forked from bottlesdevs/Bottles
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathit.po
3005 lines (2299 loc) · 86.7 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bottles package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bottles\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-27 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Zangrandi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/bottles/bottles/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: data/com.usebottles.bottles.desktop.in:3
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:6 src/ui/list.ui:64
#: src/ui/window.ui:184 src/ui/window.ui:199 src/window.py:145
#: src/window.py:195
msgid "Bottles"
msgstr "Bottles"
#: data/com.usebottles.bottles.desktop.in:4
msgid "Easily manage wineprefix"
msgstr "Gestisci con facilità i prefissi wine"
#: data/com.usebottles.bottles.desktop.in:13
msgid "wine;windows;"
msgstr "wine;windows;"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:7
msgid "Run Windows software"
msgstr "Avvia software Windows"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:8
msgid "Mirko Brombin"
msgstr "Mirko Brombin"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:10
#, fuzzy
msgid "Run Windows software on Linux with Bottles!"
msgstr "Esegui facilmente software Windows con 🍷 Bottles!"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:11
msgid "Bottle software and enjoy at your leisure!"
msgstr "Divertiti a tuo piacimento con Bottles!"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Our built-in dependency installation system grants automatic software "
"compatibility access. Use the download manager to download the official "
"components: the runner (Wine, Proton), DXVK, dependencies, etc."
msgstr ""
"Il nostro sistema di installazione delle dipendenze integrato consente un "
"facile accesso a un ampio livello di compatibilità software. Includiamo "
"anche un download manager per scaricare i componenti ufficiali: runner "
"(wine, proton), dxvk, dipendenze, ecc."
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Bottle versioning keeps your work safe now and lets you restore it later!"
msgstr ""
"Funzionalità come il controllo delle versioni delle bottiglie ti consentono "
"di mantenere il tuo lavoro al sicuro e ripristinarlo in seguito!"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:16
msgid "Features:"
msgstr "Funzionalità:"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:18
msgid "Create bottles using preconfigured environments or create your own"
msgstr ""
"Crea le tue bottiglie utilizzando ambienti preconfigurati o creane uno tuo"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:19
msgid ""
"Run executables (.exe/.msi) in your bottles, directly from the context menu "
"of your file-manager"
msgstr ""
"Esegui ogni eseguibile (.exe / .msi) nelle tue bottiglie, direttamente dal "
"menu contestuale dal tuo file manager"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:20
msgid "Automated detection of applications installed in your bottles"
msgstr ""
"Rilevamento automatico delle applicazioni installate nelle tue bottiglie"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:21
msgid "Add environment variables quickly"
msgstr "Aggiungi variabili d'ambiente facilmente"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:22
msgid "Override DLLs directly from per-bottle preferences"
msgstr "Sostituisci le DLL direttamente dalle preferenze della bottiglia"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:23
msgid "On-the-fly runner change for any Bottle"
msgstr "Cambia runner al voglio per qualsiasi bottiglia"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:24
msgid ""
"Various gaming-performance optimizations (esync, fsync, DXVK, cache, shader "
"compiler, offload … and much more.)"
msgstr ""
"Varie ottimizzazioni per prestazioni di gioco migliori (esync, fsync, dxvk, "
"cache, shader compiler, offload .. e molto altro.)"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:25
msgid "Automatic installation and management of Wine and Proton runners"
msgstr "Gestione e installazione automatica dei runner Wine e Proton"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:26
msgid "Automatic bottle repair in case of breakage"
msgstr "Ripara automaticamente le bottiglie se si rompono"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:27
msgid "Integrated dependency-installer based on a community-driven repository"
msgstr ""
"Sistema di installazione dipendenze integrato, basato su una repository "
"gestita dalla community"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:28
msgid "Integrated Task manager for Wine processes"
msgstr "Gestore processi wine integrato"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:29
msgid "Access to ProtonDB and WineHQ for support"
msgstr "Facile accesso a ProtonDB e WineHQ per il supporto"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:30
msgid "System for bringing your configuration to new versions of Bottles"
msgstr ""
"Sistema di aggiornamento dei file di configurazione fra versioni di Bottles"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:31
msgid "Back up and import bottles"
msgstr "Esporta ed importa le bottiglie"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:32
msgid "Import Wine prefixes from other managers"
msgstr "Importa facilmente wineprefix da altri gestori"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:33
msgid "Bottles versioning (experimental)"
msgstr "Versionamento bottiglie (sperimentale)"
#: data/com.usebottles.bottles.appdata.xml.in:34
msgid "... and much more that you can find by installing Bottles!"
