forked from Guake/guake
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsv.po
1024 lines (794 loc) · 23.3 KB
/
sv.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Swedish translation for Guake.
# Copyright (C) Guake Translators
# This file is distributed under the same license as the Guake package.
#
# Translators:
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2011
# Morgan Antonsson <[email protected]>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guake 0.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-22 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Morgan Antonsson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/guake/guake/sv/>"
"\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2\n"
#: guake/prefs.py:78
msgid "<user shell>"
msgstr "<användarskal>"
#: guake/prefs.py:89
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: guake/prefs.py:94
msgid "Toggle Guake visibility"
msgstr "Växla synlighet för Guake"
#: guake/prefs.py:98
msgid "Show and focus Guake window"
msgstr "Visa och fokusera Guake-fönster"
#: guake/prefs.py:102
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Växla helskärm"
#: guake/prefs.py:106
msgid "Toggle Hide on Lose Focus"
msgstr "Växla Dölj när fokus tappas"
#: guake/prefs.py:110
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: guake/prefs.py:114
msgid "Reset terminal"
msgstr "Återställ terminal"
#: guake/prefs.py:119
msgid "Tab management"
msgstr "Flikhantering"
#: guake/prefs.py:124
msgid "New tab"
msgstr "Ny flik"
#: guake/prefs.py:128
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
#: guake/prefs.py:132
msgid "Rename current tab"
msgstr "Byt namn på aktuell flik"
#: guake/prefs.py:137
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
#: guake/prefs.py:142
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Gå till föregående flik"
#: guake/prefs.py:146
msgid "Go to next tab"
msgstr "Gå till nästa flik"
#: guake/prefs.py:150
msgid "Move current tab left"
msgstr "Flytta aktuell flik åt vänster"
#: guake/prefs.py:154
msgid "Move current tab right"
msgstr "Flytta aktuell flik åt höger"
#: guake/prefs.py:158
msgid "Go to first tab"
msgstr "Gå till första fliken"
#: guake/prefs.py:162
msgid "Go to second tab"
msgstr "Gå till andra fliken"
#: guake/prefs.py:166
msgid "Go to third tab"
msgstr "Gå till tredje fliken"
#: guake/prefs.py:170
msgid "Go to fourth tab"
msgstr "Gå till fjärde fliken"
#: guake/prefs.py:174
msgid "Go to fifth tab"
msgstr "Gå till femte fliken"
#: guake/prefs.py:178
msgid "Go to sixth tab"
msgstr "Gå till sjätte fliken"
#: guake/prefs.py:182
msgid "Go to seventh tab"
msgstr "Gå till sjunde fliken"
#: guake/prefs.py:186
msgid "Go to eighth tab"
msgstr "Gå till åttonde fliken"
#: guake/prefs.py:190
msgid "Go to ninth tab"
msgstr "Gå till nionde fliken"
#: guake/prefs.py:194
msgid "Go to tenth tab"
msgstr "Gå till tionde fliken"
#: guake/prefs.py:198
msgid "Go to last tab"
msgstr "Gå till sista fliken"
#: guake/prefs.py:203
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
#: guake/prefs.py:207
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
#: guake/prefs.py:210
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
#: guake/prefs.py:213
msgid "Zoom in (alternative)"
msgstr "Zooma in (alternativ)"
#: guake/prefs.py:216
msgid "Increase height"
msgstr "Öka höjd"
#: guake/prefs.py:219
msgid "Decrease height"
msgstr "Minska höjd"
#: guake/prefs.py:222
msgid "Increase transparency"
msgstr "Öka genomskinlighet"
#: guake/prefs.py:225
msgid "Decrease transparency"
msgstr "Minska genomskinlighet"
#: guake/prefs.py:228
msgid "Toggle transparency"
msgstr "Växla genomskinlighet"
#: guake/prefs.py:232
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
#: guake/prefs.py:237
msgid "Copy text to clipboard"
msgstr "Kopiera text till urklipp"
#: guake/prefs.py:241
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Klistra in text från urklipp"
#: guake/prefs.py:246
msgid "Extra features"
msgstr "Extrafunktioner"
#: guake/prefs.py:250
msgid "Search select text on web"
msgstr "Sök markerad text på webben"
#: guake/prefs.py:686
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
#: guake/prefs.py:694
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
#: guake/prefs.py:849 guake/prefs.py:903
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
#: guake/prefs.py:1194
msgid "JSON files"
msgstr "JSON-filer"
#: guake/prefs.py:1198 guake/guake_app.py:1895
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: guake/prefs.py:1293
#, python-format
msgid "The shortcut \"%s\" is already in use."
msgstr "Genvägen \"%s\" används redan."
