From c47fd5cebc27a9f7673e3ee9d30388ae368ef512 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20Merino=20Echeverr=C3=ADa?= Date: Mon, 6 Aug 2018 10:05:39 +0200 Subject: [PATCH] SAK-40402 - Spanish properties master update before Sakai 19 is alive (#5855) --- .../impl/src/bundle/access_es.properties | 2 +- .../src/bundle/tool-tool-su_es.properties | 24 +- admin-tools/src/bundle/aliases_es.properties | 20 +- .../src/bundle/authz-tool_es.properties | 66 +- admin-tools/src/bundle/sites_es.properties | 103 +- admin-tools/src/bundle/users_es.properties | 2 + .../src/bundle/announcement_es.properties | 11 +- .../api/conversion/messages_es.properties | 12 +- .../resources/assignment_es.properties | 184 +-- .../lti/impl/LTIReportingJob_es.properties | 2 +- .../src/bundle/ltiservice_es.properties | 26 +- .../src/bundle/basiclti_es.properties | 2 + .../src/bundle/ltitool_es.properties | 2 +- .../web-ifp/src/bundle/iframe_es.properties | 8 +- .../resources/calendar_es.properties | 1038 +++++++-------- .../tool/src/bundle/chat_es.properties | 17 +- .../util/src/bundle/citations_es.properties | 14 +- .../bundle/content/content_es.properties | 78 +- .../content_type_names_es.properties | 4 +- .../siteemacon/siteemacon_es.properties | 8 +- .../bundle/siteimpl/site-impl_es.properties | 2 +- .../bundle/tool/tools_es.properties | 22 +- .../bundle/type/types_es.properties | 16 +- .../src/main/resources/turnitin_es.properties | 19 + .../resources/content_es.properties | 49 +- .../resources/types_es.properties | 9 +- .../content/copyright/copyright_es.properties | 10 + .../tool/src/bundle/helper_es.properties | 6 +- .../tool/src/bundle/right_es.properties | 32 +- .../DelegatedAccessApplication_es.properties | 16 +- .../gradebook/bundle/Messages_es.properties | 58 +- .../GradebookNgApplication_es.properties | 125 +- .../jobs/backfillrole/Messages_es.properties | 20 +- .../scheduler/bundle/Messages_es.properties | 4 +- .../tool/src/resources/messages_es.properties | 38 +- .../tool/src/bundle/sitenav_es.properties | 2 +- .../tool/src/bundle/email_es.properties | 2 +- .../WEB-INF/bundle/Messages_es.properties | 4 +- .../tool/src/bundle/recent_es.properties | 8 +- .../bundle/Messages_es.properties | 70 +- .../pasystem/tool/i18n/pasystem_es.properties | 4 +- .../podcasts/bundle/Messages_es.properties | 30 +- .../src/bundle/podcast_es.properties | 2 +- .../poll/bundle/Messages_es.properties | 19 +- .../tool/src/java/portal-chat_es.properties | 2 +- .../impl/src/bundle/bullhorns_es.properties | 24 +- .../impl/src/bundle/sitenav_es.properties | 27 +- .../util/src/bundle/portal-util_es.properties | 14 +- .../ProfileApplication_es.properties | 9 +- .../profile2/util/messages_es.properties | 26 +- .../bundle/messages_es.properties | 7 +- .../sakaiproject/roster/i18n/ui_es.properties | 1 + .../main/bundle/rubricsMessages_es.properties | 8 +- .../component/bundle/Messages_es.properties | 32 +- .../rwiki/tool/bundle/Messages_es.properties | 66 +- .../bundle/PrepopulatePages_es.properties | 6 +- .../AssessmentSettingsMessages_es.properties | 17 +- .../AuthorFrontDoorMessages_es.properties | 44 +- .../bundle/AuthorImportExport_es.properties | 6 +- .../bundle/AuthorMessages_es.properties | 35 +- .../bundle/CommonMessages_es.properties | 4 +- .../bundle/DeliveryMessages_es.properties | 1157 +++++++++-------- .../bundle/EvaluationMessages_es.properties | 8 + .../bundle/GeneralMessages_es.properties | 2 +- .../bundle/QuestionPoolMessages_es.properties | 2 +- .../assessment/bundle/Messages_es.properties | 1 + .../src/bundle/sections_es.properties | 4 +- .../src/bundle/emailMessage_es.properties | 6 +- signup/tool/src/bundle/messages_es.properties | 4 +- .../bundle/Messages_es.properties | 48 +- .../UserNotificationProvider_es.properties | 8 +- .../src/bundle/link_es.properties | 2 +- .../bundle/sitesetupgeneric_es.properties | 20 +- .../tool/src/bundle/membership_es.properties | 8 +- .../tool/src/bundle/sitebrowser_es.properties | 8 +- .../src/bundle/sitesetupgeneric_es.properties | 239 ++-- .../src/resources/Events_es.properties | 25 +- .../src/resources/Messages_es.properties | 40 +- .../syllabus/bundle/Messages_es.properties | 2 +- .../src/bundle/iframe_es.properties | 1 + 80 files changed, 2182 insertions(+), 1921 deletions(-) diff --git a/access/access-impl/impl/src/bundle/access_es.properties b/access/access-impl/impl/src/bundle/access_es.properties index 375fbe2fc50e..99f68103d6ee 100644 --- a/access/access-impl/impl/src/bundle/access_es.properties +++ b/access/access-impl/impl/src/bundle/access_es.properties @@ -2,7 +2,7 @@ java.acccess=Acceso\: java.theresource=El recurso no se ha encontrado. java.youdonot=No tiene permisos para acceder al recurso en cuesti\u00f3n. -java.miss=The resource is missing. +java.miss=No se encuentra el recurso. java.busy=El servidor est\u00e1 demasiado ocupado para descargar este recurso. Por favor, int\u00e9ntelo m\u00e1s tarde. java.message=El mensaje no est\u00e1 disponible. java.from=De\: diff --git a/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_es.properties b/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_es.properties index 2ceccba45760..20718ee40aac 100644 --- a/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_es.properties +++ b/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_es.properties @@ -1,24 +1,24 @@ -tool_title=Convertirse en usuario -title=Convertirse en usuario -refresh=actualizado +tool_title=Suplantaci\u00f3n de usuarios +title=Suplantaci\u00f3n de usuarios +refresh=actualizar help=ayuda -instructions=Introduzca un ID de usuario y haga clic en "Convertirse en usuario" para acceder como ese usuario -unauthorized=Debe ser un administrador para convertirse en otro usuario -unauthorized_superuser=No puede convertirse en un usuario administrador. +instructions=Introduzca un ID de usuario y haga clic en "Convertirse en usuario" para acceder como ese usuario. +unauthorized=Debes ser un administrador para suplantar a otro usuario +unauthorized_superuser=No puede suplantar a un usuario administrador. unauthorized_da=No puede convertirse en un usuario con permisos de Acceso Delegado. unauthorized_danoaccess=No puede convertirse en un usuario que no es miembro de uno de sus sitios con acceso delegado. -instructions_da=Usted puede elegir solamente los usuarios que son miembros de uno de sus sitios con acceso delegado y que a su vez no son usuarios con Acceso Delegado. +instructions_da=Puede elegir solamente los usuarios que son miembros de uno de sus sitios con acceso delegado y que a su vez no son usuarios con acceso delegado. userinfoheader=Informaci\u00f3n del usuario view_user_info_button=Mostrar la informaci\u00f3n del usuario -become_user_button=Convertirse en usuario +become_user_button=Suplantar usuario return_to_portal=Volver a la p\u00e1gina principal -no_such_user=Esa cuenta de usuario no existe +no_such_user=La cuenta de usuario no existe displaying_info_for=Informaci\u00f3n del usuario name=Nombre\: -email=Correo Electr\u00f3nico\: +email=Correo electr\u00f3nico\: type=Tipo\: -created=Creado\: -eid=Identificador de usuario\: +created=Fecha de creaci\u00f3n\: +eid=ID de usuario\: id=Identificador interno\: already_that_user=Ya est\u00e1 conectado como usuario {0}. diff --git a/admin-tools/src/bundle/aliases_es.properties b/admin-tools/src/bundle/aliases_es.properties index 706aecb9dd45..a77f0013b649 100644 --- a/admin-tools/src/bundle/aliases_es.properties +++ b/admin-tools/src/bundle/aliases_es.properties @@ -11,7 +11,7 @@ alias.edit.created=Creado\: alias.edit.createdby=Creado por\: alias.edit.mod=Modificado\: alias.edit.modby=Modificado por\: -alias.edit.review=Revisar y modificar este Alias. Es posible borrarlo con el men\u00fa superior. +alias.edit.review=Revisar y modificar este alias. Es posible borrarlo con el men\u00fa superior. alias.edit.save=Guardar alias.edit.target.label=Destino ({0} car\u00e1cteres m\u00e1x)\: alias.invalid=El ID del alias no es v\u00e1lido @@ -26,19 +26,19 @@ alias.list.last=\u00daltimo alias.list.youare=Est\u00e1 viendo {0} - {1} de {2} resultados alias.list.summary=Lista de alias. La primera columna contiene el nombre del alias y enlaces para editarlo y la segunda el usuario al que pertenece. alias.list.alias=Alias -alias.list.defined=Estos son los Alias definidos en el sistema. Pulse en el ID del Alias para editar o ver en detalle. +alias.list.defined=Estos son los alias definidos en el sistema. Pulse en el ID del alias para editar o ver en detalle. alias.list.nodefined=No hay alias definidos. alias.target=Destino -alias.new=Nuevo Alias +alias.new=Nuevo alias alias.notfound=no encontrado -alias.notpermis=No tiene permiso para editar Alias -alias.notpermis1=No tiene permiso para borrar el Alias -alias.notpermis2=No tiene permiso para editar este Alias -alias.remove=Borrar Alias +alias.notpermis=No tiene permiso para editar alias +alias.notpermis1=No tiene permiso para borrar el alias +alias.notpermis2=No tiene permiso para editar este alias +alias.remove=Borrar alias alias.remove.alias=Alias alias.remove.list.summary=Listas de los alias que borrar\u00e1n. La primera columna indica el alias y la segunda el destinatario. alias.remove.remove=Borrar -alias.remove.sure=\u00bfEst\u00e1 seguro de que sea borrar el siguiente Alias? -alias.someone=Alguien m\u00e1s est\u00e1 editando este Alias\: -alias.use=El ID del Alias est\u00e1 actualmente en uso +alias.remove.sure=\u00bfEst\u00e1 seguro de que sea borrar el siguiente alias? +alias.someone=Alguien m\u00e1s est\u00e1 editando este alias\: +alias.use=El ID del alias est\u00e1 actualmente en uso alias.noaccess=No tiene permiso para acceder a esta herramienta. diff --git a/admin-tools/src/bundle/authz-tool_es.properties b/admin-tools/src/bundle/authz-tool_es.properties index a041ceb5d1c4..dd3d4f8e2080 100644 --- a/admin-tools/src/bundle/authz-tool_es.properties +++ b/admin-tools/src/bundle/authz-tool_es.properties @@ -37,15 +37,15 @@ per.lis.site=Sitio alert.prbset=Los permisos no se pueden modificar en este momento debido a un error desconocido. Pruebe cerrando los permisos en otras herramientas antes de continuar. -realm.add=A\u00f1adir Rol +realm.add=A\u00f1adir rol realm.confirm.alert=Alerta\: realm.confirm.cancel=Cancelar realm.confirm.please=Por favor,confirme el borrado de este perfil\: realm.confirm.remove=Borrar realm.confirm.usedfor=Usado para -realm.confirm.removing=Borrando Perfil... -realm.copyrol=Copiar Rol... -realm.defined=Un Rol con este Id ({0}) ya est\u00e1 definido. +realm.confirm.removing=Borrando perfil... +realm.copyrol=Copiar rol... +realm.defined=Un rol con este Id ({0}) ya est\u00e1 definido. realm.edit.active=activo realm.edit.inactive=inactivo realm.edit.summary=Revisar y modificar esta informaci\u00f3n. @@ -53,24 +53,24 @@ realm.edit.alert=Alerta\: realm.edit.cancel=Cancelar realm.edit.complete=Finalizar la edici\u00f3n del perfil realm.edit.description=Descripci\u00f3n -realm.edit.edit=Editar\: Perfil -realm.edit.from=Del Proveedor +realm.edit.edit=Editar\: perfil +realm.edit.from=Del proveedor realm.edit.id=ID del perfil\: realm.edit.maintain=Rol de mantenimiento\: -realm.edit.noroles=No hay Roles permitidos para ning\u00fan usuario. -realm.edit.noroles1=No hay Roles definidos. +realm.edit.noroles=No hay roles permitidos para ning\u00fan usuario. +realm.edit.noroles1=No hay roles definidos. realm.edit.provided=proporcionado realm.edit.provider=ID de proveedor\: realm.edit.realm=Perfil realm.edit.review=Revisar y modificar la informaci\u00f3n del perfil. realm.edit.role=Rol realm.edit.status=Estado -realm.edit.roleid=ID del Rol +realm.edit.roleid=ID del rol realm.edit.roles=Roles realm.edit.roles.list.summary=Lista de roles. La primera columna son los identificadores y la segunda, la descripci\u00f3n del rol asociado. realm.edit.save=Guardar -realm.edit.these=Estos son los Roles permitidos a usuarios individuales en este perfil. Pulse en un ID para editar. -realm.edit.these1=Estos son los Roles definidos a usuarios individuales en este perfil. Pulse en un ID para editar. +realm.edit.these=Estos son los roles permitidos a usuarios individuales en este perfil. Pulse en un ID para editar. +realm.edit.these1=Estos son los roles definidos a usuarios individuales en este perfil. Pulse en un ID para editar. realm.edit.used=Usado para realm.edit.userid=ID de usuario realm.edit.users=Usuarios @@ -81,7 +81,7 @@ realm.iduse=El ID del perfil ya est\u00e1 en uso realm.list.alert=Alerta\: realm.list.summary=Lista de perfiles. La primera columna es el identificador del perfil, la segunda el proveedor y la tercera el rol de mantenimiento realm.list.maintain=Rol de mantenimiento -realm.list.norealms=No hay Perfiles definidos que cumplan los criterios de b\u00fasqueda. +realm.list.norealms=No hay perfiles definidos que cumplan los criterios de b\u00fasqueda. realm.list.provide=ID de proveedor realm.list.realmid=ID del perfil realm.list.these=Estos son los perfiles definidos que se ajustan a los criterios de b\u00fasqueda. Pulse en un ID para editar. @@ -98,34 +98,34 @@ realm.notpermis3=No tiene permiso para editar este perfil realm.please=Por favor, introduzca un ID del Rol. realm.realm=Perfil realm.remove=Borrar perfil -realm.removeall=Borrar Todas -realm.removerol=Borrar Rol -realm.role=A\u00f1adir Rol +realm.removeall=Borrar todas +realm.removerol=Borrar rol +realm.role=A\u00f1adir rol realm.role.alert=Alerta\: realm.role.cancel=Cancelar realm.role.complete=Finalizar la edici\u00f3n del perfil realm.role.continue=Continuar editando realm.role.description=Descripci\u00f3n\: realm.role.done=Hecho -realm.role.edit=Editar\: Perfil +realm.role.edit=Editar\: perfil realm.role.functions=Funciones realm.role.functions2=Funciones\: -realm.role.id=ID del Rol\: +realm.role.id=ID del rol\: realm.role.role=Rol realm.role.save=Guardar realm.role.used=Usado para -realm.role.set=Guardar las Funciones para este Rol. +realm.role.set=Guardar las funciones para este rol. realm.role.group=\u00bfDebe estar este rol limitado \u00fanicamente al proveedor de grupo? realm.save=Guardar como... realm.saveas.alert=Alerta\: realm.saveas.cancel=Cancelar -realm.saveas.copy=Copiar Rol -realm.saveas.enter=Introduzca un nuevo ID del Rol para crear un nuevo rol que sea una copia del rol seleccionado. +realm.saveas.copy=Copiar rol +realm.saveas.enter=Introduzca un nuevo ID del rol para crear un nuevo rol que sea una copia del rol seleccionado. realm.saveas.enter1=Introduzca un nuevo ID del perfil para crear un nuevo rol que sea una copia del perfil seleccionado. realm.saveas.realm=Perfil realm.saveas.realmid=ID del perfil\: realm.saveas.role=Rol -realm.saveas.roleid=ID del Rol\: +realm.saveas.roleid=ID del rol\: realm.saveas.save=Guardar realm.saveas.saveas=Guardar como... realm.someone=Alguien m\u00e1s est\u00e1 editando el perfil\: @@ -135,12 +135,12 @@ realm.user.cancel=Cancelar realm.user.complete=Finalizar la edici\u00f3n del perfil realm.user.continue=Continuar la edici\u00f3n realm.user.done=Hecho -realm.user.edit=Editar\: Perfil +realm.user.edit=Editar\: perfil realm.user.id=ID de usuario\: realm.user.role=Rol realm.user.role2=Rol\: realm.user.save=Guardar -realm.user.set=Definir el Rol para el Usuario. +realm.user.set=Definir el rol para el usuario. realm.user.used=Usado para realm.user.user=Rol del usuario realm.user.notfound=Error interno\: usuario no encontrado. @@ -148,27 +148,27 @@ realm.noaccess=No tiene permiso para utilizar esta herramienta. realm.view.active=activo realm.view.description=Descripci\u00f3n -realm.view.view=Vista\: Permisos +realm.view.view=Vista\: permisos realm.view.realm=Permisos realm.view.review=Revisar la informaci\u00f3n de este permiso. realm.view.from=Del proveedor -realm.view.id=Id del Permiso\: +realm.view.id=Id del permiso\: realm.view.maintain=Rol de mantenimiento\: realm.view.used=Utilizado para -realm.view.these=Estos son los Roles permitidos a usuarios individuales con este Permiso. Haga clic en un ID para editar. -realm.view.these1=Estos son los Roles definidos con este Permiso. Haga clic en un ID para editar. +realm.view.these=Estos son los roles permitidos a usuarios individuales con este permiso. Haga clic en un ID para editar. +realm.view.these1=Estos son los roles definidos con este permiso. Haga clic en un ID para editar. realm.view.userid=ID de usuario realm.view.users=Usuarios realm.view.users.list.summary=Lista de usuarios. Primera columna contiene identificadores de usuario, segunda columna contiene descripci\u00f3n, tercera columna contiene estado, cuarta columna contiene el proveedor. realm.view.status=Estado -realm.view.roleid=ID del Rol +realm.view.roleid=ID del rol realm.view.roles=Roles realm.view.roles.list.summary=Lista de roles. La primera columna incluye los identificadores y la segunda, la descripci\u00f3n del rol asociado. realm.view.noroles=No hay roles asignados a ning\u00fan usuario. realm.view.noroles1=No hay roles definidos. realm.view.provided=proporcionado realm.view.provider=ID del proveedor\: -realm.role.view=Ver las funciones para este Rol. +realm.role.view=Ver las funciones para este rol. realm.role.group.view=\u00bfSe va a limitar este rol al proveedor del grupo? realm.view.back=Cancelar @@ -186,10 +186,10 @@ reasav.savas=Guardar como... reasavrol.alert=Alerta\: reasavrol.can=Cancelar -reasavrol.coprol=Copiar Rol -reasavrol.entanew=Introduzca un nuevo ID del Rol para crear un nuevo rol que sea una copia del rol seleccionado. -reasavrol.entanew2=Introduzca un nuevo ID del Rol. -reasavrol.rolid=ID del Rol\: +reasavrol.coprol=Copiar rol +reasavrol.entanew=Introduzca un nuevo ID del rol para crear un nuevo rol que sea una copia del rol seleccionado. +reasavrol.entanew2=Introduzca un nuevo ID del rol. +reasavrol.rolid=ID del rol\: reasavrol.sav=Guardar diff --git a/admin-tools/src/bundle/sites_es.properties b/admin-tools/src/bundle/sites_es.properties index 352e556bdc04..94b4043f82b7 100644 --- a/admin-tools/src/bundle/sites_es.properties +++ b/admin-tools/src/bundle/sites_es.properties @@ -19,45 +19,45 @@ sitact.site=Asignatura {0} no encontrada ### (moot) contact-name=contact-name ### (moot) contact-email=contact-email ### (moot) site-request-course-sections=site-request-course-sections -sitact.newpag=Nueva P\u00e1gina -sitact.newgrp=Nuevo Grupo -sitact.newsit=Nuevo Sitio -sitact.newtoo=Nueva Herramienta +sitact.newpag=Nueva p\u00e1gina +sitact.newgrp=Nuevo grupo +sitact.newsit=Nuevo sitio +sitact.newtoo=Nueva herramienta sitact.plesel=Por favor, seleccione una caracter\u00edstica para esta herramienta. sitact.plespe=Por favor, especifique el t\u00edtulo de la p\u00e1gina. -sitact.rempag=Borrar P\u00e1gina -sitact.remgrp=Borrar Grupo -sitact.remsit=Borrar Sitio -sitact.remtoo=Borrar Herramienta +sitact.rempag=Borrar p\u00e1gina +sitact.remgrp=Borrar grupo +sitact.remsit=Borrar sitio +sitact.remtoo=Borrar herramienta sitact.savas=Guardar como... sitact.thesit=Los ID de la p\u00e1gina del sitio y de la herramienta se han regenerado. -sitact.thesitid=El ID del Sitio est\u00e1 actualmente en uso -sitact.thesitid2=El ID del Sitio no es v\u00e1lido +sitact.thesitid=El ID del sitio est\u00e1 actualmente en uso +sitact.thesitid2=El ID del sitio no es v\u00e1lido sitact.notfound=No se encontr\u00f3 el id del sitio "{0}". sitact.youdonot1=No tiene permiso para actualizar esta asignatura {0} -sitact.youdonot2=No tiene permiso para crear el Sitio -sitact.youdonot3=No tiene permiso para borrar el Sitio +sitact.youdonot2=No tiene permiso para crear el sitio +sitact.youdonot3=No tiene permiso para borrar el sitio sitact.sperol=Por favor, indique un rol adecuado para suscribirse. sitconrem.alert=Alerta\: sitconrem.can=Cancelar -sitconrem.plecon=Por favor,confirme el borrado de este Sitio\: +sitconrem.plecon=Por favor,confirme el borrado de este sitio\: sitconrem.rem=Borrar -sitconrem.remvi=Borrando Sitio... +sitconrem.remvi=Borrando sitio... sitedi.alert=Alerta\: sitedi.assnew=Asignar ID nuevos sitedi.can=Cancelar -sitedi.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del Sitio +sitedi.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del sitio sitedi.conedi=Continuar edici\u00f3n sitedi.cre=Creado\: sitedi.creby=Creado por\: sitedi.des=Descripci\u00f3n\: -sitedi.deleted=Borrado "Softly"\: -sitedi.deletedon=Borrado "Softly" en\: -sitedi.edisit=Editar\: Sitio -pagedi.edisit=Editar\: P\u00e1gina -tooldi.edisit=Editar\: Herramienta +sitedi.deleted=Borrado "softly"\: +sitedi.deletedon=Borrado "softly" en\: +sitedi.edisit=Editar\: sitio +pagedi.edisit=Editar\: p\u00e1gina +tooldi.edisit=Editar\: herramienta sitedi.joi=\u00bfSuscribible?\: sitedi.joirol=Rol asignado a los suscriptores\: sitedi.mod=Modificado\: @@ -68,12 +68,12 @@ sitedi.grp=Grupos sitedi.pub=Publicado\: sitedi.pub2=publicado sitedi.pubvie=\u00bfVista p\u00fablica?\: -sitedi.revandmod=Revisar y modificar la informaci\u00f3n del Sitio. +sitedi.revandmod=Revisar y modificar la informaci\u00f3n del sitio. sitedi.revsit=Revisar la informaci\u00f3n del Sitio sitedi.sav=Guardar sitedi.sho=Descripci\u00f3n corta\: sitedi.sit=Sitio -sitedi.sit2=ID del Sitio\: +sitedi.sit2=ID del sitio\: sitedi.sitcre=Los Sitios creados en versiones anteriores no tienen ID \u00fanicos para las p\u00e1ginas y las herramientas. Pulse aqu\u00ed para asignar nuevos ID. sitedi.ski=Skin\: sitedi.specon=Conversi\u00f3n especial @@ -85,11 +85,11 @@ sitedi.worsit2=URL de la informaci\u00f3n del sitio\: sitedi.yes=s\u00ed sitedi.pro=Propiedades sitedi.info=Info -sitedi.addeditprops=A\u00f1adir/Editar Propiedades +sitedi.addeditprops=A\u00f1adir/Editar propiedades sitedi.props=Propiedades -sitedi.revandmodprops=Revisar y modificar las Propiedades del Sitio. Elimine un valor para eliminar esa propiedad. -pagedi.revandmodprops=Revisar y modificar las propiedades de esta P\u00e1gina. Eliminar un valor para quitar una propiedad. -tooldi.revandmodprops=Revisar y modificar las propiedades de esta Herramienta. Eliminar un valor para quitar una propiedad. +sitedi.revandmodprops=Revisar y modificar las propiedades del sitio. Elimine un valor para eliminar esa propiedad. +pagedi.revandmodprops=Revisar y modificar las propiedades de esta p\u00e1gina. Eliminar un valor para quitar una propiedad. +tooldi.revandmodprops=Revisar y modificar las propiedades de esta herramienta. Eliminar un valor para quitar una propiedad. sitedi.newprop=Nueva propiedad sitedi.newpropinst=Para a\u00f1adir una propiedad nueva introduzca su nombre y su valor. Pulse el bot\u00f3n Nueva Propiedad para a\u00f1adir m\u00e1s sitedi.name=Nombre @@ -97,16 +97,16 @@ sitedi.value=Valor sitedipag.alert=Alerta\: sitedipag.can=Cancelar -sitedipag.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del Sitio +sitedipag.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del sitio sitedipag.conedi=Continuar la edici\u00f3n sitedipag.don=Hecho -sitedipag.edisit=Editar\: Sitio +sitedipag.edisit=Editar\: sitio sitedipag.lay=Disposici\u00f3n\: sitedipag.pag=P\u00e1gina sitedipag.pag2=ID de p\u00e1gina\: sitedipag.pop=\u00bfEmergente?\: sitedipag.custom=\u00bfT\u00edtulo personalizado? -sitedipag.revandmod=Revisar y modificar la informaci\u00f3n de esta P\u00e1gina. +sitedipag.revandmod=Revisar y modificar la informaci\u00f3n de esta p\u00e1gina. sitedipag.sav=Guardar sitedipag.tit=T\u00edtulo\: sitedipag.too=Herramientas @@ -130,24 +130,24 @@ sitedipag.url_alias=Alias de la URL del sitio sitedigrp.alert=Alerta\: sitedigrp.can=Cancelar -sitedigrp.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del Sitio +sitedigrp.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del sitio sitedigrp.conedi=Continuar la edici\u00f3n sitedigrp.don=Hecho -sitedigrp.edisit=Editar\: Sitio +sitedigrp.edisit=Editar\: sitio sitedigrp.grp=Grupo -sitedigrp.grp2=ID del Grupo\: -sitedigrp.revandmod=Revisar y modificar la informaci\u00f3n del Grupo. +sitedigrp.grp2=ID del grupo\: +sitedigrp.revandmod=Revisar y modificar la informaci\u00f3n del grupo. sitedigrp.sav=Guardar sitedigrp.tit=T\u00edtulo\: sitedigrp.des=Descripci\u00f3n\: siteditoo.alert=Alerta\: siteditoo.can=Cancelar -siteditoo.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del Sitio +siteditoo.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del sitio siteditoo.con=Configuraci\u00f3n siteditoo.conedi=Continuar la edici\u00f3n siteditoo.don=Hecho -siteditoo.edisit=Editar\: Sitio +siteditoo.edisit=Editar\: sitio siteditoo.fea=Caracter\u00edsticas\: siteditoo.lay=Estructura de la disposici\u00f3n @@ -175,7 +175,7 @@ sitlis.pub=Publicado sitlis.shodes=Descripci\u00f3n corta\: sitlis.sitid=ID del Sitio sitlis.sitinf=URL de la informaci\u00f3n del sitio\: -sitlis.theare=Estos son los Sitios definidos en el sistema que cumplen los criterios de b\u00fasqueda. Pulse en un ID para editar. +sitlis.theare=Estos son los sitios definidos en el sistema que cumplen los criterios de b\u00fasqueda. Pulse en un ID para editar. sitlis.tit=T\u00edtulo sitlis.typ=Tipo sitlis.uid=ID de usuario @@ -185,11 +185,11 @@ sitlis.edit=Editar sitio sitpag.alert=Alerta\: sitpag.can=Cancelar -sitpag.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del Sitio +sitpag.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del sitio sitpag.conedi=Continuar la edici\u00f3n sitpag.des=Descripci\u00f3n sitpag.don=Hecho -sitpag.edisit=Editar\: Sitio +sitpag.edisit=Editar\: sitio sitpag.fea=Caracter\u00edsticas\: sitpag.lay=Disposici\u00f3n\: sitpag.lisofgro=Lista de p\u00e1ginas del sitio. La primera columna tiene enlaces que permite moverlas arriba y abajo, la segunda es el identificador de la p\u00e1gina, la tercera el t\u00edtulo y la cuarta una descripci\u00f3n e informaci\u00f3n adicional. @@ -198,48 +198,48 @@ sitpag.mopaup=Arriba sitpag.nopag=No hay p\u00e1ginas definidas. sitpag.pagid=ID de la p\u00e1gina sitpag.sav=Guardar -sitpag.theare=Estas son las p\u00e1ginas definidas en el Sitio. Pulse en una para editarla. Use las flechas para reordenarlas. +sitpag.theare=Estas son las p\u00e1ginas definidas en el sitio. Pulse en una para editarla. Use las flechas para reordenarlas. sitpag.tit=T\u00edtulo sitgrp.alert=Alerta\: sitgrp.can=Cancelar -sitgrp.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del Sitio +sitgrp.comthesit=Finalizar la edici\u00f3n del sitio sitgrp.conedi=Continuar la edici\u00f3n sitgrp.des=Descripci\u00f3n sitgrp.don=Hecho -sitgrp.edisit=Editar\: Sitio -sitgrp.lisofgrp=Lista de Grupos +sitgrp.edisit=Editar\: sitio +sitgrp.lisofgrp=Lista de grupos sitgrp.nogrp=No hay grupos definidos. sitgrp.grpid=ID de grupo sitgrp.sav=Guardar -sitgrp.theare=Estos son los Grupos definidos en el Sitio. Pulse en uno para editarlo. +sitgrp.theare=Estos son los grupos definidos en el sitio. Pulse en uno para editarlo. sitgrp.tit=T\u00edtulo -sitgrp.plespe=Por favor, indique el t\u00edtulo del Grupo. +sitgrp.plespe=Por favor, indique el t\u00edtulo del grupo. sitpag.lay_sngl=Disponer en una columna sitpag.lay_dbl=Disponer en dos columnas sitsav.alert=Alerta\: sitsav.can=Cancelar -sitsav.entnew=Introduzca un nuevo ID de Sitio para crear un nuevo Sitio a partir del seleccionado.
Nota\: \u00danicamente se copia la definici\u00f3n del Sitio, no los recursos relacionados. +sitsav.entnew=Introduzca un nuevo ID de sitio para crear un nuevo sitio a partir del seleccionado.