msgstr "... e molto altro che puoi trovare installando Bottles!"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:6
msgid "Flatpak migration"
msgstr "Migrazione Flatpak"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:7
msgid "Toggle the Flatpak migration dialog."
msgstr "Attiva il dialogo di migrazione Flatpak."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:11
msgid "Night theme"
msgstr "Tema scuro"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:12
msgid "Use the night theme."
msgstr "Applica tema scuro."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:16
msgid "Toggle update date in list"
msgstr "Alterna la data di aggiornamento nella lista"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:17
msgid "Toggle the update date in list of bottles."
msgstr "Mostra/nascondi la data di aggiornamento nella lista delle bottiglie."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:21
msgid "Window width"
msgstr "Larghezza finestra"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:22
msgid "Change the window width."
msgstr "Cambia la larghezza della finestra."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:26
msgid "Window height"
msgstr "Altezza della finestra"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:27
msgid "Change the window height."
msgstr "Cambia l'altezza della finestra."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:31 src/ui/preferences.ui:91
#: src/ui/window.ui:335
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:32
msgid "Show notifications."
msgstr "Mostra notifiche."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:36
msgid "Temp cleaning"
msgstr "Pulizia file temporanei"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:37
msgid "Clean the temp path when booting the system."
msgstr "Pulisci i file temporanei all'avvio."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:41
msgid "Release Candidate"
msgstr "Release Candidate"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:42
msgid "Toggle release candidate for runners."
msgstr "Attiva/disattiva le release candidate per i runners."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:46
msgid "Startup view"
msgstr "Schermata di avvio"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:47
msgid "Choose which view the application should be started in."
msgstr "Scegliete in quale vista deve essere avviata l'applicazione."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:51 src/ui/preferences.ui:262
msgid "Experiments"
msgstr "Esperimenti"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:52
msgid ""
"Toggle experimental features such as versioning and installers. Release "
"candidate for runners."
msgstr ""
"Alterna funzioni sperimentali come il versionamento e gli installatori. "
"Release candidate per i runner."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:56
msgid "Experiments:installers"
msgstr "Esperimenti:installatori"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:57
msgid "Toggle experimental installer features."
msgstr "Abilita la funzionalità di installatori sperimentale."
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:61
msgid "Automatically close Bottles"
msgstr "Chiudere automaticamente le bottiglie"
#: data/com.usebottles.bottles.gschema.xml:62
msgid "Close Bottles after starting an executable from the file manager."
msgstr "Chiudere Bottles dopo aver avviato l'eseguibile dal file manager."
#: src/ui/about.ui:11
msgid "© 2017-2021 - Bottles Developers"
msgstr "© 2017-2021 - Sviluppatori Bottles"
#: src/ui/about.ui:12
msgid "Easily manage wineprefix using environments"
msgstr "Gestisci con facilità i prefissi wine"
#: src/ui/about.ui:123
msgid "<a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/bottles/\">Translate</a>"
msgstr "<a href=\"https://hosted.weblate.org/engage/bottles/\">Traduci</a>"
#: src/ui/about.ui:136
msgid "<a href=\"https://usebottles.com/funding/\">Funding</a>"
msgstr "<a href=\"https://usebottles.com/funding/\">Supporta</a>"
#: src/ui/about.ui:149
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/bottlesdevs/Bottles/issues\">Bug report</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/bottlesdevs/Bottles/issues\">Segnala bug</a>"
#: src/ui/about.ui:162
msgid "<a href=\"https://usebottles.com/blog\">Blog</a>"
msgstr "<a href=\"https://usebottles.com/blog\">Blog</a>"
#: src/ui/about.ui:175
msgid "<a href=\"https://twitter.com/usebottles\">Twitter</a>"
msgstr "<a href=\"https://twitter.com/usebottles\">Twitter</a>"
#: src/ui/details-dependencies.ui:50
msgid "Test mode enabled: only dependencies from testing repository are shown."
msgstr ""
"Modalità test abilitata: vengono mostrate solo le dipendenze dal repository "
"di test."
#: src/ui/details-dependencies.ui:127
msgid "Microsoft .NET Framework 4 .."
msgstr "Microsoft .NET Framework 4 ..."
