URL-a
-noterm_class=No rosters listing you as an instructor have been found for the term you have selected.
-
-#ez dakit kontestua- hasi
-nscourse.courselist.summary=List of courses/sections available to you for this site. Each row contains a possible selection. Some rows (header 4) contain links to select all of the sections in that group.
-nscourse.no_rosters=Continue with no roster
-#ez dakit kontestua- bukatu
-
-print=Inprimitzeko bertsioa
-#ez dakit kontestua - hasi
-pubuncon.clifin=Click Finish below to change the status of your site to be
-pubuncon.fin=Bukatu
-shopping.end.label=Amaierako data
-shopping.header=Shopping Period Access
-shopping.instructions.view=You do not have the ability to override your site's shopping period settings.
-shopping.instructions=You have the ability to add, update, or remove your site's shopping access.
Please allow up to 24 hours for these settings to take into affect.
-shopping.noauth=none
-shopping.optout.label=Opt My Site Out of Shopping Period
-shopping.override.label=Override inherited settings
-shopping.role.instructions=Shoppers have the same access as this realm/role.
-shopping.role.label=Role
-shopping.showTools.authLabel=Logged In
-shopping.showTools.label=Show Tools
-shopping.showTools.publicLabel=Public
-shopping.showTools.warning=You have not chosen any tools to display for users during your shopping period. This isn't required if you want to opt out of the shopping period, just click update again.
-shopping.start.label=Start Date
-shopping.visibility.label=Visibility
-#ez dakit kontestua - bukatu
-
-sinfo.language.defaultUserLanguage=Erabiltzailearen hizkuntza (default)
-sinfo.list.desc.ellipse=...
-sinfo.list.desc.more=(gehiago)
-sinfo.list.groups.memb=Partaidetza
-sinfo.list.groups.print=Inprimatzeko
-sinfo.list.groups.student=Atal hauen partaidea zara:
-sinfo.list.groups=Atalak
-sinfo.portfolio=Portfolio Site Information
-sinfo.removeSections=Ezbatu
-sinfo.rosterlist.summary=Gune honekin zerikusia duten orlak. Errenkada bakoitza orlaren izena du eta baita ezabatzeko esteka bat ere.
-
-
-#ez dakit kontestua - hasi
-sinfo.url=Gunearen URL-a
-sitdup.curquot=Currently set to
-sitdup.duptit=Retain Resources file storage quota?
-sitdup.nodupequota=No, reset to default
-sitdup.yesdupequota=Yes
-#ez dakit kontestua - bukatu
-
-site.create=Gunea sortu
-site.creating={0} gune bat sortzen...
-site.descr=deskripzioa
-site.short=Deskripzio motza
-site.sname=Gunearen izena
-site_group_title_length_limit=Tituluaren luzera {0} baino luzeagoa ezin da izan. Sartu titulu motzago bat mesedez.
-sitecopy.copymembers=Kopiatu gunearen partaideak?
-sitediconf.fin=Amaiera
-sitediconf.none=Ezer ez da eman
-sitediconf.siteurls=Gunearen URLa
-sitediinf.addurl=Gunearen URL-a gehitu
-sitediinf.editurl=Gunearen URL helbidea
-sitegen.removpart.finish=Amaiera
-sitegen.roledescription.access = Rol honek edukia irakurtzeko baimena du. Gune zehatz batean rol honek edukia gehitu ere egin dezake, baldin eta maintain-ek hala konfiguratzen badu.
-sitegen.roledescription.Instructor = Rol honek edukia irakurtzeko, editatzeko, ezabatzeko eta gehitzeko baimena du; baita partaideak gunera gehitzeko ere.
-sitegen.roledescription.maintain=Can read, revise, delete and add both content and participants to a site.
-sitegen.roledescription.maintain = Rol honek edukia irakurtzeko, editatzeko, ezabatzeko eta gehitzeko baimena du; baita partaideak gunera gehitzeko ere.
-sitegen.roledescription.Student=Can read content, and add content to a site where appropriate.
-sitegen.roledescription.access = Rol honek edukia irakurtzeko baimena du. Gune zehatz batean rol honek edukia gehitu ere egin dezake, baldin eta irakasleak hala konfiguratzen badu.
-sitegen.roledescription.TeachingAssistant = Rol honek edukia irakurtzeko, gehitzeko eta editatzeko baimena du, bere esku dauden ataletan.
-
-
-#ez dakit kontestua - hasi
-sitegen.sitedel.remov.soft=Softly Deleting Site...
-sitegen.sitedel.soft=This site will be marked for deletion and will be purged as per the schedule set by your System Administrator. Participants will no longer be able to access the site, however the contents of the site will be preserved in case it needs to be restored.
-sitegen.sitedel.softly.delete=Mark for deletion
-sitegen.sitedel.you.soft=You have selected the following site for soft deletion\:
-sitegen.sitedel.you2.soft=You have selected the following sites for soft deletion\:
-sitegen.sitedel.you2=You have selected the following sites for removal\:
-sitegen.siteinfolist.close=Close (or Esc)
-sitegen.siteinfolist.lastupdated=Last updated
-sitegen.siteinfolist.modify=Eguneratze data
-sitegen.siteinfolist.nold=No long description provided
-sitegen.siteinfolist.nosd=No short description provided
-sitegen.siteinfolist.siteurl=Gunearen URL-a
-sitegen.siteinfolist.sortstatus=Sort by participant status
-sitegen.siteinfolist.sortstatusas=Sort by participant status ascending
-sitegen.siteinfolist.sortstatusdes=Sort by participant status descending
-sitegen.siteinfolist.usermodify=Nork sortu/aldatu
-#ez dakit kontestua - bukatu
-
-
-sitesetupquestion.alert=Erantzun eskatutako galdera(k) mesedez.
-sitetype.buildown=Eraiki zure gunea
-sitetype.copycontent=Kopiatu edukia
-sitetype.copysite=Sortu gune berri bat txantiloi batetik
-sitetype.copyusers=Kopiatu erabiltzaileak
-sitetype.createfromtemplate=Sortu gunea txantiloitik
-sitetype.chothetyp.withouttemplate=Hautatu zein gune mota nahi duzun sortu, baina kontuan hartu kurtso-gune motakoak administraziokoek soilik sortu ditzakete. Unibertsitateko komunitateko guztiek (irakasleria, ikasleria eta AZL) proiektu-guneak eta komunitate-guneak sortu ditzakete.
-
-#uste dut beheko hau ez dela UIean agertzen.
-sitetype.chothetyp.withtemplate=You can create a new site in one of two ways. A Build-Your-Own site (for experienced users) lets you choose individual site tools and functions. A Template-based site (recommended for new users) comes pre-loaded with essential tools and functions. Please note, you can add or remove tools from either type of site, once created.
-sitetype.done=Create site from template
-sitetype.donecourse=Go to roster selection
-sitetype.project=Build-Your-Own project site
-sitetype.publishSite=Publish Site
-sitetype.selectTemplate=-- select template --
-sitetype.selecttemplate=Template site\:
-sitetype.selectTerm=-- select term --
-sitetype.sitetitle=Site title
-sitetype.template.notice=Available templates (click "Create site from template" to use one)\:
-sitetype.templatecourserosterinstruction=Last step - select rosters
-sitetype.templatefinalstepinstruction=Your site will be created - but left unpublished. To make it available go to "Site Info > Manage Access" in the new site.
-sitetype.usetemplate=Use template\:
-sitinfimp.import.user.info=Your imported user(s) will merge with existing users. This method does not import roster-provided users.
-sitinfimp.import.user=I would like to merge my user(s)
-sitinfimp.reuse.user=Import User from Other Sites
-sitinfimp.youcan.user1=You can choose to import user(s) only from other
-sitinfimp.youcan.user2=sites that you own. You can combine users from more than one site.
-size.bytes={0} bytes
-size.gb={0} GB
-size.kb={0} KB
-size.mb={0} MB
-softly.deleted.already=One or more of the sites you selected are already marked for deletion and have been removed from your selection.
-useOfficialDescription=Use Official Description
-user.notdefined=Cannot find a user with id
-sitegen.siteinfolist.lastupdated=Azken aldaketa
-ediacc.yousitcan.warn =Garrantzitsua: zure gunean parte hartzen duenak han dauden edukiak atzitu ditzake. Kontuzko edukiak dituzten guneak hobe ez bihurtzea sarbide librekoak.
-sinfo.list.sections=Atalak
-sinfo.list.sections.student=Atal hauen partaidea zara:
-multipleTools.custom1=Tresnaren instantzia bat baino gehiago gehitu daitezke, bakoitzak bere tituluarekin. Beranduago konfigurazio aldaketak egin daitezke Editatu ikonoa erabiliz.
-
-sinfo.enableMathJax.website=MathJax
-sinfo.enableMathJax.instr1= Aukeran da tresna bakoitzean
-sinfo.enableMathJax.instr2= izeneko teknologia erabiltzea. Teknologia honek ahalbidetzen du LaTeX lengoaian idatzitako ekuazioak bisualizatzea.