Nota\: \u00danicamente se copia la definici\u00f3n del sitio, no los recursos relacionados. sitsav.sav=Guardar sitsav.savas=Guardar como... sitsav.sit=Sitio -sitsav.sitid=ID del Sitio\: +sitsav.sitid=ID del sitio\: sittoo.alert=Alerta\: sittoo.can=Cancelar -sittoo.comthe=Finalizar la edici\u00f3n del Sitio +sittoo.comthe=Finalizar la edici\u00f3n del sitio sittoo.con=Configuraci\u00f3n\: sittoo.conedi=Continuar la edici\u00f3n sittoo.des=Descripci\u00f3n\: sittoo.don=Hecho -sittoo.edisit=Editar\: Sitio +sittoo.edisit=Editar\: sitio sittoo.fea=Caracter\u00edsticas sittoo.lay=Disposici\u00f3n (filas, columnas)\: sittoo.pag=P\u00e1ginas sittoo.sav=Guardar -sittoo.theare=\u00c9stas son las herramientas definidas en esta P\u00e1gina. Pulse en una para editarla. Use las flechas para reordenarlas. +sittoo.theare=\u00c9stas son las herramientas definidas en esta p\u00e1gina. Pulse en una para editarla. Use las flechas para reordenarlas. sittoo.theareno=No hay herramientas definidas en esta p\u00e1gina. Pulse en el bot\u00f3n 'Nueva herramienta' para a\u00f1adir una. sittoo.tit=T\u00edtulo\: sittoo.tooid=ID de herramienta @@ -255,3 +255,8 @@ sitedi.addeditgroups=A\u00f1adir/Editar grupos term=Periodo sitedi.custom=\u00bfOrden de p\u00e1gina personalizado?\: + +# site title error messages +siteTitle.htmlStrippedToEmpty=El t\u00edtulo no puede contener c\u00f3digo HTML. Proporcione un t\u00edtulo v\u00e1lido. +siteTitle.maxLength=La longitud del t\u00edtulo no puede exceder los {0} caracteres. Proporcione un t\u00edtulo m\u00e1s corto. +siteTitle.Empty=Especifique un t\u00edtulo para el sitio diff --git a/admin-tools/src/bundle/users_es.properties b/admin-tools/src/bundle/users_es.properties index 944eb34fc4cb..93c19ca3e582 100644 --- a/admin-tools/src/bundle/users_es.properties +++ b/admin-tools/src/bundle/users_es.properties @@ -34,6 +34,7 @@ useact.somels=Alguien m\u00e1s est\u00e1 editando este usuario\: {0} useedi.mod=Modificado useedi.modby=Modificado por usecre.typ=Tipo +usecre.status=Estado usecre.vercurpass=Introducir contrase\u00f1a actual usecre.crenewpass=Crear nueva contrase\u00f1a usecre.vernewpass=Comprobar nueva contrase\u00f1a @@ -117,6 +118,7 @@ true=Verdadero disable.user=Deshabilitar el usuario disable=Deshabilitar disabled=Deshabilitado +enabled=Habilitado # plukasew, bjones86 - SAK-23568 pw.fail=Robustez de la contrase\u00f1a\: demasiado d\u00e9bil diff --git a/announcement/announcement-tool/tool/src/bundle/announcement_es.properties b/announcement/announcement-tool/tool/src/bundle/announcement_es.properties index 895e7f2be4ed..8cc7b2bbbe18 100644 --- a/announcement/announcement-tool/tool/src/bundle/announcement_es.properties +++ b/announcement/announcement-tool/tool/src/bundle/announcement_es.properties @@ -42,7 +42,7 @@ java.youmess.pes=No tiene permisos para acceder a los mensajes - {0} #SAK-25942 #java.theann = the announcement java.ann=anuncio -java.set=Establecer los permisos de los Anuncios del sitio +java.set=Establecer los permisos de Auncios del sitio #General Vm # {0} is the alert message, as of 2012-07-13, it could be java.alert.youhave, java.alert.pleasechoose, java.alert.youdont, java.youmess.pes, java.alert.cannotfindann, java.alert.youacc.pes, java.alert.youneed, java.alert.youfill, java.alert.nodates, java.alert.baddates, java.alert.youchoosegroup, java.alert.youpermi.subject, java.alert.youdel, java.alert.youdelann.ref, java.alert.youdelann2, java.alert.thisitem, java.alert.thisis, java.alert.length, java.alert.dupalias, java.alert.unknown, java.alert.customsize or an error message from FormattedText.processFormattedText @@ -65,6 +65,7 @@ gen.save=Guardar gen.draft=Borrador gen.update=Actualizar gen.cancel=Cancelar +gen.clearSelections=Borrar selecciones gen.first=Primero # {0} is the pagesize gen.previous.pagesize=Anterior {0} @@ -147,8 +148,8 @@ custom.options=Opciones custom.sortab=Vista de tabla susceptible de b\u00fasqueda custom.sortabbod=Vista de tabla con el cuerpo de anuncio susceptible de b\u00fasqueda custom.lisvie=Lista de cuerpos de anuncio -custom.shofir=Primera l\u00ednea -custom.shofirtwo=Primeras dos l\u00edneas +custom.shofir=Primeros 50 caracteres +custom.shofirtwo=Primeros 100 caracteres custom.shoall=Todas custom.setoptions=Opciones de configuraci\u00f3n de los anuncios. @@ -205,7 +206,7 @@ reorder.instruction.input=Tambi\u00e9n se pueden editar los n\u00fameros de orde reorder.instruction.general.hidden=Dentro de la lista, mant\u00e9n pulsada la tecla Ctrl y utiliza las flechas para ordenar. reorder.undo.last.label=Deshacer \u00faltima acci\u00f3n reorder.undo.all.label=Deshacer todo -reorder.fail.valid.message=\u00a1 Un n\u00famero m\u00e1s peque\u00f1o que \# por favor\!. +reorder.fail.valid.message=\u00a1Un n\u00famero m\u00e1s peque\u00f1o que \# por favor\! ### (moot) revise.pview = Public view: ### (moot) revise.setto = Set to Yes at a higher level. @@ -313,5 +314,5 @@ announcement.action.msg=Recuperar un anuncio bas\u00e1ndose en la ruta interna e announcement.action.message=Recupera un anuncio en base al siteId y messageId indicados. Ej\: /announcement/message/{siteId}/{msgId} # this is used by the EntityProvider to set the title of the MOTD site when MOTD messages are retrieved. You may never use it since the response is parsed. -motd.title=Mensaje del D\u00eda +motd.title=Mensaje del d\u00eda diff --git a/assignment/api/src/java/org/sakaiproject/assignment/api/conversion/messages_es.properties b/assignment/api/src/java/org/sakaiproject/assignment/api/conversion/messages_es.properties index 9aceffc17b1d..9a72da6bf098 100644 --- a/assignment/api/src/java/org/sakaiproject/assignment/api/conversion/messages_es.properties +++ b/assignment/api/src/java/org/sakaiproject/assignment/api/conversion/messages_es.properties @@ -1,6 +1,6 @@ -length.attribute.property=Tamaño del atributo -length.attribute.description=Tamaño máximo del atributo -length.attribute.property.invalid=Tamaño incorrecto debe ser un número entero -number.attributes.property=Número de atributos -number.attributes.description=El número máximo de atributos en un elemento -number.attributes.property.invalid=Número incorrecto debe ser un número entero +length.attribute.property=Tama\u00f1o del atributo +length.attribute.description=Longitud m\u00e1xima de un atributo +length.attribute.property.invalid=Tama\u00f1o incorrecto debe ser un n\u00famero entero +number.attributes.property=N\u00famero de atributos +number.attributes.description=M\u00e1ximo n\u00famero de atributos en un elemento +number.attributes.property.invalid=N\u00famero incorrecto debe ser un n\u00famero entero diff --git a/assignment/bundles/resources/assignment_es.properties b/assignment/bundles/resources/assignment_es.properties index 91015aae4596..f5d7d80b16f1 100644 --- a/assignment/bundles/resources/assignment_es.properties +++ b/assignment/bundles/resources/assignment_es.properties @@ -18,9 +18,9 @@ assig3=La fecha de entrega de la tarea debe ser posterior a la fecha de de apert assig4=La fecha de entrega de la tarea ya ha pasado. Realice los cambios necesarios o vuelva a hacer clic en el bot\u00f3n para confirmar. -assig5=Tarea\: Nueva fecha de entrega para ''{0}'' +assig5=Tarea\: nueva fecha de entrega para ''{0}'' -assig6=Tarea\: Fecha de apertura para ''{0}'' +assig6=Tarea\: fecha de apertura para ''{0}'' attaonly=Solo adjuntos @@ -70,11 +70,11 @@ dupli=Duplicado gen.acesubunt=Fecha l\u00edmite gen.addatt=A\u00f1adir adjuntos -gen.addatttoassig=A\u00f1adir adjuntos a la Tarea +gen.addatttoassig=A\u00f1adir adjuntos a la tarea gen.addatttoassig.singular=A\u00f1adir un fichero adjunto a la tarea gen.addatttoassiginstr=A\u00f1adir un \u00edtem de su ordenador o seleccionar uno existente en recursos. Una vez haya hecho la selecci\u00f3n, pulse "Continuar" o "Cancelar" y volver\u00e1 a su tarea, donde debe guardar los cambios si desea conservarlos. gen.adddroatt=A\u00f1adir/Eliminar adjuntos -gen.addduedat=A\u00f1adir fecha de entrega al Calendario +gen.addduedat=A\u00f1adir fecha de entrega al calendario gen.addhonple=A\u00f1adir compromiso de veracidad gen.addinst=Comentarios adicionales del profesor gen.addinst2=Comentarios del profesor acerca del env\u00edo @@ -84,9 +84,9 @@ gen.alert=Alerta\: gen.anntheope=Anunciar la fecha de apertura gen.assdet=Detalles de la tarea gen.assig=Tarea -gen.assinf=Instrucciones de la Tarea +gen.assinf=Instrucciones de la tarea gen.ass.lis.sum=Lista de tareas. -gen.asstit=T\u00edtulo de la Tarea +gen.asstit=T\u00edtulo de la tarea gen.at=a gen.att=Adjuntos gen.attfprgra=Adjuntos para la calificaci\u00f3n @@ -113,14 +113,14 @@ gen.gra2=Calificaci\u00f3n\: gen.grade.override=Sobreescribir nota con\: gen.grading=Calificando gen.group=Grupos -gen.group.grade=Nota de grupo +gen.group.grade=Calificaci\u00f3n de grupo gen.subformat=Seleccione el formato de env\u00edo de cada estudiante -group.issubmit=Entrega de grupo - Un env\u00edo por grupo +group.issubmit=Entrega de grupo - un env\u00edo por grupo gen.groupassignment=Entrega de grupo gen.userassignment=Entrega individual gen.section.info=Secci\u00f3n (no usar para entregas de grupo) group.submission.not.found=No se encuentran entregas de grupo -group.select.represent=Selecciona el grupo al que representas. +group.select.represent=Est\u00e1 representando al siguiente grupo\: group.user.multiple.warning=Los siguientes usuarios est\u00e1n en m\u00e1s de un grupo susceptible de entregar esta tarea\: group.must.member=\u00a1Debes ser un miembro de al menos un grupo para entregar\! group.already.submitted=\u00a1El grupo ya ha realizado la entrega\! @@ -143,8 +143,8 @@ gen.grarep=Informe de calificaciones gen.grasca=Escala de calificaciones gen.hasbee=La tarea se ha enviado en gen.hidassinf=Ocultar informaci\u00f3n de la tarea -gen.honple=Cl\u00e1usula de veracidad\: -gen.honple2=Cl\u00e1usula de veracidad\: No he dado ni recibido ayuda para realizar esta tarea. +gen.honple=Cl\u00e1usula de veracidad +gen.honple2=Cl\u00e1usula de veracidad\: no he dado ni recibido ayuda para realizar esta tarea. gen.honple2val=Debe marcar la cl\u00e1usula de veracidad. Haga clic en Revisar para hacerlo. gen.viewasstablesummary=Configuraci\u00f3n de la tarea. gen.viewassliststudentsummary=Lista de estudiantes que deben realizar la tarea. @@ -168,7 +168,7 @@ gen.noattsubmitted=No se han enviado adjuntos todav\u00eda gen.nograd=No hay calificaci\u00f3n gen.notavail=La tarea no est\u00e1 disponible; Estado\: {0}
gen.notope=Sin abrir -gen.notset=No Establecido +gen.notset=No establecido gen.notsta=No ha empezado gen.of=de gen.open=Abierto @@ -181,14 +181,14 @@ gen.pf=A/S gen.pos=Enviar gen.position=Posici\u00f3n gen.pre=Vista preliminar -gen.relea=Publicar +gen.relea=Publicado gen.resub=Reenviado gen.retu=Corregir gen.backtolist=Volver a la lista gen.reorder=Reordenar gen.review=Revisar gen.peerreview.subm4=Correcci\u00f3n por pares enviada -gen.peerreview.todo=Correcci\u00f3n por Pares ({0}) A realizar {1} +gen.peerreview.todo=Correcci\u00f3n por pares ({0}) a realizar {1} gen.reviewer.who=Revisor\: {0} ({1}) gen.reviewer.countReview=Revisor ({0}) gen.reordertitle=Organizar la vista de tareas por defecto @@ -208,7 +208,7 @@ gen.sorasc=Ordenar (ascendente) gen.sorbydue=Ordenar por fecha de entrega gen.sortinstruct=Para mover un elemento de la lista, haga clic con el rat\u00f3n en la flecha de la izquierda o ajuste el men\u00fa desplegable. Para guardar los cambios, haga clic en Guardar (en la parte inferior de la p\u00e1gina). gen.sorbygra=Ordenar por calificaci\u00f3n -gen.sorbylas=Ordenar por Apellidos +gen.sorbylas=Ordenar por apellidos gen.sorbymax=Ordenar por calificaci\u00f3n m\u00e1xima disponible gen.sortbyfor=Ordenador por audiencia gen.sortbyforasc=Ordenador por audiencia (ascendente) @@ -226,7 +226,7 @@ gen.stuvie=Vista de estudiante gen.stuvieof=Vista de estudiante de la tarea gen.stucantdo=El alumnado no podr\u00e1 guardar o enviar la tarea hasta que se abra el plazo. gen.stuwonsee=El alumnado no ver\u00e1 esta tarea hasta la fecha visible. -gen.subm=Env\u00edo de la Tarea +gen.subm=Env\u00edo de la tarea gen.submission=Env\u00edo gen.resubmission=Reenv\u00edo gen.notes=Notas @@ -262,7 +262,7 @@ gen.viewallgroupssections=Todas las secciones/grupos gen.toggle=Alternar seleccionar todo gen.hideduedate=Ocultar fecha de entrega a estudiantes -grad2=La calificaci\u00f3n es mayor que la puntuaci\u00f3n m\u00e1xima.\u00bfEst\u00e1 seguro de que no ha cometido ning\u00fan error? +grad2=La calificaci\u00f3n introducida, ''{0}'', es mayor que la puntuaci\u00f3n m\u00e1xima permitida, ''{1}''. Realice la correcci\u00f3n o, de lo contrario, vuelva a pulsar el bot\u00f3n para confirmar el valor introducido, ''{0}''. grad3=Corregida @@ -275,7 +275,7 @@ gradingsub.prefeetex=Texto de realimentaci\u00f3n anterior gradingsub.prefeetex2=Otros env\u00edos previos con comentarios del profesor se han incluido (si aplica) gradingsub.prefeetex3=Otros env\u00edos previos con comentarios del profesor se han incluido (si aplica) gradingsub.prefeedbackAttachments=Adjunto devuelto anterior -gradingsub.pregra=Calificaci\u00f3n anterior\: +gradingsub.pregra=Calificaci\u00f3n anterior gradingsub.usethebel1=Utilice el \u00e1rea de texto para introducir un comentario adicional acerca de este env\u00edo gradingsub.usethebel2=Utilice el \u00e1rea de texto para introducir un comentario adicional acerca de los adjuntos de este env\u00edo o de la calificaci\u00f3n @@ -313,20 +313,22 @@ dateselectionwidget.ampm=Seleccione AM o PM letter=Calificaci\u00f3n por letras -lisofass1=Lista de Tareas - +lisofass1=Tareas lisofass2=Lista de tareas por estudiante +listassig.allgroups=Todos los grupos +listassig.filterbygroup=Filtrar por grupo\: +listassig.searchgroup=Buscar grupo listassig.sorbynum1=Ordenar por n\u00famero total de env\u00edos listassig.sorbynum2=Ordenar por n\u00famero de env\u00edos sin calificar -listassig.sorbyope=Ordenar por fecha de Apertura. +listassig.sorbyope=Ordenar por fecha de apertura. listassig.sorbysec=Ordenar por secci\u00f3n list.sorbysta=Ordenar por estado listassig.sorbytit=Ordenar por t\u00edtulo listsub.grasub=Env\u00edo de la calificaci\u00f3n listsub.nosub=Sin env\u00edo listsub.sorbyrel=Ordenar por fecha de publicaci\u00f3n -listsub.sorbysub=Ordenar por Hora de env\u00edo +listsub.sorbysub=Ordenar por hora de env\u00edo listsub.submitted.by=por listsub.submitted.on.behalf=en nombre de @@ -373,13 +375,13 @@ prevassig.preass=Previsualizar tarea... prevassig.shoass=Mostrar tarea prevassig.shostuvie=Mostrar vista de estudiante -releas=Publicar +releas=Publicado relgrad=Publicar calificaciones relcommented=Versi\u00f3n comentada -repsubmi.sorbysca=Ordenar por Escala -repsubmi.sorbytur=Ordenar por Fecha de Turned In +repsubmi.sorbysca=Ordenar por escala +repsubmi.sorbytur=Ordenar por fecha de entrega return=Devuelta @@ -413,7 +415,7 @@ stuviewgrad.thegradet=El calificaci\u00f3n detallada del env\u00edo de la tarea stuviewsubm.asshasbee2=La tarea ha sido calificada/comentada. stuviewsubm.asshasbee3=La tarea ha sido reenviada stuviewsubm.asshasbee4=La tarea ha sido corregida -stuviewsubm.asshasnot=Rellene el formulario y pulse sobre el bot\u00f3n adecuado. +stuviewsubm.asshasnot=Complete las instrucciones y pulse el bot\u00f3n correspondiente al final de la p\u00e1gina. stuviewsubm.assattonly=A\u00f1ade los adjuntos y luego seleccione el bot\u00f3n propiado en la parte inferior. stuviewsubm.entbelo=Por favor, Introduzca la informaci\u00f3n requerida y reenv\u00ede la tarea stuviewsubm.plesub=Por favor, realice los cambios solicitados y vu\u00e9lvala a enviar. @@ -462,7 +464,7 @@ fail=Suspendido viewassig.datcre=Fecha de creaci\u00f3n viewassig.shoassinf=Mostrar informaci\u00f3n de la tarea viewassig.theassall1=Esta tarea admite tanto texto escrito como documentos adjuntos. Escriba sus comentarios en el \u00e1rea de texto de abajo, y utilice el bot\u00f3n de ''A\u00f1adir Adjuntos'' para incluir otros documentos como parte de su respuesta. Guarde frecuentemente mientras trabaja. -viewassig.theassall3=Esta tarea admite \u00fanicamente documentos adjuntos. Utilice el bot\u00f3n de A\u00f1adir Adjuntos para incluir uno o m\u00e1s documentos. +viewassig.theassall3=Esta tarea admite \u00fanicamente documentos adjuntos. Utilice el bot\u00f3n de "A\u00f1adir adjuntos" para incluir uno o m\u00e1s documentos. viewassig.theassall5=Esta tarea admite \u00fanicamente respuestas de texto. Por favor, escriba su respuesta y gu\u00e1rdela con frecuencia mientras trabaja. viewassig.viewass1=Mostrar tarea... @@ -497,6 +499,8 @@ youarenot19=No tiene permiso para reordenar las tareas. youarenot20=Est\u00e1 revisando una tarea despu\u00e9s de su fecha de apertura. +youarenot21=Es necesario que apruebe las condiciones de servicio para poder enviar a {0} + youarenot4=No tiene permiso para crear el env\u00edo de una tarea. youarenot5=No tiene permiso para duplicar una tarea. @@ -517,7 +521,13 @@ youmust8=Debe subir un fichero adjunto list.show=Mostrar list.itemsper=elementos... update=Actualizar +removedAssignmentList=Papelera removeSelected=Borrar selecci\u00f3n +selectAssignments=Seleccionar +restoreSelected=Restaurar +hardRemoveSelected=Borrar definitivamente +restoreConfirmation=Se van a restaurar estas tareas \u00bflo confirma? +hardRemoveConfirmation=Se van a borrar definitivamente estas tareas y no podr\u00e1n ser recuperadas \u00bflo confirma? subasstudent=Enviar como estudiante alert.globalNavi=Si sale sin pulsar ninguno de los botones de la parte superior o inferior de la p\u00e1gina, perder\u00e1 su trabajo. Por favor, elija uno de esos botones o navegue a la p\u00e1gina elegida y abandone su trabajo en esta p\u00e1gina. viewassign=Mostrar tarea @@ -525,7 +535,7 @@ subexampleassign=Enviar una tarea de ejemplo viewexampleassign=Mostrar la tarea de ejemplo assignmenttext=Texto de la tarea submitforstudent=Enviar como si fuera estudiante -submitforstudentnotallowed = Enviar como si fuera estudiante (no disponible tras la fecha de entrega) +submitforstudentnotallowed=Enviar como si fuera estudiante (no disponible tras la fecha de entrega) resubmit=Reenviar viewsubmission=Mostrar reenv\u00edo viewsubmissions=Mostrar env\u00edos @@ -559,10 +569,10 @@ gen.required=Requisito gen.notrequired=No es requisito download.feedback.attachment=Adjuntos al comentario -download.spreadsheet.title=Archivo Excel Env\u00edo de Tarea +download.spreadsheet.title=Archivo excel del env\u00edo de la tarea download.spreadsheet.site=Sitio\: -download.spreadsheet.date=Fecha de Descarga\: -download.spreadsheet.column.userid=Id Usuario +download.spreadsheet.date=Fecha de descarga\: +download.spreadsheet.column.userid=Id usuario download.spreadsheet.column.name=Nombre # AssignmentActivityProducer @@ -572,7 +582,7 @@ grades.id=Identificador grades.eid=ID grades.lastname=Apellido grades.firstname=Nombre -grades.grade=nota +grades.grade=Calificaci\u00f3n grades.members=Usuarios @@ -647,10 +657,10 @@ confirm.submission.title=Confirmaci\u00f3n de env\u00edo confirm.savesubmission.success=Se ha guardado su trabajo con \u00e9xito confirm.submission.success=Se ha enviado su trabajo con \u00e9xito. confirm.submission.label.user=Usuario\: -confirm.submission.label.classsite=Clase del sitio\: +confirm.submission.label.classsite=Sitio\: assignment.title=Tarea\: confirm.savesubmission.label.submission.id=Identificador del env\u00edo guardado\: -submission.id=id del env\u00edo. +submission.id=ID del env\u00edo\: confirm.savesubmission.include=Su env\u00edo guardado incluye lo siguiente\: confirm.submission.include=Su env\u00edo incluye lo siguiente\: confirm.savesubmission.notext=Env\u00edo guardado sin texto @@ -659,7 +669,7 @@ confirm.savesubmission.attachments=Adjuntos guardados\: confirm.submission.email=Recibir\u00e1 un correo de confirmaci\u00f3n con la siguiente informaci\u00f3n. confirm.submission.email.noEmailAddress=No se ha podido enviar ning\u00fan correo de confirmaci\u00f3n conteniendo esta informaci\u00f3n debido a que no se encuentra la direcci\u00f3n de correo donde enviarlo. confirm.submission.button=OK -receive.confirm.submission.email.options=Opciones de la notificaci\u00f3n de env\u00edo por correo electr\u00f3nico\: +receive.confirm.submission.email.options=Opciones de la notificaci\u00f3n de env\u00edo por correo electr\u00f3nico receive.confirm.submission.email.each=Una notificaci\u00f3n por cada env\u00edo de estudiante receive.confirm.submission.email.digest=Una notificaci\u00f3n diaria resumiendo todos los env\u00edos receive.confirm.submission.email.none=Ninguna notificaci\u00f3n @@ -688,14 +698,16 @@ uploadall.releaseOption.no=No publicar informaci\u00f3n subida - Dejarlo para m\ uploadall.button.upload=Subir downloadall.button.download=Descargar uploadall.alert.choose.element=Debe elegir al menos un elemento del fichero para subirlo. -uploadall.alert.wrongZipFormat=El fichero ZIP no tiene un formato correcto. Por favor, aseg\u00farese de que el fichero ZIP contiene las carpetas de cada estudiante o el fichero grades.csv en el nivel ra\u00edz. +uploadall.alert.wrongZipFormat=El fichero ZIP no tiene un formato correcto. Aseg\u00farese de que el fichero ZIP contiene las carpetas de cada estudiante o el fichero grades.csv en el nivel ra\u00edz. uploadall.alert.incorrectFormat=El fichero ZIP no tiene un formato correcto. uploadall.alert.invalidUserId=Por favor, aseg\u00farate de que los IDs de usuario encajan correctamente con aquellos del sitio y que las carpetas est\u00e1n en el nivel m\u00e1s alto del fichero zip (sin anidamientos). uploadall.alert.noGradeFile=Por favor, aseg\u00farate de que hay un fichero de notas y una estructura de carpetas correcta. +uploadall.alert.nocsv=Ha seleccionado el formato de archivo de notas csv pero no se ha encontrado el archivo grades.csv a nivel de ra\u00edz. +uploadall.alert.noexcel=Ha seleccionado el formato de archivo de notas de excel pero no se ha encontrado el archivo grades.xls a nivel de ra\u00edz. downloadall.alert.choose.element=Debe seleccionar al menos una opci\u00f3n de descarga. uploadall.alert.zipFile=No ha seleccionado ning\u00fan fichero zip. Debe indicar un fichero .zip o un fichero .sit para su subida. -uploadall.note=NOTA\: Si cambias entre idiomas en tus preferencias, por ejemplo de Espa\u00f1ol a Ingl\u00e9s, necesitas subir el fichero en el mismo idioma que fue generado (o bajarlo de nuevo y usar el nuevo archivo). -downloadall.note=NOTA\: Si cambias entre idiomas en tus preferencias, por ejemplo de Espa\u00f1ol a Ingl\u00e9s, necesitas subir el fichero en el mismo idioma que fue generado (o bajarlo de nuevo y usar el nuevo archivo). +uploadall.note=NOTA\: si cambias entre idiomas en tus preferencias, por ejemplo de Espa\u00f1ol a Ingl\u00e9s, necesitas subir el fichero en el mismo idioma que fue generado (o bajarlo de nuevo y usar el nuevo archivo). +downloadall.note=NOTA\: si cambias entre idiomas en tus preferencias, por ejemplo de Espa\u00f1ol a Ingl\u00e9s, necesitas subir el fichero en el mismo idioma que fue generado (o bajarlo de nuevo y usar el nuevo archivo). # SAK-19147 Assignments : Download All - flat file structure uploadall.folders.yes=Guardar los env\u00edos en carpetas de usuario independientes uploadall.folders.no=Guardar todas las descargas seleccionadas en una \u00fanica carpeta (esto no podr\u00e1 volver a subirse de nuevo a Tareas) @@ -707,7 +719,7 @@ review.allow=Permitir al alumnado revisar el informe review.report=Informe de revisi\u00f3n review.report.expand=Expandir los informes review.report.collapse=Contraer los informes -review.report.urkund.optoutlink = Exenci\u00f3n en Urkund +review.report.urkund.optoutlink=Exonerar review.reports=informes review.submit.papers.repository=Enviar documentos al siguiente repositorio\: review.submit.papers.repository.none=Ninguno @@ -716,6 +728,7 @@ review.submit.papers.repository.institution=Repositorio de papel de la instituci review.originality.reports=Generar informes de originalidad\: review.originality.reports.immediately=Inmediatamente review.originality.reports.due=En la fecha de entrega +review.originality.reports.immediately_and_due=Inmediatamente y en la fecha de entrega review.originality.check=Compruebe la originalidad contra\: review.originality.check.turnitin=Repositorio de Turnitin review.originality.check.internet=Internet actual y archivado @@ -738,6 +751,17 @@ review.exclude.matches.value_error=Se requiere un valor entre 0 y 100 para exclu review.exclude.matches.header=Opciones de exclusi\u00f3n\: review.file.not.accepted={0} no acepta el fichero que ha intentado subir. Por favor, suba un fichero de alguno de los siguientes tipos\: {1} review.advancedSettings.vericite=Configuraci\u00f3n avanzada de VeriCite +review.eula.agreement=He le\u00eddo y acepto el siguiente +review.eula=Acuerdo de Condici\u00f3n de Servicios + +turnitinoc.exclude.header=Excluir de los informes de coincidencias +turnitinoc.exclude.quoted=Citas +turnitinoc.exclude.bibliography=Bibliograf\u00eda +turnitinoc.index.header=Indexaci\u00f3n de env\u00edos +turnitinoc.index.info=Los env\u00edos indexados estar\u00e1n disponibles para su comparaci\u00f3n en los Informes de coincidencias. +turnitinoc.index.all=Indexar todos los env\u00edos +turnitinoc.generate.header=Generar informe de coincidencias +turnitinoc.instructions=Aprenda m\u00e1s acerca de la configuraci\u00f3n de Turnitin gen.sorbyreview=Ordenar por revisi\u00f3n gen.rev=Revisi\u00f3n @@ -746,6 +770,7 @@ review.viewreport=Ver informe review.title=Servicio de revision anti plagio {0} review.noreport=sin informe review.contentReviewIndicator=Se verificar\u00e1 la originalidad de los adjuntos mediante {0}. +review.required=Introduzca la informaci\u00f3n solicitada para configurar el servicio de an\u00e1lisis de plagio {0}. ## notification email content noti.subject.label=Asunto\: @@ -754,7 +779,8 @@ noti.site.title=T\u00edtulo del sitio\: noti.site.url=URL del sitio\: noti.assignment.duedate=Fecha de entrega de la tarea\: noti.student=Estudiante\: -noti.submit.time=Env\u00edado el\: +noti.submit.time=Enviado el\: +noti.archive.empty=El archivo est\u00e1 vac\u00edo. ## navigation labels nav.prev=< Anterior @@ -837,7 +863,7 @@ assignment.additional.notes.export.footer=Los profesores que corrijan las tareas assignment.additional.notes.students.explanation=Tu registro de estudiante muestra las siguientes notas acerca de ti\: {0} ## single file upload singleatt=Subida de un fichero \u00fanicamente -att.upl=Seleccionar Archivo\: +att.upl=Seleccionar archivo\: size.exceeded=El tama\u00f1o de subida m\u00e1ximo de {0} MB ha sido superado. notpermis4=No posee los permisos adecuados para a\u00f1adir recursos. alert.toolong=El nombre ''{0}'' es demasiado largo. @@ -858,7 +884,7 @@ use_form_navigation=Por favor, usa los botones de anterior y siguiente de la p\u ## cancel changes button cancel_changes=Cancelar cambios -send.submission.releasegrade.email.options=Opciones del correo de notificaci\u00f3n de publicaci\u00f3n de notas\: +send.submission.releasegrade.email.options=Opciones del correo de notificaci\u00f3n de publicaci\u00f3n de notas send.submission.releasegrade.email.none=No enviar una notificaci\u00f3n por correo a cada estudiante cuando se publique la nota send.submission.releasegrade.email=Enviar una notificaci\u00f3n por correo a cada estudiante cuando se publique la nota @@ -876,7 +902,7 @@ usedGradebookAssignment=Asociada con ''{0}'' options=Opciones youarenot_options=No est\u00e1 autorizado para editar las opciones de la herramienta Tareas. options_instruction=Escoge la opci\u00f3n de visualizaci\u00f3n de la p\u00e1gina de calificaciones. -options_default=(Por defecto) Mostrar todos los usuarios con env\u00edo. +options_default=Por defecto (mostrar todos los usuarios con env\u00edo). options_searchonly=S\u00f3lo mostrar los usuarios con env\u00edo de acuerdo al filtro de grupo y los resultados de b\u00fasqueda. options_cannotFindSite=No se encuentra el sitio de la asignatura con id \= ''{0}''. options_cannotEditSite=No tiene permiso para editar el sitio de la asignatura con id \= ''{0}''. @@ -884,7 +910,7 @@ view_instruction=Por favor, seleccione un grupo para ver los env\u00edos de tare search=Buscar search_students=Encontrar estudiantes search_clear=Limpiar la b\u00fasqueda. -search_student_instruction=Puede buscar estudiantes por +search_student_instruction=Nombre, apellidos, o email please_select_group=Por favor, selecciona un grupo. nostudent_searchview=No se han encontrado estudiantes que coincidan con los criterios y filtros de b\u00fasqueda. @@ -894,7 +920,7 @@ same_assignment_title=Existe una tarea con t\u00edtulo ''{0}'' en el sitio de la reorder.title=Organizar la vista de la lista de tareas por defecto. reorder.instruction.general=Para reordenar, selecciona un elemento de la lista, d\u00e9jelo en el lugar deseado y luego haga click en Guardar. reorder.instruction.input=Adem\u00e1s puede editar el orden de los n\u00famero de la lista. -reorder.instruction.general.hidden=Entra en la pesta\u00ef\u00bf\u00bda, mant\u00ee9n el bot\u00f3n Control y utilice las flechas para ordenar. +reorder.instruction.general.hidden=Entre en la pesta\u00f1a, mantenga pulsada la tecla Control y utilice las flechas para ordenar. reorder.undo.last.label=Deshacer el \u00faltimo. reorder.undo.all.label=Deshacer todo. reorder.fail.valid.message=Un n\u00famero menor que \#, por favor\! @@ -943,17 +969,17 @@ send.notification.opendate.email.high=Enviar notificaci\u00f3n por correo con la sendFeedback.show=Mostrar opciones de env\u00edo de comentarios a m\u00faltiples usuarios (feedback) sendFeedback.hide=Ocultar opciones de env\u00edo de comentarios a m\u00faltiples usuarios (feedback) -sendFeedback.label=Env\u00edo de comentarios a m\u00faltiples usuarios. -sendFeedback.instruction=Seleccione un usuario o usuarios y escriba el comentario en el siguiente cuadro de texto +sendFeedback.label=Enviar feedback a m\u00faltiples estudiantes +sendFeedback.instruction=Seleccionar estudiantes en la tabla de abajo. Escriba su feedback en la siguiente \u00e1rea de texto, seleccione cualquier otra opci\u00f3n adicional de feedback y haga clic en "Actualizar" para guardarlo. sendFeedback.options=Opciones de env\u00edo de comentarios -sendFeedback.overwrite=Sobreescribir comentarios actuales (NOTA\: Si no se marca esta opci\u00f3n, los comentarios se a\u00f1aden a continuaci\u00f3n de los comentarios existentes). -sendFeedback.returnToStudents=Entregar ahora los comentarios a los usuarios seleccionados (NOTA\: Solamente se publicar\u00e1n los comentarios, para publicar las calificaciones es necesario hacer clic en 'Publicar calificaciones'). -sendFeedback.nouser=Por favor, seleccione al menos a un usuario para enviar el comentario. -sendFeedback.nocomment=Por favor, introduzca un comentario. -sendFeedback.savedow=El comentario se ha sobreescrito y ha sido guardado correctamente. +sendFeedback.overwrite=Sustituya el actual feedback de "comentarios del profesorado" para quienes haya seleccionado. +sendFeedback.returnToStudents=Devolver ahora el feedback a quienes haya seleccionado. (Nota\: esta acci\u00f3n publica solamente el feedback, no las notas). +sendFeedback.nouser=Por lo menos hay que seleccionar una persona para poder enviar el feedback. +sendFeedback.nocomment=Introduzca el comentario del feedback por favor. +sendFeedback.savedow=El feedback ha sido sustituido y guardado correctamente. sendFeedback.saved=El comentario se ha guardado correctamente. -sendFeedback.returned=El comentario ha sido entregado a los usuarios seleccionados (NOTA\: Solamente se han publicado los comentarios, para publicar las calificacionces es necesario hacer clic en 'Publicar calificaciones'). -sendFeedback.error=Error enviando el comentario a {0} usuarios. +sendFeedback.returned=El feedback se ha devuelto a las personas seleccionadas. (Nota\: si quisiera publicar notas deber\u00eda utilizar la opci\u00f3n de "Publicar notas") +sendFeedback.error=Error al devolver el feedback a {0} estudiantes. # Peer Review peerAssessmentSavedGrading=Comentarios y/o nota han sido guardados pero no entregados. Si no entrega su revisi\u00f3n antes de la fecha establecida, ser\u00e1 entregada por usted. @@ -965,7 +991,7 @@ noAdditionalOptionsName=No hay opciones adicionales para la tarea additionalOptionsName=Opciones adicionales para la tarea peerAssessmentUse=Uso de evaluaci\u00f3n por pares -peerassessment.note=Evaluaci\u00f3n por pares requiere una escala de calificaci\u00f3n por puntos y no permite asignaciones de grupo. +peerassessment.note=Tareas por pares requieren la utilizaci\u00f3n de "Puntos" para calificar, y no puede usarse con la configuraci\u00f3n de "Env\u00edo por grupos". peerassessment.periodfinishes=El periodo de evaluaci\u00f3n finaliza\: peerassessment.anonymousEvaluation=Evaluaci\u00f3n an\u00f3nima peerassessment.studentViewReviews=Permitir que cada estudiante pueda ver las revisiones que le han hecho @@ -1022,7 +1048,7 @@ settings.access.selectGroups=Nota - Debes seleccionar al menos un grupo selected.group=Grupo seleccionado selected.groups=Grupo(s) seleccionado(s) -submission.inline=Solamente texto +submission.inline=Respuesta enviada grade.type.unknown=Tipo de nota desconocido submission.type.unknown=Tipo de env\u00edo desconocido @@ -1037,24 +1063,32 @@ grades.lateness.late=Tarde grades.lateness.ontime=A tiempo grades.lateness.unknown=Desconocido -review.eula=Acuerdo de licencia de usuario final -review.eula.agreement=He le�do y acepto lo siguiente -review.originality.reports.immediately_and_due=De inmediato y En la fecha de caducidad -review.required=Introduzca la informaci�n requerida para la configuraci�n del servicio de plagio {0}. -turnitinoc.exclude.bibliography=Bibliograf�a -turnitinoc.exclude.header=Excluir de los reportes de similitud -turnitinoc.exclude.quoted=Citas -turnitinoc.generate.header=Generar reportes de similitud -turnitinoc.index.all=Indexar todas las entregas -turnitinoc.index.header=Indexaci�n de entregas -turnitinoc.index.info=Las entregas indexadas podr�n compararse en los reportes de similitud -turnitinoc.instructions=Para obtener m�s informaci�n y orientaci�n, visite {0} -youarenot21=Debe aceptar el acuerdo de licencia de usuario final (EULA) +asn.edit.selectall=Selecciona todos los grupos +asn.edit.selectone=Debe seleccionar al menos un grupo +asn.edit.allselected=Todos los grupos seleccionados +asn.edit.groupsselected=grupos seleccionados +asn.edit.searchgroup=Buscar grupo #Rubrics -dont.associate.label=No usar r\u00FAbrica para calificar esta tarea -associate.label=Utilice la siguiente r\u00FAbrica para calificar esta tarea -option.pointsoverride=Permitir el ajuste fino de la puntuaci\u00F3n -option.hidepoints=Ocultar puntuaci\u00F3n (solo comentarios) -option.studentpreview=Ocultar la vista previa de la r\u00FAbrica al estudiante -grading_rubric=Evaluar r\u00FAbrica +dont.associate.label=No utilizar r\u00fabricas para evaluar esta tarea +associate.label=Utilice una de las siguientes r\u00fabricas para evaluar esta tarea +option.pointsoverride=Evaluar la r\u00fabrica con puntos +option.hidepoints=Ocultar valores de puntuaci\u00f3n (solo en feedback) +option.studentpreview=Ocultar la vista de las r\u00fabricas al alumnado +grading_rubric=Evaluaci\u00f3n de r\u00fabricas +asn.list.userubric=Esta tarea podr\u00eda evaluarse utilizando una r\u00fabrica + +# table toolbar common messages +view.label=Vista +gen.viewing.phrase=Mostrando {0} - {1} de {2} elementos. +gen.show=Mostrar {0} elementos... +# {0} is the pagesize +gen.previous.pagesize=Anterior {0} +# {0} is the pagesize +gen.next.pagesize=Siguiente {0} +gen.select.label=Elija el tama\u00f1o de p\u00e1gina +gen.listnavselect=Para trabajar con este cuadro combinado, pulse Alt y la flecha hacia abajo para abrirlo y, a continuaci\u00f3n, utilice las flechas de desplazamiento arriba y abajo para desplazarse por las distintas opciones. +search.label=Buscar +search.button=Buscar +search.clear=Limpiar b\u00fasqueda + diff --git a/basiclti/basiclti-api/src/bundle/org/sakaiproject/lti/impl/LTIReportingJob_es.properties b/basiclti/basiclti-api/src/bundle/org/sakaiproject/lti/impl/LTIReportingJob_es.properties index 653ac1a7f243..f179c2f0b8f2 100644 --- a/basiclti/basiclti-api/src/bundle/org/sakaiproject/lti/impl/LTIReportingJob_es.properties +++ b/basiclti/basiclti-api/src/bundle/org/sakaiproject/lti/impl/LTIReportingJob_es.properties @@ -3,7 +3,7 @@ to=A la direcci\u00f3n to.description=El destinatario del informe from=Desde la direcci\u00f3n from.description=El emisor del informe -period=Periodos de Informe (ms) +period=Periodos de informe (ms) period.description=Periodo en el que iremos comprobando si las herramientas LTI est\u00e1n siendo instaladas. toolId=ID de la herramienta LTI toolId.description=La herramienta LTI para la que el informe ha sido generado. diff --git a/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_es.properties b/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_es.properties index 864ac676fd31..99cf8b4e3a23 100644 --- a/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_es.properties +++ b/basiclti/basiclti-impl/src/bundle/ltiservice_es.properties @@ -82,12 +82,24 @@ bl_allowcustom=Permitir par\u00e1metros personalizados adicionales bl_custom=Par\u00e1metros personalizados (clave\=valor en l\u00edneas separadas) bl_splash=Pantalla inicial (si no se deja en blanco, se mostrar\u00e1 antes de lanzar la herramienta) bl_fa_icon=Seleccionar un icono personalizado (dejar vac\u00edo para usar el icono por defecto) +bl_allowfa_icon=Permitir que se pueda cambiar el icono personalizado +bl_allowfa_icon_allow=Permitir +bl_allowfa_icon_disallow=No permitir bl_matchpattern=Patr\u00f3n de coincidencia de la URL de la herramienta bl_launchurl=URL de la herramienta actual bl_resource_handler=Controlador de recursos bl_parameter=Par\u00e1metros de lanzamiento bl_enabled_capability=Capacidades habilitadas bl_contentitem=Capacidades habilitadas +bl_sha256=Soporte de firma SHA-256 +bl_sha256_off=Firma lanzada con SHA-1 (Original) +bl_sha256_on=Firma lanzada con SHA-256 +bl_sha256_content=Delegar a cada elemento de contenido +bl_lti13=Soporte LTI 1.3 (Experimental) +bl_lti13_off=La herramienta no soporta LTI 1.3 +bl_lti13_on=Herramienta soporta LTI 1.3 +bl_lti13_content=Delega selecci\u00f3n al elemento de contenido +bl_lti13_settings=Opciones para LTI 1.3 (Experimental) bl_version=Versi\u00f3n LTI bl_version_lti1=Herramienta LTI 1.x @@ -96,15 +108,15 @@ bl_version_lti2=Herramienta LTI 2.x lti2_internal=Estos son los campos internos de procesamiento LTI 2.x - si los cambia es probable que rompa algo bl_reg_state=Estado de la herramienta bl_reg_state_lti2_ready=LTI 2.x Registro iniciado -bl_reg_state_lti2_received=LTI 2.x Registro Recibido -bl_reg_state_lti2_complete=LTI 2.x Registro Completado +bl_reg_state_lti2_received=LTI 2.x Registro recibido +bl_reg_state_lti2_complete=LTI 2.x Registro completado -bl_reg_launch=LTI 2.x URL de Registro -bl_reg_key=LTI 2.x Clave de Registro -bl_reg_password=LTI 2.x Secreto del Registro +bl_reg_launch=LTI 2.x URL de registro +bl_reg_key=LTI 2.x Clave de registro +bl_reg_password=LTI 2.x Secreto del registro bl_reg_parameters=Par\u00e1metros de lanzamiento de la herramienta LTI 2.x -bl_reg_profile=Perfil de Registro LTI 2.x -bl_tool_proxy_binding=Perfil de Registro de la herramienta LTI 2.x +bl_reg_profile=Perfil de registro LTI 2.x +bl_tool_proxy_binding=Perfil de registro de la herramienta LTI 2.x error.id.not.found=No pudo encontrarse el ID de la herramienta LTI. error.maintain.link=Debe ser un administrador para gestionar los enlaces a las herramientas LTI diff --git a/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_es.properties b/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_es.properties index d555fa2aa5ee..a091b38a6aa2 100644 --- a/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_es.properties +++ b/basiclti/basiclti-portlet/src/bundle/basiclti_es.properties @@ -52,6 +52,8 @@ allowsettings.information=Guardar configuraci\u00f3n de la herramienta privacy.allowsettings=Permitir que la herramienta externa registre y recupere su propia configuraci\u00f3n allowsettings.detail=
