-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
/
pt_BR.po
589 lines (455 loc) · 15.3 KB
/
pt_BR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
# Brazilian Portuguese translation for dockbar
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the dockbar package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 22:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Matias Särs <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-23 19:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
#: dbx_preference.py:212
msgid "DockBarX preferences"
msgstr "Preferências do DockBarX"
#: dbx_preference.py:231
msgid "Window item actions"
msgstr "Ações de itens da janela"
#: dbx_preference.py:237 dbx_preference.py:490
msgid "Left mouse button"
msgstr "Botão esquerdo do mouse"
#: dbx_preference.py:238 dbx_preference.py:491
msgid "Shift + left mouse button"
msgstr "Shift + Botão esquerdo do mouse"
#: dbx_preference.py:240 dbx_preference.py:493
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botão do meio do mouse"
#: dbx_preference.py:242 dbx_preference.py:494
msgid "Shift + middle mouse button"
msgstr "Shift + Botão do meio do mouse"
#: dbx_preference.py:244 dbx_preference.py:496
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botão direito do mouse"
#: dbx_preference.py:246 dbx_preference.py:497
msgid "Shift + right mouse button"
msgstr "Shift + Botão direito do mouse"
#: dbx_preference.py:248 dbx_preference.py:499
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
#: dbx_preference.py:249 dbx_preference.py:500
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
#: dbx_preference.py:254 dbx_preference.py:566 dbx_preference.py:892
#: dbx_preference.py:1123
msgid "select or minimize window"
msgstr "Selecionar ou minimizar janela"
#: dbx_preference.py:255 dbx_preference.py:565 dbx_preference.py:891
#: dbx_preference.py:1122
msgid "select window"
msgstr "Selecionar janela"
#: dbx_preference.py:256
msgid "maximize window"
msgstr "Maximizar janela"
#: dbx_preference.py:257
msgid "close window"
msgstr "Fechar janela"
#: dbx_preference.py:258 dbx_preference.py:509
msgid "show menu"
msgstr "Exibir menu"
#: dbx_preference.py:259
msgid "shade window"
msgstr "Sombrear janela"
#: dbx_preference.py:260
msgid "unshade window"
msgstr "Remover sombreamento da janela"
#: dbx_preference.py:261 dbx_preference.py:518
msgid "no action"
msgstr "Sem ação"
#: dbx_preference.py:290
msgid "Close window list"
msgstr "Fechar lista de janelas"
#: dbx_preference.py:306
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: dbx_preference.py:324
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: dbx_preference.py:381
msgid "Needs attention effect"
msgstr "Efeito para chamar atenção"
#: dbx_preference.py:385
msgid "Compiz water"
msgstr "Efeito água do Compiz"
#: dbx_preference.py:387
msgid "Blinking"
msgstr "Piscando"
#: dbx_preference.py:389
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#: dbx_preference.py:391
msgid "No effect"
msgstr "Sem efeito"
#: dbx_preference.py:405
msgid "Show window list only if more than one window is open"
msgstr ""
"Mostrar lista de janelas somente se mais de uma janela estiver aberta"
#: dbx_preference.py:411
msgid "Show tooltip when no window is open"
msgstr "Exibir dica quando nenhuma janela estiver aberta"
#: dbx_preference.py:418
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: dbx_preference.py:422
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: dbx_preference.py:424
msgid "Align center"
msgstr "Centralizar"
#: dbx_preference.py:426
msgid "Align right"
msgstr "Alinha à direita"
#: dbx_preference.py:435 dbx_preference.py:440
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
#: dbx_preference.py:450
msgid "Delay for switching between window lists"
msgstr "Atraso para alternar entre as listas de janelas"
#: dbx_preference.py:463
msgid "Previews"
msgstr "Pré-visualizações"
#: dbx_preference.py:467
msgid "Show previews"
msgstr "Mostrar pré-visualizações"
#: dbx_preference.py:472
msgid "Preview size"