-sinfo.mathjax.isEnabled=LaTeX matematika bisualizatzea gaitu duzu hurrengo tresnetan:
-
-# SAK-22384 MathJax support
-sinfo.mathjax.name=LaTeX
-sinfo.mathjax.allowForSite=Latex matematikaren bisualizazioa gaitu gune honetan.Tresna bakoitzean gaitu daiteke, horretarako "Editatu tresnak" sailara joan.
-sinfo.mathjax.confirmEnabled=LaTex matematika gaitu duzu tresna hauetan:
-sinfo.mathjax.allowed=Gaituta. Zehazki zein tresnetan gaituta dagoen jakiteko "Editatu tresnak" sailara joan.
-sinfo.mathjax.notAllowed=Ezgaitu
+java.allmy=Nire gune guztiak
+java.myActive=Nire gune aktiboak
+java.myInactive=Nire gune ez-aktiboak
+java.my=NireGunea
+java.nosites=Ez da gunerik markatu. Markatu, mesedez, gune bat edo batzuk.
+java.please=Markatu, arren, gune bat bakarrik editatzeko aldi batean
+java.theemail=E-mailaren IDak karaktere alfazenbakizkoak eduki behar ditu, edo hauetakoren bat\: \!\#$&''*+-\=?^_`{|}~. (hutsunerik gabe).
+java.sites={0} gune mota
+java.new=Berria
+java.newgroup=Gehitu
+java.revise=Berrikusi
+java.delete=Ezabatu
+java.sitewith=IDa duten guneak
+java.couldnt=ez da aurkitu. Eskatu, arren, laguntza teknikoa.
+java.couldntdel=ezin da ezabatu, ez baituzu baimenik.
+java.yourwork=Zure Gunea ezin da ezabatu tresna honekin
+java.click=Egin klik \u0091Utzi\u0092 botoian zure guneko zerrendara itzultzeko
+java.editsite=Editatu gunearen informazioa
+java.edittools=Editatu tresnak
+java.orderpages=Orrialdeen ordena
+java.siteaccess=Kudeatu sarbidea
+java.addp=Gehitu parte-hartzaileak
+java.editc=Editatu zerrenda
+java.addclasses=Gehitu zerrenda(k)
+java.duplicate=Bikoiztu gunea
+java.import=Inportatu gunetik
+java.importFile=Inportatu fitxategitik
+java.link=Guraso gunerako esteka
+java.external=Kanpoko tresnak
+java.userAuditEventLog=Erabiltzaile auditoretzaren loga
+java.dontperm=ezin da ezabatu. Ez duzu baimenik gune hau kentzeko.
+java.invalid.email={0} ez da posta elektroniko helbide baliozkoa. Posta IDa alpha-zenbakizko karaktereak izan behar ditu, edo hurrengo hauetakoak\: \!\#$&''*+-\=?^_`{|}~. (zuriunerik gabe).
+java.pleasech=Aukeratu, arren, gunearen neurri baimenduna.
+java.select=Aukeratu, arren, gune mota.
+java.author=Sartu, arren, erabiltzaile baimenduna
+java.validAuthor=Please enter a valid {0} for the instructor of record.
+java.miss=Beharrezko eremu bat galdu da. Bete, arren, beharrezko eremu guztiak.
+java.realm=Ez da aurkitu espero zen erreinu objektua.
+java.notaccess=Ez duzu baimenik gune honetarako sarbidea aldatzeko.
+java.alias.exists=''{0}'' aliasa jadanik badago.
+java.alias.isinval=''{0}'' ez da baliozkoa.
+java.alias.locked=''{0}'' aliasa blokeatua dago.
+java.addalias=Ez duzu baimenik ezizen bat gehitzeko edo ezin duzu erabili ezizen hau.
+java.delalias=Ez duzu baimenik alias hau ezabatzeko, ''{0}''.
+java.rosters=Ez duzu baimenik ikastaldearen zerrenda(k) estekatzeko.
+java.hello=Kaixo,
+java.receiv=Mezu hau jasotzen ari zara
+java.who=honako eskola hauetarako webgune ofiziala eskatu duenak gomendatuta\:
+java.course=Ikastaldea\:
+java.section=Atala\:
+java.according=Gure datu-iturrien arabera,
+java.record=ez da erregistroko irakaslea.
+java.canyou=Egiazta dezakezu
+java.assoc=lotura duela behean zerrendatutako eskolekin?
+java.respond=Erantzun, arren, mezu honi informazio honekin\:
+java.appoint=eskaera honen izendapena eta legezkotasuna. Erantzuteko gai ez zarela uste baduzu, berbidali mezu hau saileko ezagun bati, eskaera onesteko edo gaitzesteko autoritatea baldin badu.
+java.thanks=Eskerrik asko,
+java.support=Laguntza taldea
+java.sitereqfrom=Gune eskaera norengandik
+java.to=Norentzat\:
+java.supp=Laguntza
+java.from=Norengandik\:
+java.subj=Gaia\:
+java.sitereq=Gime eskaera
+java.sitechreq=Gunez aldatzeko eskaera
+java.date=Eguna\:
+java.approval=Onespena eskatzen dizut honetarako\:
+java.coursesite=Ikastaldearen gunea
+java.approval2=Onespena eskatzen ari naiz
+java.forthese=atal
+java.sections=hauetan sartzeko\:
+java.forthis=atal honetan sartzeko\:
+java.name=Izena\:
+java.email=E-maila\:
+java.sitetitle=Gunearen titulua\:
+java.siteid=Gunearen IDa\:
+java.siteinstr=Jarraibide berezia\:
+java.authoriz=Gunea baimentzeko eskaera duen e-maila ongi bidali da erabiltzaile-izenera
+java.asreq=eskatu bezala.
+java.thesiteemail=Gunea baimentzeko eskaera duen e-maila ezin izan da bidali erabiltzaile-izenera
+java.isbeing=Eskaera prozesatzen ari gara. E-maila jasoko duzu taldearen zerrenda zure gunean gehitzen denean.
+java.meantime=Bitartean, gunearen ezarpenak egiteko prozesuarekin jarrai dezakezu eta zure gunera materialak gehitzen.
+java.copy=Ikastalde gunearen eskaeraren kopia da hau.
+java.wish=Informazio gehiago behar baduzu, bidali e-maila helbide honetara\:
+java.official=Kurtso ofizialaren gunea, honek sortua\:
+java.site.createdBy=Gunearen sortzailea\:
+java.site=Gunea
+java.fromwork=Gunearen ezarpena
+java.off=Ikastaldearen gune ofiziala
+java.wasset=nork ezarria\:
+java.email2=e-maila
+java.on=-(r)i buruz
+java.at=non
+java.for=zertarako+/norentzat+
+java.withrost=sarbidea zerrendara ikastalde hauentzat+\:
+java.withrost2=sarbidea zerrendara atal honentzat\:
+java.course2=ikastaldea\:
+java.reqmiss=Beharrezko eremua(k) galdu d(ir)a. Sartu, arren, beharrezko eremu guztiak.
+java.specif=Ezin da aurkitu zehaztutako gunea
+java.permeditsite=Ez duzu baimenik gunea editatzeko
+java.cannot=Ezin da aurkitu gune hori
+java.pleasesel=Aukeratu, arren, rola..
+java.beenused=erabili dena.
+java.haveadd=Ez duzu baimenik gehitzeko
+java.allusers=Beste erabiltzaile batzuk gehitu dira
+java.problem2=Okerra izan da guneko parte-hartzaileak editatzean.
+java.changeroles=Ez duzu baimenik rolak aldatzeko.
+java.joinsite=Aukeratu, arren, rol bat kide egiten den erabiltzailearentzat.
+java.reqfields=Sartu, arren, beharrezkoak diren eremuak.
+java.specify=Adierazi, arren, gunearen titulua.
+java.pleasechoice=Aukeratu, arren, jakinarazpen aukera.
+java.siteinval=Gunearen IDa ez da balioduna.
+java.sitebeenused=Gunearen IDa ez da erabili izan.
+java.allowcreate=Ez duzu baimenik gune berria sortzeko.
+java.manual=Aukeratu, arren, ikastaldea zerrendatik edo, aukeratu ikastaldearen informazioa eskuzko sarreretan.
+java.classes=Aukeratu, arren, ezabatzeko klaseak.
+java.cannotedit=Ezin dira editatu guneko klaseak.
+java.cannotclasses=Ezin dira editatu guneko klaseak.
+java.rolefor=Aukeratu, arren, rol bat honetarako\:
+java.makechanges=Ez duzu baimenik gune honetan aldaketak egiteko.
+java.emailarchive=Adierazi, arren, e-mail helbidea E-maila artxiboa tresnarako.
+java.emailinuse=Erabiltzen ari da e-mail alias hori.
+java.home=Hasiera
+java.help=Laguntza
+java.recann=Azken oharrak
+java.recdisc=Azken eztabaida itemak
+java.invurl=URL baliogabea
+java.toimport=Aukeratu, arren, gutxienez gune bat inportatzeko.