Permite que la herramienta externa guarde y recupere su propia configuraci\u00f3n para esta ubicaci\u00f3n. Esto s\u00f3lo da a la herramienta acceso a un espacio seguro donde guardar y leer sus propios datos. No se da a la herramienta potestad para acceder a otros datos. contentlink.legend=Configuraci\u00f3n del enlace a contenidos +sha256.legend=Habilitar firma SHA-256 +imsti.sha256.detail=
La comunicaci\u00f3n LTI utiliza firmas SHA-1, herramientas m\u00e1s modernas pueden requerir SHA-256. contentlink.label=Contenido del enlace a la URL contentlink.detail=
Permite especificar un enlace a un contenido que ser\u00e1 enviado a la herramienta externa. Este contenido debe estar disponible para usuarios no autenticados. El uso t\u00edpico de esta caracter\u00edsticas es para enviar un fichero (un objeto SCORM) a la herramienta externa para que sea esta quien lo reproduzca. launch.custom=Par\u00e1metros de lanzamiento definidos por el usuario diff --git a/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_es.properties b/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_es.properties index 7433d8fa649d..779b6cb34290 100644 --- a/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_es.properties +++ b/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_es.properties @@ -13,7 +13,7 @@ gen.tools=Ver las herramientas gen.add=A\u00f1adir gen.remove=Quitar gen.register=Registro -gen.reregister=Re-Registro +gen.reregister=Re-registro gen.activate=Activar gen.reactivate=Volver a activar diff --git a/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_es.properties b/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_es.properties index ba3ba4ab9212..dcc1d792dc73 100644 --- a/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_es.properties +++ b/basiclti/web-ifp/src/bundle/iframe_es.properties @@ -1,8 +1,8 @@ #General Vm gen.alert=Alerta\: -gen.custom=Personalizar el contenido Web +gen.custom=Personalizar el contenido web gen.custom.site=Personalizar la informaci\u00f3n del servidor -gen.custom.worksite=Personalizar la informaci\u00f3n del Sitio +gen.custom.worksite=Personalizar la informaci\u00f3n del sitio gen.custom.workspace=Personalizar Mi Sitio gen.height=Altura del marco gen.title=T\u00edtulo @@ -11,12 +11,14 @@ gen.pagtit=P\u00e1gina de la herramienta gen.url=URL gen.save=Actualizar gen.cancel=Cancelar +gen.back=Volver gen.options=Opciones gen.description=Descripci\u00f3n gen.info.url=Sitio Info URL -gen.info.url.msg=Si se especifica, se mostrar\u00e1 esta URL en lugar de la descripci\u00f3n del Sitio +gen.info.url.msg=Si se especifica, se mostrar\u00e1 esta URL en lugar de la descripci\u00f3n del sitio gen.info.maximize=Desplegar ancho m\u00e1ximo get.info.notconfig=A\u00fan no configurado. +gen.info.nocustom=No hay ninguna configuraci\u00f3n para personalizar new.page.launch=Abrir la p\u00e1gina en ventana nueva. new.page.relaunch=Re-abrir la p\u00e1gina en ventana nueva diff --git a/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_es.properties b/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_es.properties index 7a241b93bd0f..67c714e6083b 100644 --- a/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_es.properties +++ b/calendar/calendar-bundles/resources/calendar_es.properties @@ -1,519 +1,519 @@ -#Java code -java.importcal=Importar eventos -java.theend=La fecha fin es anterior a la fecha de inicio. Modif\u00edcala por favor. -java.merge=Unir calendarios internos -java.merge.title=Mostrar eventos de los sitios -java.byday=Calendario por D\u00eda -java.byweek=Calendario por Semana -java.bymonth=Calendario por Mes -java.byyear=Calendario por A\u00f1o -java.listeve=Lista de Eventos -java.fields=Campos -java.view=Vista -java.new=A\u00f1adir evento -java.new.title=Crear nuevo evento -java.import=Importar eventos -java.import.title=Subir eventos desde un fichero -java.export=Publicar (p\u00fablico) -java.export.title=Generar enlace para compartir p\u00fablicamente -java.subscriptions=Unir calendarios externos -java.subscriptions.title=Mostrar eventos de calendarios externos - -java.print=Versi\u00f3n Imprimible -java.default_view=Establecer esta vista por defecto -java.alert.default_view=Esta es ahora la vista por defecto -java.permissions=Permisos -java.set=Establecer los permisos del Calendario para el sitio. -java.error=El evento no existe. - -ical.title=Generar un enlace a este calendario para uso p\u00fablico -ical.schedname=Nombre del calendario -ical.option=\u00bfHabilitar la exportaci\u00f3n a iCal? -ical.url=Suscripci\u00f3n a la URL\: -ical.info=Subscribirse a este calendario desde otras aplicaciones mostrar\u00e1 todos los eventos en un rango de mas {0} y menos {1} meses -ical.info.public=La autenticaci\u00f3n no es necesaria y todos los eventos ser\u00e1n potencialmente visibles al p\u00fablico general. Si esto no fuera adecuado, por favor, publique los eventos a trav\u00e9s de enlaces privados. -java.alert.aliasreq=Para habilitar la exportaci\u00f3n a iCalendar es necesario un alias. - -java.alert.youneed=Necesitas poner el nombre del campo para ser a\u00f1adido. -java.alert.theadd=El nombre del campo a\u00f1adido est\u00e1 en uso. -java.alert.areyou=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar los siguientes campos? -java.alert.ifyes=Si es as\u00ed, pulse en 'Guardar cambios' para continuar. -java.alert.thereis=No hay actividades. -java.alert.youdont=No tienes permisos para a\u00f1adir campos al calendario -java.alert.thereisno=No hay actividades. -java.alert.youdonthave=No tiene permiso para editar este calendario. -java.alert.someone=Alguien m\u00e1s esta editando este calendario. -java.alert.therenoactv=No hay actividades. Si tiene permisos para a\u00f1adir una actividad, por favor pulse en Nuevo -java.alert.younotperm=No tiene permiso para a\u00f1adir actividades -java.alert.younotallow=No tiene permiso para ver las actividades en el calendario -java.alert.younotpermadd=No tiene permiso para a\u00f1adir actividades -java.alert.younotallowsee=No tiene permiso para ver las actividades en el calendario -java.alert.noexist=No hay calendario. Si tiene permisos para crear un calendario pulse en el archivo y despues Nuevo para crear un calendario. -java.alert.youcreate=No tiene permiso para crear un calendario -java.alert.event=El evento no existe. -java.alert.eventbeing=El evento est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde. -java.alert.past=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer que este evento ocurra en el pasado? Si es as\u00ed, pulse en 'Guardar el Evento' para finalizar. -java.alert.invalid=Fecha de inicio y fin inv\u00e1lida -java.alert.start=La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin -java.alert.youchoosegroup=Es necesario escoger, al menos, un grupo -java.alert.dupalias=Este nombre ya est\u00e1 en uso -java.alert.subsnameempty=Necesita introducir un nombre para que el calendario pueda a\u00f1adirse. -java.alert.subsurlempty=Necesita introducir una URL (direcci\u00f3n web) para que el calendario pueda a\u00f1adirse. -java.alert.subsurlinvalid=Esta direcci\u00f3n URL parece no ser v\u00e1lida. Por favor, introduzca una URL v\u00e1lida. -java.alert.invalidname=Este es un nombre de calendario no v\u00e1lido --- por favor, int\u00e9ntelo de nuevo -### (moot) java.alert.uknown = An unknown error has occurred. -java.alert.opendate=Esta tarea no est\u00e1 disponible todav\u00eda. - -java.pleasetitle=Por favor, pon un t\u00edtulo. -java.pleasetime=Por favor, pon una fecha. - -# labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects -dateselectionwidget.day=Seleccione el d\u00eda -dateselectionwidget.month=Seleccione el mes -dateselectionwidget.year=Seleccione el a\u00f1o -dateselectionwidget.hour=Seleccione la hora -dateselectionwidget.minute=Seleccione el minuto -dateselectionwidget.ampm=Seleccione AM o PM - -# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm) -jan=ENE -feb=FEB -mar=MAR -apr=ABR -may=MAY -jun=JUN -jul=JUL -aug=AGO -sep=SEP -oct=OCT -nov=NOV -dec=DIC - -java.thismonth=Este mes no existe - -#General Vm -gen.alert=Alerta\: -gen.new=Nuevo... -gen.delete=Borrar -gen.revise=Revisar -gen.site=Sitio -gen.from=Desde -gen.save=Guardar -gen.cancel=Cancelar -gen.file=Archivo\: -gen.title=T\u00edtulo\: -gen.date=Fecha\: -gen.time=Hora\: -gen.freq=Frecuencia -gen.descr=Descripci\u00f3n -gen.attach=Adjuntos -gen.noattach=No hay adjuntos todav\u00eda -gen.continue=Continuar -gen.back=Volver -gen.backtolist=Volver al Calendario -gen.fromsite=Desde el Sitio -gen.owner=Propietario -gen.assatt=Adjuntos adicionales de la tarea -gen.assignmentlink=Enlace a la tarea - -# note: 'del' prefix comes from Delete.vm originally, but these should be -# renamed since they are more widely used... -del.deleting=Borrando evento del Calendario... -del.sure=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar este asunto? -del.every=Cada -del.number=N\u00famero de acontecimientos\: -del.times=Horas -del.endson=Finalizaci\u00f3n sobre -del.one=La actividad s\u00f3lo ocurrir\u00e1 una vez. -del.item=Tipo de asunto - -legend.key1=Calendario Acad\u00e9mico -legend.key2=Actividad -legend.key3=Cancelaci\u00f3n -legend.key4=Sesi\u00f3n de clase - Debate -legend.key5=Sesi\u00f3n de clase - Laboratorio -legend.key6=Sesi\u00f3n de clase - Clase magistral -legend.key7=Sesi\u00f3n de clase - Grupo peque\u00f1o -legend.key8=Sesi\u00f3n de clase -legend.key9=Sesi\u00f3n de ordenador -legend.key10=Fecha l\u00edmite -legend.key11=Examen -legend.key12=Reuni\u00f3n -legend.key13=Conferencia Multidisciplinaria -legend.key14=Concurso -legend.key15=Evento especial -legend.key16=Tarea web -legend.key17=Tarea formativa -legend.key18=Fecha de env\u00edo -legend.key19=Tutorial -legend.key20=Taller - -del.deleteall=Borrar todos los acontecimientos -del.deleteonly=Borrar solo este acontecimiento - -#Import Vm -imp.step1=Paso 1 de 3\: Seleccionar el tipo de calendario a importar desde -imp.step2=Paso 2 de 3\: Reformatear el dato y seleccionar el fichero a importar -imp.step2b=Paso 2 de 3\: Seleccionar el fichero a importar -imp.step3=Paso 3 de 3\: Revisar las actividades y confirmar la importaci\u00f3n -imp.select=Tipo de calendario a importar -imp.todo=Para efectuar una importaci\u00f3n de una dato de una calendario gen\u00e9rico, bajarse el paquete de plantillas. El paquete incluye un fichero 'Readme' con instrucciones, as\u00ed como un fichero con formato CSV que tu puedes abrir con Microsoft Excel o aplicaciones similares. Convertir su dato en el formato exacto visualizado en el fichero CSV para asegurar la compatibilidad. -imp.mm.outlook=Los datos de Microsoft Outlook deben exportarse a un fichero CSV; los datos de Meeting Maker debe exportarse a un fichero de texto separado por tabuladores. -imp.ical.todo=Actualmente, la importaci\u00f3n a iCalendar no soporta eventos recurrentes -imp.generic=Plantilla Gen\u00e9rica para importar -imp.when=Cuando tenga la informaci\u00f3n de su calendario en el formato correcto, el navegador bajar\u00e1 el fichero y lo actualizar\u00e1 en el sistema. -imp.browse=El navegador de su ordenador encontr\u00f3 su fecha de calendario, y la actualizar\u00e1 abajo. -imp.yourcustom=Est\u00e1 importando -imp.yourcustom2=actividades listadas abajo. Desmarque la casilla 'Importar' para cualquier actividad(es) que no quiera importar. -imp.micro=Microsoft Outlook -imp.mmaker=Meeting MakerQuiz - -imp.ical=iCalendar -imp.gcalendar=Importar el calendario gen\u00e9rico (valores separados por comas) -imp.keep=\u00bfImportar? -imp.markall=Marcar todos -imp.unmarkall=Desmarcar todo -imp.actvtm=Actividad y Hora -imp.addeve=Eventos importados -imp.list.summary=Lista de eventos que se importar\u00e1n. La primera columna contiene la fecha, la segunda la actividad y la hora y la tercera es una casilla cuya selecci\u00f3n indica que el evento no se importar\u00e1. -# properties used for import from Outlook -import.outlook.subject_header=Asunto -import.outlook.start_date_header=Fecha de inicio -import.outlook.start_time_header=Hora de inicio -import.outlook.end_date_header=Fecha de finalizaci\u00f3n -import.outlook.end_time_header=Hora de finalizaci\u00f3n -import.outlook.all_day_event_header=Todo el d\u00eda -import.outlook.description_header=Descripci\u00f3n -import.outlook.location_header=Ubicaci\u00f3n - -import.outlook.charset=ISO-8859-1 -import.outlook.note=Nota\: al importar debe tener en cuenta el idioma empleado. Es decir, el idioma usado con Microsoft Outlook debe ser el mismo que el usado en la plataforma. - -#New Vm -new.adding=Nuevo Evento -new.toadd=Para a\u00f1adir un campo en el Calendario, completar el formulario y seleccionar 'Guardar Evento' al final. -new.a=Los campos obligatorios est\u00e1n marcados con - -new.scheduleitem=Evento -new.title=T\u00edtulo -new.descr=Mensaje -new.date=Fecha -new.duration=Duraci\u00f3n -new.end=Hora de finalizaci\u00f3n -new.freq=Frecuencia -new.every=Cada -new.number=N\u00famero de acontecimientos\: -new.times=veces -new.endson=Finalizaci\u00f3n sobre -new.oneocc=La actividad ocurri\u00f3 una vez -new.setfreq=Frecuencia -new.itemtype=Tipo de evento -new.location=Lugar del Evento -new.addattach=A\u00f1adir archivos adjuntos -new.adddrop=A\u00f1adir/bajar adjuntos -new.post=Guardar Evento -new.hours=Horas -new.minutes=Minutos - -#Revise Vm -rev.revising=Revisando asunto del horario... -rev.torev=Para revisar el asunto del horario, modificar el formulario y elegir 'Guardar Evento' al final. -rev.start=Hora de inicio -rev.hours=horas -rev.minutes=minutos -rev.modify=Modificar todos los acontecimientos -rev.modifyonly=Modificar solo este acontecimiento -start.hour=Hora de inicio -start.minute=Minuto de inicio\t -start.ampm=AM o PM de inicio -end.hour=Hora de fin -end.minute=Minuto de fin -end.ampm=AM o PM de fin - -#SetFreq Vm -set.setting=Frecuencia -set.toset=Los campos obligatorios est\u00e1n marcados con -set.select=Frecuencia del Evento -set.the=la frecuencia del evento\: -set.once=una vez -set.daily=diariamente -set.weekly=semanalmente -set.monthly=mensualmente -set.yearly=anualmente - -set.theonly=El \u00fanico acontecimiento es en -set.every=Cada\: - -set.days=dia(s) -set.weeks=semana(s) -set.months=mes(es) -set.years=a\u00f1o(s) - -set.ends=Fin\: -set.never=Nunca -set.on=En -set.after=Despu\u00e9s -set.times=veces -#ViewDay Vm -view.goto=Ir al d\u00eda siguiente -view.gotopd=Ir al d\u00eda anterior -view.golater=Ir posterior -view.goearlier=Ir anterior -view.gotoday=Ir a hoy - -view.after=Despu\u00e9s -view.before=Antes -view.tomorrow=Ma\u00f1ana -view.yesterday=Ayer -view.view=Vista -view.listnavselect=Presiona Alt y las fechas del cursor (arriba y abajo) para desplazarse por el men\u00fa. -view.summary=Esta tabla representa la planificaci\u00f3n del d\u00eda. Cada fila representa un margen temporal de media hora. -view.calday=Calendario por D\u00eda -view.calweek=Calendario por Semana -view.calmonth=Calendario por Mes -view.calyear=Calendario por A\u00f1o -view.show=Mostrar -view.future=Eventos futuros -view.all=Todas las actividades (por defecto) -view.activ=Actividades para hoy -view.activw=Actividades para esta semana -view.activm=Actividades para este mes -view.activy=Actividades para este a\u00f1o -view.custom=rango de fechas a medida -view.apply=Actividades filtradas -view.lasday=< D\u00eda anterior -view.nexday=D\u00eda siguiente > -view.today=Hoy - -#ViewMonth Vm -viewm.gotopm=Ir al mes pr\u00f3ximo -viewm.gotonm=Ir al mes Anterior -viewm.lasm=< Mes anterior -vieww.nexm=Mes siguiente > -viewm.list.summary=Esta tabla representa un mes. Las columnas son los d\u00edas de la semana. -viewm.date_format=MMMM yyyy - -#ViewList Vm - -viewl.st=Inicio\: -viewl.ed=Fin\: -viewl.date=Fecha -viewl.time=Hora -viewl.desc=Evento -viewl.folder=carpeta -viewl.attach=archivo adjunto -viewl.froms=Desde el sitio\: -viewl.update=Actualizar -viewl.list.summary=Lista de eventos del Calendario. Columna 1\: fecha. Columna 2\: hora. Columna 3\: audiencia. Columna 4\: t\u00edtulo y descripci\u00f3n. -viewl.sortdateasc=Ordenar por fecha (ascendente) -viewl.sortdatedesc=Ordenar por fecha (descendente) -viewl.group.list.summary=Esta tabla contiene la lista de grupos. La primera columna son casillas de selecci\u00f3n, la segunda el nombre del grupo y la tercera su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabeza permiten ordenar las entradas de la tabla. -#ViewWeek Vm -vieww.summary=Esta tabla representa una semana. Las columnas son los d\u00edas y cada fila representa un margen temporal de media hora. -vieww.goton=Ir a la Pr\u00f3xima Semana -vieww.gotop=Ir a la Semana Anterior -vieww.gotoe=Antes -vieww.laswk=< Semana anterior -vieww.nexwk=Semana siguiente > -vieww.gotol=Despu\u00e9s - - -#ViewYear Vm -viewy.gotop=Ir al A\u00f1o anterior -viewy.goton=Ir al a\u00f1o siguiente -viewy.lasy=< A\u00f1o anterior -viewy.nexy=A\u00f1o siguiente > -viewy.list.summary=Esta tabla representa un a\u00f1o. Cada celda corresponde a un mes. -viewy.list.summary2=Esta tabla representa el mes de -viewy.list.summary3=las columnas indican los d\u00edas de la semana -viewy.date_format=yyyy - -#Custom Vm -cust.addrev=A\u00f1adir/Revisar Campos -cust.toadd=Para a\u00f1adir campo, poner el nombre del campo debajo y pulse en 'Crear Campo'. -cust.fname=Nombre del Campo -cust.true=Verdadero -cust.rem=\u00bfBorrar? -cust.add=Crear Campo -cust.save=Guardar Cambios -cust.list=La tabla contiene un listado de campos adicionales. La primera columna contiene el nombre, la segunda columna una checkbox para borrarlo. - -#Subscriptions Vm -subs.subscriptions=Mostrar eventos de un calendario externo -subs.institutional=Calendarios institucionales -subs.institutional.instruction=Esta p\u00e1gina permite suscribirse a un calendario externo. Desafortunadamente, esta funcionalidad tiene algunas limitaciones, -subs.institutional.instruction.detailed.1=No soporta eventos diarios -subs.institutional.instruction.detailed.2=Solo soporta eventos definidos con <VEVENT> -subs.institutional.instruction.detailed.3=No soporta eventos recurrentes -subs.institutional.instruction.detailed.4=No soporta eventos sin fecha de finalizaci\u00f3n -subs.institutional.summary=Lista de calendarios institucionales -subs.calendar.name=Nombre del calendario -subs.calendar.url=URL (direcci\u00f3n web) -subs.calendar.sub=\u00bfSuscrito? -subs.user=Otros calendarios -subs.user.instruction=Para suscribirse a un calendario externo (en formato iCal), introduzca el nombre del calendario y su url (direcci\u00f3 web) y pulse "Suscribir" -subs.user.summary=Lista de calendarios de usuario -subs.calendar.subscribe=Suscribir - -#Merge Vm -merge.merge=Mostrar eventos de otro sitio -merge.select=Seleccione qu\u00e9 calendarios quiere fusionar en este sitio. -merge.list.summary=Es posible combinar con esta agenda, las de los sitios contenidos en esta tabla. La primera columna es el nombre del sitio y la segunda indica si desea combinar su agenda o no. -merge.showsched=Mostrar Calendario - -#detail Vm -det.lasact=< \u00daltima actividad -det.nexact=Pr\u00f3xima actividad > - -date.invalid=Configuraci\u00f3n de la fecha no v\u00e1lida - -#section awareness -group.list.summary=Lista de grupos del sitio. La primera columna es el nombre del grupo y la segunda su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabecera permiten ordenar las entradas de la tabla. -group.list.toggle=Seleccionar todo -group.list.title=T\u00edtulo -group.list.titlesort=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo -group.list.titlesortasc=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo (ascendente) -group.list.titlesortdesc=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo (descendente) -group.list.descr=Descripci\u00f3n -group.list.descrsort=Ordenar por la descripci\u00f3n -group.list.descrsortasc=Ordenar por la descripci\u00f3n (ascendente) -group.list.descrsortdesc=Ordenar por la descripci\u00f3n (descendente) -displayto.public=Mostrar al p\u00fablico -displayto.site=Mostrar al sitio -displayto.selected=Mostrar a los grupos seleccionados -displayfrom.site=Mostrar los eventos del sitio -displayfrom.selected=Mostrar los eventos del grupo -imp.forsite=Importar eventos del sitio -imp.forgroup=Importar eventos de los grupos seleccionados - - - -view.for=Para - - -group=Grupo - -view.legend=Leyenda -view.calevents=Lista de Eventos -gen.eventtype.list.summary=Lista de tipos de eventos de la agenda - -# Property values used in XSL files to generate schedule PDFs - -sched.for=Calendario para - -# ImportException error messages - -err_no_dur=No se ha especificado ninguna duraci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -err_no_start=No se ha especificado niguna fecha de comienzo en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -err_import=Imposible importar {0} - -err_import_unknown=Tipo de importaci\u00f3n desconocido - -err_no_stime=Imposible determinar la fecha y/o la hora de comienzo de un evento. Por favor, compruebe que el formato del fichero es correcto. -err_no_etime=Imposible determinar la fecha y/o la hora de finalizaci\u00f3n de un evento. Por favor, compruebe que el formato del fichero es correcto. - -err_no_stime_on=No se ha especificado la hora de inicio en la l\u00ednea \#{0} -err_no_dtime_on=No se ha especificado la duraci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0} - -err_time=Formato de hora no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -err_date=Formato de fecha no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -err_interval=Formato de intervalo no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -err_notime=La hora de inicio, la hora de finalizaci\u00f3n o la duraci\u00f3n no se han especificado en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -err_datebad=Error en la l\u00ednea \#{0}. El n\u00famero de repeticiones y la fecha de fin no pueden especificarse simult\u00e1neamente. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -err_freqbad=Se ha especificado una frecuencia pero la regla de recurrencia no ha podido crearse debido a que falta informaci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. - -event.site=Sitio\: -event.event=Evento\: -event.type=Tipo de evento\: -event.location=Lugar\: -event.from=Desde\: -# Calendar Summary properties -tool_title=Calendario - -# Menu/Title -menu_calendar=Calendario -menu_prefs=Opciones - -# Calendar -today=Hoy -next=Siguiente -previous=Anterior - -# Views -selectedDayEvents=Eventos para -openInSchedule=Ver Detalles en el Calendario... -event=Evento -date=Fecha\: -description=Descripci\u00f3n\: -type=Tipo\: -location=Ubicaci\u00f3n\: -groups=Grupos\: -site=Sitio\: -attachments=Adjuntos\: -every=Cada -back=Volver - -# Preferences -instructions_preferences=Configurar preferencias del calendario. -prefs_updated=Las preferencias se han actualizado con \u00e9xito -prefs_not_updated=Ha habido un error al actualizar las preferencias -update=Actualizar -cancel=Cancelar -# Preferences, section Display -instructions_display=Cambiar la vista del calendario -prefs_section_display=Vista del calendario -prefs_view_mode=Vista -month_view=Calendario por mes -week_view=Calendario por semana -# Preferences, section Priority -prefs_section_priority=Eventos prioritarios -instructions_priority=Definir la prioridad de los eventos y su color asociado. El calendario pintar\u00e1 los d\u00eda con el color definido para el evento de mayor prioridad del d\u00eda. -prefs_section_priority_eventypes=Tipos de eventos -prefs_section_priority_color=Colores -prefs_high_priority=Prioridad alta -prefs_medium_priority=Prioridad media -prefs_low_priority=Prioridad baja -prefs_move_up=Subir -prefs_move_down=Bajar -date_format=dd/MM/yyyy -date_link_format=dd-MM-yyyy - -java.opaque_subscribe=Publicar (privado) -java.opaque_subscribe.title=Generar enlace para uso personal en otras aplicaciones de calendario -# SAK-21497 -ical_opaqueurl_header=Generar un enlace a este calendario para uso personal -ical_opaqueurl_header_existing=Subscribirse a este calendario -ical_opaqueurl_explanation=Por favor, pulse el bot\u00f3n 'Generar' para crear un enlace a este calendario. El enlace ser\u00e1 para uso privado solamente y permitir\u00e1 que los eventos de este sitio se muestren en otras aplicaciones de calendario. -ical_opaqueurl_explanation_existing=Los siguientes enlaces son para uso privado solamente. Si los ha compartido accidentalmente con alguien, por favor, pulse en 'Regenerar' para crear un nuevo enlace privado. -ical_opaqueurl_myworkspace=Nota\: Si usted se suscribe al calendario en 'Mi Sitio', se agregar\u00e1n a \u00e9ste los eventos de los calendarios de todos los sitios de los cuales usted es miembro. -ical_opaqueurl_generate=Generar -ical_opaqueurl_webcal=Si hace click en el enlace de m\u00e1s abajo, su navegador iniciar\u00e1 un cliente de correo (por ejemplo, Outlook) que puede utilizar para suscribirse a este calendario\: -ical_opaqueurl_http=De forma alternativa, copie y pegue este enlace en su cliente de calendario web o de escritorio -ical_opaqueurl_regenerate=Generar de nuevo -ical_opaqueurl_delete=Eliminar - -# EntityProvider properties -calendar=Representa eventos de calendario. -calendar.action.site=Recuperar los eventos de calendario para un sitio. El patr\u00f3n de URL solicitado\: /direct/calendar/site/{siteId}.{format} Par\u00e1metros de consulta opcionales\: firstDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. Usado para filtrar\: lastDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. -calendar.action.event=Recupera los detalles de un evento de calendario mediante un id de sitio y un id de evento. El patr\u00f3n del la URL ser\u00eda de este tipo\: /direct/calendar/event/{siteId}/{eventId}.{format} -calendar.action.my=Recuperar los eventos de todos mis calendarios para todos mis sitios. El patr\u00f3n de URL solicitado\: /direct/calendar/my.