msgstr "Tamanho da visualização"
#: dbx_preference.py:484
msgid "Group button actions"
msgstr "Agrupar botões de ação"
#: dbx_preference.py:504
msgid "select"
msgstr "Selecionar"
#: dbx_preference.py:505
msgid "close all windows"
msgstr "Fechar todas as janelas"
#: dbx_preference.py:506
msgid "minimize all windows"
msgstr "Minimizar todas as janelas"
#: dbx_preference.py:507
msgid "maximize all windows"
msgstr "Maximizar todas as janelas"
#: dbx_preference.py:508
msgid "launch application"
msgstr "Lançar aplicativo"
#: dbx_preference.py:510
msgid "remove launcher"
msgstr "Remover lançador"
#: dbx_preference.py:511
msgid "select next window"
msgstr "Selecionar próxima janela"
#: dbx_preference.py:512
msgid "select previous window"
msgstr "Selecionar janela anterior"
#: dbx_preference.py:513
msgid "minimize all other groups"
msgstr "Minimizar todos os outros grupos"
#: dbx_preference.py:514
msgid "compiz scale windows"
msgstr "Efeito escala do Compiz nas janelas"
#: dbx_preference.py:515
msgid "compiz shift windows"
msgstr "Efeito janelas saltadas do Compiz"
#: dbx_preference.py:516
msgid "compiz scale all"
msgstr "Efeito escala do Compiz em tudo"
#: dbx_preference.py:517
msgid "show preference dialog"
msgstr "Exibir diálogo de preferências"
#: dbx_preference.py:545
msgid "Double click"
msgstr "Duplo clique"
#: dbx_preference.py:556
msgid "\"Select\" action options"
msgstr "Opções da ação \"select\""
#: dbx_preference.py:562
msgid "One window open"
msgstr "Uma janela aberta"
#: dbx_preference.py:571
msgid "Multiple windows open"
msgstr "Multiplas janelas abertas"
#: dbx_preference.py:574 dbx_preference.py:901 dbx_preference.py:1135
msgid "select all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: dbx_preference.py:575 dbx_preference.py:902 dbx_preference.py:1136
msgid "select or minimize all"
msgstr "Selecionar ou minimizar tudo"
#: dbx_preference.py:576 dbx_preference.py:903 dbx_preference.py:1137
msgid "compiz scale"
msgstr "Efeito escala do Compiz"
#: dbx_preference.py:577 dbx_preference.py:904 dbx_preference.py:1138
msgid "cycle through windows"
msgstr "Percorrer as janelas"
#: dbx_preference.py:578 dbx_preference.py:905 dbx_preference.py:1139
msgid "show window list"
msgstr "Exibir lista de janelas"
#: dbx_preference.py:583
msgid "Workspace behavior"
msgstr "Comportamento do espaço de trabalho"
#: dbx_preference.py:587 dbx_preference.py:1151
msgid "Ignore windows on other workspaces"
msgstr "Ignorar janelas em outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference.py:588 dbx_preference.py:915 dbx_preference.py:1152
msgid "Switch workspace when needed"
msgstr "Mudar de espaço de trabalho quando necessário"
#: dbx_preference.py:590 dbx_preference.py:916 dbx_preference.py:1153
msgid "Move windows from other workspaces"
msgstr "Mover janelas de outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference.py:601
msgid "Ignore windows on other viewports/workspaces"
msgstr "Ignorar janelas em outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference.py:607
msgid "Ignore windows on other monitors"
msgstr "Ignore janelas em outros monitores"
#: dbx_preference.py:614
msgid "Give each wine application its own group button"
msgstr "Dar a cada aplicativo do Wine o seu botão de agrupamento"
#: dbx_preference.py:621
msgid "Keep open office application (Writer, Calc, etc.) separated"
msgstr "Manter os aplicativos do OpenOffice (Writer, Calc, etc.) separados"
#: dbx_preference.py:628
msgid "Delay on select all (Workaround for order problems)"
msgstr "Atrasar ao selecionar tudo (Solução para problemas de ordem)"
#: dbx_preference.py:629
msgid ""
"Compiz can't handle the order of multiple windows that are brought up at "
"once. This problem can be solved by adding short delays between the "
"activation of each window."
msgstr ""
"Compiz não consegue lidar com a ordem de múltiplas janelas manipuladas ao "
"mesmo tempo. Este problema pode ser resolvido com a adição de pequenos "
"atrasos entre a ativação de cada janela."