#: guake/prefs.py:1294
msgid "Error setting keybinding."
msgstr "Fel vid inställning av tangentbindning."
#: guake/prefs.py:1310
#, python-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
"Genvägen \"%s\" kan inte användas därför att den blir omöjlig att ange med "
"denna tangent.\n"
"\n"
"Prova med en tangent såsom Control, Alt eller Skift på samma gång.\n"
#: guake/guake_app.py:133
msgid "Do you want to close the tab?"
msgstr "Vill du stänga fliken?"
#: guake/guake_app.py:136
msgid "Do you really want to quit Guake?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta Guake?"
#: guake/guake_app.py:138
msgid " and one tab open"
msgstr " och en öppen flik"
#: guake/guake_app.py:140
#, python-brace-format
msgid " and {0} tabs open"
msgstr " och {0} flikar öppna"
#: guake/guake_app.py:143
msgid "There are no processes running"
msgstr "Det finns inga körande processer"
#: guake/guake_app.py:145
msgid "There is a process still running"
msgstr "Det finns fortfarande en körande process"
#: guake/guake_app.py:147
#, python-brace-format
msgid "There are {0} processes still running"
msgstr "Det finns {0} körande processer"
#: guake/guake_app.py:201 guake/guake_app.py:414 guake/keybindings.py:94
#: guake/about.py:54
msgid "Guake Terminal"
msgstr "Guake Terminal"
#: guake/guake_app.py:207
msgid "guake-indicator"
msgstr "guake-indicator"
#: guake/guake_app.py:207
msgid "guake-tray"
msgstr "guake-tray"
#: guake/guake_app.py:212
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: guake/guake_app.py:415
msgid ""
"Guake is now running,\n"
"press <b>{!s}</b> to use it."
msgstr ""
"Guake är nu igång, tryck\n"
"<b>{!s}</b> för att använda den."
#: guake/guake_app.py:470
msgid "Custom Commands"
msgstr "Anpassade kommandon"
#: guake/guake_app.py:723
#, python-format
msgid "Search on Web: '%s'"
msgstr "Sök på webben: '%s'"
#: guake/guake_app.py:727
msgid "Search on Web (no selection)"
msgstr "Sök på webben (ingen markering)"
#: guake/guake_app.py:739
msgid "Quick Open: {!s}..."
msgstr "Snabböppna: {!s}..."
#: guake/guake_app.py:742
msgid "Quick Open: {!s}"
msgstr "Snabböppna: {!s}"
#: guake/guake_app.py:745
msgid "Quick Open..."
msgstr "Snabböppna..."
#: guake/guake_app.py:753
msgid "Open Link: {!s}..."
msgstr "Öppna länk: {!s}..."
#: guake/guake_app.py:756
msgid "Open Link: {!s}"
msgstr "Öppna länk: {!s}"
#: guake/guake_app.py:759
msgid "Open Link..."
msgstr "Öppna länk..."
#: guake/guake_app.py:1499
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: guake/guake_app.py:1555
msgid "Rename tab"
msgstr "Byt namn på flik"
#: guake/guake_app.py:1890
msgid "Save to..."
msgstr "Spara som..."