+java.toimporttool=Aukeratu, arren, gutxienez tresna bat inportatzeko.
+java.guest=Adierazi, arren, gune honetara gehitzeko erabiltzaile izena(k) edo gonbidatuen e-maila helbidea(k)
+java.user=Erabiltzailea
+java.username=ez da erabiltzaile-izen balioduna.
+java.notemailid=ez da e-mail IDa.
+java.emailaddress=ez da e-maila helbide balioduna.
+java.roletype=Aukeratu, arren, rol mota.
+java.import.existing=Oraindik ere prozesatzen ari da aurreko gune baten inportazio eskaera gune honetarako. Arren, eman denbora prozesuari bukatzeko guneko beste inportazio eskaera bat bidali baino lehen.
+java.rolenotfound=Ezin da bilatu erreinu txantiloia rola gehitzeko hortik.
+java.authroleexists=Sarbide gehigarririk ezin da gehitu login egin duten erabiltzaileei, jadanik sarbidea dutelako.
+java.anonroleexists=Sarbide gehigarririk ezin da gehitu guneko parte-hartzaile orori jadanik eman egin zaielako.
+java.account=ezin da gehitu \u0096 kontu izena ez da existitzen.
+java.sitewithid.exists=''{0}'' IDa duen gunea badago.
+java.thesiteid.notvalid=''{0}'' IDa duen gunea ez da baliozkoa.
+java.permission=Ez duzu baimenik gunea gehitzeko
+java.recent=Berriketaren azken mezuak
+java.reccal=Egutegia
+java.recmsg=Posta eta foroen jakinarazpenak
+java.roleperm=Baimenik ez duzu gehitzeko edo ezabatzeko ''{0}'' rola duen erabiltzailerik.
+java.none=Ezer ez
+gen.alert=Alerta\:
+gen.continue=Jarraitu
+gen.back=Atzera
+gen.cancel=Utzi
+gen.finish=Bukatu
+gen.first=Joan lehenengora
+gen.previous=Joan aurrekora
+gen.next=Joan hurrengora
+gen.last=Joan azkenekora
+addrem.revising=Berrikusten guneko tresnak
+addrem.check=Markatu laukiak zure guneari tresnak gehitzeko edo hortik kentzeko.
+addrem.descrip=Proiektuaren azalpena, azken oharrak, eztabaida eta berriketaren itemak.
+addrem.list.check=Aukeratu
+addrem.list.toolname=Tresna
+addrem.list.description=Tresnaren azalpena
+addrem.list.summary=Guneko tresnen zerrenda. 1. zutabea\: kontrol-laukia tresna guneari gehitzeko edo hortik kentzeko. 2. zutabea\: tresnaren izena. 3. zutabea\: tresnaren azalpena.
+addrc.confirming=Berresten guneko tresnak
+addrc.youhave=Hau kendu duzu\:
+addrc.selected=Eta honako hauek aukeratu dituzu zure gunerako (aukeratutako tresnak argituta daude)\:
+chrol.changing=Parte-hartzaileentzako rolak aldatzen hemen\:
+chrol.selected=Aukeratu da parte-hartzaileentzako rol berri bat behean.
+chrol.partic=Parte-hartzailea\:
+chrol.current=Oraingo rola\:
+chrol.change=Aldatu parte-hartzaile guztiak rol berera\:
+chrol.indiv=Aldatu parte-hartzaileen rolak banan-banan
+chrol.help=Laguntza roletarako
+chrol.uniq=Erabiltzaile-izen bakarra
+chrol.descr=Rolen azalpenak
+chrolc.confirm=Berresten rol aldaketa
+chrolc.finish=Hurrengo rolak esleituko dira behean dagoen Bukatu botoia sakatzean.
+site.creating={0} gune bat sortzen...
+site.sname=Gunearen izena
+site.descr=deskripzioa
+site.short=Deskripzio motza
+site.create=Gunea sortu
+import.reuse=Berrerabili beste gune batzuetako materiala
+import.of=of
+import.reuse2=Berrerabili beste gune batzuetako materiala
+import.choose=Aukeratu gune hauetatik erabili nahi duzun materiala. Gune batetik baino gehiagotik aukera dezakezu (adibidez, hainbat gunetako baliabideak).
+import.choose.list.summary=Tresnen koadroa eta guneak dauzkan taula. Lehenengo zutabea\: tresnaren izena. Gero guneen zutabeak. Horietako batzuk kontrol-laukiak izango dituzte agian. Horiek aukeratuz gero, tresnaren edukiak (errenkada) inportatuko dira gune horretara (zutabea).
+import.choose.label1=Gunearen
+import.choose.label2=aukeraketa
+import.noOtherSite=Ez duzu zurea den gunerik materiala berrerabiltzeko.
+import.links.warning=OHARRA\: Ez baduzu aukeratzen jatorrizko guneko material guztiak, orduan esteka batzuk agian hautsiko dira inportatzen den edukian. Berrikusi zure edukia inportatu ondoren materialak partez inportatzen badituzu.
+list.view=Bistaratu\:
+list.selectTerm=Iragazi eskola-aldiaren arabera\:
+list.submit=Bidali
+list.allTerms=Ezein ez
+list.search=Bilatu
+list.cls=Garbitu bilaketa
+list.onesite=gune 1
+list.sites=hainbat gune
+list.found=aurkitu dira irizpidea betetzen zuena
+list.inthe=bista honetan\:
+list.viewing=Bistaratzen ari dira
+list.items=itemak
+list.previous=Aurrekoa
+list.next=Hurrengoa
+list.select.label=Aukeratu orrialdearen neurria.
+list.show=erakutsi
+list.itemsper=...item orrialde bakoitzeko
+list.summary=Guneen zerrendaren taula. 1. zutabea\: kontrol-laukiak, zeinetan gunea editatu egin baitaiteke. 2. zutabea\: gune mota. 3. zutabea. jabea. 4. zutabea\: ikastaroa. 5. zutabea\: egoera. 6. zutabea\: sortze data.
+list.check=Kontrol-laukiak gunean ekiteko. Egin klik zutabearen tituluan ordenatzeko.
+list.sortbytitle=Ordenatu tituluaren arabera
+list.sortbyid=Ordenatu IDaren arabera
+list.id=Gunearen IDa
+list.worksite=Lan gunearen titulua
+list.stasc=Ordenatu tituluaren arabera (behetik gora)
+list.stdesc=Ordenatu tituluaren arabera (goitik behera)
+list.sortbytype=Ordenatu motaren arabera
+list.styasc=Ordenatu motaren arabera (behetik gora)
+list.stydesc=Ordenatu motaren arabera (goitik behera)
+list.sortbycreator=Ordenatu egilearen arabera
+list.screatorasc=Ordenatu egilearen arabera (behetik gora)
+list.screatordesc=Ordenatu egilearen arabera (goitik behera)
+list.sortbyterm=Ordenatu eskola-aldiaren arabera
+list.steasc=Ordenatu eskola-aldiaren arabera (behetik gora)
+list.stedesc=Ordenatu eskola-aldiaren arabera (goitik behera)
+list.sortbystatus=Ordenatu egoeraren arabera
+list.spasc=Ordenatu argitaratuaren arabera (behetik gora)
+list.ssasc=Ordenatu egoeraren arabera (behetik gora)
+list.spdesc=Ordenatu argitaratuaren arabera (goitik behera)
+list.ssdesc=Ordenatu egoeraren arabera (goitik behera)
+list.sortbycreation=Ordenatu sortze dataren arabera
+list.scasc=Ordenatu sortze dataren arabera (behetik gora)
+list.scdesc=Ordenatu sortze dataren arabera (goitik behera)
+list.publi=Argitaratua
+list.unpub=Ez argitaratua
+list.nosites=Ez da gunerik aurkitzen
+list.thatmatch=honek betetzen du zure bilaketa irizpidea
+list.owner=Jabea
+list.creator=Sortzailea
+list.term=Eskola-aldia
+list.type=Mota
+list.status=Egoera
+list.creationdate=Sortze data
+list.moreinfo=(i)
+list.moreinfotooltip=Informazio gehiago gune honetan.
+multipleTools.custom=Customize tool instances
+multipleTools.custom1=Konfiguratu daiteke geroago tresna bakoitzak dituen aukerak erabiliz. \u00a0
+multipleTools.email=Email Archive
+multipleTools.site=Guneko posta elektroniko helbidea
+multipleTools.emailreq=Email address (required)
+multipleTools.title=Titulua
+multipleTools.title.suggest=(Suggested length 15 char.)
+multipleTools.moreTools.1=Gehiago
+multipleTools.moreTools.2=Tools?
+multipleTools.more=more
+multipleTools.remove=Remove This Tool Instance
+newsc.project.confirm=Proiektu-gunearen ezarpenak berretsi
+newsc.course.confirm=Kurtso-gunearen ezarpenak berretsi
+newsc.other.confirm=Zure gunearen ezarpenak berretsi
+newsc.selection=Berretsi zure guneko ezarpen-aukeraketa...
+newsc.list.summary=Zure guneko ezarpenen zerrenda-laburpena.