{format} Par\u00e1metros de consulta opcionales\: firstDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. Usados para filtar\: lastDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. - -# Monday/Wednesday/Friday -set.MWF.fm={0}/{1}/{2} -# Tuesday/Thursday -set.TTh.fm={0}/{1} -# Sunday/Monday/Wednesday -set.SMW.fm={0}/{1}/{2} -# Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday -set.SMTW.fm={0}/{1}/{2}/{3} -# Sunday/Tuesday/Thursday -set.STT.fm={0}/{1}/{2} -# Monday/Wednesday -set.MW.fm={0}/{1} - +#Java code +java.importcal=Importar eventos +java.theend=La fecha fin es anterior a la fecha de inicio. Modif\u00edcela por favor. +java.merge=Unir calendarios internos +java.merge.title=Mostrar eventos de los sitios +java.byday=Calendario por d\u00eda +java.byweek=Calendario por semana +java.bymonth=Calendario por mes +java.byyear=Calendario por a\u00f1o +java.listeve=Lista de eventos +java.fields=Campos +java.view=Vista +java.new=A\u00f1adir evento +java.new.title=Crear nuevo evento +java.import=Importar eventos +java.import.title=Subir eventos desde un fichero +java.export=Publicar (p\u00fablico) +java.export.title=Generar enlace para compartir p\u00fablicamente +java.subscriptions=Unir calendarios externos +java.subscriptions.title=Mostrar eventos de calendarios externos + +java.print=Versi\u00f3n Imprimible +java.default_view=Establecer esta vista por defecto +java.alert.default_view=Esta es ahora la vista por defecto +java.permissions=Permisos +java.set=Establecer los permisos de Calendario para el sitio. +java.error=El evento no existe. + +ical.title=Generar un enlace a este calendario para uso p\u00fablico +ical.schedname=Nombre del calendario +ical.option=\u00bfHabilitar la exportaci\u00f3n a iCal? +ical.url=Suscripci\u00f3n a la URL\: +ical.info=Subscribirse a este calendario desde otras aplicaciones mostrar\u00e1 todos los eventos en un rango de mas {0} y menos {1} meses +ical.info.public=La autenticaci\u00f3n no es necesaria y todos los eventos ser\u00e1n potencialmente visibles al p\u00fablico general. Si esto no fuera adecuado, por favor, publique los eventos a trav\u00e9s de enlaces privados. +java.alert.aliasreq=Para habilitar la exportaci\u00f3n a iCalendar es necesario un alias. + +java.alert.youneed=Necesitas poner el nombre del campo para ser a\u00f1adido. +java.alert.theadd=El nombre del campo a\u00f1adido est\u00e1 en uso. +java.alert.areyou=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar los siguientes campos? +java.alert.ifyes=Si es as\u00ed, pulse en 'Guardar cambios' para continuar. +java.alert.thereis=No hay actividades. +java.alert.youdont=No tienes permisos para a\u00f1adir campos al calendario +java.alert.thereisno=No hay actividades. +java.alert.youdonthave=No tiene permiso para editar este calendario. +java.alert.someone=Alguien m\u00e1s esta editando este calendario. +java.alert.therenoactv=No hay actividades. Si tiene permisos para a\u00f1adir una actividad, por favor pulse en Nuevo +java.alert.younotperm=No tiene permiso para a\u00f1adir actividades +java.alert.younotallow=No tiene permiso para ver las actividades en el calendario +java.alert.younotpermadd=No tiene permiso para a\u00f1adir actividades +java.alert.younotallowsee=No tiene permiso para ver las actividades en el calendario +java.alert.noexist=No hay calendario. Si tiene permisos para crear un calendario pulse en el archivo y despues Nuevo para crear un calendario. +java.alert.youcreate=No tiene permiso para crear un calendario +java.alert.event=El evento no existe. +java.alert.eventbeing=El evento est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde. +java.alert.past=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer que este evento ocurra en el pasado? Si es as\u00ed, pulse en 'Guardar evento' para finalizar. +java.alert.invalid=Fecha de inicio y fin inv\u00e1lida +java.alert.start=La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin +java.alert.youchoosegroup=Es necesario escoger, al menos, un grupo +java.alert.dupalias=Este nombre ya est\u00e1 en uso +java.alert.subsnameempty=Necesita introducir un nombre para que el calendario pueda a\u00f1adirse. +java.alert.subsurlempty=Necesita introducir una URL (direcci\u00f3n web) para que el calendario pueda a\u00f1adirse. +java.alert.subsurlinvalid=Esta direcci\u00f3n URL parece no ser v\u00e1lida. Por favor, introduzca una URL v\u00e1lida. +java.alert.invalidname=Este es un nombre de calendario no v\u00e1lido --- por favor, int\u00e9ntelo de nuevo +### (moot) java.alert.uknown = An unknown error has occurred. +java.alert.opendate=Esta tarea no est\u00e1 disponible todav\u00eda. + +java.pleasetitle=Por favor, pon un t\u00edtulo. +java.pleasetime=Por favor, pon una hora de inicio. + +# labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects +dateselectionwidget.day=Seleccione el d\u00eda +dateselectionwidget.month=Seleccione el mes +dateselectionwidget.year=Seleccione el a\u00f1o +dateselectionwidget.hour=Seleccione la hora +dateselectionwidget.minute=Seleccione el minuto +dateselectionwidget.ampm=Seleccione AM o PM + +# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm) +jan=ENE +feb=FEB +mar=MAR +apr=ABR +may=MAY +jun=JUN +jul=JUL +aug=AGO +sep=SEP +oct=OCT +nov=NOV +dec=DIC + +java.thismonth=Este mes no existe + +#General Vm +gen.alert=Alerta\: +gen.new=Nuevo... +gen.delete=Borrar +gen.revise=Revisar +gen.site=Sitio +gen.from=Desde +gen.save=Guardar +gen.cancel=Cancelar +gen.file=Archivo\: +gen.title=T\u00edtulo\: +gen.date=Fecha\: +gen.time=Hora\: +gen.freq=Frecuencia +gen.descr=Descripci\u00f3n +gen.attach=Adjuntos +gen.noattach=No hay adjuntos todav\u00eda +gen.continue=Continuar +gen.back=Volver +gen.backtolist=Volver al calendario +gen.fromsite=Desde el sitio +gen.owner=Propietario +gen.assatt=Adjuntos adicionales de la tarea +gen.assignmentlink=Enlace a la tarea + +# note: 'del' prefix comes from Delete.vm originally, but these should be +# renamed since they are more widely used... +del.deleting=Borrando evento del calendario... +del.sure=\u00bfEst\u00e1 seguro que quiere borrar este asunto? +del.every=Cada +del.number=N\u00famero de acontecimientos\: +del.times=Horas +del.endson=Finalizaci\u00f3n sobre +del.one=La actividad s\u00f3lo ocurrir\u00e1 una vez. +del.item=Tipo de asunto + +legend.key1=Calendario acad\u00e9mico +legend.key2=Actividad +legend.key3=Cancelaci\u00f3n +legend.key4=Sesi\u00f3n de clase - Debate +legend.key5=Sesi\u00f3n de clase - Laboratorio +legend.key6=Sesi\u00f3n de clase - Clase magistral +legend.key7=Sesi\u00f3n de clase - Grupo peque\u00f1o +legend.key8=Sesi\u00f3n de clase +legend.key9=Sesi\u00f3n de ordenador +legend.key10=Fecha l\u00edmite +legend.key11=Examen +legend.key12=Reuni\u00f3n +legend.key13=Conferencia multidisciplinaria +legend.key14=Concurso +legend.key15=Evento especial +legend.key16=Tarea web +legend.key17=Tarea formativa +legend.key18=Fecha de env\u00edo +legend.key19=Tutorial +legend.key20=Taller + +del.deleteall=Borrar todos los acontecimientos +del.deleteonly=Borrar solo este acontecimiento + +#Import Vm +imp.step1=Paso 1 de 3\: Seleccionar el tipo de calendario a importar desde +imp.step2=Paso 2 de 3\: Reformatear el dato y seleccionar el fichero a importar +imp.step2b=Paso 2 de 3\: Seleccionar el fichero a importar +imp.step3=Paso 3 de 3\: Revisar las actividades y confirmar la importaci\u00f3n +imp.select=Tipo de calendario a importar +imp.todo=Para efectuar una importaci\u00f3n de una dato de una calendario gen\u00e9rico, bajarse el paquete de plantillas. El paquete incluye un fichero 'Readme' con instrucciones, as\u00ed como un fichero con formato CSV que tu puedes abrir con Microsoft Excel o aplicaciones similares. Convertir su dato en el formato exacto visualizado en el fichero CSV para asegurar la compatibilidad. +imp.mm.outlook=Los datos de Microsoft Outlook deben exportarse a un fichero CSV; los datos de Meeting Maker debe exportarse a un fichero de texto separado por tabuladores. +imp.ical.todo=Actualmente, la importaci\u00f3n a iCalendar no soporta eventos recurrentes +imp.generic=Plantilla gen\u00e9rica para importar +imp.when=Cuando tenga la informaci\u00f3n de su calendario en el formato correcto, el navegador bajar\u00e1 el fichero y lo actualizar\u00e1 en el sistema. +imp.browse=El navegador de su ordenador encontr\u00f3 su fecha de calendario, y la actualizar\u00e1 abajo. +imp.yourcustom=Est\u00e1 importando +imp.yourcustom2=actividades listadas abajo. Desmarque la casilla 'Importar' para cualquier actividad(es) que no quiera importar. +imp.micro=Microsoft Outlook +imp.mmaker=Meeting MakerQuiz - +imp.ical=iCalendar +imp.gcalendar=Importar el calendario gen\u00e9rico (valores separados por comas) +imp.keep=\u00bfImportar? +imp.markall=Marcar todos +imp.unmarkall=Desmarcar todo +imp.actvtm=Actividad y hora +imp.addeve=Eventos importados +imp.list.summary=Lista de eventos que se importar\u00e1n. La primera columna contiene la fecha, la segunda la actividad y la hora y la tercera es una casilla cuya selecci\u00f3n indica que el evento no se importar\u00e1. +# properties used for import from Outlook +import.outlook.subject_header=Asunto +import.outlook.start_date_header=Fecha de inicio +import.outlook.start_time_header=Hora de inicio +import.outlook.end_date_header=Fecha de finalizaci\u00f3n +import.outlook.end_time_header=Hora de finalizaci\u00f3n +import.outlook.all_day_event_header=Todo el d\u00eda +import.outlook.description_header=Descripci\u00f3n +import.outlook.location_header=Ubicaci\u00f3n + +import.outlook.charset=ISO-8859-1 +import.outlook.note=Nota\: al importar debe tener en cuenta el idioma empleado. Es decir, el idioma usado con Microsoft Outlook debe ser el mismo que el usado en la plataforma. + +#New Vm +new.adding=Nuevo evento +new.toadd=Para a\u00f1adir un campo en el calendario, completar el formulario y seleccionar 'Guardar evento' al final. +new.a=Los campos obligatorios est\u00e1n marcados con + +new.scheduleitem=Evento +new.title=T\u00edtulo +new.descr=Mensaje +new.date=Fecha +new.duration=Duraci\u00f3n +new.end=Hora de finalizaci\u00f3n +new.freq=Frecuencia +new.every=Cada +new.number=N\u00famero de acontecimientos\: +new.times=veces +new.endson=Finalizaci\u00f3n sobre +new.oneocc=La actividad ocurri\u00f3 una vez +new.setfreq=Frecuencia +new.itemtype=Tipo de evento +new.location=Lugar del evento +new.addattach=A\u00f1adir archivos adjuntos +new.adddrop=A\u00f1adir/bajar adjuntos +new.post=Guardar evento +new.hours=Horas +new.minutes=Minutos + +#Revise Vm +rev.revising=Revisando asunto del horario... +rev.torev=Para revisar el asunto del horario, modificar el formulario y elegir 'Guardar Evento' al final. +rev.start=Hora de inicio +rev.hours=horas +rev.minutes=minutos +rev.modify=Modificar todos los acontecimientos +rev.modifyonly=Modificar solo este acontecimiento +start.hour=Hora de inicio +start.minute=Minuto de inicio\t +start.ampm=AM o PM de inicio +end.hour=Hora de fin +end.minute=Minuto de fin +end.ampm=AM o PM de fin + +#SetFreq Vm +set.setting=Frecuencia +set.toset=Los campos obligatorios est\u00e1n marcados con +set.select=Frecuencia del evento +set.the=la frecuencia del evento\: +set.once=una vez +set.daily=diariamente +set.weekly=semanalmente +set.monthly=mensualmente +set.yearly=anualmente + +set.theonly=El \u00fanico acontecimiento es en +set.every=Cada\: + +set.days=dia(s) +set.weeks=semana(s) +set.months=mes(es) +set.years=a\u00f1o(s) + +set.ends=Fin\: +set.never=Nunca +set.on=En +set.after=Despu\u00e9s +set.times=veces +#ViewDay Vm +view.goto=Ir al d\u00eda siguiente +view.gotopd=Ir al d\u00eda anterior +view.golater=Ir posterior +view.goearlier=Ir anterior +view.gotoday=Ir a hoy + +view.after=Despu\u00e9s +view.before=Antes +view.tomorrow=Ma\u00f1ana +view.yesterday=Ayer +view.view=Vista +view.listnavselect=Presiona Alt y las fechas del cursor (arriba y abajo) para desplazarse por el men\u00fa. +view.summary=Esta tabla representa la planificaci\u00f3n del d\u00eda. Cada fila representa un margen temporal de media hora. +view.calday=Calendario por d\u00eda +view.calweek=Calendario por semana +view.calmonth=Calendario por mes +view.calyear=Calendario por a\u00f1o +view.show=Mostrar +view.future=Eventos futuros +view.all=Todas las actividades (por defecto) +view.activ=Actividades para hoy +view.activw=Actividades para esta semana +view.activm=Actividades para este mes +view.activy=Actividades para este a\u00f1o +view.custom=rango de fechas a medida +view.apply=Actividades filtradas +view.lasday=< D\u00eda anterior +view.nexday=D\u00eda siguiente > +view.today=Hoy + +#ViewMonth Vm +viewm.gotopm=Ir al mes pr\u00f3ximo +viewm.gotonm=Ir al mes anterior +viewm.lasm=< Mes anterior +vieww.nexm=Mes siguiente > +viewm.list.summary=Esta tabla representa un mes. Las columnas son los d\u00edas de la semana. +viewm.date_format=MMMM yyyy + +#ViewList Vm + +viewl.st=Inicio\: +viewl.ed=Fin\: +viewl.date=Fecha +viewl.time=Hora +viewl.desc=Evento +viewl.folder=carpeta +viewl.attach=archivo adjunto +viewl.froms=Desde el sitio\: +viewl.update=Actualizar +viewl.list.summary=Lista de eventos del Calendario. Columna 1\: fecha. Columna 2\: hora. Columna 3\: audiencia. Columna 4\: t\u00edtulo y descripci\u00f3n. +viewl.sortdateasc=Ordenar por fecha (ascendente) +viewl.sortdatedesc=Ordenar por fecha (descendente) +viewl.group.list.summary=Esta tabla contiene la lista de grupos. La primera columna son casillas de selecci\u00f3n, la segunda el nombre del grupo y la tercera su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabeza permiten ordenar las entradas de la tabla. +#ViewWeek Vm +vieww.summary=Esta tabla representa una semana. Las columnas son los d\u00edas y cada fila representa un margen temporal de media hora. +vieww.goton=Ir a la pr\u00f3xima semana +vieww.gotop=Ir a la semana anterior +vieww.gotoe=Antes +vieww.laswk=< Semana anterior +vieww.nexwk=Semana siguiente > +vieww.gotol=Despu\u00e9s + + +#ViewYear Vm +viewy.gotop=Ir al a\u00f1o anterior +viewy.goton=Ir al a\u00f1o siguiente +viewy.lasy=< A\u00f1o anterior +viewy.nexy=A\u00f1o siguiente > +viewy.list.summary=Esta tabla representa un a\u00f1o. Cada celda corresponde a un mes. +viewy.list.summary2=Esta tabla representa el mes de +viewy.list.summary3=las columnas indican los d\u00edas de la semana +viewy.date_format=yyyy + +#Custom Vm +cust.addrev=A\u00f1adir/Revisar campos +cust.toadd=Para a\u00f1adir campo, poner el nombre del campo debajo y pulse en 'Crear campo'. +cust.fname=Nombre del campo +cust.true=Verdadero +cust.rem=\u00bfBorrar? +cust.add=Crear campo +cust.save=Guardar cambios +cust.list=La tabla contiene un listado de campos adicionales. La primera columna contiene el nombre, la segunda columna una checkbox para borrarlo. + +#Subscriptions Vm +subs.subscriptions=Mostrar eventos de un calendario externo +subs.institutional=Calendarios institucionales +subs.institutional.instruction=Esta p\u00e1gina permite suscribirse a un calendario externo. Desafortunadamente, esta funcionalidad tiene algunas limitaciones, +subs.institutional.instruction.detailed.1=No soporta eventos diarios +subs.institutional.instruction.detailed.2=Solo soporta eventos definidos con <VEVENT> +subs.institutional.instruction.detailed.3=No soporta eventos recurrentes +subs.institutional.instruction.detailed.4=No soporta eventos sin fecha de finalizaci\u00f3n +subs.institutional.summary=Lista de calendarios institucionales +subs.calendar.name=Nombre del calendario +subs.calendar.url=URL (direcci\u00f3n web) +subs.calendar.sub=\u00bfSuscrito? +subs.user=Otros calendarios +subs.user.instruction=Para suscribirse a un calendario externo (en formato iCal), introduzca el nombre del calendario y su url (direcci\u00f3 web) y pulse "Suscribir" +subs.user.summary=Lista de calendarios de usuario +subs.calendar.subscribe=Suscribir + +#Merge Vm +merge.merge=Mostrar eventos de otro sitio +merge.select=Seleccione qu\u00e9 calendarios quiere fusionar en este sitio. +merge.list.summary=Es posible combinar con esta agenda, las de los sitios contenidos en esta tabla. La primera columna es el nombre del sitio y la segunda indica si desea combinar su agenda o no. +merge.showsched=Mostrar calendario + +#detail Vm +det.lasact=< \u00daltima actividad +det.nexact=Pr\u00f3xima actividad > + +date.invalid=Configuraci\u00f3n de la fecha no v\u00e1lida + +#section awareness +group.list.summary=Lista de grupos del sitio. La primera columna es el nombre del grupo y la segunda su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabecera permiten ordenar las entradas de la tabla. +group.list.toggle=Seleccionar todo +group.list.title=T\u00edtulo +group.list.titlesort=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo +group.list.titlesortasc=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo (ascendente) +group.list.titlesortdesc=Ordenar por el t\u00edtulo del grupo (descendente) +group.list.descr=Descripci\u00f3n +group.list.descrsort=Ordenar por la descripci\u00f3n +group.list.descrsortasc=Ordenar por la descripci\u00f3n (ascendente) +group.list.descrsortdesc=Ordenar por la descripci\u00f3n (descendente) +displayto.public=Mostrar al p\u00fablico +displayto.site=Mostrar al sitio +displayto.selected=Mostrar a los grupos seleccionados +displayfrom.site=Mostrar los eventos del sitio +displayfrom.selected=Mostrar los eventos del grupo +imp.forsite=Importar eventos del sitio +imp.forgroup=Importar eventos de los grupos seleccionados + + + +view.for=Para + + +group=Grupo + +view.legend=Leyenda +view.calevents=Lista de eventos +gen.eventtype.list.summary=Lista de tipos de eventos de la agenda + +# Property values used in XSL files to generate schedule PDFs + +sched.for=Calendario para + +# ImportException error messages + +err_no_dur=No se ha especificado ninguna duraci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +err_no_start=No se ha especificado niguna fecha de comienzo en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +err_import=Imposible importar {0} + +err_import_unknown=Tipo de importaci\u00f3n desconocido + +err_no_stime=Imposible determinar la fecha y/o la hora de comienzo de un evento. Por favor, compruebe que el formato del fichero es correcto. +err_no_etime=Imposible determinar la fecha y/o la hora de finalizaci\u00f3n de un evento. Por favor, compruebe que el formato del fichero es correcto. + +err_no_stime_on=No se ha especificado la hora de inicio en la l\u00ednea \#{0} +err_no_dtime_on=No se ha especificado la duraci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0} + +err_time=Formato de hora no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +err_date=Formato de fecha no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +err_interval=Formato de intervalo no permitido en la fila\: {0}, columna\: {1}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +err_notime=La hora de inicio, la hora de finalizaci\u00f3n o la duraci\u00f3n no se han especificado en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +err_datebad=Error en la l\u00ednea \#{0}. El n\u00famero de repeticiones y la fecha de fin no pueden especificarse simult\u00e1neamente. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +err_freqbad=Se ha especificado una frecuencia pero la regla de recurrencia no ha podido crearse debido a que falta informaci\u00f3n en la l\u00ednea \#{0}. Por favor, haga los siguientes cambios en su plantilla y gu\u00e1rdela de nuevo. + +event.site=Sitio\: +event.event=Evento\: +event.type=Tipo de evento\: +event.location=Lugar\: +event.from=Desde\: +# Calendar Summary properties +tool_title=Calendario + +# Menu/Title +menu_calendar=Calendario +menu_prefs=Opciones + +# Calendar +today=Hoy +next=Siguiente +previous=Anterior + +# Views +selectedDayEvents=Eventos para +openInSchedule=Ver detalles en el calendario... +event=Evento +date=Fecha\: +description=Descripci\u00f3n\: +type=Tipo\: +location=Ubicaci\u00f3n\: +groups=Grupos\: +site=Sitio\: +attachments=Adjuntos\: +every=Cada +back=Volver + +# Preferences +instructions_preferences=Configurar preferencias del calendario. +prefs_updated=Las preferencias se han actualizado con \u00e9xito +prefs_not_updated=Ha habido un error al actualizar las preferencias +update=Actualizar +cancel=Cancelar +# Preferences, section Display +instructions_display=Cambiar la vista del calendario +prefs_section_display=Vista del calendario +prefs_view_mode=Vista +month_view=Calendario por mes +week_view=Calendario por semana +# Preferences, section Priority +prefs_section_priority=Eventos prioritarios +instructions_priority=Definir la prioridad de los eventos y su color asociado. El calendario pintar\u00e1 los d\u00eda con el color definido para el evento de mayor prioridad del d\u00eda. +prefs_section_priority_eventypes=Tipos de eventos +prefs_section_priority_color=Colores +prefs_high_priority=Prioridad alta +prefs_medium_priority=Prioridad media +prefs_low_priority=Prioridad baja +prefs_move_up=Subir +prefs_move_down=Bajar +date_format=dd/MM/yyyy +date_link_format=dd-MM-yyyy + +java.opaque_subscribe=Publicar (privado) +java.opaque_subscribe.title=Generar enlace para uso personal en otras aplicaciones de calendario +# SAK-21497 +ical_opaqueurl_header=Generar un enlace a este calendario para uso personal +ical_opaqueurl_header_existing=Subscribirse a este calendario +ical_opaqueurl_explanation=Por favor, pulse el bot\u00f3n 'Generar' para crear un enlace a este calendario. El enlace ser\u00e1 para uso privado solamente y permitir\u00e1 que los eventos de este sitio se muestren en otras aplicaciones de calendario. +ical_opaqueurl_explanation_existing=Los siguientes enlaces son para uso privado solamente. Si los ha compartido accidentalmente con alguien, por favor, pulse en 'Regenerar' para crear un nuevo enlace privado. +ical_opaqueurl_myworkspace=Nota\: Si usted se suscribe al calendario en 'Mi Sitio', se agregar\u00e1n a \u00e9ste los eventos de los calendarios de todos los sitios de los cuales usted es miembro. +ical_opaqueurl_generate=Generar +ical_opaqueurl_webcal=Si hace click en el enlace de m\u00e1s abajo, su navegador iniciar\u00e1 un cliente de correo (por ejemplo, Outlook) que puede utilizar para suscribirse a este calendario\: +ical_opaqueurl_http=De forma alternativa, copie y pegue este enlace en su cliente de calendario web o de escritorio +ical_opaqueurl_regenerate=Generar de nuevo +ical_opaqueurl_delete=Eliminar + +# EntityProvider properties +calendar=Representa eventos de calendario. +calendar.action.site=Recuperar los eventos de calendario para un sitio. El patr\u00f3n de URL solicitado\: /direct/calendar/site/{siteId}.{format} Par\u00e1metros de consulta opcionales\: firstDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. Usado para filtrar\: lastDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. +calendar.action.event=Recupera los detalles de un evento de calendario mediante un id de sitio y un id de evento. El patr\u00f3n del la URL ser\u00eda de este tipo\: /direct/calendar/event/{siteId}/{eventId}.{format} +calendar.action.my=Recuperar los eventos de todos mis calendarios para todos mis sitios. El patr\u00f3n de URL solicitado\: /direct/calendar/my.{format} Par\u00e1metros de consulta opcionales\: firstDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. Usados para filtar\: lastDate en formato ISO-8601 yyyy-MM-dd. + +# Monday/Wednesday/Friday +set.MWF.fm={0}/{1}/{2} +# Tuesday/Thursday +set.TTh.fm={0}/{1} +# Sunday/Monday/Wednesday +set.SMW.fm={0}/{1}/{2} +# Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday +set.SMTW.fm={0}/{1}/{2}/{3} +# Sunday/Tuesday/Thursday +set.STT.fm={0}/{1}/{2} +# Monday/Wednesday +set.MW.fm={0}/{1} + diff --git a/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_es.properties b/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_es.properties index 1f06828e4e19..7a3f0cfb4227 100644 --- a/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_es.properties +++ b/chat/chat-tool/tool/src/bundle/chat_es.properties @@ -3,15 +3,15 @@ thischat=El chat no est\u00e1 disponible. chatmesdel=Mensaje del chat borrado por -chatroom=Sala de Chat\: +chatroom=Sala de chat\: days=D\u00edas -forchat=por nombre de Sala de Chat. Nombre de Sala de Chat +forchat=por nombre de sala de chat. Nombre de sala de chat hided=Ocultar fecha hidet=Ocultar hora messages=Mensajes on=on permis=Permisos -setpermis=Establecer permisos en la Sala de Chat del sitio +setpermis=Establecer permisos en la sala de chat del sitio perm_description=Establecer permisos para {0} en el sitio de trabajo ''{1}'' showall=Todos los mensajes shownone=No mostrar el hist\u00f3rico de mensajes @@ -47,13 +47,14 @@ gen.save=Actualizar opciones control.clear=Limpiar control.post=A\u00f1adir mensaje +control.submit=Enviar control.lab=Introducir un mensaje de chat combox.viewfrom=Ver mensajes desde... #Customize Vm -custom.chatroom=Sala de Chat +custom.chatroom=Sala de chat custom.cuschat=Opciones del chat custom.days=d\u00edas custom.howmany=\u00bfCu\u00e1ntos mensajes se mostrar\u00e1n? @@ -61,10 +62,10 @@ custom.mess=mensajes custom.showall=Mostrar todos los mensajes custom.showlast=Mostrar los \u00faltimos custom.showpast=Mostrar los mensajes de los \u00faltimos -custom.use1=Utilizar la Sala de Chat principal del sitio -custom.use2=Utilizar la Sala de Chat llamada -custom.use3=Utilizar una nueva Sala de Chat -custom.which=\u00bfQu\u00e9 Sala de Chat desea mostrar? +custom.use1=Utilizar la sala de chat principal del sitio +custom.use2=Utilizar la sala de chat llamada +custom.use3=Utilizar una nueva sala de chat +custom.which=\u00bfQu\u00e9 sala de chat desea mostrar? custom.called=llamada custom.msgdisp=Mostrar mensaje ## added for dates limiting (https://jira.sakaiproject.org/browse/SAK-24207) diff --git a/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_es.properties b/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_es.properties index c963ce15ef5e..2a5aaba29080 100644 --- a/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_es.properties +++ b/citations/citations-util/util/src/bundle/citations_es.properties @@ -10,7 +10,7 @@ action.create.quota=A\u00f1adir una lista de referencias har\u00e1 que sobrepasa action.revise=Revisar bibliograf\u00eda resource.new=Nueva lista de referencias -resource.revise=Revisar lista de Referencias +resource.revise=Revisar lista de referencias resource.title=Nombre de la lista de referencias\: resource.gen.email1=Notificacion por email resource.gen.email2=Alta - Todos los participantes @@ -27,7 +27,7 @@ resource.editor=Crear manualmente resource.import=Importar resource.import.file=Importar de un fichero resource.export=Exportar -resource.export.file=Exportar a Fichero +resource.export.file=Exportar a fichero resource.new.success=La lista de referencias ({0}) ha sido creada. resource.null_collectionId.error=Problema de configuraci\u00f3n. (No CI). resource.description=Descripci\u00f3n @@ -100,11 +100,11 @@ instr.edit=Introduzca la informaci\u00f3n de la referencia(* label.continue=Continuar -label.review=Revisar lista de Referencias +label.review=Revisar lista de referencias label.cancel=Cancelar lista de referencias label.back=Volver label.finish=Terminar -label.menu=A\u00f1adir Referencias a la lista +label.menu=A\u00f1adir referencias a la lista label.process=Procesando... label.done=Revisi\u00f3n de la lista terminada label.import=Importar @@ -215,7 +215,7 @@ no.terms.search=Por favor, introduzca los t\u00e9rminos de la b\u00fasqueda e in no.databases.search=Por favor, seleccione al menos una base de datos en la que efectuar la b\u00fasqueda clear.search=Limpiar formulario label.new.search=Nueva b\u00fasqueda -label.back.search=Volver a A\u00f1adir Referencias +label.back.search=Volver a A\u00f1adir referencias label.back.fromlist=Volver a ''Revisar la lista de referencias'' noTerms.search=Por favor, proporcione al menos un patr\u00f3n de b\u00fasqueda. noDbs.search=Por favor, seleccione al menos una base de datos en la que buscar. @@ -281,7 +281,7 @@ action.view=ver referencia title.view=Detalles de la referencias cancel.view=Hecho type.view=Tipo -label.edit.view=Revisar Referencia +label.edit.view=Revisar referencia nullUrlLabel.view=Enlace relacionado # google scholar related @@ -298,7 +298,7 @@ close.gscholar=Cerrar ventana # editor integration close.integration=Cerrar ventana -error.disconnect.integration=Esta ventana de B\u00fasqueda de Recurso Bibliogr\u00e1fico no puede acceder al editor +error.disconnect.integration=Esta ventana de "B\u00fasqueda de recurso bibliogr\u00e1fico" no puede acceder al editor instr.results.integration=Pinche "{0}" para a\u00f1adir una referencia a su texto. # the following schema entries are for names of media types diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_es.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_es.properties index a9087c662dcd..3d62bef1bb40 100644 --- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_es.properties +++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_es.properties @@ -41,20 +41,20 @@ access.dropbox=Carpeta personal access.dropbox1=Visible a ambos\: profesor y estudiante access.title1=Acceso -access.title2=Acceso\: Mostrar a los no miembros (visible al p\u00fablico) -access.title3=Acceso\: Mostrar a todos los miembros del sitio -access.title4=Acceso\: Mostrar a los miembros del grupo seleccionado ({0}) +access.title2=Acceso\: mostrar a los no miembros (visible al p\u00fablico) +access.title3=Acceso\: mostrar a todos los miembros del sitio +access.title4=Acceso\: mostrar a los miembros del grupo seleccionado ({0}) access.title5=Acceso\: Mostrar a los miembros de los grupos seleccionado(s) #AddFileBasic Vm add.afile=un fichero\: -add.formtype=Seleccione Tipo de Formulario +add.formtype=Seleccione tipo de formulario add.ftype=Tipo de formulario add.noforms=No se han definido formularios para este sitio add.numfiles=N\u00famero de ficheros para subir -add.numfldrs=N\u00famero de Ficheros a Crear -add.numurls=N\u00famero de URL a Crear +add.numfldrs=N\u00famero de ficheros a crear +add.numurls=N\u00famero de URL a crear add.props=Propiedades #AddFolder Vm @@ -64,13 +64,13 @@ addf.instr=Indique un t\u00edtulo para la nueva carpeta, indique las propiedades #AddHTML Vm #Additem Vm -addi.add=A\u00f1adir tipo de Elemento +addi.add=A\u00f1adir tipo de elemento addi.selectmessage=Pulsar alt + flecha arriba y abajo para hacer scroll del menu addi.folder=Carpeta vac\u00eda -addi.meta=Elemento del Formulario +addi.meta=Elemento del formulario addi.txthtml=P\u00e1gina HTML -addi.txttxt=Documento Texto Simple -addi.upload=Subir Fichero +addi.txttxt=Documento texto simple +addi.upload=Subir fichero addi.url=URL (enlace al sitio web) #AddFileOptions Vm @@ -84,7 +84,7 @@ addi.url=URL (enlace al sitio web) apr=ABR -att.add=A\u00f1adir Adjunto +att.add=A\u00f1adir adjunto att.cancel=Cancelar att.copy=Adjuntar una copia att.fin=Haga clic en "Continuar" cuando termine. @@ -122,7 +122,7 @@ choosefile6=Por favor, seleccione los fichero(s) a copiar. choosefile7=Por favor, seleccione un fichero a anexar. -collapseall=Contraer Todas +collapseall=Contraer todas copy=Copiar @@ -133,11 +133,11 @@ cut=Cortar dav.cancel=Volver dav.graf20a=Est\u00e1 actualmente en este sitio dav.graf20b=El id de sitio para este sitio es -dav.graf21=Cada Sitio en la plataforma tiene un identificador ID. El identificador para este sitio se muestra a continuaci\u00f3n. Necesita saber el ID del sitio porque ser\u00e1 parte de la direcci\u00f3n que necesitar\u00e1 para conectarse via WebDAV. Cada sitio debe configurarse como una conexi\u00f3n de WebDAV independiente, as\u00ed, la primera vez que se conecte a un sitio, necesitar\u00e1 seguir las direcciones siguientes. +dav.graf21=Cada sitio en la plataforma tiene un identificador ID. El identificador para este sitio se muestra a continuaci\u00f3n. Necesita saber el ID del sitio porque ser\u00e1 parte de la direcci\u00f3n que necesitar\u00e1 para conectarse via WebDAV. Cada sitio debe configurarse como una conexi\u00f3n de WebDAV independiente, as\u00ed, la primera vez que se conecte a un sitio, necesitar\u00e1 seguir las direcciones siguientes. dav.graf22=Para acceer a los recursos en este sitio a trav\u00e9s de un cliente WebDAV, use la siguiente URL\: dav.setup=Configurando el cliente WebDAV en su ordenador dav.url=acceso WebDAV a este sitio -dav.webdav=Subir-Bajar M\u00faltiples Recursos +dav.webdav=Subir-bajar m\u00faltiples recursos dav.xpie=Si est\u00e1 usando Internet Explorer en Windows XP, puede ir directametne a esta carpeta de recursos pulsando este enlace\: dec=DIC @@ -182,17 +182,17 @@ edit.access1=Acceso edit.access2=Mostrar a no-miembros (visible para publicidad) edit.access3=Mostrar al sitio edit.access4=Mostrar a grupos seleccionados -edit.calert=Alerta de Copyright -edit.cinfo=Informaci\u00f3n de Copyright -edit.cstatus=Estado del Copyright +edit.calert=Alerta de copyright +edit.cinfo=Informaci\u00f3n de copyright +edit.cstatus=Estado del copyright edit.descr=Descripci\u00f3n edit.display1=Mostrar edit.display2=alerta de copyright edit.display3=y requiere reconocimiento cuando es accedido por otros. edit.edit=Editar recurso edit.fairuse=m\u00e1s informaci\u00f3n -edit.filename=Nombre del Fichero Actual -edit.folder=Editar Carpeta +edit.filename=Nombre del fichero actual +edit.folder=Editar carpeta edit.group1=T\u00edtulo edit.group2=Descripci\u00f3n edit.group3=La tabla contiene una lista de grupos. La primera columna son casillas de comprobaci\u00f3n, la segunda el nombre del grupo y la tercera su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabeza permiten ordenar los registros de la tabla. @@ -210,8 +210,8 @@ edit.update=Actualizar exceeded2=se ha excedido. -expandall=Expandir Todo -expand.all=Expandir Todo +expandall=Expandir todo +expand.all=Expandir todo failed=La operaci\u00f3n no ha podido ser completada esta vez. @@ -224,15 +224,15 @@ folder.notempty=\u00a1La carpeta {0} contiene elementos que tambi\u00e9n se borr gen.access=Acceso\: gen.actions=Acciones gen.add=A\u00f1adir -gen.additems=A\u00f1adir Elemento(s) +gen.additems=A\u00f1adir elemento(s) gen.alert=Alerta\: gen.cancel=Cancelar gen.choose=Elegir gen.content=Contenido\: -gen.copycomf=Confirmaci\u00f3n de Copyright, luego -gen.cpr=Informaci\u00f3n de Copyright +gen.copycomf=Confirmaci\u00f3n de copyright, luego +gen.cpr=Informaci\u00f3n de copyright gen.created=Creado por -gen.created1=Creado Por +gen.created1=Creado por gen.creatime=Hora de creaci\u00f3n gen.description=Descripci\u00f3n gen.drop=Drop Box @@ -302,7 +302,7 @@ label.dc_source=Origen label.dc_subject=Asunto y palabras clave label.dc_title=T\u00edtulo label.dc_toc=Tabla de contenidos -label.dc_type=Tipo de Recurso +label.dc_type=Tipo de recurso label.fsmount_active=Activar multipunto #List VM @@ -320,20 +320,20 @@ list.fPerm=Permisos list.fPerm.title=Permisos de la carpeta list.hide=Ocultar los otros sitios list.move=Mover los marcados -list.moved=Seleccionados para moverso - Elija destino y luego pulse sobre pegar +list.moved=Seleccionados para mover - Elija destino y luego pulse sobre pegar list.options=Opciones -list.paste1=Pegar Elementos Copiados -list.paste3=Pegar los elementos Movidos +list.paste1=Pegar elementos copiados +list.paste3=Pegar los elementos movidos list.props=Informaci\u00f3n list.props.title=Ver propiedades list.remove=Borrar marcados list.reorder=Reordenar list.sPerm=Permisos -list.select=Marcar Todos +list.select=Marcar todos list.show=Motras otros sitios -list.site=Recursos del Sitio +list.site=Recursos del sitio list.toobig=Esta colecci\u00f3n es demasiado grande para expandirla. -list.unselect=De-seleccionar Todos +list.unselect=De-seleccionar todos locked=est\u00e1 bloqueado. @@ -390,7 +390,7 @@ notpermis8=No tiene los permisos adecuados para copiar o pegar -notsupported=Mover y Copiar no est\u00e1n soportados actualemente para carpetas +notsupported=Mover y Copiar no est\u00e1n soportados actualemente para carpetas. nov=NOV @@ -422,8 +422,8 @@ recursive=No puede pegar esta carpeta en esta localizaci\u00f3n porque una carpe #Replace VM rep.change=Para cambiar\: rep.file=Reemplazando fichero... -rep.item=Reemplazar Elemento -rep.items=Reemplazar Elementos +rep.item=Reemplazar elemento +rep.items=Reemplazar elementos rep.rep=\u00bfReemplazar el fichero con un nuevo fichero o uan nueva versi\u00f3n? El reemplazar eliminar\u00e1 el fichero actual y subir uno nuevo. Tenga preparado el fichero nuevo\! rep.thisfile=Reemplazar con este fichero\: @@ -435,7 +435,7 @@ resource=El recurso revise=Revisar... -selectall=Seleccionar Todo +selectall=Seleccionar todo sep=SEP @@ -467,8 +467,8 @@ sh.sortcrea=Ordenar por fecha de creaci\u00f3n sh.sortcreaas=Ordenar por fecha de creaci\u00f3n (ascendente) sh.sortcreadesc=Ordenar por fecha de creaci\u00f3n (descendente) sh.sortaut=Ordenar por autor -sh.sortautas=Ordenar por autor (Ascendente) -sh.sortautdesc=Ordenar por autor (Descendente) +sh.sortautas=Ordenar por autor (ascendente) +sh.sortautdesc=Ordenar por autor (descendente) sh.sortdate=Ordenar por fecha de \u00faltima modificaci\u00f3n sh.sortdateas=Ordenar por fecha \u00faltima modificaci\u00f3n (ascendente) sh.sortdatedesc=Ordenar por fecha de \u00faltima modificaci\u00f3n (descendente) @@ -511,7 +511,7 @@ toomany=Demasiadas copoas de este recurso han sido a\u00f1adidas a la colecci\u0 type=Debe seleccionar un tipo de formulario -typeex=Excepci\u00f3n de Tipos. +typeex=Excepci\u00f3n de tipos. use1=Use esta carpeta para almacenar ficheros privados que desea compartir s\u00f3lo con organizadores de este sitio web. diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content_type/content_type_names_es.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content_type/content_type_names_es.properties index ab86e6ab2ae4..9676cd055e51 100644 --- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content_type/content_type_names_es.properties +++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content_type/content_type_names_es.properties @@ -119,8 +119,8 @@ text/xml=XML video/mpeg=Mpeg video/mpeg-2=Mpeg2 video/quicktime=Quicktime -video/mp4=Mpeg4 Video -video/x-m4v=Mpeg4 Video +video/mp4=Mpeg4 video +video/x-m4v=Mpeg4 video x-music/x-midi=MIDI image/pjpeg=Imagen application/octet-stream=Desconocido diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteemacon/siteemacon_es.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteemacon/siteemacon_es.properties index 2b0424bacdd7..c2dded56b0bb 100644 --- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteemacon/siteemacon_es.properties +++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteemacon/siteemacon_es.properties @@ -2,9 +2,13 @@ anewres=Se ha a\u00f1adido un nuevo recurso al sitio anewres2=Se ha actualizado un recurso en -anewresDnD=Se han a\u00f1adido nuevos recursos +anewresDnD=Se ha a\u00f1adido un nuevo recurso en -anewres2DnD=Se han actualizado varios recursos en +anewresDnD.plural={0} recursos nuevos se han a\u00f1adido a + +anewres2DnD=Un recurso ha sido actualizado en + +anewres2DnD.plural={0} recursos nuevos se han actualizado en chan=Modificado diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_es.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_es.properties index 45b7fd810acb..4affc2b40cb0 100644 --- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_es.properties +++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_es.properties @@ -4,4 +4,4 @@ sitpag.lay_sngl=Layout en una columna sitpag.lay_dbl=Layout en dos columnas sitdis.usr={0} del sitio entdsc.sit=Sitio\: {0} -entdsc.sit_usr=Sitio\: {0} Creado\: {1} por {2} {3} +entdsc.sit_usr=Sitio\: {0} creado\: {1} por {2} {3} diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_es.