-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 40
/
pt_BR.po
837 lines (654 loc) · 21.1 KB
/
pt_BR.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
# Brazilian Portuguese translation for dockbar
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the dockbar package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-14 15:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Abril <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 14:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
#: dockbarx/theme.py:174 dbx_preference:1448
msgid ""
"No working themes found in /usr/share/dockbarx/themes or ~/.dockbarx/themes"
msgstr ""
"Não foram encontrados temas em /usr/share/dockbarx/themes ou "
"~/.dockbarx/themes"
#: dockbarx/groupbutton.py:331 dockbarx/groupbutton.py:623
#: dockbarx/groupbutton.py:834
msgid "_Launch application"
msgstr "_Iniciar o aplicativo"
#: dockbarx/groupbutton.py:625 dockbarx/groupbutton.py:833
msgid "_Pin application"
msgstr "_Fixar o aplicativo"
#: dockbarx/groupbutton.py:627 dockbarx/groupbutton.py:832
msgid "Make custom launcher"
msgstr "Crie um lançador personalizado"
#: dockbarx/groupbutton.py:629 dockbarx/groupbutton.py:831
msgid "Unpin application"
msgstr "Remover aplicativo"
#: dockbarx/groupbutton.py:630 dockbarx/groupbutton.py:631
#: dockbarx/groupbutton.py:632
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: dockbarx/groupbutton.py:631 dockbarx/groupbutton.py:830
msgid "Edit Identifier"
msgstr "Editar identificador"
#: dockbarx/groupbutton.py:632 dockbarx/groupbutton.py:829
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Editar Lançador"
#: dockbarx/groupbutton.py:671
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: dockbarx/groupbutton.py:672
msgid "Most used"
msgstr "Mais utilizados"
#: dockbarx/groupbutton.py:673
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"
#: dockbarx/groupbutton.py:691 dockbarx/groupbutton.py:836
msgid "Remove locked list"
msgstr "Remover lista travada"
#: dockbarx/groupbutton.py:694 dockbarx/groupbutton.py:835
msgid "Show locked list"
msgstr "Mostrar lista travada"
#: dockbarx/groupbutton.py:701 dockbarx/groupbutton.py:816
#: dockbarx/groupbutton.py:818 dockbarx/groupbutton.py:821
#: dockbarx/groupbutton.py:824 dockbarx/groupbutton.py:827
msgid " all windows"
msgstr " Todas as janelas"
#: dockbarx/groupbutton.py:703 dockbarx/groupbutton.py:826
#: dockbarx/groupbutton.py:827 dockbarx/windowbutton.py:634
msgid "Un_minimize"
msgstr "_Restaurar"
#: dockbarx/groupbutton.py:705 dockbarx/groupbutton.py:823
#: dockbarx/groupbutton.py:824 dockbarx/windowbutton.py:631
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizar"
#: dockbarx/groupbutton.py:709 dockbarx/groupbutton.py:817
#: dockbarx/groupbutton.py:818 dockbarx/windowbutton.py:643
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximizar"
#: dockbarx/groupbutton.py:712 dockbarx/groupbutton.py:820
#: dockbarx/groupbutton.py:821 dockbarx/windowbutton.py:646
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Restaurar"
#: dockbarx/groupbutton.py:713 dockbarx/groupbutton.py:815
#: dockbarx/groupbutton.py:816 dockbarx/windowbutton.py:652
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#: dockbarx/groupbutton.py:2454 dockbarx/dockbar.py:1127
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: dockbarx/dockbar.py:1128
msgid "Enter the identifier here"
msgstr "Entre com o identificador aqui"
#: dockbarx/dockbar.py:1130
msgid ""
"You should have to do this only if the program fails to recognice its "
"windows. "
msgstr ""
"Você deve fazer isso somente se o programa falhar em reconhecer sua janela. "
#: dockbarx/dockbar.py:1131
msgid ""
"If the program is already running you should be able to find the identifier "
"of the program from the dropdown list."
msgstr ""
"Se o programa já estiver rodando você deverá ser capaz de encontrar o "
"identificador do programa na lista de opções suspensa."