#: dbx_preference.py:637 dbx_preference.py:641
msgid "Opacify"
msgstr "Opacidade"
#: dbx_preference.py:642
msgid ""
"Opacify will make all other windows transparent when hovering a name or "
"preview of a window in the window list."
msgstr ""
"Opacidade tornará transparente todas as outras janelas ao se passar o mouse "
"em um nome ou previsão de uma janela na lista da janelas."
#: dbx_preference.py:645
msgid "Opacify group"
msgstr "Opacidade em grupo"
#: dbx_preference.py:646
msgid ""
"Opacify group will make all other groups transparent when hovering a group "
"button."
msgstr ""
"Opacidade em grupo tornará transparentes todos os outros grupos ao se passar "
"o mouse em um botão de agrupamento."
#: dbx_preference.py:651
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
#: dbx_preference.py:665
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado globais"
#: dbx_preference.py:670 dockbarx/dockbar.py:1066
msgid "Select next group"
msgstr "Seleciona o pŕoximo grupo"
#: dbx_preference.py:672 dockbarx/dockbar.py:1067
msgid "Select previous group"
msgstr "Seleciona o grupo anterior"
#: dbx_preference.py:674 dockbarx/dockbar.py:1068
msgid "Select next window in group"
msgstr "Seleciona a próxima janela no grupo"
#: dbx_preference.py:676 dockbarx/dockbar.py:1069
msgid "Select previous window in group"
msgstr "Seleciona a janela anterior no grupo"
#: dbx_preference.py:719
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: dbx_preference.py:720
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
#: dbx_preference.py:721
msgid "Group Button"
msgstr "Botão de agrupamento'"
#: dbx_preference.py:722
msgid "Window Item"
msgstr "Item da janela"
#: dbx_preference.py:723
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: dbx_preference.py:783 dockbarx/theme.py:168
msgid ""
"No working themes found in /usr/share/dockbarx/themes or ~/.dockbarx/themes"
msgstr ""
"Não foram encontrados temas em /usr/share/dockbarx/themes ou "
"~/.dockbarx/themes"
#: dbx_preference.py:914
msgid "Ignore windows on other workspace"
msgstr "Ignorar janelas em outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference.py:1013
msgid ""
"Previews requires the compiz plugin KDE Compability to be activated. Should "
"dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Pré-visualizações requerem que o plugin de compatibilidade com KDE do Compiz "
"esteja ativado. Gostaria que a DockBarX ative pra você?"
#: dbx_preference.py:1027
msgid ""
"The compiz plugin KDE Compability that is needed for previews doesn't seem "
"to be installed. If you use ubuntu, you need to install the package compiz-"
"fusion-plugins-main."
msgstr ""
"O plugin de compatibilidade com KDE do Compiz que é necessário para pré-"
"visualizações parece não estar instalado. Se você utiliza o Ubuntu, você "
"deve instalar o pacote compiz-fusion-plugins-main."
#: dbx_preference.py:1044
msgid ""
"Previews requires that Support Plasma Thumnails should be activated in KDE "
"Compability plugin. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Pré-visualizações requerem que o Suporte a Thumbnails do Plasma deva estar "
"ativado no plugin de compatibilidade com KDE. Dockbarx deve ativá-lo para "
"você?"
#: dbx_preference.py:1066
msgid ""
"Opacify requires the compiz plugin Opacity, Brightness and Saturation to be "
"activated. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Opacidade requer que o plugin Opacidade, Brilho e Saturação do Compiz esteja "
"ativado. DockBarX deve ativá-lo para você?"
#: dbx_preference.py:1227
msgid ""
"You need to have at least one mod key (<control>, <alt> or <super>) in the "
"keyboard string."
msgstr ""
"Você precisa ter ao menos uma tecla especial (<control>, <alt> ou <super>) "
"na sequência do teclado."