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_es.properties index 99f81ba76a91..99f6cb426143 100644 --- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_es.properties +++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_es.properties @@ -41,7 +41,7 @@ sakai.basiclti.title=Herramienta externa sakai.basiclti.description=Mostrar una herramienta externa mediante el uso de la tecnolog\u00eda LTI del IMS Global. sakai.chat.description=Conversaciones textuales en tiempo real sakai.chat.title=Chat -sakai.citation.tool.description=Integraci\u00f3n de Editor de Eventos +sakai.citation.tool.description=Integraci\u00f3n de editor de eventos sakai.citation.tool.title=Recursos de librer\u00eda de b\u00fasqueda sakai.createuser.description=Crear nuevas cuentas de usuario sakai.createuser.title=Nueva cuenta @@ -57,7 +57,7 @@ sakai.forums.description=Mostrar foros y temas de un sitio concreto sakai.forums.title=Foros sakai.gradebook.testservice.description=Verificaci\u00f3n de Calificaciones sakai.gradebook.testservice.title=Servicio de verificaci\u00f3n de Calificaciones -sakai.gradebook.tool.description=Almacenamiento y c\u00e1lculo de notas de Ex\u00e1menes o con entrada manual +sakai.gradebook.tool.description=Almacenamiento y c\u00e1lculo de notas de ex\u00e1menes o con entrada manual sakai.gradebook.tool.title=Calificaciones cl\u00e1sico sakai.help.description=Ayuda sakai.help.title=Documentaci\u00f3n de ayuda @@ -78,9 +78,9 @@ sakai.mailtool.description=Env\u00edo de correos a los participantes del sitio sakai.membership.description=Ver y modificar la pertenencia a los sitios sakai.membership.title=Pertenencia sakai.memory.description=Herramienta de administraci\u00f3n para ver el sistema de cach\u00e9s y la memoria de la JVM -sakai.memory.title=Herramienta de Memoria/Cach\u00e9 -sakai.messageforums.helper.description=Ayuda de Comunicaciones -sakai.messageforums.helper.title=Ayuda de Comunicaciones +sakai.memory.title=Herramienta de memoria/cach\u00e9 +sakai.messageforums.helper.description=Ayuda de comunicaciones +sakai.messageforums.helper.title=Ayuda de comunicaciones sakai.messages.description=Mostrar los mensajes privados de los usuarios de un sitio concreto sakai.messages.title=Mensajes privados sakai.metaobj.description=Herramienta de formularios @@ -175,7 +175,7 @@ sakai.synoptic.chat.title=Mensajes de chat recientes sakai.synoptic.discussion.description=Mostrar mensajes de los foros recientes y actualizarlos a medida que llegan los mensajes sakai.synoptic.discussion.title=Mensajes de los foros recientes sakai.synoptic.messagecenter.description=Mostrar temas y mensajes no le\u00eddos de todos los sitios o de un sitio concreto -sakai.synoptic.messagecenter.title=Notificaciones de Comunicaciones +sakai.synoptic.messagecenter.title=Notificaciones de comunicaciones sakai.test.tools.OSIDUnitTest.description=Prueba simples de integraci\u00f3n Sakai-OSID sakai.test.tools.OSIDUnitTest.title=Prueba unitaria del servlet de integraci\u00f3n Sakai-OSID sakai.users.description=Administraci\u00f3n de usuarios @@ -206,6 +206,8 @@ sakai.sitestats.admin.title=Administraci\u00f3n de estad\u00edsticas sakai.sitestats.admin.description=Administraci\u00f3n de estad\u00edsticas (usuarios, eventos, recursos) de todos los sitios sakai.sitestats.title=Estad\u00edsticas sakai.sitestats.description=Estad\u00edsticas (usuarios, eventos, recursos) del sitio +sakai.commons.title=Muro +sakai.commons.description=Herramienta de comunicaci\u00f3n social que permite escribir mensajes con URL y respuestas sin hilos. # Contrib tools sakai.jforum.tool.description=Hilos de discusi\u00f3n y mensajes privados entre los miembros de un sitio. @@ -213,8 +215,8 @@ sakai.jforum.tool.title=Herramienta de foros sakai.melete.description=Para la creaci\u00f3n, publicaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de secuencias de aprendizaje. sakai.melete.title=Contenidos -sakai.meleteAdmin.description=Administraci\u00f3n de Contenidos (Herramienta para la creaci\u00f3n, publicaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de secuencias de aprendizaje) -sakai.meleteAdmin.title=Administraci\u00f3n de Contenidos +sakai.meleteAdmin.description=Administraci\u00f3n de contenidos (herramienta para la creaci\u00f3n, publicaci\u00f3n y organizaci\u00f3n de secuencias de aprendizaje) +sakai.meleteAdmin.title=Administraci\u00f3n de contenidos sakai.accountvalidator.title=Validador de cuentas sakai.accountvalidator.description=Para validar nuevas cuentas @@ -249,5 +251,5 @@ sakai.delegatedaccess.shopping.description=Busca sitios disponibles para comprar sakai.adminsiteperms.title=Sincronizaci\u00f3n de Perfiles sakai.adminsiteperms.description=Permite a los administradores controlar los permisos para todos los sitios de un tipo y los roles dentro de ese sitio. -sakai.gradebookng=Calificaciones - +sakai.gradebookng.title=Calificaciones +sakai.gradebookng.description=Nueva herramienta de calificaciones. diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_es.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_es.properties index 2994d3167af7..9b50d4699afe 100644 --- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_es.properties +++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_es.properties @@ -74,10 +74,10 @@ avail.start1=Desde avail.title=Disponibilidad button.actions=Acciones button.add=A\u00f1adir -button.startadd=Comenzar A\u00f1adir Men\u00fa -button.startact=Comenzar Men\u00fa Acciones -button.endadd=Finalizar Men\u00fa A\u00f1adir -button.endact=Finalizar Men\u00fa Acciones +button.startadd=Comenzar a\u00f1adir men\u00fa +button.startact=Comenzar men\u00fa acciones +button.endadd=Finalizar men\u00fa a\u00f1adir +button.endact=Finalizar men\u00fa acciones button.closemenu=Cancelar (x) choosefile7=Por favor, escoja un fichero adjunto @@ -94,10 +94,10 @@ create.urls=Nuevas URL (enlaces a un sitio web) cright.alert=Alerta de copyright cright.display=Mostrar alerta de copyright y exigir aceptaci\u00f3n cuando es accedido por terceros. cright.fairuse=m\u00e1s informaci\u00f3n -cright.info=Informaci\u00f3n de Copyright +cright.info=Informaci\u00f3n de copyright cright.newwin=Nueva ventana cright.show=\u00bfqu\u00e9 es? -cright.status=Estado del Copyright +cright.status=Estado del copyright dav.webdav=Subir-descargar m\u00faltiples recursos del.del=Borrar confirmaci\u00f3n... del.del1=Borrar @@ -249,5 +249,5 @@ url.noinput=Por favor, introduzca al menos una direcci\u00f3n web (URL). gen.copycomf=Confirmar copyright m\u00e1s tarde sh.go=Ir a la carpeta sh.one=Subir un nivel -gen.newwin=Nueva Ventana -gen.type=Tipo Archivo +gen.newwin=Nueva ventana +gen.type=Tipo archivo diff --git a/content-review/impl/turnitin/src/main/resources/turnitin_es.properties b/content-review/impl/turnitin/src/main/resources/turnitin_es.properties index d97179eb158e..6a274ec2c25b 100644 --- a/content-review/impl/turnitin/src/main/resources/turnitin_es.properties +++ b/content-review/impl/turnitin/src/main/resources/turnitin_es.properties @@ -10,3 +10,22 @@ 302=MD5 no autenticado, el MD5 en la URL no coincide con el calculado. 208=Ha ocurrido un error al matricular el estudiante en la clase de Turnitin. Por favor contacte con el administrador 1000=Ha pasado la fecha de entrega para esta evaluaci\u00f3n. P\u00f3ngase en contacto con el profesor para solicitar un env\u00edo fuera de plazo. + +file.type.doc=Word 97-2003 +file.type.docx=Word 2007+ +file.type.xls=Excel +file.type.xlsx=Excel +file.type.ppt=PowerPoint +file.type.pptx=PowerPoint +file.type.pps=PowerPoint +file.type.ppsx=PowerPoint +file.type.pdf=PDF +file.type.ps=PostScript +file.type.eps=PostScript +file.type.txt=texto plano +file.type.html=HTML +file.type.htm=HTML +file.type.wpd=WordPerfect +file.type.odt=OpenOffice +file.type.rtf=rich text +file.type.hwp=Hangul diff --git a/content/content-bundles/resources/content_es.properties b/content/content-bundles/resources/content_es.properties index f4b4a2502d1a..ef3d5ffbe8e6 100644 --- a/content/content-bundles/resources/content_es.properties +++ b/content/content-bundles/resources/content_es.properties @@ -76,15 +76,15 @@ access.roleLabel.long.6=Visible para {0},{1},{2},{3},{4} y {5}. access.roleLabel.long.X=Visible para {0},{1},{2},{3},{4}, {5} y otros. access.title1=Acceso -access.title2=Acceso\: Mostrar a los no miembros (visible al p\u00fablico) -access.title3=Acceso\: Mostrar a todos los miembros del sitio -access.title4=Acceso\: Mostrar a los miembros del grupo seleccionado ({0}) -access.title5=Acceso\: Mostrar a los miembros de los grupos seleccionado(s) +access.title2=Acceso\: mostrar a los no miembros (visible al p\u00fablico) +access.title3=Acceso\: mostrar a todos los miembros del sitio +access.title4=Acceso\: mostrar a los miembros del grupo seleccionado ({0}) +access.title5=Acceso\: mostrar a los miembros de los grupos seleccionado(s) #AddFileBasic Vm add.afile=un fichero\: -add.formtype=Seleccione Tipo de Formulario +add.formtype=Seleccione tipo de formulario add.ftype=Tipo de formulario add.noforms=No se han definido formularios para este sitio add.numfiles=N\u00famero de ficheros para subir @@ -99,12 +99,12 @@ addf.instr=Indique un t\u00edtulo para la nueva carpeta, indique las propiedades #AddHTML Vm #Additem Vm -addi.add=A\u00f1adir tipo de Elemento +addi.add=A\u00f1adir tipo de elemento addi.selectmessage=Pulsar alt + flecha arriba y abajo para hacer scroll del menu addi.folder=Carpeta vac\u00eda -addi.meta=Elemento del Formulario +addi.meta=Elemento del formulario addi.txthtml=P\u00e1gina HTML -addi.txttxt=Documento Texto Simple +addi.txttxt=Documento texto simple addi.upload=Subir fichero addi.url=URL (enlace al sitio web) @@ -129,7 +129,7 @@ att.listcap=Lista de recursos a anexar att.listsum=Lista tabulada de recursos que se pueden anexar. La primera columna incluye un enlace al recurso, y si el elemento es una carpeta, a la carpeta. La segunda columna incluye las acciones que est\u00e1n disponibles para ese elemento\: a\u00f1adir nuevo, seleccionar, duplicar. att.remove=Borrar att.res=Seleccione un recurso -att.rmv=Borrar? +att.rmv=\u00bfBorrar? att.select=Seleccionar att.sellistcap=Lista de selecciones att.sellistsum=Lista tabulada de recursos que ha elegido anexar. La primera columna indica el elemento, la segunda columna el enlace para eliminarlo de la selecci\u00f3n. @@ -204,7 +204,7 @@ edit.access3=Mostrar al sitio edit.access4=Mostrar a grupos seleccionados edit.calert=Alerta de copyright edit.cinfo=Informaci\u00f3n de copyright -edit.cstatus=Estado del Copyright +edit.cstatus=Estado del copyright edit.descr=Descripci\u00f3n edit.display1=Mostrar edit.display2=alerta de copyright @@ -212,7 +212,7 @@ edit.display3=y requiere reconocimiento cuando es accedido por otros. edit.edit=Editar recurso edit.fairuse=m\u00e1s informaci\u00f3n edit.filename=Nombre del fichero actual -edit.folder=Editar Carpeta +edit.folder=Editar carpeta edit.group1=T\u00edtulo edit.group2=Descripci\u00f3n edit.group3=La tabla contiene una lista de grupos. La primera columna son casillas de comprobaci\u00f3n, la segunda el nombre del grupo y la tercera su descripci\u00f3n. Los enlaces de la cabeza permiten ordenar los registros de la tabla. @@ -257,9 +257,9 @@ gen.creatime=Hora de creaci\u00f3n gen.description=Descripci\u00f3n gen.drop=Drop Box gen.email1=Noticaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico -gen.email2=Alto . Todos los participantes -gen.email3=Bajo - S\u00f3lo participantes que han optado a ello -gen.email4=Ninguno - Sin notificaci\u00f3n +gen.email2=Alto - todos los participantes +gen.email3=Bajo - s\u00f3lo participantes que han optado a ello +gen.email4=Ninguno - sin notificaci\u00f3n gen.file=Fichero\: gen.folder=carpeta gen.folder1=Carpeta @@ -317,15 +317,15 @@ list.hide=Ocultar los otros sitios list.move=Mover los marcados list.moved=Seleccionados para mover - Elija destino y luego pulse sobre pegar list.options=Opciones -list.paste1=Pegar Elementos Copiados -list.paste3=Pegar los elementos Movidos +list.paste1=Pegar elementos copiados +list.paste3=Pegar los elementos movidos list.props=Informaci\u00f3n list.props.title=Ver propiedades list.quota=Comprobar la capacidad list.remove=Borrar marcados list.reorder=Reordenar list.sPerm=Permisos -list.select=Marcar Todos +list.select=Marcar todos list.show=Mostrar otros sitios list.site=Recursos del sitio list.site.dropbox=Lista de carpetas personales @@ -439,7 +439,7 @@ resource=El recurso revise=Revisar... -selectall=Seleccionar Todo +selectall=Seleccionar todo setpermis=Dar permisos a los recursos en las carpetas @@ -469,8 +469,8 @@ sh.sortcrea=Ordenar por fecha de creaci\u00f3n sh.sortcreaas=Ordenar por fecha de creaci\u00f3n (ascendente) sh.sortcreadesc=Ordenar por fecha de creaci\u00f3n (descendente) sh.sortaut=Ordenar por autor -sh.sortautas=Ordenar por autor (Ascendente) -sh.sortautdesc=Ordenar por autor (Descendente) +sh.sortautas=Ordenar por autor (ascendente) +sh.sortautdesc=Ordenar por autor (descendente) sh.sortdate=Ordenar por fecha de \u00faltima modificaci\u00f3n sh.sortdateas=Ordenar por fecha de \u00faltima modificaci\u00f3n (ascendente) sh.sortdatedesc=Ordenar por fecha de \u00faltima modificaci\u00f3n (descendente) @@ -519,7 +519,7 @@ toomany=Demasiadas copias de este recurso han sido a\u00f1adidas a la colecci\u0 type=Debe seleccionar un tipo de formulario -typeex=Excepci\u00f3n de Tipos. +typeex=Excepci\u00f3n de tipos. use1=Use esta carpeta para almacenar ficheros privados que desea compartir s\u00f3lo con organizadores de este sitio web. @@ -559,7 +559,7 @@ lis.show200=mostrar 200 elementos... # SAK-23304 Show and Hide folder.notempty_show=La carpeta {0} contiene elementos que tambi\u00e9n se mostrar\u00e1n\! -folder.notempty_hide=La carpeta {0} contiene elementos que tambi\u00e9n se ocultar\u00e1n\! +folder.notempty_hide=\u00a1La carpeta {0} contiene elementos que tambi\u00e9n se ocultar\u00e1n\! notpermis_modify_remove=S\u00f3lo tiene permiso para modificar o eliminar elementos que haya creado. Seleccione los elementos adecuados e int\u00e9ntelo de nuevo. viewing=Viendo @@ -648,3 +648,8 @@ dragndrop.length.error=La longitud total de la ruta del archivo {0} es mayor que # SAK-25709 list.cols.columns=Mostrar columnas list.cols.columns.inst=Columnas a mostrar + +# SAK-39953 +copyright.notDefined=No es aplicable o no esta definido +copyright.requireChoice=Seleccione por favor un estado de copyright +copyright.requireChoice.error=Seleccione por favor un estado de copyright v\u00e1lido, el que ha seleccionado no puede ser asignado. diff --git a/content/content-bundles/resources/types_es.properties b/content/content-bundles/resources/types_es.properties index 96d94203a568..b0b9187bce7e 100644 --- a/content/content-bundles/resources/types_es.properties +++ b/content/content-bundles/resources/types_es.properties @@ -93,7 +93,7 @@ alert.utf8encoding=El contenido no puede codificarse en UTF-8. alert.virusfound=El fichero contiene un virus\: {0} alert.youchoosegroup=Es necesario escoger, al menos, un grupo. - +sakai_resources_list.messageActivateActions=Para habilitar las acciones, seleccione una carpeta o elemento de contenido. avail.end=Acabando avail.end1=Hasta avail.hide=Ocultar @@ -143,7 +143,8 @@ cright.fairuse=m\u00e1s informaci\u00f3n cright.info=Informaci\u00f3n de copyright cright.newwin=Nueva ventana cright.show=\u00bfqu\u00e9 es? -cright.status=Estado del Copyright +cright.status.all=Estado de copyright (aplicar a todos los archivos) +cright.status=Estado del copyright dav.webdav=Transferir archivos del.del=Borrar confirmaci\u00f3n... del.del1=Borrar @@ -238,7 +239,7 @@ list.site=Recursos del sitio list.sPerm=Permisos list.toobig=Esta coleccci\u00f3n es demasiado grande para ser expandida. list.description.link=Descripci\u00f3n del elemento -mime.alert=Alerta\: Cambiar el tipo de fichero de non-ascii a "text/plain" o "text/html" puede hacer que se inserten l\u00edneas en blanco extra\u00f1as que hagan el fichero in\u00fatil. +mime.alert=Alerta\:cambiar el tipo de fichero de non-ascii a "text/plain" o "text/html" puede hacer que se inserten l\u00edneas en blanco extra\u00f1as que hagan el fichero in\u00fatil. no.gradebook.assignments=A\u00f1ada al menos un elemento a Calificaciones para acceder a las condiciones. name.file=Nombre del fichero new.type.html=nueva_pagina.html @@ -339,7 +340,7 @@ dec=DIC receive.confirm.dropbox.email.options=Opciones de notificaci\u00f3n disponibles\: receive.confirm.dropbox.email.allow=Permitir el env\u00edo de notificaciones por correo electr\u00f3nico receive.confirm.dropbox.email.always=Enviar siempre notificaciones por correo electr\u00f3nico -receive.confirm.dropbox.email.none=No Permitir el env\u00edo de notificaciones por correo electr\u00f3nico +receive.confirm.dropbox.email.none=No permitir el env\u00edo de notificaciones por correo electr\u00f3nico instr.dropbox.options=Seleccionar si se han de enviar notificaciones por correo electr\u00f3nico para los env\u00edos realizados a esta carpeta compartida. title.dropbox.options=Opciones de configuraci\u00f3n para la carpeta compartida del sitio ''{0}'' diff --git a/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_es.properties b/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_es.properties index 7ea87df39e86..260f6fbd63aa 100644 --- a/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_es.properties +++ b/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_es.properties @@ -4,3 +4,13 @@ have_permission=Tengo permiso para utilizar este material. not_determined=Copyright sin determinar use_below=Utilice el siguiente copyright. fair_use=El material es fair use exception. + +copyright.requireChoice=Seleccione por favor un estado de copyright + +# SAK-39953 - define your custom copyright options here. +# Create as many, or as few options as needed by your institution. +# The following are given as examples: +custom.copyright.1=Soy el propietario del copyright +custom.copyright.2=El material es de dominio p\u00fablico +custom.copyright.3="Fair use", uso excepcional de este material. +custom.copyright.4=Tengo permiso del propietario del copyright diff --git a/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_es.properties b/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_es.properties index 163db1071372..8b3545361432 100644 --- a/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_es.properties +++ b/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_es.properties @@ -4,9 +4,9 @@ action.select=- Seleccione elemento - add.for=Recursos del sitio -alert=Alerta\: No se han seleccionado adjuntos para borrar. +alert=Alerta\: no se han seleccionado adjuntos para borrar. -alert2=Alerta\: No tiene permisos para ver el contenido de la carpeta. +alert2=Alerta\: no tiene permisos para ver el contenido de la carpeta. attfor=Adjuntos para {0} @@ -71,7 +71,7 @@ gen.actions=Acciones gen.add=A\u00f1adir gen.folder1=Carpeta gen.location=Ubicaci\u00f3n\: -gen.proces=Procesando...... +gen.proces=Procesando ... gen.title1=T\u00edtulo gen.first=Primero gen.previous=Anterior diff --git a/content/content-tool/tool/src/bundle/right_es.properties b/content/content-tool/tool/src/bundle/right_es.properties index b9960a049d46..e1d94e4d4fd7 100644 --- a/content/content-tool/tool/src/bundle/right_es.properties +++ b/content/content-tool/tool/src/bundle/right_es.properties @@ -9,7 +9,7 @@ status.other=Alguien m\u00e1s tiene los derechos de autor. status.mine=Yo tengo los derechos de autor status.public_domain=El material es de domino p\u00fablico -# the copyright options for the resources tool +# the default copyright options for the resources tool copyrighttype.count=6 copyrighttype.1=Material de libre disposici\u00f3n. copyrighttype.2=Soy autor/a del material. @@ -17,6 +17,22 @@ copyrighttype.3=Material de uso exclusivo. copyrighttype.4=Material usado con permiso del autor. copyrighttype.5=No puede establecerse la autor\u00eda del material. copyrighttype.6=Material usado de acuerdo al copyright del autor. + +# The following URL is used for the "(more info)" link displayed beside the copyright options drop down. +# If your institution has specific policy around copyright, and this information is published to a URL, +# supply the URL here (or through Message Bundle Manager). +# +# NOTE: If you would like different information to be displayed for each copyright option, you can create +# custom HTML files (which contain the necessary information, or forward to the appropriate URL for each +# copyright option) in the Library project. The names of these HTML files must match the keys of your +# copyright options. These HTML files must be placed in /library/src/webapp/content/copyright/. +# There are some examples in this location already, which you can use for reference/example. +# +# NOTE: These HTML files can be utitlized for the default copyright options or custom copyright options. +# For reference purposes, examples of both have been included in the location mentioned above: +# hold_copyright*.html and public_domain*.html files correspond to two of the default copyright options, +# custom.copyright.#.html files correspond to the custom copyright options in use (if configured) +# See SAK-39953 for more details. fairuse.url=http\://fairuse.stanford.edu # if STATE_USING_CREATIVE_COMMONS is true in sakai.properties @@ -58,17 +74,3 @@ creative.acknowledgeLabel=Require users to acknowledge author's rights before ac creative.acknowledge.count=2 creative.acknowledge.1=S\u00ed creative.acknowledge.2=No - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_es.properties b/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_es.properties index d3d8855b4ffc..cc25dfcf0483 100644 --- a/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_es.properties +++ b/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_es.properties @@ -71,11 +71,11 @@ shoppingPeriodAuth=Autorizaci\u00f3n shoppersBecome=Los compradores se convierten en userBecomes=Usuario se convierte en shoppingPeriodAdmin=Administrador de compras -siteAccess=Acceso al Sitio +siteAccess=Acceso al sitio noShoppingAdminAccess=No tiene ning\u00fan acceso de administrador al per\u00edodo de compras -editUsersInstructions=Esta p\u00e1gina permite asignar acceso delegado, administrar periodos de compras y dar acceso a permisos de administrador a este usuario.

Desde la columna "Administraci\u00f3n de Acceso", puede seleccionar la casilla al lado del nivel/sitio en el que desea que este usuario controle el acceso y periodo de compra administrando los permisos para cualquier usuario del sistema.

Desde la columna "Administraci\u00f3n de Compras" puede seleccionar la casilla al lado del nivel/sitio en desea que este usuario tenga control sobre la configuraci\u00f3n de periodos de compras. Los nodos y los hijos de los nodos que se seleccionen en "Administraci\u00f3n de Compras" mostrar\u00e1n a este usuario en el enlace del "Periodo de Compras".

Desde la columna "Acceso al Sitio" puede seleccionar en qu\u00e9 nivel/sitio desea que el usuario tenga acceso. Cuando selecciona "Acceso al Sitio" debe rellenar el rol que el usuario tendr\u00e1 cuando visite dicho sitio o un sitio bajo ese nivel. Tambi\u00e9n puede seleccionar las herramientas restringidas para ese usuario haciendo click en "Restringir Herramientas". Todos los nodos hijos heredan de sus padres la configuraci\u00f3n a no ser que se sobreescriba espec\u00edficamente. Los nodos e hijos de los nodos que seleccione para "Acceso al Sitio" mostrar\u00e1n al usuario en el enlace de "Acceso Delegado". Cuando termine haga click en salvar o haga click en Cancelar para deshacer todos los cambios. +editUsersInstructions=Esta p\u00e1gina permite asignar acceso delegado, administrar periodos de compras y dar acceso a permisos de administrador a este usuario.

Desde la columna "Administraci\u00f3n de acceso", puede seleccionar la casilla al lado del nivel/sitio en el que desea que este usuario controle el acceso y periodo de compra administrando los permisos para cualquier usuario del sistema.

Desde la columna "Administraci\u00f3n de compras" puede seleccionar la casilla al lado del nivel/sitio en desea que este usuario tenga control sobre la configuraci\u00f3n de periodos de compras. Los nodos y los hijos de los nodos que se seleccionen en "Administraci\u00f3n de compras" mostrar\u00e1n a este usuario en el enlace del "Periodo de compras".

Desde la columna "Acceso al sitio" puede seleccionar en qu\u00e9 nivel/sitio desea que el usuario tenga acceso. Cuando selecciona "Acceso al sitio" debe rellenar el rol que el usuario tendr\u00e1 cuando visite dicho sitio o un sitio bajo ese nivel. Tambi\u00e9n puede seleccionar las herramientas restringidas para ese usuario haciendo click en "Restringir herramientas". Todos los nodos hijos heredan de sus padres la configuraci\u00f3n a no ser que se sobreescriba espec\u00edficamente. Los nodos e hijos de los nodos que seleccione para "Acceso al sitio" mostrar\u00e1n al usuario en el enlace de "Acceso delegado". Cuando termine haga click en salvar o haga click en Cancelar para deshacer todos los cambios. delegatedAccessInstructions=Esta p\u00e1gina le permite buscar sitios a los que le ha concedido acceso. Puede buscar por t\u00edtulo del sitio, nombre del instructor, id del instructor, email del instructor o periodo docente del sitio, o puede usar la estructura en \u00e1rbol para buscar el sitio que desee. Haga click en el t\u00edtulo para saltar a este sitio. Cuando lo haga, heredar\u00e1 los permisos de acceso para ese sitio en particular. -shoppingAdminInstructions=Esta p\u00e1gina le permite seleccionar los periodos de compras para los sitios a los que le ha concedido el permiso de actualizaci\u00f3n. Para configurar los periodos de compra, puede seleccionar la casilla situada al lado del nivel/sitio que desea configurar. Tenga en cuenta que s\u00f3lo ver\u00e1 casillas al lado de los nodos en los que tiene permisos para modificar. Primero, cuando seleccione un nodo, debe configurar la "Autorizaci\u00f3n". Las dos opciones son "P\u00fablico" y "Registrado". "P\u00fablico" significa que cualquiera puede acceder a ese sitio y no tiene que registrarse en la tienda de este sitio. "Registrado" significa que el usuario tiene que acceder con su usuario antes de comprar en este sitio. A continuaci\u00f3n tiene que seleccionar el rol del usuario mientras compra. Finalmente, debe definir las fechas en las que el periodo de compras permanece abierto. Por defecto todas las herramientas est\u00e1n ocultas a los compradores a menos que especifique alguna herramienta a las que puedan acceder. Esto se puede editar desde una lista de herramientas visibles pulsando en "Mostrar Herramientas". Todos los nodos hijos heredar\u00e1n la configuraci\u00f3n de sus padre a menos que se especifique lo contrario. Cuando termine haga clic en guardar o pulse en cancelar para deshacer los cambios. +shoppingAdminInstructions=Esta p\u00e1gina le permite seleccionar los periodos de compras para los sitios a los que le ha concedido el permiso de actualizaci\u00f3n. Para configurar los periodos de compra, puede seleccionar la casilla situada al lado del nivel/sitio que desea configurar. Tenga en cuenta que s\u00f3lo ver\u00e1 casillas al lado de los nodos en los que tiene permisos para modificar. Primero, cuando seleccione un nodo, debe configurar la "Autorizaci\u00f3n". Las dos opciones son "P\u00fablico" y "Registrado". "P\u00fablico" significa que cualquiera puede acceder a ese sitio y no tiene que registrarse en la tienda de este sitio. "Registrado" significa que el usuario tiene que acceder con su usuario antes de comprar en este sitio. A continuaci\u00f3n tiene que seleccionar el rol del usuario mientras compra. Finalmente, debe definir las fechas en las que el periodo de compras permanece abierto. Por defecto todas las herramientas est\u00e1n ocultas a los compradores a menos que especifique alguna herramienta a las que puedan acceder. Esto se puede editar desde una lista de herramientas visibles pulsando en "Mostrar herramientas". Todos los nodos hijos heredar\u00e1n la configuraci\u00f3n de sus padre a menos que se especifique lo contrario. Cuando termine haga clic en guardar o pulse en cancelar para deshacer los cambios. shoppingAdminTitle=Editar configuraci\u00f3n de per\u00edodo de compras delegatedAccessTitle=Acceso delegado editUsersTitle=Editar permisos para\: @@ -96,7 +96,7 @@ shoppingInstruction=Esta p\u00e1gina le permite buscar a trav\u00e9s de los siti .auth=Registrado any=Cualquiera showToolsHeader=Mostrar herramientas -showAuthToolsHeader=Herramientas\: Registrado +showAuthToolsHeader=Herramientas\: registrado showPublicToolsHeader=Herramientas\: p\u00fablico link.current=Sitios de compras activos link.current.tooltip=Muestra una lista de todos los sitios de compra activos y sus configuraciones. @@ -106,7 +106,7 @@ accessModifiedBy=Acceso modificado por accessModifiedOn=Acceso modificado en hideInstructions=Ocultar instrucciones showInstructions=Mostrar instrucciones -accessAdmin=Administraci\u00f3n de Acceso +accessAdmin=Administraci\u00f3n de acceso lookupInstructor=Ayuda de b\u00fasqueda shoppingPeriodRevokeInstructorEditable=Desactivar la anulaci\u00f3n de la ayuda noToolsSelected=No ha seleccionado ninguna herramienta. @@ -144,7 +144,7 @@ hierarchyHeader=Jerarqu\u00eda userDoesNotExist=El usuario no existe accessType1=Acceso accessType2=Administrador de compras -accessType4=Administraci\u00f3n de Acceso +accessType4=Administraci\u00f3n de acceso edit=Editar site=Sitio viewAccess=Ver acceso @@ -176,13 +176,13 @@ siteIdsInfo=(un ID por l\u00ednea) sitesToBeDeleted=Sitios a borrar noSitesInInput=No hay sitios para a\u00f1adir. sitesNotFound=Los siguientes sitios no se encontraron en la jerarqu\u00eda\: {0} -sitesNoAccess=No tiene permisos para modificar los siguientes sitios\:{0} +sitesNoAccess=No tiene permisos para modificar los siguientes sitios\: {0} siteId=Identificador del sitio siteTitle=T\u00edtulo addUpdateShoppingSettings=A\u00f1adir o actualizar la configuraci\u00f3n de per\u00edodos de compras sitesToBeAdded=Sitios a ser a\u00f1adidos o actualizados shoppingPeriodSettings=Configuraci\u00f3n de per\u00edodos de compras -selectAll=Seleccionar Todo +selectAll=Seleccionar todo selectTools=Seleccionar herramientas noSitesToaddOrDelete=Debe tener al menos un sitio en las listas de a\u00f1adir/actualizar sitios o borrar sitios. oneDateRequired=Debe indicar al menos una fecha para a\u00f1adir/actualizar sitios. diff --git a/gradebook/app/ui/src/bundle/org/sakaiproject/tool/gradebook/bundle/Messages_es.properties b/gradebook/app/ui/src/bundle/org/sakaiproject/tool/gradebook/bundle/Messages_es.properties index c0a56432a20e..371ab87853b2 100644 --- a/gradebook/app/ui/src/bundle/org/sakaiproject/tool/gradebook/bundle/Messages_es.properties +++ b/gradebook/app/ui/src/bundle/org/sakaiproject/tool/gradebook/bundle/Messages_es.properties @@ -25,7 +25,7 @@ # Application-wide labels. course_grade_name=Nota final -course_points_name=Puntuaci\u00f3n del Curso +course_points_name=Puntuaci\u00f3n del curso avg_course_grade_name=Nota media del curso. course_grade_percent_display=({0}) @@ -104,7 +104,7 @@ overview_avg_cum_score=Puntuaci\u00f3n acumulativa media {0} overview_avg_course_grade=Media de notas finales overview_edit=Editar overview_weight=Peso (%) -overview_included_in_cum=Inclu\u00eddo en la nota final +overview_included_in_cum=Incluido en la nota final overview_grade_editor=Editor de notas overview_included_in_cum_true=S\u00ed overview_included_in_cum_false=No @@ -220,7 +220,7 @@ roster_all_assignments=Todos los \u00edtems de calificaci\u00f3n roster_no_enrollments=No hay estudiantes para mostrar roster_student_name=Nombre de estudiante roster_student_id=ID de estudiante -roster_average_category=Nota Media de la Categoria +roster_average_category=Nota media de la categoria roster_course_grade_column_name=Nota final roster_export_points=Puntos roster_export_percentage=Porcentaje @@ -293,9 +293,9 @@ edit_assignment_save=El \u00edtem de calificaci\u00f3n {0} ha sido actualizado. edit_assignment_save_scored=Ha actualizado correctamente el \u00edtem de calificaci\u00f3n {0}. Ya se hab\u00edan introducido notas para este \u00edtem. Las notas pre-existentes no se ajustar\u00e1n a los cambios de valor de la puntuaci\u00f3n del \u00edtem de calificaci\u00f3n. edit_assignment_save_converted=Ha actualizado con \u00e9xito el \u00edtem de calificaci\u00f3n {0}. Los resultados han sido introducidos previamente a este \u00edtem. Los resultados preexistentes han sido ajustados para reflejar la nueva puntuaci\u00f3n de este \u00edtem de calificaci\u00f3n. edit_assignment_save_percentage=Se ha actualizado correctamente el \u00edtem de calificaciones {0}. Las notas finales se han recalculado para recoger el nuevo peso relativo de este \u00edtem. -edit_assignment_save_changes=Guardar Cambios +edit_assignment_save_changes=Guardar cambios edit_assignment_external_items=* Por favor, vaya a {0} para editar estos ajustes. -edit_assignment_due_date_external=Fecha de Entrega * +edit_assignment_due_date_external=Fecha de entrega * # Remove assignment page remove_assignment_page_title=Eliminar \u00edtem de calificaciones @@ -316,7 +316,7 @@ feedback_options_grade_display_assignment_grades=Mostrar al alumnado los \u00edt feedback_options_grade_display_course_grades=Mostrar ya la nota final a cada estudiante feedback_options_grade_display_course_points=Mostrar ahora la puntuaci\u00f3n del curso al alumnado feedback_options_grade_display_course_grades_tip=\u00bfQu\u00e9 es esto? -feedback_options_grade_conversion=Conversi\u00f3n de Notas +feedback_options_grade_conversion=Conversi\u00f3n de notas feedback_options_grade_type=Tipo de nota feedback_options_change_grade_type=Cambiar tipo de nota feedback_options_reset_mapping_values=Restablecer los valores por defecto @@ -331,10 +331,10 @@ feedback_options_require_descending_order=Por favor, introduzca los porcentajes feedback_options_locking_failure=Alguien m\u00e1s esta realizando cambios en la configuraci\u00f3n mientras est\u00e1 usted trabajando. feedback_options_illegal_change=Se han realizado sobrescrituras manuales de algunas notas finales, de tipo "{0}". Antes de cambiar el tipo de nota es necesario que deshaga todas las sobrescrituras hechas anteriormente. feedback_options_cannot_change_percentage1=\u00a1Atenci\u00f3n\! Debido a problemas con Calificaciones, no se han podido guardar los cambios en la configuraci\u00f3n que acaba de realizar. Por favor, contacte con su -feedback_options_cannot_change_percentage2=Centro de Atenci\u00f3n a Usuarios +feedback_options_cannot_change_percentage2=Centro de atenci\u00f3n a usuarios feedback_options_cannot_change_percentage3=para recibir asistencia. feedback_options_existing_conflict1=Aviso, en Calificaciones se est\u00e1n dando incompatibilidades de configuraci\u00f3n entre la escala de letras y la nota final. Contacte con su -feedback_options_existing_conflict2=Centro de Atenci\u00f3n a Usuarios +feedback_options_existing_conflict2=Centro de atenci\u00f3n a usuarios feedback_options_existing_conflict3=para recibir asistencia. # Student view page @@ -395,7 +395,7 @@ inst_view_scores_saved_excessive=Puntuaciones nuevas guardadas. Una o m\u00e1s d inst_view_not_counted_open=( inst_view_not_counted_close=) inst_view_students_grades=Vista de las calificaciones de {0} -inst_view_grade_editor=Editor de Nota +inst_view_grade_editor=Editor de nota inst_view_return_to=Volver a {0} # Validator messages @@ -423,15 +423,15 @@ error_no_role=La configuraci\u00f3n de los permisos para el rol de su usuario no # TODO - Remove these, since they're only for testing. title_bar=T\u00edtulo de la barra de calificaciones -groupbox_main=Grupo de Calificaciones (Principal) +groupbox_main=Grupo de Calificaciones (principal) #messages for upload view -upload_view_page_title=Subir una hoja de c\u00e1lculo (formato csv o xls) al Muelle de Carga +upload_view_page_title=Subir una hoja de c\u00e1lculo (formato csv o xls) al muelle de carga upload_view_instructions=Instrucciones\: upload_view_instructions_text=Su hoja de c\u00e1lculo debe estar guardada en formato csv o xls.