+newsc.please=Berrikusi, arren, hurrengo informazioa guneari buruz.
+newsc.ifthis=Informazio hau zuzena bada, egin klik 'Eskatu' gunea botoian.
+newsc.ifthis2=Informazio hau zuzena bada, egin klik 'Sortu' gunea botoian.
+newsc.ifyou=Aldaketak egitea behar izan ezkero, 'Atzera' botoia sakatu, orrialdearen beheko aldean. Aurrerago aldaketak egin ahal izateko, zure gunearen Konfigurazioa tresnara joan egin beharko duzu.
+newsc.youare=Hurrengo atalak dituen irakaskuntza-gunea konfiguratzen ari zara\:
+newsc.site=Gunearen titulua\:
+newsc.url=Gunearen URL-a
+newsc.url.none=URL helbiderik ez dago
+newsc.descr=Azalpena\:
+newsc.descr.none=Informaziorik ez dago
+newsc.short=Azalpen laburra\:
+newsc.short.none=Deskripzio motzarik ez dago
+newsc.tools=Tresnak\:
+newsc.avail=Erabilgarri norentzat\:
+newsc.sitecan=Baimena eman NireIkasgelategiaren edozein erabiltzailek gune honetan izena emateko.
+newsc.sitepart=Gunearen parte-hartzaileak bakarrik
+newsc.siteown=Gunearen jabeak eta antolatzaileak
+newsc.visible=Ikusgai publikoarentzat\:
+newsc.yes=Bai
+newsc.no=Ez
+newsc.appear=Ikusteko modua (Ikonoa)\:
+newsc.icon=URL ikonoa\:
+newsc.icon.none=Ikonorik ez dago
+newsc.sitecont=Harremanetarako pertsona (izena)\:
+newsc.sitecont2=Harremanetarako pertsona (helbidea)\:
+newsc.sitecont2.none=Posta elektroniko helbiderik ez dago.
+newsc.reqsite=Eskatu gunea
+newsc.crsite=Sortu gunea
+newsc.joinable=Kidetzeko modukoa\:
+newsc.auth=Saioa hasi dutenak eta guneko parte-hartzaileak
+newsc.anon=Edonor (saioa hasi ez dutenak barne) eta guneko parte-hartzaileak
+newsc.language.none=Ez da hizkuntzarik ezarri, gunearen erabiltzaile bakoitzak hizkuntza aukeratu dezake Hobespenetan.
+nscourse.creating=Ikastaldearen gune berri bat sortzen
+nscourse.courselist.summary=List of courses/sections available to you for this site. Each row contains a possible selection. Some rows (header 4) contain links to select all of the sections in that group.
+nscourse.course_sections_selection=Ikastalea/Atala(k) aukeratzea
+nscourse.current_displaying_courses_sections_for_id=Orain bistaratzen ari da Ikastalea/Atala(k) honentzat\:(ID)
+nscourse.site_exists=Badago gune hori,
+nscourse.select_anyways=aukeratu nolanahi?
+nscourse.change_button=Aldatu
+nscourse.change_this_ID=Aldatu ID hau beste pertsona bati ikastaldea(k) erakusteko.
+nscourse.look_up_an_username=Bilatu erabiltzaile-izen bat campuseko direktorioan
+nscourse.edit=Editatzen gunea
+nscourse.select=Aukeratu, arren, zein ikastalea/atalarentzat sortu nahi duzun gunea
+nscourse.add_course_not_listed=Gehitu beheko zerrendan ez den ikastalea eta/edo atala...
+nscourse.add=Gehitu zerrendari/ei sarbidea honetara\:
+nscourse.acad=Eskola-aldia
+nscourse.already=Honako zerrenda honek badu sarbidea zure gunera\:
+nscourse.acad2=Eskola-aldia\:
+nscourse.youmay=Baduzu, halaber, sarbidea honako zerrenda honetara/hauetara\:
+nscourse.findCourse=Ikastaldea/atala(k) aukeratzea -
+nscourse.findInstruction=Aurkitu, arren, beste ikastalde/atal bat beheko informazioa sartzeko
+nscourse.findCourse.select=Aukeratu
+nscourse.cm.configure.log.nosubjectcat="" izeneko jabetza ez dago zehaztuta sakai.properties-en barnean. Ikastaldeak bilatzeko orrialdea erabiltzeko, zehaztu egin behar duzu zein diren sailaren Ikastalde-ezarpenak identifikatzen dituen kategoria, zure ikastaldearen kudeaketa ezarketan.
+nscourse.findCourse.stillNotFound=Ezin izan duzu aurkitu ikastalea/atala?
+nscourse.findCourse.useCMS=Bilatu ikastalea/atala ikastalde katalogo batean
+nscourse.findCourse.selected=Oraingo aukeraketa\:
+nscourse.findCourse.addAnotherSection=Gehitu beste atal bat
+nscourse.no_rosters=Continue with no roster
+nscourse.select_group_sections=Aukeratu atal taldea
+nscourse.unselect_group_sections=Desaukeratu atal taldea
+nscourse.no_sections_in_term=Atalik ez dago hautatu duzun eskola-aldian. Beste eskola-aldi bat aukeratu beharko duzu.
+nscourse.manual_disabled=Funtzio hori desgaitu egin da sistema osoan. Gehiago jakiteko hitz egin laguntzakoekin.
+man.edit=Gunea editatzen...
+man.sofar=Ikastalde/atal haue(ek) aukeratu d(it)uzu
+man.toaddto=gehitzeko
+man.requested=(eskatua)
+man.list.summary=Ikastaldearen informazioa eskuz sartzeko taula. Errenkada bakoitzak eremu-multzo bat dauka ikastaldearen zerrendari buruzko informazioa sartzeko.
+man.this=gune hau\:
+man.please_enter=Bilatu, arren, beste ikastalde/atal bat, eta sartu informazioa behean.
+man.enter=Adierazi zer informazio nahi duzun zure gunerako.
+man.enter2=Adierazi zer informazio nahi duzun zure gunerako.
+man.means=esan nahi du informazioa beharrezkoa dela.
+man.addmore=Gehitu zerrenda gehiago?
+man.addmore.label=Sakatu Alt eta gorako edota beherako geziak, menuan zehar korritzeko
+man.siteauth=Baimena gunerako sarbide zerrendetan sartzeko
+man.siteroster=Klase zerrendak
+man.notverify=Orain ezin dugu egiaztatu zu zarela ikastalde/atal honetarako irakaslea. Sartu, arren, gune honetara ikastaldea/atala gehitzeko modua duzula egiazta dezakeen pertsonaren erabiltzaile-izena (adib. Saileko burua, irakaslearen aurretik. Pertsona horrek e-maila jasoko du baimena eskatzeko. Erabat egiaztatu ondoren, ikastalde edo atal horrek sarbidea izango du zure gunera.
+man.notverifyfuture1=Zure klaserako zerrenda ofiziala erabilgarri egongo da
+man.notverifyfuture2=eskola-aldia hasi aurreko asteetan. Orduan modua izango duzu ikasleei gunerako sarbidea emateko, honela\: zoaz Konfigurazioa tresnara, aukeratu "Editatu zerrenda" eta jarraitu pausuak.
+man.authoriz=Baimena ematen duenaren erabiltzaile-izena
+man.email=e-maila bidaliko zaio baimen eske, gune hau sortzeko.
+man.spec=Jarraibide bereziak\:
+man.please=Sartu, arren, iruzkin gehigarriak guretzat lagungarri zure eskaera baimentzeko.
+man.remove=Ezabatu
+feat.tools=Tresnak
+feat.course.tools=Gunearen tresnak
+feat.project.tools=Proiektu motako gunearen tresnak
+feat.other.tools=Gunearen tresnak
+feat.tools.list.summary=Gunearen ezaugarriak dituen taula. 1. zutabea\: aukeratzeko kontrol-laukiak. 2. zutabea\: ezaugarriaren izena. 3. zutabea\: ezaugarriaren azalpena.
+feat.choose=Aukeratu zure guneak edukiko dituen tresnak...
+feat.choose.external=Aukeratu 'Kanpoko tresnak' zure gunean sartzeko.
+feat.forv=Hemen gunearen deskribapena agertzen da, baita zenbait tresnen azken mezuak ere.
+feat.reuse=Berrerabili beste gune batzuetako materiala
+feat.thanks=Ez, eskerrik asko.
+feat.yesfrom=Bai, gune hauetakoak\:
+feat.note=Oharra\: item bat baino gehiago aukeratzeko, sakatu utzi gabe CTRL (windows) edo Apple tekla (Mac) eta egin klik zure aukeratuetan.
+feat.select.title=Berrerabili materiala gune hauetatik
+feat.select.title.req=(ezinbestekoak)
+feat.select.all=-hautatu dena
+feat.unselect.all=-Deshautatu dena
+feat.expand.all=+ zabaldu dena
+feat.collapse.all=-tolestu dena
+feat.selected.tools=Hautatu tresnak
+feat.selected.tools.none=Ez duzu tresna hautaturik
+feat.more.info=Gehiago jakiteko
+feat.remove.alert=Kendu egin nahi duzu tresna ezarria?