#: guake/guake_app.py:1900
msgid "Text and Logs"
msgstr "Text och loggar"
#: guake/guake_app.py:1920
msgid "Find"
msgstr "Sök"
#: guake/guake_app.py:1922
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
#: guake/guake_app.py:1922
msgid "Backward"
msgstr "Bakåt"
#: guake/keybindings.py:96
#, python-format
msgid ""
"A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n"
"Please use Guake Preferences dialog to choose another key"
msgstr ""
"Ett problem inträffade vid bindning av <b>%s</b>-tangenten.\n"
"Använd inställningsdialogen i Guake för att välja en annan tangent "
"(Aktivitetsikonen var aktiverad)"
#: guake/main.py:70
msgid "Show Guake version number and exit"
msgstr "Visa Guakes versionsnummer och avsluta"
#: guake/main.py:79
msgid "Enable verbose logging"
msgstr "Aktivera riklig loggning"
#: guake/main.py:88
msgid "Put Guake in fullscreen mode"
msgstr "Sätt Guake i helskärmsläge"
#: guake/main.py:97
msgid "Toggles the visibility of the terminal window"
msgstr "Växlar synligheten för terminalfönstret"
#: guake/main.py:105
msgid "Shows Guake main window"
msgstr "Visar Guakes huvudfönster"
#: guake/main.py:113
msgid "Hides Guake main window"
msgstr "Döljer Guakes huvudfönster"
#: guake/main.py:122
msgid "Shows Guake preference window"
msgstr "Visar Guakes inställningsfönster"
#: guake/main.py:131
msgid "Shows Guake's about info"
msgstr "Visar information om Guake"
#: guake/main.py:140
msgid "Add a new tab (with current directory set to NEW_TAB)"
msgstr "Lägg till en ny flik (med aktuell katalog satt till NEW_TAB)"
#: guake/main.py:149
msgid "Select a tab (SELECT_TAB is the index of the tab)"
msgstr "Välj flik (SELECT_TAB är flikens index)"
#: guake/main.py:158
msgid "Return the selected tab index."
msgstr "Returnerar valt flikindex."
#: guake/main.py:167
msgid "Return the selected tab label."
msgstr "Returnera vald fliks märke."
#: guake/main.py:176
msgid "Execute an arbitrary command in the selected tab."
msgstr "Kör ett godtyckligt kommando i markerad flik."
#: guake/main.py:185
msgid ""
"Specify the tab to rename. Default is 0. Can be used to select tab by UUID."
msgstr ""
"Ange flik att byta namn på (standard är 0). Kan användas för att välja flik "
"med UUID."
#: guake/main.py:193
msgid "Set the hexadecimal (#rrggbb) background color of the selected tab."
msgstr "Ställ in bakgrundsfärg (hexadecimalt: #rrggbb) för vald flik."
#: guake/main.py:202
msgid "Set the hexadecimal (#rrggbb) foreground color of the selected tab."
msgstr "Ställ in förgrundsfärg (hexadecimalt: #rrggbb) för vald flik."
#: guake/main.py:213
msgid ""
"Rename the specified tab by --tab-index. Reset to default if TITLE is a "
"single dash \"-\"."
msgstr ""
"Byt namn på flik angiven med --tab-index. Använd standard om TITLE är ett "
"ensamt tankstreck \"-\"."
#: guake/main.py:225
msgid ""
"Rename the current tab. Reset to default if TITLE is a single dash \"-\"."
msgstr ""
"Byt namn på aktuell flik. Använd standard om TITLE är ett ensamt tankstreck "
"\"-\"."
#: guake/main.py:235
msgid "Says to Guake go away =("
msgstr "Säger till Guake att försvinna =("
#: guake/main.py:244
msgid "Do not execute the start up script"
msgstr "Kör inte uppstartsskriptet"
#: data/about.glade:14
msgid ""
"Guake is an easy to access\n"
"terminal based on FPS games terminal"
msgstr ""
"Guake är en lättillgänglig terminal\n"
"baserad på terminalen i FPS-spel"
#: data/guake.glade:11
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: data/guake.glade:20
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: data/guake.glade:50
msgid "Save to File..."
msgstr "Spara som..."
#: data/guake.glade:68
msgid "Find..."
msgstr "Sök..."
#: data/guake.glade:83 data/guake.glade:188
msgid "New Tab"
msgstr "Ny flik"
#: data/guake.glade:92
msgid "Rename Tab"
msgstr "Byt namn på flik"
#: data/guake.glade:101
msgid "Close Tab"
msgstr "Stäng flik"
#: data/guake.glade:116
msgid "Open link..."
msgstr "Öppna länk..."
#: data/guake.glade:125
msgid "Search on Web"
msgstr "Sök på webben"
#: data/guake.glade:134 data/prefs.glade:2455
msgid "Quick Open"
msgstr "Snabböppning"
#: data/guake.glade:197
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: data/guake.glade:206 data/search.glade:22
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: data/guake.glade:256
msgid "Guake!"
msgstr "Guake!"