#: dockbarx/dockbar.py:872 dockbarx/groupbutton.py:186
#: dockbarx/groupbutton.py:231
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: dockbarx/dockbar.py:873
msgid "Enter the identifier here"
msgstr "Entre com o identificador aqui"
#: dockbarx/dockbar.py:875
msgid ""
"You should have to do this only if the program fails to recognice its "
"windows. "
msgstr ""
"Você deve fazer isso somente se o programa falhar em reconhecer sua janela. "
#: dockbarx/dockbar.py:876
msgid ""
"If the program is already running you should be able to find the identifier "
"of the program from the dropdown list."
msgstr ""
"Se o programa já estiver rodando você deverá ser capaz de encontrar o "
"identificador do programa na lista de opções suspensa."
#: dockbarx/dockbar.py:894
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: dockbarx/dockbar.py:1095
msgid "The key is already bound elsewhere."
msgstr "A tecla já está sendo utilizada em outro lugar."
#: dockbarx/dockbar.py:1097
#, python-format
msgid ""
"Error: DockbarX couldn't set global keybinding '%(keystr)s' for %(function)s."
msgstr ""
"Erro: DockbarX não pôde definir atalho global '%(keystr)s' para %(function)s."
#: dockbarx/windowbutton.py:550 dockbarx/groupbutton.py:1207
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizar"
#: dockbarx/windowbutton.py:553 dockbarx/groupbutton.py:1199
msgid "Un_minimize"
msgstr "_Restaurar"
#: dockbarx/windowbutton.py:562 dockbarx/groupbutton.py:1217
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
#: dockbarx/windowbutton.py:565 dockbarx/groupbutton.py:1221
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Restaurar"
#: dockbarx/windowbutton.py:571 dockbarx/groupbutton.py:1227
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: dockbarx/groupbutton.py:1107
msgid "_Launch application"
msgstr "_Iniciar o aplicativo"
#: dockbarx/groupbutton.py:1114
msgid "_Pin application"
msgstr "_Fixar o aplicativo"
#: dockbarx/groupbutton.py:1120
msgid "Make custom launcher"
msgstr "Crie um lançador personalizado"
#: dockbarx/groupbutton.py:1127
msgid "Unpin application"
msgstr "Remover aplicativo"
#: dockbarx/groupbutton.py:1134
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: dockbarx/groupbutton.py:1138
msgid "Edit Identifier"
msgstr "Editar identificador"
#: dockbarx/groupbutton.py:1144
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Editar Lançador"
#: dockbarx/groupbutton.py:1161
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: dockbarx/groupbutton.py:1162
msgid "Most used"
msgstr "Mais utilizados"
#: dockbarx/groupbutton.py:1163
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"
#: dockbarx/groupbutton.py:1195
msgid " all windows"
msgstr " Todas as janelas"
#~ msgid "Cannot load icon for launcher"
#~ msgstr "Não foi possível carregar o ícone"
#~ msgid "cant be found. Did you perhaps delete the file?"
#~ msgstr "Não foi encontrado. Você por acaso deletou o arquivo?"
#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Opacidade:"
#~ msgid "show popup"
#~ msgstr "Exibir popup"
#~ msgid "Workspace behavior:"
#~ msgstr "Comportamento do espaço de trabalho"
#~ msgid "Delay:"
#~ msgstr "Atraso:"
#~ msgid "Popup"
#~ msgstr "Popup"
#~ msgid "Preview size:"
#~ msgstr "Tamanho da pré-visualização"
#~ msgid "Show popup only if more than one window is open"
#~ msgstr "Apenas exibir popup se houver mais de uma janela aberta"
#~ msgid "Popup Settings"
#~ msgstr "Configurações da popup"
#~ msgid "One window open:"
#~ msgstr "Uma janela aberta:"
#~ msgid "Multiple windows open:"
#~ msgstr "Múltiplas janelas abertas:"
#~ msgid "Groupbutton actions"
#~ msgstr "Ações do botão de grupo"
#~ msgid "Window Button"
#~ msgstr "Botão de janela"
#~ msgid "Windowbutton actions"
#~ msgstr "Ações de botões de janela"
#~ msgid "The launcher at path"
#~ msgstr "Caminho do aplicativo"
#~ msgid "Popup Window"
#~ msgstr "Janela popup"
#~ msgid "Close popup"
#~ msgstr "Fechar popup"
#~ msgid "Delay for switching between popups"
#~ msgstr "Atraso para alternar entre popups"