+feat.remove.alert.yes=Bai
+feat.remove.alert.no=Ez
+feat.removeHeading=Ezabatu
+sinfo.pi=Proiektuaren informazioa
+sinfo.enter=Sartu oinarrizko informazioa guneari buruz...
+sinfo.class=Klaseen informazioa
+sinfo.portfolio=Portfolio Site Information
+sinfo.enter2=Sartu oinarrizko informazioa klaseko guneari buruz...
+sinfo.other=Konfigurazioa
+sinfo.youare=Ikastalde gune bat konfiguratzen ari zara zerrenda hauetarako\:
+sinfo.rosterlist.summary=Gune honekin zerikusia duten orlak. Errenkada bakoitza orlaren izena du eta baita ezabatzeko esteka bat ere.
+sinfo.requestedSections=Onarpena eskatu duzu zerrenda hauek gehitzeko\:
+sinfo.removeSections=Ezbatu
+sinfo.enter3=Sartu zure guneari buruzko informazioa.
+sinfo.simplea=(Izartxoaren
+sinfo.means=esanahia da informazioa beharrezkoa dela).
+sinfo.stitle=Gunearen titulua\:
+sinfo.url=Gunearen URL-a
+sinfo.descr=Azalpena\:
+sinfo.display=Bistaratzen gunearen hasierako orrian.
+sinfo.short=Azalpen laburra\:
+sinfo.display2=Bistaratua guneen zerrenda publikoan. Geh. 80 karaktere.
+sinfo.appear=Ikusteko modua (Ikonoa)\:
+sinfo.scontact=Harremanetarako pertsona (izena)
+sinfo.scontact2=Harremanetarako pertsona (helbidea)\:
+sinfo.list.desc.ellipse=...
+sinfo.list.desc.more=(gehiago)
+sinfo.language=Hizkuntza blokeatu
+sinfo.language.defaultUserLanguage=Erabiltzailearen hizkuntza (default)
+sitedicla.alert=Alerta\:
+sitedicla.can=Utzi
+sitedicla.class=Zerrenda
+sitedicla.rem=Kendu
+sitedicla.remsel=Kendu aukeratua
+sitedicla.tabhol=Taulak informazioa dauka guneko klaseei buruz
+sitedicla.theis=Ez dago guneari esleituriko klaserik
+sitedicla.upd=Eguneratu
+sitedicla.yet=oraindik
+sitediconf.app=Ikusteko modua\:
+sitediconf.term=Eskola-aldia
+sitediconf.bac=Atzera
+sitediconf.can=Utzi
+sitediconf.cli=Egin klik behean, "Bukatu\u0094 dioen tokian, zure gunea honako informazio honekin eguneratzeko. Aldatu dituzun eremuak argiztatuta ikusten dira.
+sitediconf.con=Edizioak berresten
+sitediconf.des=Azalpena\:
+sitediconf.fin=Amaiera
+sitediconf.none=Ezer ez da eman
+sitediconf.shodes=Azalpen laburra\:
+sitediconf.sitconnam=Harremanetarako pertsona (izena)\:
+sitediconf.sitico=Gunearen URL ikonoa\:
+sitediconf.siticonema=Harremanetarako pertsona (helbidea)\:
+sitediconf.sittit=Gunearen titulua\:
+sitediconf.siteurls=Gunearen URLa
+sitediconf.language=Hizkuntza ezarrita
+sitediinf.alert=Alerta\:
+sitediinf.app=Ikusteko modua (Icono)\:
+sitediinf.can=Utzi
+sitediinf.con=Jarraitu
+sitediinf.des=Azalpena\:
+sitediinf.dis=Bistaratua gunearen hasierako orrialdean
+sitediinf.dis2=Bistaratua guneen zerrenda publikoan. Geh. 80 karaktere.
+sitediinf.ico=URL ikonoa\:
+sitediinf.rev=Berrikusi gunearen informazioa
+sitediinf.shodes=Azalpen laburra\:
+sitediinf.sit=Guneak ikono hau ikusiko du.
+sitediinf.sitconema=Harremanetarako pertsona (helbidea)\:
+sitediinf.sitconnam=Harremanetarako pertsona (izena)\:
+alert.sitediinf.sitconnam=Sartu gunearen kontakturako izena mesedez.
+sitediinf.sittit=Gunearen titulua\:
+sitediinf.term=Eskola-aldia
+sitediinf.addurl=Gunearen URL-a gehitu
+sitediinf.editurl=Gunearen URL helbidea
+sitetype.acater=Eskola-aldia\:
+sitetype.alert=Alerta\:
+sitetype.can=Utzi
+sitetype.chothetyp.different.ways=Modu desberdinetan sortu dezakezu gune bat\:
+sitetype.chothetyp.withtemplate.build.own.info=Egin zeure gunea (erabiltzaile aurreratuentzat) funtzioak modua ematen dizu zure tresnak eta funtzioak aukeratzeko.
+sitetype.chothetyp.withtemplate.use.template.info=Txantiloi baten bidez gune bat sortzeko modua lasterra eta erraza da, eta gunea pertsonalizatu dezakezu sortu ondoren.
+sitetype.template.copy.users.info=Kopiatu erabiltzaileak\: Txantiloian dauden erabiltzaileak zure toki berrira kopiatuko dira. Ohi denez, laguntza zerbitzukoak izaten dira.
+sitetype.template.copy.content.info=Kopiatu edukia\: Txantiloian dagoen edukia zure gunera kopiatuko da.
+sitetype.template.publish.now=Argitaratu gunea\: Gunea berehala argitaratuko da. Utzi markatu gabe zirriborro pribatu gisa gordetzeko.
+sitetype.chothetyp.withouttemplate=Aukeratu zein gune mota sortu nahi duzun.
+sitetype.chothetyp.toolinfo=Tresnak gehitu edo ezabatu ditzakezu nahi duzunean, edozein motako gunean.
+sitetype.course.template.info=(hautatu hemendik\: txantiloiak klase) ohikoentzako
+sitetype.project.template.info=(hautatu txantiloietatik proiektu) mota arruntetarako
+sitetype.other.template.info=(hautatu hemendik\: eskola edo fakultate batzuek) sortu dituzten txantiloiak
+sitetype.con=Jarraitu
+sitetype.crenewsit=Gune berri bat sortzen
+sitetype.copysite=Sortu gune berri bat txantiloi batetik
+sitetype.project=Build-Your-Own project site
+sitetype.websit={0} gune mota
+sitetype.createfromtemplate=Sortu gunea txantiloitik
+sitetype.buildown=Eraiki zure gunea
+sitetype.selecttemplate=Template site\:
+sitetype.usetemplate=Use template\:
+sitetype.sitetitle=Site title
+sitetype.done=Create site from template
+sitetype.donecourse=Go to roster selection
+sitetype.selectTemplate=-- select template --
+sitetype.selectTerm=-- select term --
+sitetype.copyusers=Kopiatu erabiltzaileak
+sitetype.copycontent=Kopiatu edukia
+sitetype.publishSite=Publish Site
+sitetype.templatecourserosterinstruction=Last step - select rosters
+sitetype.templatefinalstepinstruction=Your site will be created - but left unpublished. To make it available go to "Site Info > Manage Access" in the new site.
+sitetype.template.notice=Available templates (click "Create site from template" to use one)\:
+sitetype.template.close.info=Egin klik bertan behera uzteko
+sitetype.template.get.info=Zer da hau?
+sitetype.noterms=Ez zaude maintain rolarekin atal batean ere. Beraz, ezin duzu ikastaro motako gunerik sortu dagoeneko.
+sitinfimp.alert=Alerta\:
+sitinfimp.can=Utzi
+sitinfimp.con=Jarraitu
+sitinfimp.reuse=Berrerabili beste gune batzuetako materiala
+sitinfimp.youcan=Baduzu modua zureak diren beste gune batzuetatik materiala berrerabiltzeko. Hainbat gunetako materiala erabil dezakezu, gune batena baino gehiagorena.
+sitinfimp.reuse.user=Import User from Other Sites
+sitinfimp.youcan.user1=You can choose to import user(s) only from other
+sitinfimp.youcan.user2=sites that you own. You can combine users from more than one site.
+sitinfimp.material.hidden.warn=Baliabideen tresnatik inportatzen den edukia ezkutu gisa markatuko da (testu grisa ikusiko da), eta horrek esan nahi du ez dela ikusgai egonen eduki ezkutua ikusteko baimenik ez duten guneko kideentzat.
Modu lehenetsian ''gonbidatu'' eta ''ikasle'' bezalako rolak dituztenek ez dituzte ikusiko ezkutu gisa markatuak, baina guneko administratzaile batek alda ditzake ezarpen lehenetsi horiek.
+sitinfimp.material.visible.warn=Baliabideen tresnatik inportatzen duzun edukia ikusgai egonen da modu lehenetsian, eta horrek esan nahi du ikusgai egonen dela ''gonbidatu'' eta ''ikasle'' bezalako rolak dituztenentzat, baina guneko administratzaile batek alda ditzake ezarpen lehenetsi horiek.