#: data/search.glade:138
msgid "Search forward"
msgstr "Sök framåt"
#: data/search.glade:153
msgid "Match case"
msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER"
#: data/search.glade:186
msgid "Current search direction: Backward"
msgstr "Aktuell sökriktning: Bakåt"
#: data/prefs.glade:43
msgid "Guake Preferences"
msgstr "Inställningar för Guake"
#: data/prefs.glade:93
msgid "<span size=\"18000\"><b>Guake properties</b></span>"
msgstr "<span size=\"18000\"><b>Egenskaper för Guake</b></span>"
#: data/prefs.glade:107
msgid "Customize behavior and appearance of Guake!"
msgstr "Anpassa beteendet och utseendet för Guake!"
#: data/prefs.glade:190
msgid "Enable popup notifications on startup"
msgstr "Aktivera popupnotifieringar vid uppstart"
#: data/prefs.glade:207
msgid "_Play system alert sound on bell"
msgstr "_Spela systemets varningsljud vid pip"
#: data/prefs.glade:223
msgid "Start Guake at login"
msgstr "Starta Guake vid inloggning"
#: data/prefs.glade:246
msgid "Prompt on close tab:"
msgstr "Fråga när flik stängs:"
#: data/prefs.glade:260
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: data/prefs.glade:261
msgid "With process running"
msgstr "När process kör"
#: data/prefs.glade:262
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: data/prefs.glade:281
msgid "Always prompt on quit"
msgstr "Fråga alltid vid avslut"
#: data/prefs.glade:297
msgid "Show tray icon"
msgstr "Visa aktivitetsikon"
#: data/prefs.glade:313
msgid "_Flash terminal on bell"
msgstr "_Blinka terminalen vid pip"
#: data/prefs.glade:337 data/prefs.glade:1635
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Allmänt</b>"
#: data/prefs.glade:363
msgid "Gtk Theme:"
msgstr "GTK-tema:"
#: data/prefs.glade:387
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Föredra mörkt tema"
#: data/prefs.glade:416
msgid "Custom command file path:"
msgstr "Sökväg till anpassat kommando:"
#: data/prefs.glade:428
msgid "Please select a json file"
msgstr "Välj en JSON-fil"
#: data/prefs.glade:516
msgid "Refocus if open"
msgstr "Fokusera om redan öppet"
#: data/prefs.glade:533
msgid "Hide on lose focus"
msgstr "Dölj när fokus tappas"
#: data/prefs.glade:550
msgid "Start fullscreen"
msgstr "Starta i helskärmsläge"
#: data/prefs.glade:566
msgid "Stay on top"
msgstr "Alltid överst"
#: data/prefs.glade:584
msgid "Show tab bar"
msgstr "Visa flikrad"
#: data/prefs.glade:600
msgid "Use VTE titles for tab names"
msgstr "Visa VTE-titel som fliknamn"
#: data/prefs.glade:618
msgid "Abbreviate directories in tab names"
msgstr "Förkorta katalognamn i flikar"
#: data/prefs.glade:643
msgid "Max tab name length:"
msgstr "Maxlängd för fliknamn:"
#: data/prefs.glade:658
msgid "0"
msgstr "0"
#: data/prefs.glade:702
msgid "<b>Main Window Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ för huvudfönstret</b>"
#: data/prefs.glade:733
msgid "Bottom align window instead of top align"
msgstr "Justera undersidan av fönstret istället för ovansidan"
#: data/prefs.glade:749
msgid "Appear on mouse display"
msgstr "Visa på samma skärm som muspekaren"
#: data/prefs.glade:774
msgid "Appear on display:"
msgstr "Visa på skärm:"
#: data/prefs.glade:804
msgid "Place tabs on top"
msgstr "Visa flikraden överst"
#: data/prefs.glade:826
msgid "<b>Placement</b>"
msgstr "<b>Placering</b>"
#: data/prefs.glade:862
msgid "Horizontal Alignment:"
msgstr "Horisontell justering:"
#: data/prefs.glade:878
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: data/prefs.glade:898
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
#: data/prefs.glade:918
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: data/prefs.glade:947