#: dockbarx/dockbar.py:1148
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: dockbarx/dockbar.py:1311 dbx_preference:1159
msgid "Select next group"
msgstr "Seleciona o pŕoximo grupo"
#: dockbarx/dockbar.py:1312 dbx_preference:1161
msgid "Select previous group"
msgstr "Seleciona o grupo anterior"
#: dockbarx/dockbar.py:1313 dbx_preference:1163
msgid "Select next window in group"
msgstr "Seleciona a próxima janela no grupo"
#: dockbarx/dockbar.py:1314 dbx_preference:1165
msgid "Select previous window in group"
msgstr "Seleciona a janela anterior no grupo"
#: dbx_preference:453
msgid "DockBarX preferences"
msgstr "Preferências do DockBarX"
#: dbx_preference:477
msgid "Window item actions"
msgstr "Ações de itens da janela"
#: dbx_preference:483 dbx_preference:894
msgid "Left mouse button"
msgstr "Botão esquerdo do mouse"
#: dbx_preference:484 dbx_preference:895
msgid "Shift + left mouse button"
msgstr "Shift + Botão esquerdo do mouse"
#: dbx_preference:486 dbx_preference:897
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Botão do meio do mouse"
#: dbx_preference:488 dbx_preference:898
msgid "Shift + middle mouse button"
msgstr "Shift + Botão do meio do mouse"
#: dbx_preference:490 dbx_preference:900
msgid "Right mouse button"
msgstr "Botão direito do mouse"
#: dbx_preference:492 dbx_preference:901
msgid "Shift + right mouse button"
msgstr "Shift + Botão direito do mouse"
#: dbx_preference:494 dbx_preference:903
msgid "Scroll up"
msgstr "Rolar para cima"
#: dbx_preference:495 dbx_preference:904
msgid "Scroll down"
msgstr "Rolar para baixo"
#: dbx_preference:500 dbx_preference:970 dbx_preference:1610
#: dbx_preference:1840
msgid "select or minimize window"
msgstr "Selecionar ou minimizar janela"
#: dbx_preference:501 dbx_preference:969 dbx_preference:1609
#: dbx_preference:1839
msgid "select window"
msgstr "Selecionar janela"
#: dbx_preference:502
msgid "maximize window"
msgstr "Maximizar janela"
#: dbx_preference:503
msgid "close window"
msgstr "Fechar janela"
#: dbx_preference:504 dbx_preference:913
msgid "show menu"
msgstr "Exibir menu"
#: dbx_preference:505
msgid "shade window"
msgstr "Sombrear janela"
#: dbx_preference:506
msgid "unshade window"
msgstr "Remover sombreamento da janela"
#: dbx_preference:507 dbx_preference:922
msgid "no action"
msgstr "Sem ação"
#: dbx_preference:536
msgid "Close window list"
msgstr "Fechar lista de janelas"
#: dbx_preference:550
msgid "Show close button"
msgstr "Mostrar botão de fechar"
#: dbx_preference:560
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: dbx_preference:593
msgid "Window list style:"
msgstr "Estilo da lista de janela:"
#: dbx_preference:664
msgid "Needs attention effect"
msgstr "Efeito para chamar atenção"
#: dbx_preference:668
msgid "Compiz water"
msgstr "Efeito água do Compiz"
#: dbx_preference:670
msgid "Blinking"
msgstr "Piscando"
#: dbx_preference:672
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#: dbx_preference:674
msgid "No effect"
msgstr "Sem efeito"
#: dbx_preference:685
msgid "Use gtk menu (old style) instead of DockbarX style menu."
msgstr ""
"Utilize o menu gtk (estilo antigo) em vez do estilo de menu do DockbarX."