+site.unjoin=Gune honen partehartzailea ez zara dagoeneko. Zure NireGunera joaten al zara.
+site.unjoin.inUseException=Gune hau editatzen ari da norbait. Saiatu berriz geroago.
+site.unjoin.permissionException=Gune honetatik baja hartzeko baimenik ez duzu edo agian zu zara guneko azken maintain, bat gutxienez ezinbestekoa da.
+site.unjoin.error=Espero ez den errore bat egon da. Berriz saiatu geroago. Erroreak jarraitzen badu harremanetan jarri hauekin\: {0}.
+size.bytes={0} bytes
+size.gb={0} GB
+size.kb={0} KB
+size.mb={0} MB
+sitegen.siteinfolist.previous=Aurrekoa\:
+sitegen.siteinfolist.previous1=Aurrekoa
+sitegen.siteinfolist.return=Itzuli guneen zerrendara
+sitegen.siteinfolist.next=Hurrengoa\:
+sitegen.siteinfolist.next1=Hurrengoa
+sitegen.siteinfolist.summary=Gunearen informazioa
+sitegen.siteinfolist.sitedes=Gunearen azalpena\:
+sitegen.siteinfolist.courses=Gune honetara sarbidea duten zerrenda(k)\:
+sitegen.siteinfolist.term=Eskola-aldia\:
+sitegen.siteinfolist.sitecont=Kontaktua eta e-maila\:
+sitegen.siteinfolist.ava=Erabilgarri norentzat\:
+sitegen.siteinfolist.sitecan=Baimena eman NireIkasgelategiaren edozein erabiltzailek gune honetan izena emateko.
+sitegen.siteinfolist.sitepar=Guneko parte-hartzaileak bakarrik
+sitegen.siteinfolist.siteown=Jabeak eta antolatzaileak
+sitegen.siteinfolist.anon=Edonor (saioa hasi ez dutenak barne) eta guneko parte-hartzaileak
+sitegen.siteinfolist.anonjoin=Edonor (saioa hasi ez dutenak barne) guneko parte-hartzaileak eta egokia saioa hasi duten guztientzat.
+sitegen.siteinfolist.auth=Saioa hasi dutenak eta guneko partaideak
+sitegen.siteinfolist.authjoin=Saioa hasi dutenak, guneko parte-hartzaileak eta egokia saioa hasi duten guztientzat.
+sitegen.siteinfolist.iclu=Gune publikoen zerrendan sartuta\:
+sitegen.siteinfolist.yes=Bai
+sitegen.siteinfolist.no=Ez
+sitegen.siteinfolist.crea=Sortze data\:
+sitegen.siteinfolist.app=Ikusteko modua\:
+sitegen.siteinfolist.icon=URL ikonoa\:
+sitegen.siteinfolist.part=Parte-hartzaileen zerrenda
+sitegen.siteinfolist.partlist.summary=Taulak guneko parte-hartzaileen informazioa dauka. 1. zutabeak indize kopurua dauka, 2. zutabeak izena, 3. erabiltzailearen izena eta e. zutabeak rola. Goiburuek ordenatzeko estekak dauzkate.
+sitegen.siteinfolist.view=Bistaratzen
+sitegen.siteinfolist.view.pagesize=Aukeratu orrialdearen neurria
+sitegen.siteinfolist.of=of
+sitegen.siteinfolist.items=itemetan
+sitegen.siteinfolist.show=erakutsi
+sitegen.siteinfolist.itemspage=..item orrialde bakoitzeko
+sitegen.siteinfolist.sortname=Ordenatu
+sitegen.siteinfolist.sortname1=Ordenatu ikastaldearen izenaren arabera
+sitegen.siteinfolist.name=Izena
+sitegen.siteinfolist.sortnameas=Ordenatu izenaren arabera(behetik gora)
+sitegen.siteinfolist.sortnameas1=Ordenatu ikastaldearen izenaren arabera (behetik gora)
+sitegen.siteinfolist.sortnamedes=Ordenatu por nombre(goitik behera)
+sitegen.siteinfolist.sortnamedes1=Ordenatu ikastaldearen izenaren arabera (goitik behera)
+sitegen.siteinfolist.enrolled=Zerrendatua
+sitegen.siteinfolist.sortid=Ordenatu parte-hartzailearen IDaren arabera
+sitegen.siteinfolist.id=IDa
+sitegen.siteinfolist.sortidas=Ordenatu parte-hartzailearen IDaren arabera (behetik gora)
+sitegen.siteinfolist.sortiddes=Ordenatu parte-hartzailearen IDaren arabera (goitik behera)
+sitegen.siteinfolist.sortcred=Ordenatu parte-hartzaile kredituen arabera
+sitegen.siteinfolist.sortcredas=Ordenatu parte-hartzaile kredituen arabera (behetik gora)
+sitegen.siteinfolist.sortcreddes=Ordenatu parte-hartzaile kredituen arabera (goitik behera)
+sitegen.siteinfolist.sortstatus=Sort by participant status
+sitegen.siteinfolist.sortstatusas=Sort by participant status ascending
+sitegen.siteinfolist.sortstatusdes=Sort by participant status descending
+sitegen.siteinfolist.credits=Kredituak
+sitegen.siteinfolist.sortrole=Ordenatu rolaren arabera
+sitegen.siteinfolist.sortroleas=Ordenatu rolaren arabera (behetik gora)
+sitegen.siteinfolist.sortroledes=Ordenatu rolaren arabera ol (goitik behera)
+sitegen.siteinfolist.role=Rola
+sitegen.siteinfolist.role.select=Aukeratu rola
+sitegen.siteinfolist.status=Egoera
+sitegen.siteinfolist.status.select=Aukeratu egoera
+sitegen.siteinfolist.remove=Kendu
+sitegen.siteinfolist.active=Aktibo
+sitegen.siteinfolist.inactive=Inaktibo
+sitegen.siteinfolist.update=Eguneratu parte-hartzaileak
+sitegen.siteinfolist.cancel=Utzi
+sitegen.siteinfolist.roledes=Rolen azalpena
+sitegen.siteinfolist.nomaintainuser=Guneak, gutxienez ere, erabiltzaile roldun bat eduki behar du.
+sitegen.siteinfolist.lastmaintainuser=Ezin da ezabatu azken erabiltzailea, rol hau duena\: No se puede borrar \u00faltimo usuario con rol {0} (alegia 'maintainer' izenekoa)
+sitegen.siteinfolist.lastmaintainuseractive=Ezin da desgaitu azken erabiltzailea, rol hau duena\: ''{0}''
+sitegen.siteinfolist.siteurl=Gunearen URL-a
+sitegen.siteinfolist.close=Close (or Esc)
+sitegen.siteinfolist.nosd=No short description provided
+sitegen.siteinfolist.nold=No long description provided
+sitegen.siteinfolist.lastupdated=Azken aldaketa
+sinfo.list.groups=Atalak
+sinfo.list.sections=Atalak
+sinfo.list.groups.student=Atal hauen partaidea zara\:
+sinfo.list.sections.student=Atal hauen partaidea zara\:
+sinfo.list.groups.memb=Partaidetza
+sinfo.list.groups.print=Inprimatzeko
+sinfo.list.participantListSize=\# {0}
+sinfo.list.joinable.groups=Zein gunetako kide egin zaitezkeen
+sinfo.list.joinable.title=Izenburua
+sinfo.list.joinable.joinable-set=Kidetzeko moduko seta
+sinfo.list.joinable.size=Neurria (Max)
+sinfo.list.joinable.members=Kideak
+sinfo.list.joinable.join=Kide egin
+sinfo.list.joinable.na=N / A
+sinfo.list.joinable.unjoin=Utzi kidetza
+sitegen.siteinfolist.siteunjoin=Unjoin this site
+ediacc-glo.alert=Alerta\:
+ediacc-glo.bac=Atzera
+ediacc-glo.can=Utzi
+ediacc-glo.con=Jarraitu
+ediacc-glo.opeonl=Irekia, zuk berariaz gehitu dituzunentzat
+ediacc-glo.rol=Rol aukeraketa
+ediacc-glo.roltoass=Aukeratzeko rola erabiltzaile bat guneko kide egiten denean
+ediacc-glo.setacc=Ezarri sarbiderako kontrola zure gunerako
+ediacc-glo.sitcanbe=Baimena eman NireIkasgelategiaren edozein erabiltzailek gune honetan izena emateko.
+ediacc.alert=Alerta
+ediacc.bac=Atzera
+ediacc.can=Utzi
+ediacc.cannotbejoi=Eskuz gehitu parte-hartzaileak (edo orla automatiko bidez).
+ediacc.canbejoi=Izen-emate librea, "{0}"-ko erabiltzaileentzat.
+ediacc.vis=Ikuspena
+ediacc.vis.instr=Jendeak zure gunearen berri ez izateko "pribatua" hautatu dezakezu. Bestela, zerrenda publiko batean bere titulua agertuko da, baita gune barnean diren fitxategi publikoak ere, horrela konfiguratu baldin badituzu.