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
#: data/prefs.glade:960
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
#: data/prefs.glade:1014
msgid "Displacement in pixels"
msgstr "Förskjutning i antal pixlar"
#: data/prefs.glade:1042
msgid "<b>Geometry</b>"
msgstr "<b>Geometri</b>"
#: data/prefs.glade:1073
msgid "Main Window"
msgstr "Huvudfönster"
#: data/prefs.glade:1118
msgid "Default interpreter:"
msgstr "Standardtolk:"
#: data/prefs.glade:1157
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Kör kommando som ett inloggningsskal"
#: data/prefs.glade:1175
msgid "_Open new tab in current directory"
msgstr "_Öppna ny flik i aktuell katalog"
#: data/prefs.glade:1220
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
#: data/prefs.glade:1266
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Visa rullningslist"
#: data/prefs.glade:1290
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "Rader i rullningshistorik:"
#: data/prefs.glade:1326
msgid "Infinite scrolling"
msgstr "Obegränsad rullning"
#: data/prefs.glade:1348
msgid "<b>Scrollbar</b>"
msgstr "<b>Rullningslist</b>"
#: data/prefs.glade:1393
msgid "On output"
msgstr "Vid utdata"
#: data/prefs.glade:1410
msgid "On key stroke"
msgstr "Vid tangenttryckning"
#: data/prefs.glade:1433
msgid "<b>Scroll to Bottom</b>"
msgstr "<b>Rulla till slutet</b>"
#: data/prefs.glade:1457
msgid "Scrolling"
msgstr "Rullning"
#: data/prefs.glade:1492
msgid "Use the system fixed width font"
msgstr "Använd systemets typsnitt med fast bredd"
#: data/prefs.glade:1520
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
#: data/prefs.glade:1535
msgid "Choose some font"
msgstr "Välj ett typsnitt"
#: data/prefs.glade:1549
msgid "Cursor shape:"
msgstr "Markörens utseende:"
#: data/prefs.glade:1564
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: data/prefs.glade:1565
msgid "I-Beam"
msgstr "I-balk"
#: data/prefs.glade:1566
msgid "Underline"
msgstr "Understreck"
#: data/prefs.glade:1580
msgid "Cursor blink mode:"
msgstr "Markörens blinkläge:"
#: data/prefs.glade:1594
msgid "Follow GTK+ setting"
msgstr "Använd inställning för GTK+"
#: data/prefs.glade:1595
msgid "Blink on"
msgstr "Blinkande"
#: data/prefs.glade:1596
msgid "Blink off"
msgstr "Fast"
#: data/prefs.glade:1613
msgid "Allow bold font"
msgstr "Tillåt fetstil"
#: data/prefs.glade:1670
msgid "Built-in schemes:"
msgstr "Inbyggda scheman:"
#: data/prefs.glade:1696
msgid "Color palette:"
msgstr "Färgpalett:"
#: data/prefs.glade:1711
msgid "Demo:"
msgstr "Förhandsvisning:"
#: data/prefs.glade:2014
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>Palett</b>"
#: data/prefs.glade:2036
msgid "<b>Effects</b>"
msgstr "<b>Effekter</b>"
#: data/prefs.glade:2061
msgid "Transparency:"
msgstr "Genomskinlighet:"
#: data/prefs.glade:2145
msgid ""
"To change a shortcut simply click on its name.\n"
"To disable a shortcut, press the \"Backspace\" key."
msgstr ""
"Klicka på en genväg för att ändra den.\n"
"Tryck på backstegstangenten för att ta bort en genväg."
#: data/prefs.glade:2195
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: data/prefs.glade:2247
msgid ""
"Quick open is a feature allowing you to open a file directly into your "
"favorite text editor by clicking on its filename when it appears in your "
"terminal. See the list of currently supported text patterns used to extract "
"filename below."
msgstr ""
"Snabböppning är en funktion som gör det möjligt att öppna en fil i valfri "
"textredigerare genom att klicka på dess filnamn i terminalen. Se "
"nedanstående lista med textmönster som används för att extrahera filnamn."