Una columna de su fichero debe contener nombre de usuario individuales.
La primera fila indica las cabeceras de las columnas. upload_view_title=T\u00edtulo * upload_view_choose_file=Elija un t\u00edtulo * -upload_view_choose_file_button=Elegir Archivo +upload_view_choose_file_button=Elegir archivo upload_view_save=Guardar upload_view_cancel=Cancelar upload_view_filetype_error=El fichero "{0}" que acaba de subir no es de un tipo v\u00e1lido @@ -446,9 +446,9 @@ upload_view_filesize_error=El fichero subido supera el tama\u00f1o l\u00edmite ( #messages for loading dock view loading_dock_page_title=Importar \u00edtem de calificaci\u00f3n -loading_dock_instructions=Abajo se muestra el Muelle de Carga, un lugar en el que puede subir sus hojas de c\u00e1lculo (en formato CSV o XLS) desde su disco duro local.
Una vez que han sido cargadas aqu\u00ed, los datos de la hoja de c\u00e1lculo podr\u00e1n importarse parcial o completamente en Calificaciones. -loading_dock_upload_link_text=Subir una hoja de c\u00e1lculo (en formato CSV o XLS) al Muelle de Carga. El fichero CSV debe utilizar la coma (",") como separador de campos y las comillas como delimitador de texto. -loading_dock_table_header=Muelle de Carga +loading_dock_instructions=Abajo se muestra el muelle de carga, un lugar en el que puede subir sus hojas de c\u00e1lculo (en formato CSV o XLS) desde su disco duro local.
Una vez que han sido cargadas aqu\u00ed, los datos de la hoja de c\u00e1lculo podr\u00e1n importarse parcial o completamente en Calificaciones. +loading_dock_upload_link_text=Subir una hoja de c\u00e1lculo (en formato CSV o XLS) al muelle de carga. El fichero CSV debe utilizar la coma (",") como separador de campos y las comillas como delimitador de texto. +loading_dock_table_header=Muelle de carga loading_dock_table_title=T\u00edtulo loading_dock_table_creator=Creador loading_dock_table_modifiedby=Modificado por @@ -461,7 +461,7 @@ loading_dock_delete_success=La hoja de c\u00e1lculo {0} se ha borrado con \u00e9 #messages for upload preview upload_preview_page_title=Comprobar subida -upload_preview_instructions=Est\u00e1 intentado subir una hoja de c\u00e1lculo (con formato .csv) al Muelle de Carga\: +upload_preview_instructions=Est\u00e1 intentado subir una hoja de c\u00e1lculo (con formato .csv) al muelle de carga\: upload_preview_column_count=
  • La hoja de c\u00e1lculo tiene {0} \u00edtems de calificaci\u00f3n
  • upload_preview_row_count=
  • La hoja de c\u00e1lculo contiene {0} estudiantes
  • upload_preview_additional_text=El texto de abajo muestra los contenidos de su hoja de c\u00e1lculo.
    [si no es correcto, pinche en el bot\u00f3n de "Volver", haga los cambios en su fichero y vu\u00e9lvalo a subir.] @@ -583,12 +583,12 @@ gb_setup_save=Guardar cambios gb_setup_cancel=Cancelar gb_save_msg=\u00a1Enhorabuena\! Sus cambios se han guardado. gb_setup_items_display=Visualizaci\u00f3n de los \u00edtems de calificaci\u00f3n -gb_setup_require_all_values=Por favor, introduzca todos los valores de porcentaje en la Escala de Entrada de Notas. -gb_setup_require_positive=Por favor, introduzca los valores positivos en la Escala de Entrada de Notas. -gb_setup_require_descending_order=Por favor, introduzca los valores de porcentaje en orden descendente en la Escala de Entrada de Notas. +gb_setup_require_all_values=Por favor, introduzca todos los valores de porcentaje en la escala de entrada de notas. +gb_setup_require_positive=Por favor, introduzca los valores positivos en la escala de entrada de notas. +gb_setup_require_descending_order=Por favor, introduzca los valores de porcentaje en orden descendente en la escala de entrada de notas. gb_setup_no_grade_entry_scale=No se ha definido escala para las notas. -gb_setup_grader_perms_title=Ajustes de Permisos del evaluador -gb_setup_modify_grader_perms=Modificar Permisos de Evaluador +gb_setup_grader_perms_title=Ajustes de permisos del evaluador +gb_setup_modify_grader_perms=Modificar permisos de evaluador #message for categories @@ -620,8 +620,8 @@ cat_drop_highest_tooltip=\u00bfCuantos elementos deseas descartar? cat_keep_highest_tooltip=\u00bfCuantos elementos deseas mantener? cat_drop_lowest_tooltip=\u00bfCuantos elementos deseas descartar? cat_point_value_tooltip=Introduzca un valor para asignar a todos los \u00edtems en esta categor\u00eda. -cat_pointvalue_not_valid=Introduzca por favor mayor de 0 como Valor de \u00edtem. Este valor se aplicar\u00e1 a todos los \u00edtems en la categor\u00eda -cat_pointvalue_too_precise=Introduzca por favor un Valor de \u00edtem con dos decimales o menos. +cat_pointvalue_not_valid=Introduzca por favor mayor de 0 como valor de \u00edtem. Este valor se aplicar\u00e1 a todos los \u00edtems en la categor\u00eda +cat_pointvalue_too_precise=Introduzca por favor un valor de \u00edtem con dos decimales o menos. cat_itemvalue_require_positive=Introduzca por favor un n\u00famero mayor de 0 cat_itemvalue_invalid=Introduzca por favor un valor num\u00e9rico cat_itemvalue_too_precise=Introduzca por favor un n\u00famero con dos o menos decimales @@ -644,13 +644,13 @@ cat_drop_score_too_precise=Introduzca por favor un entero cat_invalid_drop_score=Introduzca por favor un valor num\u00e9rico #messages for graderRules -grader_rules_title=Ajustes de Permisos del evaluador -grader_rules_title_with_student=Ajustes de Permisos del evaluador para {0} +grader_rules_title=Ajustes de permisos del evaluador +grader_rules_title_with_student=Ajustes de permisos del evaluador para {0} grader_rules_instruction=Los permisos de Calificaci\u00f3n pueden ser especificados por cada profesor asistente definido en la herramienta Informaci\u00f3n del Sitio. Por defecto, un profesor asistente tiene permiso para calificar una tarea asignada a sus secciones/grupos. A\u00f1adiendo o modificando estas reglas sobreescribir\u00e1 los permisos y restricciones por defecto sus posibilidades se especifican a continuaci\u00f3n. Elimine todas las reglas para volver a los ajustes de permiso por defecto. grader_rules_view=Ver grader_rules_grade=Nota grader_rules_all_category=Todas las categorias -grader_rules_all_section=Todas las secciones/Grupos +grader_rules_all_section=Todas las secciones/grupos grader_rules_new_rule=Se ha a\u00f1adido una nueva regla. Para volver a los ajustes de permisos por defecto del usuario, elimine todas las reglas. grader_rules_add_rule=A\u00f1adir una regla grader_rules_saved=Se han actualizado los ajustes de permisos del evaluador. @@ -661,14 +661,14 @@ grader_rules_no_sections_categories=Actualmente no hay categor\u00edas en Califi grader_rules_invalid_grader=El evaluador seleccionado no es v\u00e1lido. grader_rules_select_a_grader=Elige a un evaluador para editar\: grader_rules_select_menu_none=Seleccionar... -grader_rules_remove_rule=Eliminar Regla +grader_rules_remove_rule=Eliminar regla grader_rules_no_rules=Actualmente no hay reglas definidas para este evaluador. grader_rules_no_grader_selected=No se ha seleccionado un evaluador. grader_rules_no_changes=No hay cambios en los ajustes de permisos del evaluador seleccionado. grader_rules_invalid_category=La categor\u00eda seleccionada no es v\u00e1lida. grader_rules_invalid_function=La Calificaci\u00f3n/Vista selecci\u00f3n no es v\u00e1lida. -grader_rules_save=Guardar Cambios -grader_rules_cancel=Borrar Cambios +grader_rules_save=Guardar cambios +grader_rules_cancel=Borrar cambios ##oncourse IQUIZ INTEGRATION org.sakaiproject.gradebook.tool.jsf.AssignmentGradeValidator.IQUIZ_PRECISION=Para "Original Test and Survey " asignaciones asociadas, por favor introduzca un n\u00famero de cinco d\u00edgitos o menos incluidos los decimales. diff --git a/gradebookng/tool/src/java/org/sakaiproject/gradebookng/GradebookNgApplication_es.properties b/gradebookng/tool/src/java/org/sakaiproject/gradebookng/GradebookNgApplication_es.properties index c6d95042b990..72afb2f81fd1 100644 --- a/gradebookng/tool/src/java/org/sakaiproject/gradebookng/GradebookNgApplication_es.properties +++ b/gradebookng/tool/src/java/org/sakaiproject/gradebookng/GradebookNgApplication_es.properties @@ -29,6 +29,11 @@ label.noduedate=- label.percentage.valued={0}% label.percentage.plain=% +label.category.drophighest=Descartar la m\u00e1s alta\: {0} +label.category.droplowest=Descartar la m\u00e1s baja\: {0} +label.category.keephighest=Mantener la m\u00e1s alta\: {0} +label.category.dropSeparator=& + label.coursegrade.released=La nota final ha sido publicada al alumnado label.coursegrade.notreleased=La nota final no ha sido publicada al alumnado label.coursegrade.nopermission=- @@ -46,7 +51,7 @@ label.gradeitem.categoryaverage={0} peso medio label.gradeitem.categoryaveragelabel=Peso medio label.gradeitem.categoryheadertooltip=Categor\u00eda\: {0} label.gradeitem.categoryweight=Peso de categor\u00eda -label.gradeitem.categoryandweightheadertooltip=Categor\u00eda\: {0}, Peso\: {1} +label.gradeitem.categoryandweightheadertooltip=Categor\u00eda\: {0}, peso\: {1} label.toolbar.toggleitems=Ver columnas label.toolbar.togglecategories=Agrupar por categor\u00eda label.toolbar.sortgradeitems=Orden de \u00edtems @@ -89,6 +94,7 @@ button.cancel=Cancelar button.done=Hecho button.update=Actualizar button.savecomment=Guardar el comentario +button.saverubricgrading=Guardar button.deleteitem=Borrar button.create=Crear button.clear=Descartar los cambios @@ -125,8 +131,10 @@ label.addgradeitem.release=\u00bfPublicar este \u00edtem de calificaci\u00f3n al label.addgradeitem.include=\u00bfIncluir este \u00edtem en el c\u00e1lculo de la nota final? label.addgradeitem.nocategories=Las categor\u00edas no han sido configuradas label.addgradeitem.categorywithweight={0} ({1}) +label.addgradeitem.createanother=Crear otro error.addgradeitem.points=Se debe definir la puntuaci\u00f3n y su valor debe ser mayor que cero. error.addgradeitem.title=Se debe definir el t\u00edtulo y su valor debe ser \u00fanico. +error.addgradeitem.title.duplicate=El t\u00edtulo ''{0}'' esta duplicado. Los t\u00edtulos deben ser \u00fanicos. error.addgradeitem.exception=Error al crear una tarea. notification.addgradeitem.success=Se ha creado el \u00edtem de calificaci\u00f3n {0} . @@ -139,6 +147,18 @@ label.editgradeitem.category=Categor\u00eda label.editgradeitem.release=\u00bfPublicar este \u00edtem de calificaci\u00f3n al alumnado? label.editgradeitem.include=\u00bfIncluir este \u00edtem en el c\u00e1lculo de la nota final? +#Rubrics +rubrics.dont_associate_label=No utilizar r\u00fabricas para evaluar este \u00edtem +rubrics.associate_label=Utilice una de las siguientes r\u00fabricas para evaluar este \u00edtem +rubrics.option_pointsoverride=Evaluar la r\u00fabrica con puntos +rubrics.option_hidepoints=Ocultar valores de puntuaci\u00f3n (solo en feedback) +rubrics.option_studentpreview=Ocultar la vista de las r\u00fabricas al alumnado +rubrics.grading_rubric=Evaluaci\u00f3n de r\u00fabricas +rubrics.option.graderubric=Evaluar r\u00fabricas +rubrics.browse_grading_criteria=Ver criterios de evaluaci\u00f3n +rubrics.grading_criteria=Criterios de evaluaci\u00f3n +rubrics.question_use_rubric=Esta pregunta podr\u00eda evaluarse utilizando una r\u00fabrica + label.updateungradeditems.instructions.1=Proporcionar un valor abajo para sobrescribir todos las casillas no puntuadas (vac\u00edas). #label.updateungradeditems.instructions.1 = Provide a value below to override all currently ungraded (i.e., empty) cells within {0}. @@ -190,14 +210,16 @@ studentsummary.gradebookitem.outof=El total de los puntos de los \u00edtems de c importExport.export.heading=Exportar importExport.export.description=Exportar Calificaciones a un fichero .csv para poder introducir las notas y la estructura de las calificaciones en la aplicaci\u00f3n de hoja de c\u00e1lculo de su elecci\u00f3n. importExport.instructions.title=Convenciones utilizadas -importExport.instructions.summary=En el proceso de importaci\u00f3n/exportaci\u00f3n se siguen las siguientes convenciones\: +importExport.instructions.summary=Calificaciones exporta las notas solamente en formato CSV. Para importar notas es recomendable CSV pero tambi\u00e9n se aceptan archivos XLS y XLSX. En el proceso de importar/exportar se usan las siguientes convenciones\: importExport.instructions.1="ID estudiante" y "Nombre de estudiante" son las dos primeras columnas y deben preservarse para cualquier futura importacion. -importExport.instructions.2=Los \u00edtems pueden incluir tambi\u00e9n la puntuaci\u00f3n, el valor debe ir encerrado entre corchetes [ ] despu\u00e9s del t\u00edtulo, p. ej. , "Trabajo 1 [50]". +importExport.instructions.2=Los \u00edtems de calificaci\u00f3n pueden incluir sus notas, para ello se a\u00f1aden los valores entre corchetes [ ], por ejemplo\: "Elemento 1 [10]". importExport.instructions.3=Es posible importar los comentarios, para ello la columna debe ir precedida de un asterisco, p. ej. \u201c* Trabajo 1\u201d. importExport.instructions.4=Las columnas que no se puedan volver a importar deben especificarse con el prefijo almohadilla \#. +importExport.download.filenameprefix=gradebook_export +importExport.download.filenameallsuffix=TODO importExport.import.heading=Importar -importExport.import.description=Importar selectivamente nuevos \u00edtems de calificaci\u00f3n y/o notas en Calificaciones subiendo una versi\u00f3n editada del mismo en un fichero .csv. +importExport.import.description=Importar selectivamente nuevos \u00edtems de calificaci\u00f3n y/o notas en Calificaciones subiendo una hoja de c\u00e1lculo (formatos .csv, xls y xlsx). importExport.template.description=Nota\: El formato de la hoja de c\u00e1lculos subida debe cumplir las convenciones indicadas a continuaci\u00f3n. importExport.template.button.fullGradebook=Exportar Calificaciones importExport.template.button.customGradebook=Descargar exportaci\u00f3n personalizada @@ -207,7 +229,7 @@ importExport.selection.heading=Seleccionar el \u00edtem de calificaci\u00f3n a i importExport.selection.description=El sistema ha analizado los contenidos del fichero subido y ha identificado informaci\u00f3n nueva o actualizada. Por favor, seleccione la adecuada de los elementos mostrados a continuaci\u00f3n. importExport.selection.note=Nota\: Si selecciona "Actualizar" se sobrescribir\u00e1n las notas de este elemento. -importExport.selection.details=Si selecciona opciones nuevas se le pedir\u00e1 que confirme la configuraci\u00f3n a continuaci\u00f3n. +importExport.selection.details=Si selecciona nuevos \u00edtems necesitar\u00e1 confirmar la configuraci\u00f3n en las siguientes pantallas. importExport.selection.pointValue.na= importExport.selection.checkall=Marcar/Desmarcar todo importExport.selection.title=T\u00edtulo @@ -215,6 +237,37 @@ importExport.selection.points=Puntos importExport.selection.status=Estado importExport.selection.noneselected=Debe seleccionar al menos un \u00edtem. +importExport.selection.omissions.missingUsers.header.plural={0} estudiantes del sitio no se encuentran en el archivo importado. +importExport.selection.omissions.missingUsers.header.singular={0} estudiante del sitio no se encuentra en el archivo importado. +importExport.selection.omissions.unknownUsers.header.plural={0} estudiantes del archivo importado no se encuentran en el sitio +importExport.selection.omissions.unknownUsers.header.singular={0} estudiante del archivo importado no se encuentra en el sitio +importExport.selection.omissions.unknownUsers.info.plural=Las notas de estos/as estudiantes no ser\u00e1n importadas. +importExport.selection.omissions.unknownUsers.info.singular=Las notas de este/a estudiante no ser\u00e1n importadas. +importExport.selection.previewGrades.header=Previsualizar notas de '{0}' +importExport.selection.previewGrades.studentID.heading=ID estudiante +importExport.selection.previewGrades.studentName.heading=Nombre de estudiante +importExport.selection.previewGrades.grade.heading=Nota + +importExport.error.grade=Ha ocurrido un error al importar una calificaci\u00f3n. Compruebe el archivo por favor. +importExport.commentname=+ comentarios +importExport.error.incorrecttype=El archivo subido no se reconoce como CSV o Excel. +importExport.error.nullFile=El archivo que ha seleccionado esta vac\u00edo o no es v\u00e1lido. Int\u00e9ntelo de nuevo con otro archivo. +importExport.error.pointsmodification=Ha habido un error al actualizar los puntos del \u00edtem "{0}". +importExport.error.unknown=Ha habido un error al importar el archivo. Por favor int\u00e9ntelo de nuevo o contacte con soporte t\u00e9cnico. +importExport.error.duplicateColumns=Las siguientes columnas est\u00e1n duplicadas en el archivo que ha subido\: {0}. Elimine dichas columnas duplicadas e int\u00e9ntelo de nuevo. +importExport.error.invalidColumns=Las siguientes columnas no son v\u00e1lidas o no est\u00e1n correctamente formateadas\: {0}. Revise el archivo cargado. +importExport.error.blankHeadings=El archivo cargado contienen {0} columnas con el encabezamiento vac\u00edo. Revise que todas las columnas tengan encabezamientos v\u00e1lidos e int\u00e9ntelo de nuevo. +importExport.error.invalidGradeData=El archivo subido contiene calificaciones no v\u00e1lidas. {0} Elimine o corrija los datos incorrectos y vuelva a subir el archivo. Las siguientes correlaciones estudiante/nota son incorrectas\: {1} +importExport.error.invalidComments=El archivo subido contiene comentarios no v\u00e1lidos. Los comentarios no pueden ser m\u00e1s extensos que {0} caracteres. Elimine o corrija esos comentarios y vuelva a subir el archivo. Las siguientes correlaciones \u00edtem/estudiante contienen comentarios incorrectos\: {1} +importExport.error.noValidStudents=El archivo subido no contiene ning\u00fan estudiante que participe en el presente sitio. Es necesario que el archivo a importar contenga por lo menos un participante. +importExport.error.duplicateStudents=Hay estudiantes que aparecen mas de una vez en el archivo cargado\: {0}. Aseg\u00farese de que cada estudiante se muestre una sola vez. +importExport.error.orphanedComments=El archivo cargado contiene las siguientes columnas de comentarios hu\u00e9rfanas\: {0}. Revise el archivo y aseg\u00farese de que todas las columnas de comentarios tengan su correspondiente \u00edtem de calificaci\u00f3n. +importExport.error.noFileSelected=Todav\u00eda no ha seleccionado ning\u00fan archivo para subir. Seleccione el archivo que quiera importar y pulse el bot\u00f3n "Continuar". +importExport.error.noValidGrades=El archivo subido contiene columnas sin calificaciones. Revise el archivo y aseg\u00farese de que haya por lo menos una columna con su puntuaci\u00f3n correspondiente. +importExport.error.noChanges=El archivo subido no contiene variaciones respecto de lo existente en Calificaciones. Revise el archivo y aseg\u00farese de que contiene por lo menos un cambio en columnas o en datos de notas. + +importExport.selection.hideitems=Ocultar \u00edtems sin cambios +importExport.selection.hideitemsallhidden=No hay cambios en los \u00edtems importados. importExport.createItem.heading=Creaci\u00f3n de elemento nuevo ({0} of {1}) @@ -226,13 +279,18 @@ importExport.confirmation.modify.heading=Modificando los siguientes \u00edtems d importExport.confirmation.title=T\u00edtulo importExport.confirmation.points=Puntos +importExport.confirmation.extraCredit=Puntuaci\u00f3n extra +importExport.confirmation.dueDate=Fecha de entrega +importExport.confirmation.releaseToStudents=Liberar este elemento al alumnado +importExport.confirmation.includeInCourseGrades=Incluir este \u00edtem en el c\u00e1lculo de la nota final +importExport.confirmation.yes=S\u00ed +importExport.confirmation.no=No importExport.confirmation.commentsdisplay={0} (Comentarios) importExport.confirmation.success=Importados correctamente los \u00edtems de calificaci\u00f3n importExport.confirmation.failure=Se han producido errores durante la importaci\u00f3n del \u00edtem de calificaci\u00f3n. - #ProcessedGradeItem.Status map importExport.status.UPDATE=Actualizar importExport.status.NEW=Nuevo @@ -258,11 +316,13 @@ importExport.export.advancedOption.includePoints=Puntos totales importExport.export.advancedOption.includeLastLogDate=Fecha del \u00faltimo registro importExport.export.advancedOption.includeCourseGrade=Nota final importExport.export.advancedOption.includeStudentId=ID estudiante +importExport.export.advancedOption.includeStudentDisplayId=ID visible de estudiante importExport.export.advancedOption.includeCalculatedGrade=Nota final calculada importExport.export.advancedOption.includeGradeOverride=Sobrescribir nota importExport.export.advancedOption.includeGradeItemScores=Notas de \u00edtems de calificaciones importExport.export.advancedOption.includeGradeItemComments=Comentarios de \u00edtems de calificaci\u00f3n importExport.export.csv.headers.studentId=ID estudiante +importExport.export.csv.headers.studentDisplayId=ID visible de estudiante importExport.export.csv.headers.studentName=Nombre de estudiante importExport.export.csv.headers.studentNumber=Numero de estudiante importExport.export.csv.headers.points=Puntos totales @@ -339,8 +399,8 @@ sortbyname.option.first=Ordenado por el nombre sortbyname.option.last=Ordenado por el apellido students.menulabel=Abrir el men\u00fa para la columna de estudiantes -groups.all=Todas las Secciones/Grupos -groups.available=Secciones/Grupos disponibles +groups.all=Todas las secciones/grupos +groups.available=Secciones/grupos disponibles categories.all=Todas las categor\u00edas label.nocategoryscore=- @@ -355,8 +415,13 @@ settingspage.graderelease.heading=Reglas de publicaci\u00f3n de notas settingspage.categories.heading=Categor\u00edas y pesos settingspage.gradingschema.heading=Escala de calificaciones settingspage.gradingschema.chart.heading=Distribuci\u00f3n de la nota final -settingspage.gradingschema.chart.xaxis=Nota final +settingspage.gradingschema.chart.xaxis=N\u00famero de estudiantes +settingspage.gradingschema.chart.yaxis=Nota final settingspage.gradingschema.overrides=Hay sobreescritura de notas finales en los siguientes casos, lo que puede afectar en la disctribuci\u00f3n de la tabla\: +settingspage.gradingschema.modified.note=La escala de calificaciones ha sido modificada respecto de la escala por defecto. +settingspage.gradingschema.modified.warning=Ha cambios pendientes de guardar. +settingspage.gradingschema.duplicates.warning=Hay entradas duplicadas. Corrija esto antes de guardar sus cambios. +settingspage.gradingschema.removecolhead=Eliminar settingspage.gradeentry.instructions=Especifique el tipo de notas que se utilizar\u00e1 para evaluar settingspage.gradeentry.points=Puntos @@ -412,13 +477,14 @@ settingspage.categories.runningtotalerror=La suma de los pesos de las categor\u0 settingspage.gradingschema.type=Tipo de nota settingspage.gradingschema.grade=Nota settingspage.gradingschema.minpercent=M\u00ednimo % -settingspage.gradingschema.refresh=Si hace cambios en 'Tipo de nota' o en 'M\u00ednimo %', la tabla se actualizar\u00e1 despu\u00e9s de pulsar sobre 'Guardar los cambios' settingspage.gradingschema.emptychart=No hay estudiantes con notas finales. +settingspage.gradingschema.add=A\u00f1adir un mapeo + settingspage.update.success=La configuraci\u00f3n fue actualizada con \u00e9xito settingspage.update.failure.categorymissingweight=No se ha especificado un peso para la categor\u00eda, pero los pesos est\u00e1n habilitados settingspage.update.failure.categoryweighttotals=Los pesos de las categor\u00edas deben sumar un total del 100% -weight.settingspage.update.failure.categoryweightnumber=El % de la categor\u00eda no es un n\u00famero v\u00e1lido. +weight.settingspage.update.failure.categoryweightnumber=La categor\u00eda % introducida no es un n\u00famero v\u00e1lido. settingspage.update.failure.categorynameconflict=Los nombres de las categor\u00edas deben ser \u00fanicos. settingspage.update.failure.categorydropkeepenabled=La combinaci\u00f3n de 'Descartar la m\u00e1s alta', 'Descartar la m\u00e1s baja' y 'Mantener la m\u00e1s alta' es incorrecta. settingspage.update.failure.gradingschemamapping=No es posible actualizar la escala de calificaciones debido a que algunas notas finales sobrescritas quedar\u00edan sin estado equivalente en la escala de calificaciones. @@ -446,37 +512,30 @@ permissionspage.update.dupes=Nota\: se han detectado y borrado uno o m\u00e1s pe no-assignments.label=No hay \u00edtems de calificaci\u00f3n -no-students.label=No hay estudiantes con \u00edtems de calificaci\u00f3n +no-students.label=No hay estudiantes para mostrar gradebookpage.uncategorised=Sin categor\u00eda -label.statistics.title=Estad\u00edsticas de las notas de {0} +label.statistics.title.assignment=Estad\u00edsticas de las notas de {0} +label.statistics.title.coursegrade=Estad\u00edsticas de la nota final label.statistics.average=Nota media -label.statistics.averagevalue={0} / {1} ({2}) -label.statistics.graded=Total del puntuaciones evaluadas +label.statistics.graded=Calificados en total label.statistics.median=Nota media -label.statistics.medianvalue={0} / {1} ({2}) label.statistics.lowest=Nota m\u00ednima -label.statistics.lowestvalue={0} / {1} ({2}) label.statistics.highest=Nota m\u00e1xima -label.statistics.highestvalue={0} / {1} ({2}) label.statistics.deviation=Desviaci\u00f3n est\u00e1ndar +label.statistics.averagegpa=Media del curso GPA label.statistics.chart.extracredit=PE label.statistics.chart.xaxis=Porcentaje de nota label.statistics.chart.yaxis=N\u00famero de estudiantes label.statistics.chart.tooltip={2} nota(s) en el rango {1} - -label.statistics.coursegrade.averagegpa=Media del curso GPA -label.statistics.coursegrade.average=Nota media -label.statistics.coursegrade.graded=N\u00famero total de estudiantes con calificaci\u00f3n -label.statistics.coursegrade.median=Nota mediana -label.statistics.coursegrade.lowest=Nota m\u00ednima -label.statistics.coursegrade.highest=Nota m\u00e1xima -label.statistics.coursegrade.deviation=Desviaci\u00f3n est\u00e1ndar +label.statistics.chart.range={0}-{1} +label.statistics.chart.title=Distribuci\u00f3n de notas coursegrade.option.override=Sobrescribir la nota final coursegrade.option.overridelog=Registro de cambios en la nota final. coursegrade.option.setungraded=Establecer puntuaci\u00f3n cero para las casillas vac\u00edas +coursegrade.option.viewcoursegradestatistics=Ver las estad\u00edsticas de puntuaci\u00f3n coursegrade.header.menulabel=Abrir el men\u00fa de la columna de nota final del curso coursegrade.cell.menulabel=Abrir el menu de la casilla de nota final del curso @@ -520,20 +579,6 @@ ta.roleswapped=No se puede mostrar la vista de PA error.addeditgradeitem.categorypoints=Este \u00edtem de calificaci\u00f3n pertenece a una categor\u00eda con la opci\u00f3n "Descartar las m\u00e1s alta/descartar la m\u00e1s baja/mantener la m\u00e1s alta". La puntuaci\u00f3n para este elemento de calificaci\u00f3n debe coincidir con la puntuaci\u00f3n m\u00e1xima actual de {0}. error.addeditgradeitem.titlecharacters=Los nombres de los \u00edtems de calificaci\u00f3n no pueden contener los caracteres '*', '[', ']' o empezar con una '\#', ya que son caracteres reservados. -importExport.error.grade=Ha ocurrido un error al importar una calificaci\u00f3n. Compruebe el archivo por favor. -importExport.error.comment=Ha ocurrido un error al importar un comentario. Compruebe el archivo por favor. -importExport.commentname=+ comentarios -importExport.error.incorrecttype=El archivo subido no se reconoce como CSV o Excel. -importExport.error.incorrectformat=El archivo cargado no tiene el formato adecuado. -importExport.error.empty=El archivo cargado est\u00e1 vac\u00edo. -importExport.error.commentnoitem=Se ha encontrado una columna de comentario pero no existe el \u00edtem de calificaci\u00f3n asociado al mismo. Por favor revise el archivo que ha subido. -importExport.error.pointsmodification=Ha habido un error al actualizar los puntos del \u00edtem de calificaci\u00f3n "{0}". -importExport.error.unknown=Ha habido un error al importar el archivo. Por favor int\u00e9ntelo de nuevo o contacte con soporte t\u00e9cnico. -importExport.error.duplicatecolumn=Se ha encontrado una columna duplicada en el archivo. - -importExport.selection.hideitems=Ocultar \u00edtems sin cambios -importExport.selection.hideitemsallhidden=No hay cambios en los \u00edtems importados. - error.role=No se ha configurado apropiadamente su rol en este sitio. Para poder ver esta p\u00e1gina deber\u00eda tener asignado uno de los permisos section.role.x ta.null=Seleccionar asistente diff --git a/jobscheduler/scheduler-component-shared/src/java/org/sakaiproject/component/app/scheduler/jobs/backfillrole/Messages_es.properties b/jobscheduler/scheduler-component-shared/src/java/org/sakaiproject/component/app/scheduler/jobs/backfillrole/Messages_es.properties index f233dbed83bd..1ea134682e77 100644 --- a/jobscheduler/scheduler-component-shared/src/java/org/sakaiproject/component/app/scheduler/jobs/backfillrole/Messages_es.properties +++ b/jobscheduler/scheduler-component-shared/src/java/org/sakaiproject/component/app/scheduler/jobs/backfillrole/Messages_es.properties @@ -1,10 +1,10 @@ -site.id=ID del sitio -site.id.description=Si especificado, el sitio a actualizar. -interval=Interno -interval.description=N\u00famero de sitios procesados durante el progreso del informe. -type=Tipo de Sitio -type.description=Si especificado, limita la actualizaci\u00f3n a los sitios de este tipo. -overwrite=Sobrescribe los existentes -overwrite.description=Si puesto a verdadero, reemplaza las definiciones existentes de los roles. -role=Rol -role.description=Limita la actualizaci\u00f3n a s\u00f3lo un rol. +site.id=ID del sitio +site.id.description=Si especificado, el sitio a actualizar. +interval=Interno +interval.description=N\u00famero de sitios procesados durante el progreso del informe. +type=Tipo de sitio +type.description=Si especificado, limita la actualizaci\u00f3n a los sitios de este tipo. +overwrite=Sobrescribe los existentes +overwrite.description=Si puesto a verdadero, reemplaza las definiciones existentes de los roles. +role=Rol +role.description=Limita la actualizaci\u00f3n a s\u00f3lo un rol. diff --git a/jobscheduler/scheduler-tool/src/bundle/org/sakaiproject/tool/scheduler/bundle/Messages_es.properties b/jobscheduler/scheduler-tool/src/bundle/org/sakaiproject/tool/scheduler/bundle/Messages_es.properties index 67eb9bae7bca..8732667dcf22 100644 --- a/jobscheduler/scheduler-tool/src/bundle/org/sakaiproject/tool/scheduler/bundle/Messages_es.properties +++ b/jobscheduler/scheduler-tool/src/bundle/org/sakaiproject/tool/scheduler/bundle/Messages_es.