#: src/ui/details-dependencies.ui:139
msgid ""
"While the files on this page have been verified may be under proprietary "
"license."
msgstr ""
"Mentre i file su questa pagina sono stati verificati possono essere sotto "
"licenza proprietaria."
#: src/ui/details-dependencies.ui:196 src/ui/details-installers.ui:134
#: src/ui/details-programs.ui:126 src/ui/details-versioning.ui:162
msgid "Read documentation"
msgstr "Leggi documentazione"
#: src/ui/details-dependencies.ui:222
#, fuzzy
msgid "Report a problem or a missing dependency."
msgstr "Segnala una dipendenza mancante"
#: src/ui/details-installers.ui:51
msgid ""
"This is an experimental feature in early development, be careful and <a href="
"\"https://github.com/bottlesdevs/Bottles/issues/new/choose\">report bugs</a>."
msgstr ""
"Questa è una caratteristica sperimentale in fase iniziale di sviluppo, fate "
"attenzione e <a href=\"https://github.com/bottlesdevs/Bottles/issues/new/"
"choose\">segnalate i bug</a>."
#: src/ui/details-installers.ui:160 src/ui/details-taskmanager.ui:32
#: src/ui/importer.ui:94
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"
#: src/ui/details-preferences.ui:28
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
#: src/ui/details-preferences.ui:33
msgid "Use DXVK"
msgstr "Usa DXVK"
#: src/ui/details-preferences.ui:34
msgid ""
"Improves performance of DirectX 11 games and 3D applications.\n"
"Disable if you're experiencing graphical glitches."
msgstr ""
"Migliora le prestazioni dei giochi DirectX 11 e delle applicazioni 3D.\n"
"Disabilita se stai sperimentando glitch grafici."
#: src/ui/details-preferences.ui:61
msgid "Use VKD3D"
msgstr "Usa VKD3D"
#: src/ui/details-preferences.ui:62
msgid ""
"Improves performance of DirectX 12 games and 3D applications.\n"
"Disable if you're experiencing graphical glitches."
msgstr ""
"Migliora le prestazioni dei giochi DirectX 12 e delle applicazioni 3D.\n"
"Disattivare se si verificano glitch grafici."
#: src/ui/details-preferences.ui:89
#, fuzzy
msgid "Use GameMode"
msgstr "Usa la modalità di gioco"
#: src/ui/details-preferences.ui:90
msgid "Optimise gaming performance on demand"
msgstr "Ottimizza le prestazioni di gioco on demand"
#: src/ui/details-preferences.ui:116
msgid "Enable DLSS (DXVK-NVAPI)"
msgstr "Abilita DLSS (DXVK-NVAPI)"
#: src/ui/details-preferences.ui:117
msgid "Provide DLSS support if available and Nvidia's NVAPI."
msgstr "Fornisce il supporto al DLSS se disponibile e ad Nvidia NVAPI."
#: src/ui/details-preferences.ui:145
msgid "Enable FSR"
msgstr "Abilita FSR"
#: src/ui/details-preferences.ui:146
msgid ""
"FSR uses cutting-edge upscaling technologies to help boost your framerates.\n"
"Turn this off if you experience graphical glitches."
msgstr ""
"FSR sfrutta tecnologie di upscaling per il taglio dei bordi per aiutare a "
"migliorare i tuoi framerate.\n"
"Disabilita se si verificano glitch grafici."
#: src/ui/details-preferences.ui:162
msgid "Ultra Quality"
msgstr "Qualità Ultra"
#: src/ui/details-preferences.ui:163
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
#: src/ui/details-preferences.ui:164
msgid "Balanced"
msgstr "Bilanciata"
#: src/ui/details-preferences.ui:165
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
#: src/ui/details-preferences.ui:214
msgid "Enable ACO shader compiler"
msgstr "Abilita compilatore di shader ACO"
#: src/ui/details-preferences.ui:215
msgid ""
"Improves performance in games and 3D applications.\n"
"Disable if you're experiencing graphical glitches."
msgstr ""
"Migliora le performance nei giochi e nelle applicazioni 3D.\n"
"Disabilita se riscontri glitch grafici."
#: src/ui/details-preferences.ui:242
msgid "Discrete GPU"
msgstr "Usa la GPU dedicata"
#: src/ui/details-preferences.ui:243
msgid "Improves performance at the cost of increased power usage."
msgstr "Migliora le performance al costo di un maggior utilizzo energetico."