#: dbx_preference:695
msgid "Badge"
msgstr "Emblema"
#: dbx_preference:699 dbx_preference:747
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
#: dbx_preference:705
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: dbx_preference:705 dbx_preference:753
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
#: dbx_preference:712
msgid "Custom badge text color"
msgstr "Cor do texto personalizado do emblema"
#: dbx_preference:713
msgid "Custom badge background color"
msgstr "Cor de fundo personalizado do emblema"
#: dbx_preference:725
msgid "Custom font and size"
msgstr "Personalizar fonte e tamanho"
#: dbx_preference:733
msgid "Badge font"
msgstr "Fonte do emblema"
#: dbx_preference:743
msgid "Progress bar"
msgstr "Barra de progresso"
#: dbx_preference:753
msgid "Foreground"
msgstr "Primeiro plano"
#: dbx_preference:761
msgid "Custom progress bar foreground color"
msgstr "Cor de primeiro plano da barra de progresso personalizada"
#: dbx_preference:762
msgid "Custom progress bar background color"
msgstr "Cor de fundo da barra de progresso personalizada"
#: dbx_preference:780
msgid "Show window list only if more than one window is open"
msgstr ""
"Mostrar lista de janelas somente se mais de uma janela estiver aberta"
#: dbx_preference:786
msgid "Show tooltip when no window is open"
msgstr "Exibir dica quando nenhuma janela estiver aberta"
#: dbx_preference:793
msgid "Preview size"
msgstr "Tamanho da visualização"
#: dbx_preference:807
msgid "Window title width"
msgstr ""
#: dbx_preference:822 dbx_preference:827
msgid "Delay"
msgstr "Atraso"
#: dbx_preference:837
msgid "Delay for switching between window lists"
msgstr "Atraso para alternar entre as listas de janelas"
#: dbx_preference:850
msgid "Previews"
msgstr "Pré-visualizações"
#: dbx_preference:854
msgid "Show previews"
msgstr "Mostrar pré-visualizações"
#: dbx_preference:857
msgid "Show previews for minimized windows"
msgstr ""
#: dbx_preference:858
msgid ""
"To get previews for minimized windows you need to active \"Keep previews of "
"minimized windows\" in Compiz plugin Workarounds."
msgstr ""
#: dbx_preference:868
msgid "Locked list"
msgstr "Lista bloqueada"
#: dbx_preference:873
msgid "Show \"locked list\" option in menu"
msgstr "Mostrar opção \"lista travada\" no menu"
#: dbx_preference:874
msgid ""
"The option is only shown when a program has more than one window opened."
msgstr ""
"Esta opção é exibida apenas quando um programa tem mais de uma janela aberta."
#: dbx_preference:879
msgid "Maximized windows should not overlap the locked list"
msgstr "Janelas maximizadas não devem sobrepor a lista travada"
#: dbx_preference:888
msgid "Group button actions"
msgstr "Agrupar botões de ação"
#: dbx_preference:908
msgid "select"
msgstr "Selecionar"
#: dbx_preference:909
msgid "close all windows"
msgstr "Fechar todas as janelas"
#: dbx_preference:910
msgid "minimize all windows"
msgstr "Minimizar todas as janelas"
#: dbx_preference:911
msgid "maximize all windows"
msgstr "Maximizar todas as janelas"
#: dbx_preference:912
msgid "launch application"
msgstr "Lançar aplicativo"
#: dbx_preference:914
msgid "remove launcher"
msgstr "Remover lançador"
#: dbx_preference:915
msgid "select next window"
msgstr "Selecionar próxima janela"
#: dbx_preference:916
msgid "select previous window"
msgstr "Selecionar janela anterior"
#: dbx_preference:917
msgid "minimize all other groups"
msgstr "Minimizar todos os outros grupos"
#: dbx_preference:918
msgid "compiz scale windows"
msgstr "Efeito escala do Compiz nas janelas"
#: dbx_preference:919
msgid "compiz shift windows"
msgstr "Efeito janelas saltadas do Compiz"
#: dbx_preference:920
msgid "compiz scale all"
msgstr "Efeito escala do Compiz em tudo"
#: dbx_preference:921
msgid "show preference dialog"
msgstr "Exibir diálogo de preferências"
#: dbx_preference:949
msgid "Double click"
msgstr "Duplo clique"
#: dbx_preference:960