#: data/prefs.glade:2285
msgid "Enable Quick Open when Ctrl+clicking on a filename in the terminal"
msgstr "Aktivera snabböppning när ett filnamn i terminalen Ctrl-klickas"
#: data/prefs.glade:2310
msgid "Editor command line:"
msgstr "Kommando för att öppna redigerare:"
#: data/prefs.glade:2356
msgid ""
"<small><i>Use the following elements in the open editor command line:\n"
"- <b>%(file_path)s</b>: path to the file that has been clicked\n"
"- <b>%(line_number)s</b>: if your editor supports it, you can directly open "
"the file to a given line number when found on the screen.\n"
"\n"
"For example, for sublime, use <b>subl %(file_path)s:%(line_number)s</b>\n"
"</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>Använd följande element i kommando för att öppna textredigerare:\n"
"- <b>%(file_path)s</b>: sökväg till klickad fil\n"
"- <b>%(line_number)s</b>: radnummer som kan användas om textredigeraren har "
"stöd för att hoppa till en viss rad.\n"
"\n"
"Exempel för sublime: <b>subl %(file_path)s:%(line_number)s</b>\n"
"</i></small>"
#: data/prefs.glade:2411
msgid "Quick open in current terminal"
msgstr "Snabböppna i aktuell terminal"
#: data/prefs.glade:2505
msgid ""
"<small>In this dialog you can attach your own command or script to various "
"guake events</small>"
msgstr ""
"<small>I denna dialogruta kan du ange kommandon eller skript som körs vid "
"olika händelser i Guake</small>"
#: data/prefs.glade:2527
msgid "On show:"
msgstr "Vid visning:"
#: data/prefs.glade:2539
msgid "On start:"
msgstr "Vid start:"
#: data/prefs.glade:2605
msgid "Hooks"
msgstr "Hookar"
#: data/prefs.glade:2634
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
"i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>Observera:</b> Dessa alternativ kan orsaka att vissa program "
"uppträder på ett felaktigt sätt. De finns endast här för att låta dig göra "
"temporära lösningar för vissa program och operativsystem som förväntar ett "
"annat terminalbeteende.</i></small>"
#: data/prefs.glade:2654
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backstegstangenten genererar:"
#: data/prefs.glade:2667
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete-tangenten genererar:"
#: data/prefs.glade:2682 data/prefs.glade:2699
msgid "ASCII DEL"
msgstr "ASCII DEL"
#: data/prefs.glade:2683 data/prefs.glade:2700
msgid "Escape sequence"
msgstr "Kontrollsekvens"
#: data/prefs.glade:2684 data/prefs.glade:2701
msgid "Control-H"
msgstr "Control-H"
#: data/prefs.glade:2726
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "Åt_erställ kompatibilitetsalternativ till standardvärden"
#: data/prefs.glade:2757
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
#: data/guake-prefs.desktop:4 data/guake-prefs.template.desktop:4
msgid "Configure your Guake sessions"
msgstr "Anpassa Guake-sessioner"
#: data/guake-prefs.desktop:7 data/guake-prefs.template.desktop:7
#: data/guake.template.desktop:7 data/guake.desktop:7
#: data/autostart-guake.desktop:39
msgid "guake"
msgstr "guake"
#: data/guake-prefs.desktop:13 data/guake-prefs.template.desktop:13
msgid "Terminal;Utility;"
msgstr "Terminal;Utility;"
#: data/guake.template.desktop:4 data/guake.desktop:4
#: data/autostart-guake.desktop:31
msgid "Use the command line in a Quake-like terminal"
msgstr "Använd kommandoraden i en Quake-liknande terminal"
#: data/prefs.glade:680
msgid "Set window title to current tab name"
msgstr "Sätt fönstertitel till aktuell fliks namn"
#: guake/menus.py:48
msgid "Copy Url"
msgstr "Kopiera URL"
#: guake/menus.py:62
msgid "Split ―"
msgstr "Dela ―"
#: guake/menus.py:65
msgid "Split "
msgstr "Dela "
#: guake/menus.py:68 guake/prefs.py:150
msgid "Close terminal"
msgstr "Stäng terminal"
#: guake/prefs.py:137
msgid "Split management"
msgstr "Delningshantering"
#: guake/prefs.py:142
msgid "Split tab vertical"
msgstr "Dela flik vertikalt"
#: guake/prefs.py:146
msgid "Split tab horizontal"
msgstr "Dela flik horisontellt"
#: guake/prefs.py:154
msgid "Focus terminal above"
msgstr "Fokusera terminal ovanför"
#: guake/prefs.py:158
msgid "Focus terminal below"
msgstr "Fokusera terminal nedanför"
#: guake/prefs.py:162
msgid "Focus terminal on the left"
msgstr "Fokusera terminal till vänster"
#: guake/prefs.py:166
msgid "Focus terminal on the right"
msgstr "Fokusera terminal till höger"
#: guake/prefs.py:170
msgid "Move the terminal split handle up"
msgstr "Flytta terminalavdelare uppåt"
#: guake/prefs.py:174
msgid "Move the terminal split handle down"
msgstr "Flytta terminalavdelare nedåt"