#: src/ui/details-preferences.ui:269
msgid "Use a virtual desktop"
msgstr "Usa un Desktop virtuale"
#: src/ui/details-preferences.ui:270
msgid "Use the Wine virtual desktop."
msgstr "Usa il Desktop virtuale di Wine."
#: src/ui/details-preferences.ui:341
#, fuzzy
msgid "Use Bottles runtime"
msgstr "Nome bottiglia"
#: src/ui/details-preferences.ui:342
msgid ""
"Provides a bundle of extra libraries for more compatibility,\n"
"disable if you run into issues."
msgstr ""
#: src/ui/details-preferences.ui:380 src/ui/details-preferences.ui:393
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/ui/details-preferences.ui:385
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronizzazione"
#: src/ui/details-preferences.ui:386
msgid ""
"Enable synchronization to increase performance of multi-core processors."
msgstr "Abilita la sincronizzazione per aumentare le prestazioni multi-core."
#: src/ui/details-preferences.ui:407
msgid "Esync"
msgstr "Esync"
#: src/ui/details-preferences.ui:421
msgid "Fsync"
msgstr "Fsync"
#: src/ui/details-preferences.ui:444 src/ui/new.ui:284
msgid "Runner"
msgstr "Runner"
#: src/ui/details-preferences.ui:487 src/ui/new.ui:326
msgid "Manage runners"
msgstr "Gestisci runner"
#: src/ui/details-preferences.ui:519 src/ui/new.ui:358
msgid "DXVK version"
msgstr "Versione DXVK"
#: src/ui/details-preferences.ui:562 src/ui/details-preferences.ui:712
#: src/ui/new.ui:400
msgid "Manage DXVK versions"
msgstr "Gestisci le versioni DXVK"
#: src/ui/details-preferences.ui:594
#, fuzzy
msgid "VKD3D version"
msgstr "Versione VKD3D"
#: src/ui/details-preferences.ui:637
msgid "Manage VKD3D versions"
msgstr "Gestisci le versioni VKD3D"
#: src/ui/details-preferences.ui:669
#, fuzzy
msgid "NVAPI version"
msgstr "Versione NVAPI"
#: src/ui/details-preferences.ui:744
#, fuzzy
msgid "Windows version"
msgstr "Mostra la versione"
#: src/ui/details-preferences.ui:787 src/ui/dialog-dll-overrides.ui:26
#: src/ui/dialog-dll-overrides.ui:52
#, fuzzy
msgid "DLL overrides"
msgstr "Sostituzioni DLL"
#: src/ui/details-preferences.ui:825
msgid "Working directory"
msgstr "Cartella di lavoro"
#: src/ui/details-preferences.ui:827
msgid "Point to the bottle path"
msgstr "Punta al percorso della bottiglia"
#: src/ui/details-preferences.ui:843
msgid "Choose a directory"
msgstr "Scegli una cartella"
#: src/ui/details-preferences.ui:886
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/ui/details-preferences.ui:891
msgid "Reduce PulseAudio latency"
msgstr "Riduci la latenza di PulseAudio"
#: src/ui/details-preferences.ui:892
msgid "Set PulseAudio latency to 60 milliseconds to increase sound quality"
msgstr ""
"Imposta la latenza di PulseAudio su 60 millisecondi per aumentare la qualità "
"del suono"
#: src/ui/details-preferences.ui:929
msgid "Developers & Debug"
msgstr "Sviluppatori & Debug"
#: src/ui/details-preferences.ui:934 src/ui/dialog-env-vars.ui:24
msgid "Environment variables"
msgstr "Ambiente"
#: src/ui/details-preferences.ui:972
msgid "DXVK HUD"
msgstr "HUD DXVK"
#: src/ui/details-preferences.ui:973
msgid "Toggle DXVK overlay showing FPS and other details in D3D applications."
msgstr ""
"Abilita l'overlay DXVK mostrando FPS e altri dettagli nelle applicazioni D3D."
#: src/ui/details-preferences.ui:999
msgid "Enable wine fixme logs"
msgstr "Abilita i log fixme di wine"
#: src/ui/details-preferences.ui:1000
msgid "Log code paths that are unimplemented in Wine."
msgstr "Mostra i log per le funzioni non implementate in Wine."
#: src/ui/details-programs.ui:29
#, fuzzy
msgid "No programs found"
msgstr "Nessun programma trovato!"
#: src/ui/details-programs.ui:30
msgid "New programs will be automatically found."
msgstr "I nuovi programmi saranno automaticamente trovati."