msgid "\"Select\" action options"
msgstr "Opções da ação \"select\""
#: dbx_preference:966
msgid "One window open"
msgstr "Uma janela aberta"
#: dbx_preference:975
msgid "Multiple windows open"
msgstr "Multiplas janelas abertas"
#: dbx_preference:978 dbx_preference:1619 dbx_preference:1849
msgid "select all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: dbx_preference:979 dbx_preference:1620 dbx_preference:1850
msgid "select or minimize all"
msgstr "Selecionar ou minimizar tudo"
#: dbx_preference:980 dbx_preference:1621 dbx_preference:1851
msgid "compiz scale"
msgstr "Efeito escala do Compiz"
#: dbx_preference:981 dbx_preference:1622 dbx_preference:1852
msgid "cycle through windows"
msgstr "Percorrer as janelas"
#: dbx_preference:982 dbx_preference:1623 dbx_preference:1853
msgid "show window list"
msgstr "Exibir lista de janelas"
#: dbx_preference:987
msgid "Workspace behavior"
msgstr "Comportamento do espaço de trabalho"
#: dbx_preference:991 dbx_preference:1861
msgid "Ignore windows on other workspaces"
msgstr "Ignorar janelas em outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference:992 dbx_preference:1633 dbx_preference:1862
msgid "Switch workspace when needed"
msgstr "Mudar de espaço de trabalho quando necessário"
#: dbx_preference:994 dbx_preference:1634 dbx_preference:1863
msgid "Move windows from other workspaces"
msgstr "Mover janelas de outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference:1005
msgid "\"Select next\" options"
msgstr "opções \"Selecionar o próximo\""
#: dbx_preference:1007
msgid "\"Select next\" selects the most recently used window in the group"
msgstr ""
"\"Selecionar o próximo\" seleciona a janela, mais recentemente utilizada no "
"grupo"
#: dbx_preference:1008
msgid ""
"If set, \"Select Next\" action selects the window that has been used most "
"recently, otherwise it activates the next window in the window list."
msgstr ""
"Se for definido, a ação \"Selecionar Próxima\" seleciona a janela que foi "
"usada mais recentemente, do contrário, ela ativa a próxima janela da lista."
#: dbx_preference:1014
msgid "Use no delay with \"Select next\""
msgstr "Não usar atraso com \"Selecionar próximo\""
#: dbx_preference:1015
msgid ""
"If set, \"Select Next\" action selects the next window immediately without "
"any delay"
msgstr ""
"Se for definido, \"Selecione Next\" ação seleciona a janela seguinte "
"imediatamente, sem qualquer atraso"
#: dbx_preference:1025
msgid "Use media buttons"
msgstr "Use os botões de mídia"
#: dbx_preference:1032
msgid "Use Unity static quicklists"
msgstr "Usar quicklists estáticas Unity"
#: dbx_preference:1039
msgid "Use Unity counters (badges), progress bars and dynamic quicklists"
msgstr ""
"Usar contadores Unity (emblemas), barras de progresso e quicklists dinâmicas"
#: dbx_preference:1046
msgid "DockManager"
msgstr "DockManager"
#: dbx_preference:1050
msgid "Use DockManager"
msgstr "Usar DockManager"
#: dbx_preference:1055
msgid "Helpers"
msgstr "Ajudantes"
#: dbx_preference:1064
msgid "Ignore windows on other viewports/workspaces"
msgstr "Ignorar janelas em outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference:1070
msgid "Ignore windows on other monitors"
msgstr "Ignore janelas em outros monitores"
#: dbx_preference:1077
msgid "Give each wine application its own group button"
msgstr "Dar a cada aplicativo do Wine o seu botão de agrupamento"
#: dbx_preference:1084
msgid "Keep open office application (Writer, Calc, etc.) separated"
msgstr "Manter os aplicativos do OpenOffice (Writer, Calc, etc.) separados"
#: dbx_preference:1091
msgid "Delay on select all (Workaround for order problems)"
msgstr "Atrasar ao selecionar tudo (Solução para problemas de ordem)"
#: dbx_preference:1092
msgid ""
"Compiz can't handle the order of multiple windows that are brought up at "
"once. This problem can be solved by adding short delays between the "
"activation of each window."