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -javax.faces.component.UIInput.REQUIRED=Valor Requerido +javax.faces.component.UIInput.REQUIRED=Valor requerido javax.faces.validator.LengthValidator.MINIMUM=Valor demasiado corto, debe tener al menos {0} caracteres. javax.faces.validator.LengthValidator.MAXIMUM=Valor demasiado largo, debe ser de {0} caracteres o menos. @@ -32,7 +32,7 @@ event_log=Log de eventos existing_job_name=\u00a1El nombre del trabajo ya existe\! existing_trigger_name=Nombre del desencadenador existente -parse_exception=Error de an\u00e1lisis (Parse): {0} +parse_exception=Error de an\u00e1lisis\: {0} delete_jobs_confirm=Los siguientes trabajos (y sus alertas asociadas) se borrar\u00e1n. delete_triggers_confirm=Las alertas siguientes se borrar\u00e1n. diff --git a/lessonbuilder/tool/src/resources/messages_es.properties b/lessonbuilder/tool/src/resources/messages_es.properties index d3a4bdb8299d..1e86b567743d 100644 --- a/lessonbuilder/tool/src/resources/messages_es.properties +++ b/lessonbuilder/tool/src/resources/messages_es.properties @@ -138,6 +138,7 @@ simplepage.cancel_message=Cancelar simplepage.continue_message=Continuar simplepage.has_prerequistes=Antes de hacer esta p\u00e1gina, debe completar las siguientes\: simplepage.has_prerequistes_2=Necesita completar el \u00edtem anteior antes del actual. Para ello, vuelva a esta p\u00e1gina y b\u00fasque un \u00edtem con un asterisco a su izquierda. +simplepage.delete_comment=Borrar comentario simplepage.resource=A\u00f1adir enlaces a contenido simplepage.resource.tooltip=A\u00f1adir enlaces\: subir ficheros, o enlazar a ficheros existentes en Recursos o a una p\u00e1gina web. @@ -157,13 +158,13 @@ simplepage.chooser.link=Enlace simplepage.chooser.textitemplaceholder=Este es un elemento de texto enriquecido. Para verlo, haga clic en la p\u00e1gina principal. simplepage.select=Seleccionar simplepage.select-for-deletion=Selecci\u00f3n para borrar -simplepage.delete-message=Solamente las p\u00e1ginas que no est\u00e1n inclu\u00eddas en ning\u00fan sitio se pueden borrar permanentemente. +simplepage.delete-message=Solamente las p\u00e1ginas que no est\u00e1n incluidas en ning\u00fan sitio se pueden borrar permanentemente. simplepage.delete-selected=Borrar las p\u00e1ginas seleccionadas simplepage.chooser.select=Emplear el \u00edtem seleccionado simplepage.chooser.unused=Las siguientes p\u00e1ginas no se utilizan (no hay otras p\u00e1gina que la referencien) -simplepage.change_assignment=Cambiar Tarea +simplepage.change_assignment=Cambiar tarea simplepage.change_quiz=Cambiar examen -simplepage.change_forum=Cambiar Foro o Tema +simplepage.change_forum=Cambiar foro o tema simplepage.change_resource=Cambiar fichero o URL simplepage.change_caption=Cambiar el fichero o URL para los subt\u00edtulos (debe estar en formato VTT) simplepage.add_caption=A\u00f1adir fichero de subt\u00edtulos (debe estar en formato VTT) @@ -183,7 +184,7 @@ simplepage.addChecklistItem=A\u00f1adir un nuevo elemento a la lista simplepage.save_checklist=Guardar la lista simplepage.edit-checklist=Editar lista de comprobaci\u00f3n {} simplepage.view-checklist=Ver progreso {} -simplepage.hide-name=Ocultar a los estudiantes la lista de comprobaci\u00f3n +simplepage.hide-name=Ocultar a los estudiantes el t\u00edtulo de la lista de comprobaci\u00f3n simplepage.checklist-name-required=Debe especificar un nombre para su lista de comprobaci\u00f3n. Puede hacer que el nombre aparezca en blanco a los estudiantes seleccionando "Ocultar a los estudiantes la lista de comprobaci\u00f3n." simplepage.adding-checklist=A\u00f1adiendo lista de comprobaci\u00f3n a\: simplepage.viewing-checklistProgress=Ver el progreso en la lista de comprobaci\u00f3n para\: @@ -202,9 +203,9 @@ simplepage.checklist.external.link.details.notvisible=El elemento enlazado no es simplepage.checklist.external.link.hidden=El nombre no est\u00e1 disponible simplepage.checklist.external.link.info=Solo se puede enlazar a los elementos obligatorios. -simplepage.forum=A\u00f1adir Foro o Tema +simplepage.forum=A\u00f1adir foro o tema simplepage.forum.tooltip=A\u00f1adir un enlace a un foro o a un tema. -simplepage.forum.chooser=Seleccionar un Foro o un Tema +simplepage.forum.chooser=Seleccionar un foro o un tema simplepage.forum.title.forum=Foro\: {} simplepage.forum.title.topic=Tema\: {} @@ -222,7 +223,7 @@ simplepage.page.showitemstooltip=Mostrar los elementos en cada p\u00e1gina simplepage.page.hideitems=Ocultar elementos simplepage.page.hideitemstooltip=Ocultar los elementos. Mostrar s\u00f3lo las p\u00e1ginas. -simplepage.page.chooseall=Seleccionar todas +simplepage.page.chooseall=Elegir todo simplepage.copylink=Copiar simplepage.copylink2=Copiar\: {} @@ -254,7 +255,7 @@ simplepage.join-items=Unir los dos elementos en una \u00fanica secci\u00f3n simplepage.break-items=A\u00f1adir fin de secci\u00f3n encima del elemento simplepage.break-columns=A\u00f1adir un salto de columna encima del elemento simplepage.break-here=Separar este elemento en dos secciones; se a\u00f1ade un espacio entre secciones -simplepage.break-column-here=Salto de Columna; los elementos inferiores se muestran en una regi\u00f3n a la derecha de los superiores. +simplepage.break-column-here=Salto de columna; los elementos inferiores se muestran en una regi\u00f3n a la derecha de los superiores. simplepage.break=Fin de secci\u00f3n o salto de columna simplepage.columndouble=Doble ancho @@ -314,7 +315,7 @@ simplepage.not-published=*No publicado; no visible para el alumnado* simplepage.add_file_instructions=Puede subir nuevos ficheros, seleccionar ficheros existentes en Recursos, o proporcionar la direcci\u00f3n de una p\u00e1gina web. simplepage.upload_label=Subir ficheros simplepage.another-file=A\u00f1adir otro archivo para subir\: -simplepage.file-replace=Subir una nueva versi\u00f3n (Reemplazar\u00e1 al fichero existente) +simplepage.file-replace=Subir una nueva versi\u00f3n (reemplazar\u00e1 al fichero existente) simplepage.choose_existing=Seleccionar un fichero existente simplepage.remove_from_uploads=Eliminar de la lista de ficheros a subir simplepage.title_for_upload=T\u00edtulo para este fichero @@ -327,8 +328,8 @@ simplepage.import_cc_button=Importar CC/CP simplepage.import_cc=Importar archivo IMS Common Cartridge/Package simplepage.import_cc.tooltip=Importar archivo en formato IMS Common Cartridge/Package. \nEstos archivos habitualmente proceden de editoriales de libros de texto, pero este proceso tambi\u00e9n se puede utilizar para migrar cursos entre diferentes plataformas de gesti\u00f3n de contenidos. simplepage.import_cc_file=IMS Common Cartridge/Package (archivo ZIP)\: -simplepage.import_cc_syllabus=Plan de Estudios -simplepage.import_cc_lessonplan=Plan de Lecci\u00f3n +simplepage.import_cc_syllabus=Plan de estudios +simplepage.import_cc_lessonplan=Plan de lecci\u00f3n simplepage.import_cc_pattern=[Coincidencia de patrones] simplepage.import_cc_usespattern=Este Common Cartridge contiene preguntas de tipo "Completar los espacios en blanco" que utilizan "Coincidencia de patrones". La plataforma no es compatible con la coincidencia de patrones. Estas preguntas ser\u00e1n marcados con [Coincidencia de patrones] en el inicio de la cuesti\u00f3n. Por favor, revise y realice los cambios necesarios. simplepage.import-toplevel-label=Importar los recursos en la carpeta de nivel superior @@ -385,7 +386,7 @@ simplepage.items=\u00edtems simplepage.edit_quiz=Editar examen simplepage.edit_quiz_settings=Editar la configuraci\u00f3n del examen simplepage.edit_assignment=Editar tarea -simplepage.edit_topic=Editar Foro o Tema +simplepage.edit_topic=Editar foro o tema simplepage.return_from_edit=Volver a {}, despu\u00e9s de terminar de editar el \u00edtem simplepage.status.completed=Finalizada @@ -416,6 +417,7 @@ simplepage.page.releasedate2=Ocultar la p\u00e1gina hasta la siguiente fecha (la simplepage.error=Error simplepage.error_colon=Error\: simplepage.complete_required=Por favor, rellene todos los \u00edtems obligatorios antes de visualizar este \u00edtem. +simplepage.not_usable=El \u00edtem no est\u00e1 disponible simplepage.prerequisites_tag=Tiene requisitos previos simplepage.editpermissions=Establecer los permisos de contenidos para el sitio @@ -495,7 +497,7 @@ simplepage.delete_comment_confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro de que deseas borrar el simplepage.empty-comment-error=Los comentarios no pueden estar vac\u00edos. simplepage.comment-permissions-error=No dispones de los permisos necesarios para borrar el comentario. simplepage.permissions-general=No dispones de los permisos necesarios para hacer eso. -simplepage.comment-unknown-user=Usuario Desconocido +simplepage.comment-unknown-user=Usuario desconocido simplepage.comment-you=T\u00fa simplepage.comment-anonymous-message=Los usuarios normales solo pueden ver los nombres de an\u00f3nimos. Los nombres de los que han escrito los comentarios solo pueden ser visto por t\u00ed y otros administradores del sitio. simplepage.comment-edit-message=Solo puede editar o borrar su comentario en los primeros 30 minutos desde que lo ha creado. @@ -554,6 +556,8 @@ simplepage.website.cantexpand=No se pueden extraer los ficheros desde el archivo simplepage.blti=A\u00f1adir herramienta externa simplepage.blti.tooltip=A\u00f1adir un \u00edtem desde un servicio externo que soporte el est\u00e1ndar LTI del IMS Global. Pregunte al personal de soporte de su instituci\u00f3n qu\u00e9 herramientas est\u00e1n soportadas. +simplepage.blti.app=A\u00f1adir app de aprendizaje +simplepage.blti.app.tooltip=A\u00f1adir app de aprendizaje simplepage.import_lti_button=Importar herramienta externa simplepage.importitem=Importar herramienta externa simplepage.importitem.tooltip=Importar un fichero desde la herramienta externa @@ -562,9 +566,11 @@ simplepage.require_submit_blti=Exigir que cada estudiante use este \u00edtem simplepage.blti.config=Configurar herramienta externa simplepage.edit_blti=Modificar herramienta externa simplepage.blti.chooser=Selector de herramienta externa +simplepage.blti.launcher=Abrir App Store simplepage.blti.tools.manage=Gestionar herramientas e \u00edtems simplepage.blti.tools.text=Haga clic en una herramienta para insertar un \u00edtem basado en esa herramienta simplepage.blti.tools.create=Haz clic aqu\u00ed para gestionar herramientas e \u00edtems. Esto te permite crear tu propia herramienta nueva basada en la informaci\u00f3n de un servicio externo, y para editar o borrar herramientas o \u00edtems existentes. Sin embargo la mayor\u00eda de los autores usan las secciones siguientes, no esta. +simplepage.blti.app.store.text=Utilice los botones de la parte inferior para abrir una tienda de aplicaciones y seleccionar una herramienta. simplepage.select_blti=Seleccionar \u00edtem simplepage.select_blti.text=Selecciona un \u00edtem y pulsa "Usar \u00edtem seleccionado" para a\u00f1adirlo a tu p\u00e1gina. Haz clic en un \u00edtem para ver como queda. simplepage.no_blti_tools=No hay herramientas externas (LTI) disponibles. Puede usar "Gestionar herramientas e \u00edtems" m\u00e1s abajo para instalar una nueva herramienta. @@ -654,7 +660,7 @@ simplepage.peer-eval.invalid_open_date=Please introduzca fecha de inicio con el simplepage.peer-eval.invalid_open_time=Por favor, introduzca la fecha de inicio con el formato HH\:MM AM/PM. simplepage.peer-eval.invalid_due_date=Please introduzca fecha de entrega con el formato MM/DD/YY. simplepage.peer-eval.invalid_due_time=Por favor, introduzca la hora de entrega con el formato HH\:MM AM/PM. -simplepage.peer-eval.open_date=Fecha de Apertura +simplepage.peer-eval.open_date=Fecha de apertura simplepage.peer-eval.due_date=Fecha de entrega simplepage.peer-eval-allow-selfgrade=Permitir la propia calificaci\u00f3n simplepage.peer-eval-stats=Estad\u00edsticas de evaluaci\u00f3n por pares @@ -673,7 +679,7 @@ simplepage.peer-eval.inactive-members=Miembros del sitio que a\u00fan no han cre simplepage.dueDatebeforopenDate=Este art\u00edculo no se ha guardado, la fecha de entrega de la evaluaci\u00f3n por pares es anterior a la fecha de apertura simplepage.reset-button=Recargar -simplepage.help-button=Ayuda para Contenidos +simplepage.help-button=Ayuda para contenidos simplepage.opens-in-new=se abre en una ventana nueva simplepage.direct-link=Enlace directo a esta herramienta simplepage.short-url=URL corta @@ -715,7 +721,7 @@ simplepage.question-max=M\u00e1ximo de puntos\: simplepage.question-gradebook-title=T\u00edtulo en Calificaciones simplepage.permissions-question=\u00a1Ya ha contestado esa pregunta\! simplepage.correct-text=Texto que se muestra si la respuesta es correcta\: -simplepage.incorrect-text=Texto que se muestra si la respuesta es incorrecta\: +simplepage.incorrect-text=Texto mostrado si la respuesta es incorrecta o no hay respuestas seleccionadas\: simplepage.show-poll=Mostrar gr\u00e1fico simplepage.hide-poll=Ocultar gr\u00e1fico simplepage.question-show-poll-option=Mostrar un gr\u00e1fico que indique, tras el env\u00edo de la respuesta, c\u00f3mo ha respondido en general el resto de participantes diff --git a/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_es.properties b/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_es.properties index 49d04442e5fa..2d9f340525cb 100644 --- a/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_es.properties +++ b/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_es.properties @@ -22,7 +22,7 @@ sit.toolshead=Las herramientas empiezan aqu\u00ed sit.contentshead=Los contenidos empiezan aqu\u00ed sit.contentporttit=Contenidos sit.presencetitle=Usuarios presentes\: -sit.presenceiframetit=Usuarios presentes en el Sitio +sit.presenceiframetit=Usuarios presentes en el sitio site.newwindow=Abrir en una nueva ventana sit.help=Ayuda diff --git a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_es.properties b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_es.properties index 1919d646a93e..ecb22ff39915 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_es.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_es.properties @@ -44,7 +44,7 @@ gen.sub2=Asunto hidehead=Ocultar cabeceras lis.emasen=El correo electr\u00f3nico enviado a las siguientes direcciones ser\u00e1 archivado y enviado a los participantes\: -lis.emasen2=Los emails enviados a las siguientes direcciones ser\u00e1n archivados\: +lis.emasen2=Los correos enviados a las siguientes direcciones ser\u00e1n archivados\: lis.searchnotif=Buscando... lis.noema=No se ha archivado ning\u00fan correo todav\u00eda... lis.nosearchresults=La b\u00fasqueda no ha devuelto resultados. diff --git a/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_es.properties b/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_es.properties index e7448e5442f0..1a5b1b937867 100644 --- a/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_es.properties +++ b/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_es.properties @@ -33,7 +33,7 @@ options_displayinvalidemails_no=No options_subjectprefix=Prefijo del asunto\: options_prefixsystemdefault=Usar el prefijo por defecto ({0}) options_customprefix=Prefijo\: -options_customprefixnote=Nota\: Se va a reemplazar %site_title% por el t\u00edtulo actual del sitio. +options_customprefixnote=Nota\: se va a reemplazar %site_title% por el t\u00edtulo actual del sitio. options_prefixcustom=Usar un prefijo personalizado options_displayemptygroups=Mostrar grupos destinararios vac\u00edos\: options_displayemptygroups_yes=S\u00ed @@ -80,7 +80,7 @@ no.from.address=El campo 'Destinarario' no est\u00e1 disponible. No se puede en custom_prefix_required=Se tiene que introducir un prefijo personalizado cuando se selecciona un perfil distinto al por defecto. verbatim={0} -navigate.lose.data=Navegando fuera de la herramienta har\u00e1 que pierdas los cambios. \u00bfEst\u00e1s seguro de que quieres continuar? +navigate.lose.data=Navegando fuera de la herramienta har\u00e1 que pierda los cambios. \u00bfConfirma que quiere continuar? mailsender.permissions.header=Establecer permisos para {0} mailsender.navbar.permissions=Permisos diff --git a/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_es.properties b/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_es.properties index f00de1649c92..5d0e04352ba5 100644 --- a/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_es.properties +++ b/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_es.properties @@ -12,11 +12,11 @@ atool_title=Anuncios recientes call_items=mensajes de chat -cchannel_analog=Sala de Chat +cchannel_analog=Sala de chat channel_analog=canal -charommes=Mensajes de la Sala de Chat +charommes=Mensajes de la sala de chat cone_item=Mensaje de chat @@ -39,7 +39,7 @@ cus.youare.for=Est\u00e1s configurando las opciones para {0}. #SAK-25996 #cus.howwill = How will #cus.list = list? -cus.maicha=Sala de Chat principal +cus.maicha=Sala de chat principal #SAK-25995 cus.numof.items=N\u00famero de {0} cus.numof2.item=N\u00famero de caracteres por {0} @@ -74,7 +74,7 @@ gen.attach=Adjuntos motd.options=Opciones del mensaje del d\u00eda #SAK-25996 #chat.options = Recent Chat Options -disc.options=Opciones de Foros recientes +disc.options=Opciones de foros recientes lis.the=No hay mensajes en esta ubicaci\u00f3n. diff --git a/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_es.properties b/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_es.properties index b42d35abb5e1..6b65f3fec8e0 100644 --- a/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_es.properties +++ b/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_es.properties @@ -1,4 +1,3 @@ - cdfm_add_button=A\u00f1adir -> cdfm_remove_button=<- Borrar @@ -87,7 +86,7 @@ stat_sort_authored=Ordenar por n\u00famero de creados stat_sort_read=Ordenar por n\u00famero de le\u00eddos stat_sort_unread=Ordenar por n\u00famero de no le\u00eddos stat_sort_percent_read=Ordenar por porcentaje de lectura -stat_forum_anonymous_omitted=Nota\: Los mensajes no son publicados +stat_forum_anonymous_omitted=Nota\: Los mensajes an\u00f3nimos no son publicados stat_forum_read=Mensajes le\u00eddos stat_forum_authored=Mensajes creados stat_forum_prev_participant=< Participante anterior @@ -138,14 +137,20 @@ cdfm_duplicate_forum=Duplicar foro cdfm_duplicate_topic_confirm=\u00bfSeguro que desea duplicar este tema? cdfm_duplicate_forum_confirm=\u00bfSeguro que desea duplicar este foro? cdfm_insufficient_privileges_duplicate=No tiene privilegios para duplicar. +cdfm_create_one_forum=Crear un foro +cdfm_autocreate_forums_header=Crear foros autom\u00e1ticamente +cdfm_autocreate_forums_for_groups=Crear foros para grupos autom\u00e1ticamente +cdfm_autocreate_forums_desc=Se crear\u00e1 una instancia de este foro por cada uno de los grupos seleccionados a continuaci\u00f3n. Los permisos se configurar\u00e1n autom\u00e1ticamente. Una vez guardado, no podr\u00e1 editar los permisos de grupo. +cdfm_autocreate_forums_edit=Este foro se cre\u00f3 con permisos de grupo cdfm_create_one_topic=Crear un tema cdfm_autocreate_topics_header=Crear temas autom\u00e1ticamente cdfm_autocreate_topics_for_groups=Crear temas para grupos autom\u00e1ticamente -cdfm_autocreate_topics_desc=Se crear\u00e1 una instancia de este tema para cada grupo de los seleccionados abajo. Los permisos se configuran de manera autom\u00e1tica. Una vez guardado, los permisos a grupos no se podr\u00e1n editar. +cdfm_autocreate_topics_desc=Se crear\u00e1 una instancia de este foro por cada uno de los grupos seleccionados a continuaci\u00f3n. Los permisos se configurar\u00e1n autom\u00e1ticamente. Una vez guardado, no podr\u00e1 editar los permisos de grupo. cdfm_autocreate_topics_desc_more=Los permisos predeterminados se basan en la configuraci\u00f3n de los permisos de este foro. cdfm_autocreate_topics_desc_roles=El/los {0} perfil/es se configurar\u00e1/n autom\u00e1ticamente con nivel de permisos Ninguno. cdfm_autocreate_topics_desc_groups=Cada grupo se configurar\u00e1 como {0} en el tema de su grupo y Ninguno en otros temas creados autom\u00e1ticamente. -cdfm_no_group_selected=Seleccione al menos un grupo para crear {0} autom\u00e1ticamente. +cdfm_autocreate_topics_edit=Este tema se cre\u00f3 con permisos de grupo. Solo podr\u00e1 modificar los permisos de rol. +cdfm_no_group_selected=Seleccione un grupo por lo menos para crear autom\u00e1ticamente {0} cdfm_organize=Organizar cdfm_statistics=Estad\u00edsticas y calificaci\u00f3n cdfm_template_setting=Configurar plantilla @@ -206,8 +211,11 @@ cdfm_forum_title=T\u00edtulo del foro cdfm_forum_posting=Publicaciones en el foro cdfm_forum_mark_read=Marcar todos los mensajes de una conversaci\u00f3n como le\u00eddos cdfm_forum_availability=Disponibilidad +cdfm_forum_notifications=Notificaciones cdfm_forum_avail_show=Mostrar inmediatamente cdfm_forum_avail_date=Especificar fechas para abrir (mostrar) y/o cerrar (ocultar) +cdfm_allowEmailNotifications=Permitir env\u00edar correos de notificaci\u00f3n de mensajes nuevos. +cdfm_includeContentsInEmails=Incluir contenido de mensajes en los correos de notificaci\u00f3n cdfm_shortDescription=Descripci\u00f3n breve (255 caracteres como m\u00e1ximo) cdfm_shortDescriptionCharsRem=quedan %1 caracteres cdfm_fullDescription=Descripci\u00f3n @@ -265,6 +273,8 @@ cdfm_insufficient_privileges_new_topic=Privilegios insuficientes para cambiar la cdfm_insufficient_privileges_post_thread=Privilegios insuficientes para publicar una entrada en el tema {0} cdfm_topic_locked=El tema {0} est\u00e1 bloqueado. cdfm_forum_locked=Este foro est\u00e1 bloqueado +cdfm_forum_rubric=Este foro podr\u00eda evaluarse utilizando una r\u00fabrica +cdfm_topic_rubric=Este tema podr\u00eda evaluarse utilizando una r\u00fabrica cdfm_error_posting_thread=Se ha producido un error al publicar una conversaci\u00f3n. cdfm_user_not_allowed_create_forum=El usuario no puede crear un nuevo foro cdfm_invalid_selected_forum=Foro seleccionado no v\u00e1lido @@ -418,7 +428,7 @@ msg_view_threaded=Conversaciones msg_view_expanded=----Expandir todo msg_view_collapsed=----Contraer todo msg_view_unread=Solo sin leer -msg_view_bylabel=Por etiqueta +msg_view_bylabel=Por prioridad msg_view=Ver msg_has_attach=Tiene adjuntos msg_is_unread=Sin leer @@ -445,8 +455,8 @@ sort_to_asc=Ordenar por destinatarios (ascendente) sort_to_desc=Ordenar por destinatarios (descendente) sort_date_asc=Ordenar por fecha (ascendente) sort_date_desc=Ordenar por fecha (descendente) -sort_label_asc=Ordenar por etiqueta (ascendente) -sort_label_desc=Ordenar por etiqueta (descendente) +sort_label_asc=Ordenar por prioridad (ascendente) +sort_label_desc=Ordenar por prioridad (descendente) sort_attachment_asc=Ordenar por adjunto (ascendente) sort_attachment_desc=Ordenar por adjunto (descendente) @@ -454,7 +464,7 @@ sort_subject=Ordenar por asunto sort_author=Ordenar por autor sort_to=Ordenar por destinatarios sort_date=Ordenar por fecha -sort_label=Ordenar por etiqueta +sort_label=Ordenar por prioridad sort_attachment=Ordenar por adjunto sort_thread=Ordenar por conversaci\u00f3n @@ -480,7 +490,7 @@ pvt_cmpmsg=Redactar mensaje pvt_emptydelfol=Eliminar elementos seleccionados pvt_dispop=Opciones de visualizaci\u00f3n pvt_pvtmsg=Mensaje -pvt_label=Etiqueta +pvt_label=Prioridad pvt_date=Fecha pvt_authby=Creado por pvt_subject=Asunto @@ -504,7 +514,7 @@ pvt_actpvtmsg1=Activar mensajes\: pvt_autofor=Reenviar mensajes autom\u00e1ticamente pvt_autofor1=Reenviar mensajes autom\u00e1ticamente\: pvt_emailfor=Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico de reenv\u00edo\: -pvt_sendemailout=Enviar copia a las direcciones de correo electr\u00f3nico de los siguientes destinatarios\: +pvt_sendemailout=Enviar copia a las direcciones de correo electr\u00f3nico de los destinatarios\: pvt_sendemail_0=No permitir el env\u00edo de copias pvt_sendemail_1=Dar la opci\u00f3n de enviar copias al remitente pvt_sendemail_2=Siempre enviar copias @@ -635,7 +645,7 @@ pvt_msg_replyall_heading= < pvt_msg_fwd_authby=Creado por {0} ( {1} ) pvt_msg_fwd_to=Para {0} pvt_msg_fwd_subject=Asunto {0} -pvt_msg_fwd_label=Etiqueta {0} +pvt_msg_fwd_label=Prioridad {0} pvt_msg_fwd_attachments=Adjuntos #PVT MSG REPLY INSERTED TEXT @@ -730,9 +740,9 @@ cdfm_button_bar_permalink_message=Copiar enlace para pegarlo en el correo electr # Watch forums options watch=Seguir watch_forums_options=Opciones de seguimiento del foro -watch_forums_options_instruction=Utilice la configuraci\u00f3n que aparece abajo para cambiar las notificaciones que recibe cuando se registra alguna actividad en los foros de este sitio. -notify_for_all_postings=Notificarme por correo electr\u00f3nico cada vez que se difunda un nuevo mensaje -notify_for_postings_to_my_thread=Notificarme por correo electr\u00f3nico cuando se publique un nuevo mensaje en una conversaci\u00f3n a la que he contribuido +watch_forums_options_instruction=Utilice los siguientes ajustes para modificar las notificaciones que recibe debido a la actividad en los foros de este sitio. Es posible que algunos temas no permitan notificaciones por correo. +notify_for_all_postings=Quiero recibir un correo siempre que se env\u00ede un nuevo mensaje (en temas que permitan notificaciones) +notify_for_postings_to_my_thread=Quiero recibir un correo de aviso cuando se env\u00ede un mensaje nuevo a una conversaci\u00f3n en la que yo he participado (en temas que permitan notificaciones) notify_none=Sin notificaci\u00f3n # email notification text @@ -744,7 +754,7 @@ email.fromName=CourseWork email.fromAddress=no-reply@{0} email.subject=Nuevo mensaje publicado en {0} por {1} email.body.redirect1=Acceso al foro para - +email.body.noContents=Comience sesi\u00f3n en {0} para ver el contenido de este mensaje. synoptic_no_tools=No existe herramienta de mensajes o foros en este sitio. @@ -789,15 +799,15 @@ hiddenGroups_selectGroup=--Seleccionar grupo-- hiddenGroups_remove=Borrar #MSGCNTR-241 -move_thread=Mover Conversaci\u00f3n(es) +move_thread=Mover conversaci\u00f3n(es) by_name=Por nombre\: in_forum=En el foro\: -select_forum=- Seleccione Foro - +select_forum=- Seleccione foro - move_showing=mostrando move_of=de move_topics=temas move_cancel=Cancelar -move_move=Mover Conversaci\u00f3n(es) al Tema seleccionado +move_move=Mover conversaci\u00f3n(es) al tema seleccionado move_thread_info1=Las siguientes conversaciones se mover\u00e1n desde move_thread_info2=el tema abajo seleccionado. leave_reminder=Dejar el recordatorio sobre el movimiento en el tema antiguo @@ -805,7 +815,7 @@ filter_topics=Filtrar temas topics=Temas showing=mostrando of=de -move_button_text=Mover Conversaciones al Tema Seleccionado +move_button_text=Mover conversaciones al tema seleccionado locked_topics_hidden=Los temas bloqueados no se mostrar\u00e1n como opciones disponibles hasBeen=ha sido moved=movido @@ -845,8 +855,8 @@ rank_threshold_hint=- Introduce el umbral - rank_picker_assign_individuals=Asignar ranking a miembros rank_assign_filter_site_members=Filtrar miembros del sitio... rank_assign_by_name=Por nombre\: -rank_assign_in_group=del Grupo/Secci\u00f3n\: -rank_assign_all_groups=Todas las Secciones/Grupos +rank_assign_in_group=del grupo/secci\u00f3n\: +rank_assign_all_groups=Todas las secciones/grupos rank_assign_of_role=y rol\: rank_assign_all_roles=Todos los roles rank_assign_title_site_members=Miembros del sitio @@ -854,7 +864,7 @@ rank_assign_showing=mostrando rank_assign_of=de rank_assign_site_members=miembros del sitio rank_assign_add_all=A\u00f1adir todos -rank_assign_individuals_to_assign=Miembro(s) para asignar Ranking +rank_assign_individuals_to_assign=Miembro(s) para asignar ranking rank_assign_remove_all=Eliminar todos rank_assign_recipients_selected=miembros seleccionados rank_assign_button_cancel=Cancelar @@ -867,11 +877,11 @@ error_direct_access=Error al cargar el mensaje recipient_placeholder=Haga clic aqu\u00ed para seleccionar destinatarios #Rubrics -forum_dont_associate_label=No usar r\u00FAbrica para calificar este foro -forum_associate_label=Utilice la siguiente r\u00FAbrica para calificar este foro -topic_dont_associate_label=No usar r\u00FAbrica para calificar este hilo -topic_associate_label=Utilice la siguiente r\u00FAbrica para calificar este hilo -option_pointsoverride=Permitir el ajuste fino de la puntuaci\u00F3n -option_hidepoints=Ocultar puntuaci\u00F3n (solo comentarios) -option_studentpreview=Ocultar la vista previa de la r\u00FAbrica al estudiante -grading_rubric=Evaluar r\u00FAbrica \ No newline at end of file +forum_dont_associate_label=No utilizar r\u00fabricas para evaluar este foro +forum_associate_label=Utilice una de las siguientes r\u00fabricas para evaluar este foro +topic_dont_associate_label=No utilizar r\u00fabricas para evaluar este tema +topic_associate_label=Utilice una de las siguientes r\u00fabricas para evaluar este tema +option_pointsoverride=Evaluar la r\u00fabrica con puntos +option_hidepoints=Ocultar valores de puntuaci\u00f3n (solo en feedback) +option_studentpreview=Ocultar la vista de las r\u00fabricas al alumnado +grading_rubric=Evaluaci\u00f3n de r\u00fabricas diff --git a/pasystem/pasystem-tool/tool/src/java/org/sakaiproject/pasystem/tool/i18n/pasystem_es.properties b/pasystem/pasystem-tool/tool/src/java/org/sakaiproject/pasystem/tool/i18n/pasystem_es.properties index 34015e3bdfe8..c21670f088fa 100644 --- a/pasystem/pasystem-tool/tool/src/java/org/sakaiproject/pasystem/tool/i18n/pasystem_es.properties +++ b/pasystem/pasystem-tool/tool/src/java/org/sakaiproject/pasystem/tool/i18n/pasystem_es.properties @@ -1,6 +1,6 @@ Active=Activo -Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ banner?=Est\u00e1 seguro de querer borrar este banner? -Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ popup?=Est\u00e1 seguro de querer borrar esta ventana emergente? +Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ banner?=\u00bfConfirma que quiere borrar este banner? +Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ popup?=\u00bfConfirma que quiere borrar esta ventana emergente? Banners=Banners Cancel=Cancelar Close=Cerrar diff --git a/podcasts/podcasts-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/podcasts/bundle/Messages_es.properties b/podcasts/podcasts-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/podcasts/bundle/Messages_es.properties index fb5f78007218..6e42a08fb9ae 100644 --- a/podcasts/podcasts-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/podcasts/bundle/Messages_es.properties +++ b/podcasts/podcasts-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/podcasts/bundle/Messages_es.properties @@ -42,47 +42,47 @@ internal_date_format=yyyyMMddhhmmssSSS popup_text=Un podcatcher es un programa usado para descargar autom\u00e1ticamente los podcast. iTuenes tiene un podcatcher muy popular, pero no es el \u00fanico software disponible para \u00e9sto. current_file=Fichero actual -current_date=Fecha/Hora de Publicaci\u00f3n Actual +current_date=Fecha/hora de publicaci\u00f3n actual required_prompt=Elementos requeridos marcados con un file_prompt=Escoja un fichero -date_prompt=Fecha/Hora de Publicaci\u00f3n +date_prompt=Fecha/hora de publicaci\u00f3n title_prompt=T\u00edtulo -change_submit=Guardar Cambios +change_submit=Guardar cambios file_to_upload=Fichero a subir -add_title=A\u00f1adir Podcast +add_title=A\u00f1adir podcast add_directions=Complete el formulario y a continuaci\u00f3n escoja el bot\u00f3n apropiado description_prompt=Descripci\u00f3n -email_prompt=Notificaci\u00f3n por Email +email_prompt=Notificaci\u00f3n por email -delete_title=Borrando Podcast... +delete_title=Borrando podcast... delete_submit=Borrar del_confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer borrar los podcast siguientes? -revise_title=Editar el Podcast +revise_title=Editar el podcast revise_directions=Actualice el formulario y, a continuaci\u00f3n, escoja el bot\u00f3n apropiado perm_title=Permisos -perm_directions=Escoja los permisos del Podcast en el sitio de trabajo -permission_directions=Establecer los permisos para la carpeta de Podcasts en el sitio de trabajo {0} +perm_directions=Escoja los permisos del podcast en el sitio de trabajo +permission_directions=Establecer los permisos para la carpeta de podcasts en el sitio de trabajo {0} options_title=Opciones options_directions1=Para proveer acceso a su podcast a trav\u00e9s de un options_directions2=escoja Mostrar a los no miembros (visible p\u00fablicamente). Para limitar el acceso al podcast a los participantes de su sitio y desactivar el acceso a trav\u00e9s de -options_directions3=escoja Mostrar el Sitio. +options_directions3=escoja "Mostrar el sitio". options_public=Mostrar a los no miembros (visible p\u00fablicamente) options_site=Mostrar el sitio options_site_disabled=La acci\u00f3n de desactivar no est\u00e1 disponible para este sitio, esto puede deberse a que el sitio al completo ya es p\u00fablico. -option_change_confirm=Los permisos del feed del Podcast han cambiado. Este feed ya no es p\u00fablico. Para dar acceso en este sitio al feed del podcast a los no participantes, pulse Opciones en la barra superior y seleccione el bot\u00f3n Mostrar a los no miembros (visible p\u00fablicamente). +option_change_confirm=Los permisos del feed del podcast han cambiado. Este feed ya no es p\u00fablico. Para dar acceso en este sitio al feed del podcast a los no participantes, pulse Opciones en la barra superior y seleccione el bot\u00f3n Mostrar a los no miembros (visible p\u00fablicamente). -no_resource_alert=Para usar la utilidad Podcast, primero ha de a\u00f1adir la herramienta {0}. -nofile_alert=Alerta\: Debe escoger un fichero +no_resource_alert=Para usar la utilidad podcast, primero ha de a\u00f1adir la herramienta {0}. +nofile_alert=Alerta\: debe escoger un fichero nodate_alert=Alerta\: Tiene que introducir una fecha y una hora -notitle_alert=Alerta\: Debe introducir un t\u00edtulo +notitle_alert=Alerta\: debe introducir un t\u00edtulo notitle=Debe introducir un t\u00edtulo length_alert=La URL, incluyendo el nombre del fichero, no puede exceder de 254 caractertes. Para a\u00f1adir este podcast reduzca el contenido del nombre del fichero y pruebe otra vez quota_alert=Ha excedido el espacio disponible para sus Recursos. Borre elementos y pruebe otra vez. @@ -95,7 +95,7 @@ io_alert=Hubo un problema con la carga de su archivo. Por favor, compruebe la ru id_used_alert=El ID del recurso ya est\u00e1 en uso. Por favor, vuelva a intentarlo. invalid_date_alert=Ha de introducir la fecha en el siguiente formato\: MM/DD/YYYY HH\:MM AM/PM -podfeed_revise_title=Editar el Feed del Podcast +podfeed_revise_title=Editar el feed del podcast podfeed_revise_directions=El t\u00edtulo y la descripci\u00f3n del feed del podcast estar\u00e1n disponibles para los participantes del sitio dentro del podcatcher. Actualize el formulario y, a continuaci\u00f3n, seleccione el bot\u00f3n apropiado. podfeed_revise_url_caption=Direcci\u00f3n del RSS feed diff --git a/podcasts/podcasts-app/src/bundle/podcast_es.properties b/podcasts/podcasts-app/src/bundle/podcast_es.properties index 141add892423..f956d7863354 100644 --- a/podcasts/podcasts-app/src/bundle/podcast_es.properties +++ b/podcasts/podcasts-app/src/bundle/podcast_es.properties @@ -1,3 +1,3 @@ # descriptions for podcast entities -podcast=Representa la herramienta Podcast +podcast=Representa la herramienta podcast podcast.action.site=Obtiene los art\u00edculos podcast para un sitio determinado. diff --git a/polls/tool/src/bundle/org/sakaiproject/poll/bundle/Messages_es.properties b/polls/tool/src/bundle/org/sakaiproject/poll/bundle/Messages_es.properties index 269a89d6f4e1..2b543dbfda70 100644 --- a/polls/tool/src/bundle/org/sakaiproject/poll/bundle/Messages_es.properties +++ b/polls/tool/src/bundle/org/sakaiproject/poll/bundle/Messages_es.properties @@ -1,11 +1,11 @@ poll_list_title=Lista de encuestas poll_list_summary=Lo que sigue es una lista de encuestas. 1a columna\: t\u00edtulo de la encuesta, enlace a editar; 2a columna\: fecha de apertura; 3a columna\: fecha de cierre; 4a columna\: enlace a los resultados; 5a columna\: opci\u00f3n de borrar poll_question_title=Pregunta -poll_question_title_tooltip=Ordenar por Pregunta +poll_question_title_tooltip=Ordenar por pregunta poll_open_title=Abierta -poll_open_title_tooltip=Ordenar por Fecha Abierta +poll_open_title_tooltip=Ordenar por fecha abierta poll_close_title=Cerrada -poll_close_title_tooltip=Ordenar por Fecha Cerrada +poll_close_title_tooltip=Ordenar por fecha cerrada poll_result_title=Resultados poll_remove_title=Borrar poll_list_update=Actualizar @@ -16,6 +16,7 @@ poll_list_remove_confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere eliminar las encue poll_list_reset=Reiniciar las encuestas seleccionadas poll_list_reset_tooltip=Reiniciar las encuestas seleccionadas poll_list_reset_confirm=\u00bfEst\u00e1 seguro de que quiere reiniciar las encuestas seleccionadas? +poll_select_title_all=Seleccionar todo poll_no_options=esperando opciones delete_poll_tooltip=Seleccionar para eliminar\: {0} @@ -88,10 +89,10 @@ thanks_ref=Su n\u00famero de referencia\: results_answers_title=Opci\u00f3n results_summary=Lista de resultados de encuesta. 1a columna\: enlace a restablecer el orden (si est\u00e1 disponible); 2a columna\: opci\u00f3n; 3a columna\: n\u00famero de votos; 4a columna\: porcentaje que seleccion\u00f3 esta opci\u00f3n. -results_answers_title_tooltip=Ordenar por Respuesta +results_answers_title_tooltip=Ordenar por respuesta results_answers_reset_ordering=Borrar orden results_answers_numbering=N\u00famero de opci\u00f3n -results_answers_numbering_tooltip=Ordenar por Opci\u00f3n +results_answers_numbering_tooltip=Ordenar por opci\u00f3n result_novote=No ha seleccionado ninguna opci\u00f3n results_poll_size=N\u00famero de votos\: {0} results_cancel=Volver @@ -104,8 +105,8 @@ permissions_role=Rol permissions_input_label=Seleccionar -error_tomany_votes.voteCollection=Ha seleccionado demasiadas opciones. (M\u00e1ximo\: {0}) -error_tofew_votes.voteCollection=Ha seleccionado demasiadas pocas opciones. (M\u00ednimo\: {0}) +error_tomany_votes.voteCollection=Ha seleccionado m\u00e1s opciones de las permitidas. (M\u00e1ximo\: {0}) +error_tofew_votes.voteCollection=Ha seleccionado menos opciones de las requeridas. (M\u00ednimo\: {0}) error_exact_required.voteCollection=Debe seleccionar el n\u00famero de opciones requerido. (Requerido\: {0}) error_novote.voteCollection=No ha seleccionado opciones. Debe escoger al menos {0} error_no_text=Su encuesta debe tener una pregunta @@ -114,9 +115,9 @@ close_before_open=Su encuesta no se puede cerrar antes de abrirla results_title=Resultados results_answers_votes=Votos -results_answers_votes_tooltip=Ordenar por n\u00famero de Votos +results_answers_votes_tooltip=Ordenar por n\u00famero de votos results_answers_total=Total -results_answers_percent_tooltip=Ordenar por Porcentaje +results_answers_percent_tooltip=Ordenar por porcentaje results_answers_default_tooltip=Ordenar por defecto poll.noviewresult=Usted no puede ver los resultados de esta encuesta diff --git a/portal/portal-chat/tool/src/java/portal-chat_es.properties b/portal/portal-chat/tool/src/java/portal-chat_es.properties index 5f2b9d373ffc..759d1b72abbb 100644 --- a/portal/portal-chat/tool/src/java/portal-chat_es.properties +++ b/portal/portal-chat/tool/src/java/portal-chat_es.properties @@ -3,4 +3,4 @@ portal-chat=Presenta una interfaz HTTP sobre sistema de portal de chat. portal-chat.view.new=El formato de la URL es "/direct/portal-chat/new"
    \nEnvia un mensaje a otro usuario. Toma dos par\u00e1metros, 'to' (un id de usuario) y 'message'. portal-chat.action.latestData=El formato de la URL es "/direct/portal-chat/ANYTHING/latestData.json?online\=true&siteId\=SITEID".