#: src/ui/details-programs.ui:74
msgid "Add a custom executable path"
msgstr "Aggiungi un percorso eseguibile personalizzato"
#: src/ui/details-programs.ui:100
msgid "Search for installed programs"
msgstr "Cerca programmi installati"
#: src/ui/details-versioning.ui:60
#, fuzzy
msgid "No states found"
msgstr "Nessuna bottiglia trovata!"
#: src/ui/details-versioning.ui:61
msgid "Create first state to start using versioning."
msgstr ""
#: src/ui/details-versioning.ui:93
msgid "Type a really short comment:"
msgstr "Scrivi un breve commento:"
#: src/ui/details-versioning.ui:110
msgid "A really short comment"
msgstr "Un commento corto"
#: src/ui/details-versioning.ui:124
msgid "Save the bottle state."
msgstr "Salva lo stato della bottiglia."
#: src/ui/details-versioning.ui:189
msgid "Create new state"
msgstr "Crea nuovo stato"
#: src/ui/dialog.ui:6
msgid "Message goes here."
msgstr "Il messaggio va qui."
#: src/ui/dialog.ui:23 src/ui/dialog-crash-report.ui:27
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:28 src/ui/dialog-rename.ui:27
#: src/ui/dialog-run-args.ui:28 src/ui/dialog-environment-variables.ui:28
#: src/ui/dialog-launch-options.ui:28 src/ui/new.ui:28
#: src/views/bottle_details.py:277 src/views/bottle_details.py:366
#: src/views/bottle_preferences.py:147 src/views/bottle_programs.py:69
#: src/views/list.py:125
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/ui/dialog.ui:36
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: src/ui/dialog-dll-overrides.ui:51
msgid ""
"Dynamic Link Libraries can be specified to be builtin (provided by Wine) or "
"native (provided by the program)"
msgstr ""
"Le librerie di collegamento dinamico possono essere specificate come "
"incorporate (fornite da Wine) o native (fornite dal programma)"
#: src/ui/dialog-dll-overrides.ui:57
msgid "New override"
msgstr "Nuova sostituzione"
#: src/ui/dialog-dll-overrides.ui:68
msgid "e.g. ucrtbase"
msgstr "es. ucrtbase"
#: src/ui/dialog-dll-overrides.ui:125
msgid "Existing overrides"
msgstr "Sostituzioni DLL"
#: src/ui/dialog-crash-report.ui:24
#, fuzzy
msgid "Bottles Crash Report"
msgstr "Backup e importazione di bottiglie"
#: src/ui/dialog-crash-report.ui:35
#, fuzzy
msgid "Send report"
msgstr "Mostra segnalazione"
#: src/ui/dialog-crash-report.ui:75
msgid ""
"Bottles crashed last time. Please fill out a report attaching the following "
"traceback to help us identify the problem preventing it from happening again."
msgstr ""
#: src/ui/dialog-crash-report.ui:138
msgid ""
"We found one or more similar (or identical) reports. Please make sure to "
"check carefully that it has not already been reported before submitting a "
"new one. Each report requires effort on the part of the developers to "
"diagnose, please respect their work and make sure you don't post duplicates."
msgstr ""
#: src/ui/dialog-crash-report.ui:183
msgid "I still want to report."
msgstr ""
#: src/ui/dialog-crash-report.ui:195 src/ui/new.ui:209
msgid "Advanced options"
msgstr "Avanzate"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:25
#, fuzzy
msgid "Duplicate a bottle"
msgstr "Bottiglia duplicata"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:36
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Bottiglia duplicata"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:52 src/ui/new.ui:50 src/ui/onboard.ui:56
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:95
#, fuzzy
msgid "Type a name for the new bottle"
msgstr "Digita un nome per la tua bottiglia"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:107 src/ui/dialog-run-args.ui:87
#, fuzzy
msgid "e.g.: -example1 -example2 -example3=hello"
msgstr "es: -esempio1 -esempio2 -esempio3=ciao"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:109
#, fuzzy
msgid "e.g: MyDuplicatedBottle"
msgstr "Bottiglia duplicata"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:130
#, fuzzy
msgid "page_name"
msgstr "Runner"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:147
#, fuzzy
msgid "Duplicating…"
msgstr "Scaricando…"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:166 src/ui/new.ui:533
msgid "Take a break, it may take a while"
msgstr "Prenditi una pausa, ci potrà volere qualche minuto"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:195
msgid "page_duplicating"
msgstr ""
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:204
#, fuzzy
msgid "Bottle duplicated"
msgstr "Bottiglia creata"
#: src/ui/dialog-duplicate.ui:211
msgid "page_duplicated"
msgstr ""
#: src/ui/dialog-rename.ui:24 src/ui/program-entry.ui:46
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Runner"
#: src/ui/dialog-rename.ui:35 src/ui/dialog-environment-variables.ui:36
#: src/ui/dialog-launch-options.ui:36
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/ui/dialog-rename.ui:74
msgid "Type the new name:"
msgstr ""
#: src/ui/dialog-rename.ui:86 src/ui/dialog-launch-options.ui:87
#: src/ui/dialog-launch-options.ui:90
#, fuzzy
msgid "e.g.: VAR=value %command% -example1 -example2 -example3=hello"
msgstr "es: -esempio1 -esempio2 -esempio3=ciao"
#: src/ui/dialog-rename.ui:88
msgid "Type here.."