+ediacc.chaacc=Aldatu sarbidea
+ediacc.con=Jarraitu
+ediacc.dismysit=Ikusgai direktorioan
+ediacc.dismysit.h=Edozeinek ikusi ahalko ditu hurrengo elementuak\: gunearen titulua, kontakturako informazioa, deskripzioa, eta "sarbide publikoa" ezarpena duen edozein item.
+ediacc.dismysit.h.a=(Gehiago esaidazu...)
+ediacc.disdraft=Gunearen arduradunek soilik ikusi dezakete gunearen zirriborroa (kontutan hartu, tresnetatik bidaltzen diren jakinarazpenak, zirriborroa bada ere, funtzionatzen direla).
+ediacc.gloacc=Sarbide orokorra
+ediacc.plesel=Aukeratu, arren, rol bat\:
+ediacc.pri=Pribatua
+ediacc.pubsit=Argitaratu gunea
+ediacc.unpubsit=Zirriborroan utzi - gunearen arduradunek soilik ikusi ahalko dute (kontutan hartu, tresnetatik bidaltzen diren jakinarazpenak, zirriborroa bada ere, funtzionatzen direla).
+ediacc.pubyousit=Gunea argitaratzean, erabilgarri egiten duzu guneko parte-hartzaile guztientzat.
+ediacc.gloacc1=Erabaki hemen nola gehitu guneko parte-hartzaileak. Geroago ere konfiguratu ditzakezu ezarpen hauek.
+ediacc.gloacc2=Geroago ere konfiguratu ditzakezu ezarpen hauek.
+ediacc.notallow=(Gune honetan aldaketak egiteko baimenik ez duzu)
+ediacc.rolforpep=Guneko kide egiten direnentzako rola\:
+ediacc.setacc=Ezarri sarbidearen ezarpenak zure gunerako...
+ediacc.course.setsitacc=Kurtso motako gunearen sarbide
+ediacc.project.setsitacc=Proiektu-motako gunearen sarbidea
+ediacc.other.setsitacc=Gunearen sarbidea
+ediacc.sitsta=Egoera
+ediacc.upd=Eguneratu
+ediacc.yousitcan=Parte-hartzaileak zuk zeuk gehitu ditzakezu geroago, edo gunea zabalik utzi edonork izena emateko.
+ediacc.yousitcan.warn=Garrantzitsua\: zure gunean parte hartzen duenak han dauden edukiak atzitu ditzake. Kontuzko edukiak dituzten guneak hobe ez bihurtzea sarbide librekoak.
+ediacc.addit=\ Sarbide gehigarria
+ediacc.additin=Guneko partaideak bezala, beste pertsonei ere baimena ematen ahal diezu zure gunera sartzeko, \u00a0guneko partaidea izan gabe ere.
+ediacc.noextra=Sarbide gehigarririk ez
+ediacc.auth=Saioa hasi dutenak
+ediacc.anon=Edonor (saioa hasi ez dutenak barne)
+ediacc.join=Joinability
+ediacc.joinin=Zure gunean partaideak zeuk gehituz aparte ahalbidetu dezakezu erabiltzaileek beraiek auto-kidetzeko gunean.
+ediacc.public=Public Index of Sites
+ediacc.publicin=Would you like parts of your site to be displayed in the public index of sites? This information is made available to anyone.
+ediacccon.alert=Alerta\:
+ediacccon.bac=Atzera
+ediacccon.can=Utzi
+ediacccon.conglo=Berresten sarbide orokorra
+ediacccon.fin=Amaiera
+ediacccon.joiwit=rolarekin kidetzeko modukoa
+ediacccon.makin=Gune bat kidetzeko modukoa egiteak esan nahi du edozein gehitu dezakeela bere burua zure gunean eta eduki dezakeela zuk zehaztu duzun rola.
+ediacccon.makin2=Gune bat EZ kidetzeko modukoa egiteak esan nahi du zuk beraziaz gehitu dituzunak bakarrik egin daitezkeela zure guneko parte-hartzaile.
+ediacccon.unjoi=EZ kidetzeko modukoa
+ediacccon.youhav=Gunea egitea aukeratu duzu
+newsitpub.alert=Alerta\:
+pubuncon.alert=Alerta\:
+pubuncon.apub=Argitaratu den gunea bistaratzeko modukoa da parte-hartzaile guztientzat.
+pubuncon.bac=Atzera
+pubuncon.benot=jakinarazi gunearen erabilgarritasuna.
+pubuncon.can=Utzi
+pubuncon.clifin=Click Finish below to change the status of your site to be
+pubuncon.conpub=Berretsia egoera publikoa
+pubuncon.fin=Bukatu
+pubuncon.part=Parte-hartzaileak
+pubuncon.publi=argitaratua
+pubuncon.unpub=Argitaratu gabeko guneak ikusgai daude gunean ezarpenak egiteko baimena dutenentzat.
+pubuncon.unpubli=argitaratu gabea
+pubuncon.will=izango da
+pubuncon.willnot=ez da izango
+pubunp.alert=Alerta\:
+pubunp.can=Utzi
+pubunp.chathe=Gunearen egoera aldatzen ...
+pubunp.con=Jarraitu
+pubunp.pubwor=Argitaratu gunea
+pubunp.pubyou=Gunea argitaratzean, ikusgai egiten da zure gunearen parte-hartzaile guztienetzat.
+pubunp.unpwor=Argitaratu gabeko gunea
+sitdup.alert=Alerta\:
+sitdup.can=Utzi
+sitdup.dup=Bikoiztu
+sitdup.dupaclacourse=Ikastaro baten gunea bikoiztean, beste ikastaro bat sortuko da irakasleek/administratzaileek sortu dituzten edukiekin, baina pribatutasuna dela eta, ez dira kopiatuko erabiltzaile orokorrek edo ikasleek gehitutako itemak.
+sitdup.dupaclanoncourse=Ikastaro baten gunea bikoiztean, beste ikastaro bat sortuko da irakasleek/administratzaileek sortu dituzten edukiekin, baina pribatutasuna dela eta, ez dira kopiatuko erabiltzaile arruntek gehitutako itemak.
+sitdup.dupsit=Bikoiztu gunea
+sitdup.dupsit2=Gune bikoiztua
+sitdup.hasbeedup=sortu egin da.
+sitdup.sitti=Gunearen titulua\:
+sitdup.newsitid=Guneko IDa
+sitdup.idused=The ID is being used by an existing site, please input a different ID or leave the field empty to allow the system to generate a new random ID
+sitdup.duptit=Retain Resources file storage quota?
+sitdup.curquot=Currently set to
+sitdup.yesdupequota=Yes
+sitdup.nodupequota=No, reset to default
+sitdup.dupscoredata=Copy {0} selections for gradebook items
+sitegen.sitedel.remov=Gunea kentzen...
+sitegen.sitedel.alert=Alerta\:
+sitegen.sitedel.deleting=Gune bat kentzean horko eduki guztia ere kentzen da, eta ezin da atzera egin.
+sitegen.sitedel.deleting1=Gune bat kentzean horko eduki guztia ere kentzen da, eta ezin da atzera egin, inork ez du sarbiderik izango ezabatutako gunera. Zure burua gunetik kentzen saiatzen ari bazara Kidetasuna sailara joan.
+sitegen.sitedel.you=Gune hau kentzea aukeratu duzu\:
+sitegen.sitedel.you2=You have selected the following sites for removal\:
+sitegen.sitedel.remove=Kendu
+sitegen.sitedel.cancel=Utzi
+sitegen.sitedel.remov.soft=Softly Deleting Site...
+sitegen.sitedel.soft=This site will be marked for deletion and will be purged as per the schedule set by your System Administrator. Participants will no longer be able to access the site, however the contents of the site will be preserved in case it needs to be restored.
+sitegen.sitedel.you.soft=You have selected the following site for soft deletion\:
+sitegen.sitedel.you2.soft=You have selected the following sites for soft deletion\:
+sitegen.sitedel.softly.delete=Mark for deletion
+sitegen.removpart.confirm=Berresten parte-hartzaileak kentzea hemendik\:
+sitegen.removpart.alert=Alerta\:
+sitegen.removpart.following=Hurrengo hauek ez dute hemendik aurrera sarbiderik izango eguneratu botoian klik egiten duzunean
+sitegen.removpart.name=Izena
+sitegen.removpart.username=Erabiltzailea
+sitegen.removpart.role=Rola
+sitegen.removpart.participant=Jarraian zerrendatutako parte-hartzaileak ezin dira kendu ofizialki erregistratuta baitaude ikastarorako. Hala ere, guneko beren rolak alda ditzakezu, Aldatu rola(k) komandoan klik eginez (...Editaturen azpian, Editatu sarbidea).