    Recoge toda la informaci\u00f3n del usuario autenticado en este momento. Esta operaci\u00f3n tambi\u00e9n puede, de manera opcional, marcar el ritmo de refresco para el usuario.
    Si no quiere aparecer en el listado de usuarios para chatear, debe indicar false para online y as\u00ed quedar\u00e1 oculto a los dem\u00e1s usuarios. La operaci\u00f3n latestData devuelve tus conexiones, tus mensajes, y, si se especifica el par\u00e1metro siteID, el listado de usuarios que actualmente est\u00e1n en dicho sitio. portal-chat.action.ping=El formato de la URL es "/direct/portal-chat/USERTOPING/ping" donde USERTOPING es un id de usuario de Sakai.
    \nDevuelve la cadena "success" si un email fue enviado correctamente al usuario. -profile_message_subject=Mensaje de Chat del Portal +profile_message_subject=Mensaje de chat del portal diff --git a/portal/portal-impl/impl/src/bundle/bullhorns_es.properties b/portal/portal-impl/impl/src/bundle/bullhorns_es.properties index ff9dc9f21f86..64b3b22dd6c6 100644 --- a/portal/portal-impl/impl/src/bundle/bullhorns_es.properties +++ b/portal/portal-impl/impl/src/bundle/bullhorns_es.properties @@ -1,19 +1,19 @@ -wallPost=a\u00f1adido en su muro -statusUpdate=actualizados sus estados -postComment=comentado en su entrada -friendRequest=enviado una solicitud de contacto -friendConfirm=confirmada su solicitud de contacto -commentCreated=comentado en su entrada -message=se le ha enviado un mensaje +wallPost=\ ha a\u00f1adido en su muro +statusUpdate=\ ha actualizado su estado +postComment=\ ha comentado en su entrada +friendRequest=\ le ha enviado una solicitud de contacto +friendConfirm=\ ha confirmado su solicitud de contacto +commentCreated=\ ha comentado en su entrada +message=\ le ha enviado un mensaje accept=Aceptar ignore=Ignorar view=Ver clear=Limpiar noAlerts=Sin avisos -announcement=a\u00f1adido un nuevo anuncio "{0}" en "{1}" -assignmentCreated=creado un nuevo anuncio "{0}" en "{1}" -assignmentSubmissionGraded=calificado su env\u00edo de la tarea "{0}" en "{1}" +announcement=\ ha a\u00f1adido un nuevo anuncio "{0}" en "{1}" +assignmentCreated=\ ha a\u00f1adido una nueva tarea "{0}" en "{1}" +assignmentSubmissionGraded=\ ha calificado su env\u00edo de la tarea "{0}" en "{1}" clearAll=Limpiar todo unrecognisedAlert=Alerta desconocida -academicCommentCreated=comentado en tu entrada en "{0}" -academicLessonBuilderCommentCreate=ha comentado en una p\u00e1gina de contenidos en "{0}" +academicCommentCreated=ha comentado en su entrada en "{0}" +academicLessonBuilderCommentCreate=\ ha comentado en una p\u00e1gina de contenidos en "{0}" diff --git a/portal/portal-impl/impl/src/bundle/sitenav_es.properties b/portal/portal-impl/impl/src/bundle/sitenav_es.properties index 8013dd632f83..a8b1e5799a1f 100644 --- a/portal/portal-impl/impl/src/bundle/sitenav_es.properties +++ b/portal/portal-impl/impl/src/bundle/sitenav_es.properties @@ -40,10 +40,10 @@ sit_contentshead=Los contenidos empiezan aqu\u00ed sit_presencehead=Los usuarios presentes empiezan aqu\u00ed sit_contentporttit=Contenidos sit_presencetitle=Usuarios presentes\: -sit_presenceiframetit=Usuarios presentes en el Sitio +sit_presenceiframetit=Usuarios presentes en el sitio site_newwindow=Abrir en una nueva ventana sit_switch_mobile=Cambiar a versi\u00f3n m\u00f3vil\=\=\=\=\=\=\= -sit_toggle_nav=Expandir/Contraer Navegaci\u00f3n +sit_toggle_nav=Expandir/contraer navegaci\u00f3n sit_toggle_nav_exp=Expandir men\u00fa de herramientas sit_toggle_nav_min=Minimizar men\u00fa de herramientas sit_help=Ayuda @@ -51,14 +51,15 @@ sit_helpfor=Ayuda para {0} sit_edit=Editar sit_reset=P\u00e1gina de inicio de la herramienta sit_unpublished=Sitio no publicado -sit_publish_now=Publicar Ahora -sit_addmoretools=A\u00f1adir Herramienta +sit_publish_now=Publicar ahora +sit_addmoretools=A\u00f1adir herramienta sit_modal_description=Navegue hasta un sitio, marque un sitio como favorito, u organice sus favoritos. sit_allsites=Ver todos los sitios sit_alltools=Ver todas ... sit_newsite=Crear nuevo sitio sit_tutorial=Tutorial sit_profile=Perfil +sit_calendar=Calendario sit_preferences=Preferencias sit_connections=Mis contactos sit_dashboard=Novedades @@ -74,6 +75,7 @@ sit_drag_sites_to_reorder=Arrastre los sitios para reordenarlos. En la barra de sit_no_favorites_selected=No tiene sitios favoritos. Para a\u00f1adir un sitio a la barra de favoritos abra la pesta\u00f1a "Sitios", luego active el icono de estrella que aparece junto a su nombre. sit_autofav_description=A\u00f1adir autom\u00e1ticamente los sitios nuevos a la barra de favoritos\: sit_favorite_limit_reached=Solamente los primeros {0} sitios (arriba) se mostrar\u00e1n en su barra de favoritos. +sit_open_menu=abra el menu adjunto sit_noscript_message=La plataforma funciona mucho mejor cuando JavaScript est\u00e1 activado. Por favor, active JavaScript en su navegador. rs_enterRoleSwapWithRole=Acceder a la vista {0} @@ -81,6 +83,7 @@ rs_exitRoleSwapWithRole=Salir de la vista rs_viewSiteAs=Ver sitio como\: rs_selectRole=- Seleccione un rol - rs_menuTooltip=Mostrar opciones de vista +rs_menuExplanation=Visite el sitio con otro rol. Al seleccionar el rol se recargar\u00e1 la p\u00e1gina como ese nuevo rol. Utilice "Salir de la vista" para volver al rol normal. bread_separator=> @@ -91,12 +94,12 @@ moresite_other=OTROS moresite_unknown_term=(semestre acad\u00e9mico desconocido) moresite_organize_favorites=Organizar favoritos moresite_favorites=Favoritos -moresite_add_to_favorites=A\u00f1adir a favoritos -moresite_remove_from_favorites=Eliminar de favoritos +moresite_add_to_favorites=A\u00f1adir [sitio] a favoritos +moresite_remove_from_favorites=Eliminar [sitio] de favoritos moresite_favorites_on=Activado moresite_favorites_off=Desactivado -timeout_dialog_title=Alerta\: Tiempo m\u00e1ximo superado +timeout_dialog_title=Alerta\: tiempo m\u00e1ximo superado timeout_dialog_warning_message=Su sesi\u00f3n expirar\u00e1 en {0} minutos. timeout_dialog_keepalive=Mantenme activo @@ -112,13 +115,13 @@ pda_back_to_sites=Volver a la lista de sitios pda_subsite_lead=-- pda_subsite=(Sub Site) -join_title=Sitio suscribible -join_instr=No es actualmente un miembro del sitio\: -join_question=\u00bfLe gustar\u00eda unirse al sitio? +join_title=Suscribirse al sitio +join_instr=Actualmente no participa en el sitio "\u00b4{0}". +join_question=\u00bfLe gustar\u00eda unirse y ser participante en el sitio? join_restricted=Este sitio tiene acceso limitado. No puede unirse a \u00e9l con su cuenta de usuario actual. P\u00f3ngase en contacto con el due\u00f1o del sitio para m\u00e1s informaci\u00f3n. -yes=S\u00ed -no=No +yes=Si quiero participar. +no=No quiero participar. return=Volver a Mi Sitio pc_title=Chat diff --git a/portal/portal-util/util/src/bundle/portal-util_es.properties b/portal/portal-util/util/src/bundle/portal-util_es.properties index 8c93f99c467a..7eac44f25b86 100644 --- a/portal/portal-util/util/src/bundle/portal-util_es.properties +++ b/portal/portal-util/util/src/bundle/portal-util_es.properties @@ -1,7 +1,7 @@ # portal-util # for portal error reporting -bugreport.bugreport=Reportar Error +bugreport.bugreport=Reportar error bugreport.bugid=bug-id bugreport.user=usuario bugreport.email=correo @@ -22,7 +22,7 @@ bugreport.stacktrace=traza de la pila bugreport.statement=Un error inesperado ha ocurrido. bugreport.sendtitle=Mandar un reporte del error bugreport.sendinstructions=Para enviar un reporte del error, describa en el espacio inferior lo que estaba haciendo cuando el problema ocurri\u00f3 , y pulse el bot\u00f3n de enviar. -bugreport.sendsubmit=Enviar Reporte +bugreport.sendsubmit=Enviar reporte bugreport.recoverytitle=Recuperaci\u00f3n bugreport.recoveryinstructions=Para recuperarse de este error sin enviar un reporte, por favor haga lo siguiente\: bugreport.recoveryinstructions.reported=Para recuperar este error por favor haga lo siguiente\: @@ -53,10 +53,10 @@ bugreport.request.method=\: M\u00e9todo\: bugreport.request.pathinfo=\: Informaci\u00f3n del path\: bugreport.request.protocol=\: Protocolo\: bugreport.request.querystring=\: Cadena de petici\u00f3n (QueryString)\: -bugreport.request.remoteaddr=\: Direcci\u00f3n Remota\: -bugreport.request.remotehost=\: Host Remoto\: -bugreport.request.remoteport=\: Puerto Remoto\: -bugreport.request.remoteuser=Usuario Remoto\: +bugreport.request.remoteaddr=\: Direcci\u00f3n remota\: +bugreport.request.remotehost=\: Host remoto\: +bugreport.request.remoteport=\: Puerto remoto\: +bugreport.request.remoteuser=Usuario remoto\: bugreport.request.requestedsession=Sesi\u00f3n solicitada\: bugreport.request.requesturl=\: URL solicitada\: bugreport.request.scheme=\: Esquema\: @@ -75,5 +75,5 @@ bugreport.session.lastaccessdatetime=LastAccessDateAndTime\: bugreport.session.maxinactive=\: MaxInactivo\: bugreport.session.attributes=\: Atributos\: bugreport.session.attribute=\: Atributo\: -bugreport.placement.none=Sin Ubicaci\u00f3n +bugreport.placement.none=Sin ubicaci\u00f3n diff --git a/profile2/bundle/src/resources/ProfileApplication_es.properties b/profile2/bundle/src/resources/ProfileApplication_es.properties index b4584f80eb14..218f6c49785e 100644 --- a/profile2/bundle/src/resources/ProfileApplication_es.properties +++ b/profile2/bundle/src/resources/ProfileApplication_es.properties @@ -105,6 +105,7 @@ accessibility.profile.wallpost.input=Introduzca el texto de su post en el muro accessibility.profile.workphone.input=Introduzca el n\u00famero de tel\u00e9fono del trabajo accessibility.search.connections=Incluir contactos en los resultados de la b\u00fasqueda accessibility.search.worksite=Limitar b\u00fasqueda al sitio elegido +accessibility.tooltip=Mas informaci\u00f3n en preferencias accessibility.wall.comment=Hacer un comentario en la entrada del muro de {0} accessibility.wall.remove.mine=\u00bfBorrar entrada de tu muro? accessibility.wall.remove.other=\u00bfBorrar la entrada de {0} de tu muro? @@ -183,6 +184,8 @@ error.wall.post.empty=Has tratado de insertar una entrada vac\u00eda error.wall.post.failed=Error al insertar entrada error.worksite.create.failed=Error al crear sitio error.worksite.no.title=Tienes que proporcionar un nombre al sitio +error.worksite.title.maxLength=La longitud del t\u00edtulo no puede exceder los {0} caracteres. Proporcione un t\u00edtulo m\u00e1s corto. +error.worksite.title.htmlStrippedToEmpty=El t\u00edtulo no puede contener c\u00f3digo HTML. Proporcione un t\u00edtulo v\u00e1lido. exception.heading.session.expired=La sesi\u00f3n ha expirado exception.text.session.expired=Desafortunadamente, tu sesi\u00f3n ha expirado. Prueba a recargar la p\u00e1gina o vuelve a acceder. @@ -371,10 +374,10 @@ profile.business.company.description=Descripci\u00f3n de la compa\u00f1\u00eda profile.business.company.name=Nombre de compa\u00f1\u00eda profile.business.company.profile=Perfil profile.business.company.profiles=Perfiles de compa\u00f1\u00eda -profile.business.company.web=Direccionamiento del Web de la compa\u00f1\u00eda +profile.business.company.web=Direccionamiento del web de la compa\u00f1\u00eda profile.business.update=Informaci\u00f3n de la compa\u00f1\u00eda actualizada en el perfil profile.contact.update=Informaci\u00f3n de contacto actualizada en el perfil -profile.course=Grado/Curso +profile.course=Grado/curso profile.department=Departamento profile.email=Email profile.favourite.books=Libros favoritos @@ -424,7 +427,7 @@ success.message.send.ok=Mensaje enviado success.preferences.save.ok=Guardado con \u00e9xito success.privacy.save.ok=Guardado con \u00e9xito -text.edit.other.warning=Atenci\u00f3n\: Est\u00e1 editando la informaci\u00f3n de {0}. +text.edit.other.warning=Atenci\u00f3n\: est\u00e1 editando la informaci\u00f3n de {0}. text.friend.add={0} confirmar\u00e1 tu petici\u00f3n de contacto. text.friend.already=Tienes a {0} como contacto. text.friend.already.pending=Ya dispones de una petici\u00f3n de contacto entre tu y {0}. diff --git a/profile2/util/src/java/org/sakaiproject/profile2/util/messages_es.properties b/profile2/util/src/java/org/sakaiproject/profile2/util/messages_es.properties index 99d5b5510160..3950c1f018d7 100644 --- a/profile2/util/src/java/org/sakaiproject/profile2/util/messages_es.properties +++ b/profile2/util/src/java/org/sakaiproject/profile2/util/messages_es.properties @@ -9,42 +9,42 @@ # BRITISH/AUSTRALIAN TRANSLATION (default) # Steve Swinsburg, s.swinsburg@lancaster.ac.uk -Label.course=Grado/Curso\: +Label.course=Grado/curso\: Label.department=Departamento\: #Label.dateOfBirth= Label.email=Email\: Label.facsimile=Facsimile\: Label.favouriteBooks=Libros favoritos\: -Label.favouriteMovies=Películas favoritas\: +Label.favouriteMovies=Pel\u00edculas favoritas\: Label.favouriteQuotes=Citas favoritas\: -Label.favouriteTvShows=Programas de televisión favoritos\: +Label.favouriteTvShows=Programas de televisi\u00f3n favoritos\: #Label.statusMessage= #Label.statusDate= -Label.friend.add=Añadir como contacto? +Label.friend.add=\u00bfA\u00f1adir como contacto? Label.friend.confirm=Confirmar petici\u00f3n de contacto -Label.friend.ignore=Ignora esta petición de contacto -Label.friend.remove=Borrar contacto? -Label.friend.requested=Petición de contacto -Label.homepage=Página personal\: -Label.homephone=Teléfono fijo\: +Label.friend.ignore=Ignora esta petici\u00f3n de contacto +Label.friend.remove=\u00bfBorrar contacto? +Label.friend.requested=Petici\u00f3n de contacto +Label.homepage=P\u00e1gina personal\: +Label.homephone=Tel\u00e9fono fijo\: Label.hour_ago=\ {0} hora antes Label.hours_ago=\ {0} horas antes Label.just_then=ahora mismo Label.minute_ago=\ {0} minuto antes Label.minutes_ago=\ {0} minutos antes -Label.mobilephone=Teléfono móvil\: +Label.mobilephone=Tel\u00e9fono m\u00f3vil\: #Label.displayName= Label.nickname=Nickname\: Label.on=el {0} -Label.personalSummary=Personal summary\: +Label.personalSummary=Resumen personal\: Label.position=Puesto\: -Label.room=Habitación\: +Label.room=Habitaci\u00f3n\: Label.school=Escuela\: Label.second_ago=\ {0} segundo antes Label.seconds_ago=\ {0} segundos antes Label.subjects=Asignaturas\: Label.userUuid=UserId\: -Label.workphone=Teléfono del trabajo\: +Label.workphone=Tel\u00e9fono del trabajo\: Label.yesterday=ayer profile.image.my.alt=Su imagen de perfil diff --git a/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_es.properties b/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_es.properties index 5780f74d4b1f..c22bddc46ab0 100644 --- a/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_es.properties +++ b/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_es.properties @@ -10,7 +10,7 @@ msg.resetPassword=Restaura tu contrase\u00f1a de {0}. validate.title=Validaci\u00f3n de la cuenta validate.invalidPassword=Contrase\u00f1a incorrecta validate.passNotMatch=Las contrase\u00f1as no coinciden -validate.userNotDefined=Tu cuenta no existe +validate.userNotDefined=Esta cuenta ya no existe en {0}, solicite una nueva. validate.acceptTerms=Debe aceptar los t\u00e9rminos y condiciones. validate.welcome1=Bienvenido/a validate.welcome1.reset=Restaure su contrase\u00f1a en {0} @@ -39,7 +39,7 @@ validate.reset=Restaura la contrase\u00f1a para tu cuenta en {0}. validate.alreadyhave=Ya tengo una cuenta en {0} validate.alreadyhave.reset=Tengo otra cuenta en {0} validate.loginexisting=Identif\u00edcate con tu cuenta existente en {0}. -validate.loginexisting.reset=Identif\u00edcate con tu otra cuenta en {0} (se le dar\u00e1 acceso a los sitios mostrados arriba). +validate.loginexisting.reset=Elimine la cuenta {0} y haga que todos los sitios donde participaba pasen ahora a la cuenta siguiente\: validate.loginexisting.transfer=Para hacerse miembro del sitio o sitios indicados, debe acceder usando su cuenta {0}. validate.loginexisting.accountReserved=La cuenta reservada para {0} se borrar\u00e1. La cuenta que ha introducido se convertir\u00e1 en miembro de los sitios indicados anteriormente. validate.loginexisting.transferMemberships=Transferir pertenencia y log in @@ -72,9 +72,8 @@ password.noMatch=Las contrase\u00f1as no coinciden terms=Acepto el {0} de uso. terms.link=T\u00e9rminos y condici\u00f3n - submit.login=Identificarse -submit.new.account=Confirme su cuenta +submit.new.account=Active su nueva cuenta y val\u00eddese submit.new.reset=Establece tu contrase\u00f1a activateAccount.title=Active su cuenta diff --git a/roster2/src/i18n/org/sakaiproject/roster/i18n/ui_es.properties b/roster2/src/i18n/org/sakaiproject/roster/i18n/ui_es.properties index 31f5e6cbf844..167ab0b5b43b 100644 --- a/roster2/src/i18n/org/sakaiproject/roster/i18n/ui_es.properties +++ b/roster2/src/i18n/org/sakaiproject/roster/i18n/ui_es.properties @@ -70,6 +70,7 @@ facet_role=Rol facet_status=Estado facet_credits=Cr\u00e9ditos facet_groups=Grupos +facet_roster=Participantes # Page title messages title_msg=Para a\u00f1adir o eliminar participantes de la lista, utilice la herramienta de informaci\u00f3n del sitio. title_msg_groups=Para a\u00f1adir o eliminar participantes de grupos, utilice la herramienta de informaci\u00f3n del sitio. diff --git a/rubrics/impl/src/main/bundle/rubricsMessages_es.properties b/rubrics/impl/src/main/bundle/rubricsMessages_es.properties index cc067172a7a8..e20df94ebe3a 100644 --- a/rubrics/impl/src/main/bundle/rubricsMessages_es.properties +++ b/rubrics/impl/src/main/bundle/rubricsMessages_es.properties @@ -1,4 +1,4 @@ -grading_rubric=Calificar r\u00fabrica +grading_rubric=Evaluaci\u00f3n de r\u00fabricas rubric=rubrica criterion=criterio rating=puntuaci\u00f3n @@ -15,7 +15,7 @@ cancel=Cancelar save=Guardar done=Hecho total=Total -confirm_remove=\u00bfEst\u00e1 seguro de querer eliminar? +confirm_remove=\u00bfConfirma que quiere eliminar? is_locked=bloqueada points=Puntos add_criterion=A\u00f1adir criterio @@ -31,9 +31,9 @@ criterion_comment=Deje un comentario sobre este criterio para el estudiante comment_for_criterion=Comentario del criterio site_rubrics=R\u00fabricas del sitio shared_rubrics=R\u00fabricas compartidas -toggle_site_rubrics=Ver/Ocultar las r\u00fabricas del sitio +toggle_site_rubrics=Ver/ocultar r\u00fabricas del sitio toggle_shared_rubrics=Ver/Ocultar las r\u00fabricas compartidas -copy_to_site=Copiar a este sitio +copy_to_site=Copiar a la lista de sitios share=Compartir revoke=Revocar compartir para no_rubrics=No se han creado r\u00fabricas. diff --git a/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_es.properties b/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_es.properties index 0732dee3c376..4572e6934071 100644 --- a/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_es.properties +++ b/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_es.properties @@ -44,9 +44,9 @@ WorksiteInfoMacro.5=\ worksiteinfo\:shortdescription, WorksiteInfoMacro.6=\ worksiteinfo\:wikispace WorksiteInfoMacro.7=Recuerda que si usas par\u00e1metros posicionales, debes incluir dummies en los par\u00e1metros opcionales WorksiteInfoMacro.8=Genera la informaci\u00f3n del sitio de trabajo -WorksiteInfoMacro.11=No se encontr\u00f3 el Sitio para la p\u00e1gina -ColorMacro.2=1,color\: Cambia el color de texto de los contenidos -ColorMacro.3=2,bgcolor\: Cambia el color de fondo de los contenidos +WorksiteInfoMacro.11=No se encontr\u00f3 el sitio para la p\u00e1gina +ColorMacro.2=1,color\: cambia el color de texto de los contenidos +ColorMacro.3=2,bgcolor\: cambia el color de fondo de los contenidos ColorMacro.4=Cambia el color de algun texto ColorMacro.1=Color\: ColorMacro.13=\ no es un color CSS real\! @@ -62,14 +62,14 @@ RecentChangesMacro.16=No tienes permiso para buscar. SpanMacro.0=1,clase\: La clase para asignar a este bloque. SpanMacro.1=2,id\: Un id para asignar a este bloque. SpanMacro.2=3,anclaje\: Un anclaje para asignar a este bloque -SpanMacro.3=Coloca un span alrededor de una secci\u00f3n de contenido generado en la Wiki +SpanMacro.3=Coloca un span alrededor de una secci\u00f3n de contenido generado en la wiki MathMacro.0=Esta es una macro b\u00e1sica que coloca etiquetas span/div con una clase apropiada alrededor de un texto matem\u00e1tico. Los contenidos de esta macro son pre-escapados, sin embargo no puedes poner {math} en los contenidos de esta macro, coloca {{}math} en su lugar. MathMacro.1=1\: pon ?isplay?aqu\u00ed para que la math sea colocada en un div SpecializedRenderContext.7=El enlace no puede ser encontrado SpecializedRenderContext.20=El enlace no puede ser encontrado -RWikiObjectServiceImpl.32=archivando P\u00e1ginas de Wiki para +RWikiObjectServiceImpl.32=archivando p\u00e1ginas de wiki para RWikiObjectServiceImpl.31=Error archivando p\u00e1ginas del sitio\: -RWikiObjectServiceImpl.30=archivado\: Completado +RWikiObjectServiceImpl.30=archivado\: completado RWikiObjectServiceImpl.43=\ p\u00e1ginas y RWikiObjectServiceImpl.44=\ versiones\n RWikiObjectServiceImpl.29=P\u00e1gina @@ -88,24 +88,24 @@ RWikiObjectServiceImpl.64=Creado RWikiObjectServiceImpl.65=\ revisi\u00f3n RWikiObjectServiceImpl.66=\ con versi\u00f3n RWikiObjectServiceImpl.67=\ fecha -RWikiObjectServiceImpl.69=\ ADVERTENCIA\: Los Checksums no coinciden con las versiones del Archivo\: -RWikiObjectServiceImpl.70=\ Versi\u00f3n Mezclada\: -RWikiObjectServiceImpl.71=\nContenido de Archivo\:\n -RWikiObjectServiceImpl.72=\nContenido Salvado\:\n +RWikiObjectServiceImpl.69=\ ADVERTENCIA\: los checksums no coinciden con las versiones del archivo\: +RWikiObjectServiceImpl.70=\ Versi\u00f3n mezclada\: +RWikiObjectServiceImpl.71=\nContenido de archivo\:\n +RWikiObjectServiceImpl.72=\nContenido salvado\:\n RWikiObjectServiceImpl.75=Fall\u00f3 al a\u00f1adir RWikiObjectServiceImpl.76=nombre-de-p\u00e1gina RWikiObjectServiceImpl.77=\ revisi\u00f3n RWikiObjectServiceImpl.78=revisi\u00f3n RWikiObjectServiceImpl.79=\ porque -RWikiObjectServiceImpl.81=\ Problema al localizar Referencia en sitio -RWikiObjectServiceImpl.84=\ Mezcla de la Wiki completa +RWikiObjectServiceImpl.81=\ Problema al localizar referencia en sitio +RWikiObjectServiceImpl.84=\ Mezcla de la wiki completa RWikiObjectServiceImpl.85=\ A\u00f1adido RWikiObjectServiceImpl.86=\ p\u00e1ginas con -RWikiObjectServiceImpl.87=\ revisiones \nEncontradas +RWikiObjectServiceImpl.87=\ revisiones \nencontradas RWikiObjectServiceImpl.88=\ rechazos, RWikiObjectServiceImpl.89=\ fallos, RWikiObjectServiceImpl.90=\ errores\n -RWikiSecurityServiceImpl.2=Debes acceder a la Wiki a trav\u00e9s de un sitio apropiado +RWikiSecurityServiceImpl.2=Debes acceder a la wiki a trav\u00e9s de un sitio apropiado XSLTEntityHandler.68=Fallo al serializar XSLTEntityHandler.32=Excepci\u00f3n ocurrida durante la generaci\u00f3n XSLTEntityHandler.33=\n\ Excepci\u00f3n\: @@ -113,7 +113,7 @@ XSLTEntityHandler.34=\ Mensaje\:\n XSLTEntityHandler.35=sin contenido en la p\u00e1gina XSLTEntityHandler.36=sin contenido en la p\u00e1gina XSLTEntityHandler.46=El contenido generado no se parse\u00f3 correctamente -SiteEmailNotificationRWiki.5=Una P\u00e1gina de la Wiki ha sido cambiada en el sitio " +SiteEmailNotificationRWiki.5=Una p\u00e1gina de la wiki ha sido cambiada en el sitio " SiteEmailNotificationRWiki.6=" en SiteEmailNotificationRWiki.13=\tLocalizaci\u00f3n\: sitio " SiteEmailNotificationRWiki.16=\ Modificado el\: @@ -126,7 +126,7 @@ SiteEmailNotificationRWiki.30=Este mensaje autom\u00e1tico fue enviado por SiteEmailNotificationRWiki.3=) desde el sitio SiteEmailNotificationRWiki.35=\ .\n SiteEmailNotificationRWiki.36=Puede modificar c\u00f3mo recibir\u00e1 las notificaciones en Mi Sitio > Preferencias -XLSTChangesHandler.19=Cambiar el Historial por +XLSTChangesHandler.19=Cambiar el historial por XLSTChangesHandler.21=Cambios recientes en XLSTChangesHandler.23=Cambios recientes en PreMacro.1=Renderiza el contenido como -is diff --git a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_es.properties b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_es.properties index ae9fd22b51ec..31d55e3e7999 100644 --- a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_es.properties +++ b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_es.properties @@ -66,7 +66,7 @@ jsp_edit=Editar jsp_edit_acl_title=Editar Permisos ACL de control de p\u00e1ginas -jsp_edit_comment=Editar Comentario +jsp_edit_comment=Editar comentario jsp_edit_content_label=Editar el contenido de la p\u00e1gina @@ -82,9 +82,9 @@ jsp_edit_site_permissions1=Puedes jsp_edit_site_permissions2=editar permisos de sitio -jsp_enable_disable_page=Permitir/Deshabilitar en esta p\u00e1gina +jsp_enable_disable_page=Permitir/deshabilitar en esta p\u00e1gina -jsp_error_action_problem=La Acci\u00f3n encontr\u00f3 un problema. +jsp_error_action_problem=La acci\u00f3n encontr\u00f3 un problema. jsp_error_action_report=Por favor, reporta este problema a @@ -96,13 +96,13 @@ jsp_error_permission_denied_message=No tienes los permisos apropiados. jsp_error_unknown_exception=Unknown Exception Class -jsp_error_unknown_message=Unknown Message +jsp_error_unknown_message=Mensaje desconocido jsp_error_unknown_stack_trace=Unknown Stack Trace jsp_feeds=Sindicaciones -jsp_global_name=Nombre Global +jsp_global_name=Nombre global jsp_global_page_name=Nombre de p\u00e1gina global @@ -112,13 +112,13 @@ jsp_hidden_comment=Ocultar el texto del comentario jsp_hidden_comment_info=Ocultar el autor y la fecha -jsp_hide_comments=Esconder Comentarios +jsp_hide_comments=Esconder comentarios jsp_hide_help_sidebar=Esconder la barra lateral de ayuda jsp_hide_hints=Ocultar pistas -jsp_hide_who=Esconder Quien +jsp_hide_who=Esconder quien jsp_history=Historial @@ -192,13 +192,13 @@ jsp_last_edited_help=Fecha y hora en la que se ha editado la p\u00e1gina por \u0 jsp_last_modified_by=ha sido modificado por \u00faltima vez por -jsp_minor_change=Cambio Menor +jsp_minor_change=Cambio menor jsp_ms_found=ms encontrado jsp_multi_autzgroups_edit=(Experimental) Edici\u00f3n de grupos AuthZ m\u00faltiples -jsp_new_comment=Nuevo Comentario +jsp_new_comment=Nuevo comentario jsp_no=no @@ -216,7 +216,7 @@ jsp_not_allowed_edit_page=No tienes permiso para editar esta p\u00e1gina jsp_notification_feeds_help=Alterne las vistas de esta p\u00e1gina, as\u00ed como la versiones de los generadores RSS de la misma -jsp_notification_preferences=Preferencias de Notificaci\u00f3n +jsp_notification_preferences=Preferencias de notificaci\u00f3n jsp_notification_preferences_help=Cuando una p\u00e1gina es cambiada recibir\u00e1s un email notificandote el cambio. Si quieres cambiar el volumen o naturaleza de los emails que recibes, puedes hacer esto en las Preferencias de Notificaci\u00f3n. Las preferencias son controladas sitio por sitio, as\u00ed que puedes elegir ser notificado de los cambios de unos sitios, pedir un resumen de otros e ignorar las notificaciones de otros sitios. @@ -244,7 +244,7 @@ jsp_page_admin_permission=Administrador jsp_page_admin_permission_help=Una vez garantizado, un usuario puede editar los permisos de esta p\u00e1gina, y restaurar versiones antiguas. Garantizar el permiso de administraci\u00f3n tambien incluye el de lectura. Si tienes permiso, puedes marcar la casilla para garantizar ese permiso. Si no tienes permiso, ver\u00e1s el estado actual del permiso. -jsp_page_delete_permission=Permiso de Borrado de P\u00e1gina +jsp_page_delete_permission=Permiso de borrado de p\u00e1gina jsp_page_delete_permission_help=Una vez garantizado, un usuario puede borrar esta p\u00e1gina. Si tienes permiso, puedes marcar la casilla para garantizar ese permiso. Si no tienes permiso, ver\u00e1s el estado actual del permiso. @@ -260,15 +260,15 @@ jsp_page_diff_vs=vs jsp_page_differences=Diferencias de p\u00e1gina -jsp_page_edit_permission=Permiso de Edici\u00f3n de P\u00e1gina +jsp_page_edit_permission=Permiso de edici\u00f3n de p\u00e1gina jsp_page_edit_permission_help=Una vez garantizado, un usuario puede editar esta p\u00e1gina. Si tienes permiso, puedes marcar la casilla para garantizar ese permiso. Si no tienes permiso, ver\u00e1s el estado actual del permiso. -jsp_page_id=Id. de P\u00e1gina +jsp_page_id=Id. de p\u00e1gina jsp_page_id_help=Cada p\u00e1gina tiene un \u00fanico ID. -jsp_page_length_alert=\u00c2\u00a1Los nombres de las p\u00e1ginas del Wiki no pueden superar los 225 caracteres\! Por favor, cambie el nombre de esta p\u00e1gina. +jsp_page_length_alert=\u00a1Los nombres de las p\u00e1ginas del Wiki no pueden superar los 225 caracteres\! Por favor, cambie el nombre de esta p\u00e1gina. jsp_page_length_alert_title=Lo siento, el t\u00edtulo de la p\u00e1gina es demasiado largo @@ -276,7 +276,7 @@ jsp_page_length_alert_view=