msgstr ""
#: src/ui/dialog-env-vars.ui:49
msgid ""
"Environment variables are dynamic-named value that can affect the way "
"running processes will behave on your bottle."
msgstr ""
#: src/ui/dialog-env-vars.ui:54
#, fuzzy
msgid "New variable"
msgstr "Nuova sostituzione"
#: src/ui/dialog-env-vars.ui:65
msgid "e.g. MY_VAR"
msgstr ""
#: src/ui/dialog-env-vars.ui:123
#, fuzzy
msgid "Existing variables"
msgstr "Sostituzioni DLL"
#: src/ui/dialog-run-args.ui:25
msgid "Run with arguments"
msgstr "Eseguire con argomenti"
#: src/ui/dialog-run-args.ui:36 src/views/bottle_details.py:276
#: src/views/list.py:124
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
#: src/ui/dialog-run-args.ui:75
msgid "Write below the arguments to be passed to the executable."
msgstr ""
#: src/ui/dialog-run-args.ui:90
msgid "e.g: -opengl -SkipBuildPatchPrereq"
msgstr ""
#: src/ui/dialog-environment-variables.ui:25
msgid "Change environment variables"
msgstr "Cambia variabili d'ambiente"
#: src/ui/dialog-environment-variables.ui:75
msgid ""
"Here you can change the environment variables for the commands that are "
"executed."
msgstr ""
"Qui puoi cambiare le variabili d'ambiente per i comandi che vengono eseguiti."
#: src/ui/dialog-environment-variables.ui:87
#, fuzzy
msgid "e.g.: VAR1=value VAR2=value"
msgstr "es: VAR1=valore VAR2=valore .."
#: src/ui/dialog-environment-variables.ui:90
msgid "e.g: VAR1=value VAR2=value .."
msgstr "es: VAR1=valore VAR2=valore .."
#: src/ui/dialog-launch-options.ui:25 src/ui/program-entry.ui:20
msgid "Change launch options"
msgstr "Cambia opzioni di esecuzione"
#: src/ui/dialog-launch-options.ui:75
msgid "These arguments are passed on program launch:"
msgstr "Questi argomenti vengono passati all'avvio del programma:"
#: src/ui/importer.ui:21
msgid ""
"This is just the bottle configuration, it's perfect if you want to create a "
"new one but without personal files."
msgstr ""
"Questa è solo la configurazione della bottiglia, è perfetta se vuoi crearne "
"una nuova ma senza file personali."
#: src/ui/importer.ui:22
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: src/ui/importer.ui:35
msgid "This is the complete archive of your bottle, including personal files."
msgstr ""
"Questo è l'archivio completo della tua bottiglia, inclusi i file personali."
#: src/ui/importer.ui:36
msgid "Full archive"
msgstr "Archivio completo"
#: src/ui/importer.ui:75 src/window.py:150
msgid "Importer"
msgstr "Importatore"
#: src/ui/importer.ui:121
msgid "Import Bottles backup"
msgstr "Importa da backup"
#: src/ui/importer-entry.ui:21 src/ui/component-entry.ui:99
msgid "Browse files"
msgstr "Sfoglia files"
#: src/ui/importer-entry.ui:69
msgid "This wineprefix was already imported in Bottles."
msgstr "Questo wineprefix è già stato importato in Bottles."