+sitegen.removpart.finish=Amaiera
+sitegen.removpart.back=Atzera
+sitegen.removpart.cancel=Utzi
+sitegen.pubunpub.revi=Berrikusten argitaratze egoera $validator.escapeHtml($title)
+sitegen.pubunpub.alert=Alerta\:
+sitegen.pubunpub.when=Gune bat argitaratzen denean, badago modua parte-hartzaile guztiei e-maila automatikoki bidaltzeko, gunearen erabilgarritasunaren berri emateko.
+sitegen.pubunpub.send=Bidali e-maila parte-hartzaile guztiei, gunearen erabilgarritasunaren berri emateko.
+sitegen.pubunpub.donot=Ez bidali e-maila, gunearen erabilgarritasunaren berri emateko.
+sitegen.pubunpub.continue=Jarraitu
+sitegen.pubunpub.back=Atzera
+sitegen.pubunpub.cancel=Utzi
+sitegen.addcourse.alert=Alerta\:
+sitegen.addcourse.adding=Gunean sartzeko eskaera\:
+sitegen.addcourse.please=Berretsi, arren, atal hauek gehitu behar zaizkiola zure klaseko guneari.
+sitegen.addcourse.class=Klasearen informazioa
+sitegen.addcourse.foll=Honako klase hauek esleitu zaizkio guneari\:
+sitegen.addcourse.you=Esan duzu honako klase hau(ek) gehitzeko guneari\:
+sitegen.addcourse.add=Gehitu klase hau(ek)
+sitegen.addcourse.cancel=Utzi
+sitegen.addcourse.back=Atzera
+setperfor=Ezarri baimenak Konfiguraziorako gunean
+theisa=Ezin dira ezarri baimenak aldi honetan gunea editatzen ari delako. Itxi baimenak beste tresna batzuetan jarraitu aurretik.
+permis=Baimenak...
+gen.proces=Prozesatzen......
+atleastonetool=Aukeratu, arren, tresna bat gutxienez.
+java.group=Kudeatu taldeak
+group.membership=Taldeko kideak\:
+group.description=Azalpena
+group.list=Taldeen zerrenda
+group.title=Titulua
+group.title.same=Bada izen bereko beste talde bat. Aukeratu, arren, beste izen bat.
+group.number=Neurria
+group.tablesummary=Taulak guneko taldearen informazioa dauka. 1. zutabeak taldearen titulua dauka, 2. zutabeak taldeko kideen kopurua. Goiburuek ordenatzeko estekak dauzkate.
+group.siteinfo.tablesummary=Taulak guneko taldearen informazioa dauka. 1. zutabeak taldearen titulua dauka, 2. zutabeak taldeko kideen kopurua.
+group.sorttitleasc=Ordenatu tituluaren arabera behetik gora
+group.sorttitledesc=Ordenatu tituluaren arabera goitik behera
+group.sortnumberasc=Ordenatu taldeko kideen kopuruaren arabera behetik gora
+group.sortnumberdesc=Ordenatu taldeko kideen kopuruaren arabera goitik behera
+group.newgroup=Sortu talde berria
+group.editgroup=Editatu taldea
+group.nogroup=Ez dago talde zehazturik.
+editgroup.instruction=Aukeratu kideak guneko kideen zerrendatik eta gehitu taldeari. Aukeratu kideak taldeko zerrendatik eta kendu. Klikatu Eguneratu aldaketak gordetzeko
+editgroup.membership=Kideak
+editgroup.remove=Kendu?
+editgroup.selectremovechecked=Aukeratu kentzeko
+editgroup.removechecked=Kendu markatuak
+editgroup.revise=Editatu
+editgroup.update=Eguneratu
+editgroup.back=Atzera
+editgroup.cancel=Utzi
+editgroup.addmember=Gehitu taldeari >
+editgroup.removemember=Kendu >
+editgroup.generallist=Guneko kideen zerrenda
+editgroup.grouplist=Taldeko kideen zerrenda
+editgroup.titlemissing=Taldearen titulua eman behar duzu
+editgroup.removegroups=Kendu
+editgroup.groupdel.alert=Ziur zaude honako talde hauek kendu egin nahi dituzula?
+editgroup.site.permission.alert=Ez duzu baimenik gunean aldaketak egiteko.
+editgroup.site.notfound.alert=Aurkitu gabeko gunea.
+sitedicla.edit_roster=Editatu sarbidea dutenen zerrenda
+sitedicla.requested=(eskatua)
+sitedicla.import_materials=Inportatu materialak fitxategi batetik
+sitedicla.choose_file=Aukeratu inportatu beharreko fitxategia
+sitedicla.file=Fitxategia\:
+sitedicla.import=Inportatu
+sitedicla.copy_materials=Kopiatu materialak beste gune batzuetatik
+sitedicla.choose_materials=Aukeratu gune hau kopiatzeko materiala.
+sitedicla.copy_message=Aukera har dezakezu zurea ez den guneren batetik materialak berrerabiltzeko (kopiatzeko).
+sitedicla.copying=Kopiatu materiala...
+sitedicla.move=Lekuz aldatu
+sitedicla.move_into=...une honetako gunean
+sitedicla.copybtn=Kopiatu materialak
+sitedicla.cancel=Utzi
+tool.news.desc=Edukia hemendik bistaratzeko
+tool.webcontent.desc1=Edukian sartzeko
+tool.webcontent.desc2=gune honetatik.
+user.notdefined=Cannot find a user with id
+importFile.size=Kargatzeko neurriaren muga
+importFile.exceeded=gainditu da.
+importFile.choosefile=Aukeratu, arren, fitxategi bat inportatzeko.
+importFile.invalidfile=Fitxategi egokia aukeratu inportatzeko mesedez.
+alert.protocol=Erabili, arren, web helbide baliodun bat.
+sitesetupquestion.alert=Erantzun eskatutako galdera(k) mesedez.
+sitinfimp.importgrades=Inportatu datuak
+sitinfimp.selection=Hautatu behean, arren, egoki den metodoa\:
+sitinfimp.migrate=Nire datuak ordeztu nahi ditut
+sitinfimp.migrate.info=Any existing data will be overwritten, replaced by your import data.
+sitinfimp.import=Nire datuak bateratu nahi ditut
+sitinfimp.import.info=Your imported data will merge with existing data.
+sitinfimp.import.user=I would like to merge my user(s)
+sitinfimp.import.user.info=Your imported user(s) will merge with existing users. This method does not import roster-provided users.
+sitinfimp.replace=Zure guneetako bateko materiala ordezteko, inportatu zure beste gune bateko materiala. Dauden datu guztien gainean idatziko da, eta inportatzen dituzun datuekin ordeztuko dira.
+sitinfimp.choose=Aukeratu gune honetatik berrerabili nahi duzun materiala.
+sitinfimp.wikinote=(Dagoen edukia artxibatuko da eta sarbidea izanen du Historia estekatik)
+site_group_title_length_limit=Tituluaren luzera {0} baino luzeagoa ezin da izan. Sartu titulu motzago bat mesedez.
+siteTitle.htmlStrippedToEmpty=Site title cannot contain HTML. Please provide a valid site title.
+print=Inprimitzeko bertsioa
+description.linebreak=Gunearen deskripzioak html ez diren line-break-ak baditu eta eguneratuak izan dira. Berrikusi aldaketak eta gorde, formatu berria ikusi ahal izateko.
+sitecopy.copymembers=Kopiatu gunearen partaideak?
+sitmansav.sitid=Gunearen IDa\:
+check.all=Hautatu/baztertu gune guztiak
+check.all.part=Hautatu/deshautatu parte-hartzaile guztiak
+noterm_class=Zerrendarik ez da agertu instructor rolarekin zaudela, hautatu duzun eskola-aldirako.
+java.couldntlocate={0} IDa duen gunea ezin da aurkitu. Eskatu laguntza HBGMIan mesedez.
+sitegen.roledescription.maintain=Rol honek baimen guztiak ditu aplikatuta, bai gunearen tresnekin lan egiteko, baita gunearen beraren konfigurazioa editatzeko ere.
+sitegen.roledescription.Instructor=Rol honek edukia irakurtzeko, editatzeko, ezabatzeko eta gehitzeko baimena du; baita partaideak gunera gehitzeko ere.
+sitegen.roledescription.access=Rol honek baimen urriak ditu tresneekin lan egin ahal izateko. "Maintain" rolak baimen gehiago aktibatu diezazkioke.
+sitegen.roledescription.Student=Can read content, and add content to a site where appropriate.
+sitegen.roledescription.TeachingAssistant=Rol honek edukia irakurtzeko, gehitzeko eta editatzeko baimena du, bere esku dauden ataletan.
+sitegen.siteinfolist.modify=Eguneratze data
+sitegen.siteinfolist.usermodify=Nork sortu/aldatu
+sitegen.siteinfolist.searchUser=Bilatu
+useOfficialDescription=Use Official Description
+shopping.header=Shopping Period Access
+shopping.start.label=Start Date
+shopping.end.label=Amaierako data
+shopping.visibility.label=Visibility
+shopping.role.label=Role
+shopping.role.instructions=Shoppers have the same access as this realm/role.
+shopping.instructions=You have the ability to add, update, or remove your site's shopping access.