msgstr ""
"Compiz não consegue lidar com a ordem de múltiplas janelas manipuladas ao "
"mesmo tempo. Este problema pode ser resolvido com a adição de pequenos "
"atrasos entre a ativação de cada janela."
#: dbx_preference:1100 dbx_preference:1104
msgid "Opacify"
msgstr "Opacidade"
#: dbx_preference:1105
msgid ""
"Opacify will make all other windows transparent when hovering a name or "
"preview of a window in the window list."
msgstr ""
"Opacidade tornará transparente todas as outras janelas ao se passar o mouse "
"em um nome ou previsão de uma janela na lista da janelas."
#: dbx_preference:1108
msgid "Opacify group"
msgstr "Opacidade em grupo"
#: dbx_preference:1109
msgid ""
"Opacify group will make all other groups transparent when hovering a group "
"button."
msgstr ""
"Opacidade em grupo tornará transparentes todos os outros grupos ao se passar "
"o mouse em um botão de agrupamento."
#: dbx_preference:1113
msgid "Use smooth fade in/out"
msgstr ""
#: dbx_preference:1119
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
#: dbx_preference:1131
msgid "Smoothness"
msgstr "Suavidade"
#: dbx_preference:1140
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: dbx_preference:1154
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado globais"
#: dbx_preference:1200
msgid "Note! Compiz keyboard shortcuts will override these."
msgstr "Nota! Atalhos do teclado para o Compiz substituirão estes"
#: dbx_preference:1202
msgid "Skip pinned apps without open windows"
msgstr "Pular aplicativos fixados sem abrir janelas"
#: dbx_preference:1208
msgid "Use Unity style number shortcuts (Super+number)"
msgstr "Usar atalhos estilo Unity (Super + número)"
#: dbx_preference:1222
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: dbx_preference:1225 dbx_preference:1253
msgid "panel"
msgstr "painel"
#: dbx_preference:1225
msgid "corner"
msgstr "canto"
#: dbx_preference:1225
msgid "centered"
msgstr "centralizado"
#: dbx_preference:1238
msgid "Position"
msgstr "Posição"
#: dbx_preference:1241
msgid "left"
msgstr "esquerdo"
#: dbx_preference:1241
msgid "right"
msgstr "direito"
#: dbx_preference:1241
msgid "top"
msgstr "em cima"
#: dbx_preference:1241
msgid "bottom"
msgstr "em baixo"
#: dbx_preference:1250
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: dbx_preference:1253
msgid "standard"
msgstr "padrão"
#: dbx_preference:1253 dbx_preference:1354
msgid "dodge windows"
msgstr "desviar de janelas"
#: dbx_preference:1254 dbx_preference:1355
msgid "dodge active window"
msgstr "desviar da janela ativa"
#: dbx_preference:1254
msgid "always autohide"
msgstr "sempre AutoOcultar"
#: dbx_preference:1263
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: dbx_preference:1275
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
#: dbx_preference:1276
msgid ""
"Use this if the dock isn't able to automatically aviod overlapping with "
"other panels"
msgstr ""
"Usar isto se o dock não conseguir evitar sobreposição com outros painéis "
"automaticamente"
#: dbx_preference:1286
msgid "Dock theme:"
msgstr "Tema do dock:"
#: dbx_preference:1304
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: dbx_preference:1309 dbx_preference:1312
msgid "Background color"
msgstr "Cor do plano de fundo"
#: dbx_preference:1326 dbx_preference:1330
msgid "Second background color"
msgstr "Segunda cor de fundo"
#: dbx_preference:1351
msgid "Dodge behavior"
msgstr "Comportamento de desvio"
#: dbx_preference:1354
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
#: dbx_preference:1360
msgid ""
"AWN behavior modes \"Intellihide\" and \"Avoid windows\" doesn't work if the "
"awn applet Taskmanager is not running. Set dodge behavior here instead."