#: src/ui/list.ui:65
msgid "Start off by creating a Bottle."
msgstr "Inizia creando una bottiglia."
#: src/ui/list.ui:68
msgid "Create a new Bottle"
msgstr "Crea una nuova Bottiglia"
#: src/ui/list-entry.ui:34
msgid "Versioning enabled for this bottle"
msgstr "Versionamento abilitato per questa bottiglia"
#: src/ui/list-entry.ui:41
msgid "Versioning is active in this bottle."
msgstr "Il versionamento è attivo in questa bottiglia."
#: src/ui/list-entry.ui:60
msgid "0"
msgstr "0"
#: src/ui/list-entry.ui:107
msgid "This bottle looks damaged."
msgstr "Questa bottiglia sembra danneggiata."
#: src/ui/list-entry.ui:127
msgid "Execute in this bottle"
msgstr "Esegui .exe in questa bottiglia"
#: src/ui/list-entry.ui:153
msgid "Run Here"
msgstr "Esegui Qui"
#: src/ui/list-entry.ui:172
msgid ""
"This bottle looks damaged, the configuration file is missing. I can try to "
"solve by creating a new configuration."
msgstr ""
"Questa bottiglia sembra danneggiata, manca il file di configurazione. Posso "
"provare a risolvere creando una nuova configurazione."
#: src/ui/list-entry.ui:193
msgid "Run .exe/.msi in this bottle"
msgstr "Esegui .exe/. in questa bottiglia"
#: src/ui/component-entry.ui:9
msgid "Component version"
msgstr "Versione componente"
#: src/ui/component-entry.ui:19
msgid ""
"The installation failed. This may be due to a repository error, partial "
"download or checksum mismatch.\n"
"\n"
"Press to try again."
msgstr ""
"L'installazione è fallita. Questo può essere dovuto a un errore del "
"repository, a un download parziale o a un errore di checksum.\n"
"\n"
"Premi per riprovare."
#: src/ui/component-entry.ui:72
msgid "Download & Install"
msgstr "Scarica e Installa"
#: src/ui/component-entry.ui:129
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: src/ui/component-entry.ui:177 src/ui/program-entry.ui:159
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstallatore"
#: src/ui/dependency-entry.ui:21 src/ui/installer-entry.ui:21
#: src/ui/state-entry.ui:21
msgid "Show manifest"
msgstr "Mostra manifesto"
#: src/ui/dependency-entry.ui:34
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: src/ui/dependency-entry.ui:61 src/ui/installer-entry.ui:34
msgid "Bug report"
msgstr "Segnala Bug"
#: src/ui/dependency-entry.ui:140
msgid ""
"An installation error occurred. Restart Bottles to read the Crash Report or "
"run it via terminal to read the output."
msgstr ""
"Si è verificato un errore di installazione. Riavvia Bottles per leggere il "
"Crash Report o eseguilo via terminale per leggere l'output."
#: src/ui/dependency-entry.ui:193
msgid "Download & Install this dependency"
msgstr "Scaricare e installare questa dipendenza"
#: src/ui/dll-override-entry.ui:23
msgid "Builtin (Wine)"
msgstr "Integrato (Wine)"
#: src/ui/dll-override-entry.ui:24
msgid "Native (Windows)"
msgstr "Nativo (Windows)"
#: src/ui/dll-override-entry.ui:25
msgid "Builtin then Native"
msgstr "Integrato poi Nativo"
#: src/ui/dll-override-entry.ui:26
msgid "Native then Builtin"
msgstr "Nativo poi Integrato"
#: src/ui/env-var-entry.ui:91
msgid "value"
msgstr ""
#: src/ui/installer-entry.ui:48
msgid "Read review"
msgstr "Leggi revisione"
#: src/ui/task-entry.ui:50
#, fuzzy
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina stato"
#: src/ui/program-entry.ui:33
#, fuzzy
msgid "Browse path"
msgstr "Sfoglia il percorso"
#: src/ui/program-entry.ui:70
msgid "WineHQ"
msgstr "WineHQ"
#: src/ui/program-entry.ui:83
msgid "ProtonDB"
msgstr "ProtonDB"
#: src/ui/program-entry.ui:96
#, fuzzy
msgid "Bottles' Forums"
msgstr "Problemi Bottles"
#: src/ui/program-entry.ui:109
#, fuzzy
msgid "Bottles' Issues"
msgstr "Problemi Bottles"
#: src/ui/program-entry.ui:133