msgstr ""
#: dbx_preference:1365
msgid "AWN"
msgstr "AWN"
#: dbx_preference:1366
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: dbx_preference:1367
msgid "Dock Applets"
msgstr ""
#: dbx_preference:1368
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: dbx_preference:1369
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
#: dbx_preference:1370
msgid "Group Button"
msgstr "Botão de agrupamento'"
#: dbx_preference:1371
msgid "Window Item"
msgstr "Item da janela"
#: dbx_preference:1372
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: dbx_preference:1373
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: dbx_preference:1582
#, python-format
msgid "Settings and colors for %s"
msgstr ""
#: dbx_preference:1632
msgid "Ignore windows on other workspace"
msgstr "Ignorar janelas em outros espaços de trabalho"
#: dbx_preference:1716
msgid "Show corner decorations"
msgstr "Mostrar decorações de canto"
#: dbx_preference:1720
msgid "Show decorations in both corners"
msgstr "Mostrar decoração nos dois cantos"
#: dbx_preference:1982
msgid ""
"You need to have at least one mod key (<control>, <alt> or <super>) in the "
"keyboard string."
msgstr ""
"Você precisa ter ao menos uma tecla especial (<control>, <alt> ou <super>) "
"na sequência do teclado."
#: dbx_preference:2097
msgid "Theme Info"
msgstr ""
#: dbx_preference:2191
msgid ""
"Previews requires the compiz plugin KDE Compability to be activated. Should "
"dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Pré-visualizações requerem que o plugin de compatibilidade com KDE do Compiz "
"esteja ativado. Gostaria que a DockBarX ative pra você?"
#: dbx_preference:2205
msgid ""
"The compiz plugin KDE Compability that is needed for previews doesn't seem "
"to be installed. If you use ubuntu, you need to install the package compiz-"
"fusion-plugins-main."
msgstr ""
"O plugin de compatibilidade com KDE do Compiz que é necessário para pré-"
"visualizações parece não estar instalado. Se você utiliza o Ubuntu, você "
"deve instalar o pacote compiz-fusion-plugins-main."
#: dbx_preference:2223
msgid ""
"Previews requires that Support Plasma Thumnails should be activated in KDE "
"Compability plugin. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Pré-visualizações requerem que o Suporte a Thumbnails do Plasma deva estar "
"ativado no plugin de compatibilidade com KDE. Dockbarx deve ativá-lo para "
"você?"
#: dbx_preference:2250
msgid ""
"Previews for minimzied windows requires the compiz plugin Workarounds to be "
"activated. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
#: dbx_preference:2272
msgid ""
"Previews for minimzied windows requires the option \"Keep previews of "
"minimized windows\" to be activated in compiz plugin Workarounds. Should "
"DockbarX activate it for you?"
msgstr ""
#: dbx_preference:2296
msgid ""
"Opacify requires the compiz plugin Opacity, Brightness and Saturation to be "
"activated. Should dockbarx activate it for you?"
msgstr ""
"Opacidade requer que o plugin Opacidade, Brilho e Saturação do Compiz esteja "
"ativado. DockBarX deve ativá-lo para você?"