diff --git a/po/sympa/af.po b/po/sympa/af.po index c2d1d0adb..3fd0d59c8 100644 --- a/po/sympa/af.po +++ b/po/sympa/af.po @@ -173,29 +173,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "So.:Ma.:Di.:Wo.:Do.:Vr.:Sa." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sondag:Maandag:Dinsdag:Woensdag:Donderdag:Vrydag:Saterdag" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan.:Feb.:Mrt.:Apr.:Mei:Jun.:Jul.:Aug.:Sep.:Okt.:Nov.:Des." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -213,17 +209,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -235,11 +231,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -250,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -571,7 +567,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -728,21 +724,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -751,37 +747,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -789,7 +785,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -798,95 +794,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -898,10 +894,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -957,15 +953,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1058,108 +1054,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1167,40 +1163,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1213,21 +1209,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1235,19 +1231,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1260,23 +1256,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1284,7 +1280,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1292,39 +1288,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1332,43 +1328,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1376,24 +1372,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1404,11 +1400,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1416,99 +1412,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1518,35 +1523,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1554,7 +1559,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1568,7 +1573,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1977,22 +1982,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2004,43 +2009,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2048,11 +2053,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2061,43 +2066,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2108,14 +2113,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2133,7 +2138,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2142,7 +2147,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2152,7 +2157,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2169,33 +2174,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2274,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2350,7 +2355,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2554,76 +2559,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2635,101 +2640,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2738,64 +2743,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2803,7 +2808,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2811,78 +2816,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2890,63 +2895,63 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2954,75 +2959,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3030,7 +3035,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3039,340 +3044,332 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3381,320 +3378,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3705,28 +3702,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3734,130 +3731,130 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3865,21 +3862,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3889,344 +3886,344 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4234,11 +4231,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4246,71 +4243,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4319,103 +4316,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4423,18 +4420,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4442,30 +4439,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4473,33 +4470,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4525,7 +4522,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4537,37 +4534,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4836,61 +4833,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5197,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5370,7 +5367,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5384,7 +5381,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5434,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5514,7 +5511,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5564,13 +5561,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5586,7 +5583,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5713,12 +5710,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5735,79 +5732,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6308,7 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7625,7 +7634,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7828,19 +7837,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8018,7 +8019,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13003,91 +13004,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/ar.po b/po/sympa/ar.po index 68d34a589..6e445d13f 100644 --- a/po/sympa/ar.po +++ b/po/sympa/ar.po @@ -178,30 +178,26 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "الأحد:الاثنين:الثلاثاء:الأربعاء:الخميس:الجمعة:السبت" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "الأحد:الاثنين:الثلاثاء:الأربعاء:الخميس:الجمعة:السبت" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "يناير:فبراير:مارس:أبريل:مايو:يونيو:يوليو:أغسطس:سبتمبر:أكتوبر:نوفمبر:ديسمبر" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -218,17 +214,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -240,12 +236,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "المرسل" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -257,7 +253,7 @@ msgstr "القائمة" msgid "all" msgstr "تجهيز" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -623,8 +619,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "البريد الألكتروني" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -795,22 +792,22 @@ msgstr "قائمة مغلقة" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "طلب غير معرف" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -819,39 +816,39 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "تاريخ" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "الموضوع" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -859,7 +856,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -868,96 +865,96 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "خادم القوائم البريدية" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -969,10 +966,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1029,15 +1026,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1130,109 +1127,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "نطاق انترنت" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "لغة القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "ساعه" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "دقيقة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "خيارات الأشتراك المتوفره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "طور الإستقبال" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "الرؤيه" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1240,40 +1237,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "قيمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1286,21 +1283,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1308,19 +1305,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1333,24 +1330,24 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "الحد الأقصى لحجم الرسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1358,7 +1355,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1366,39 +1363,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1406,44 +1403,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "مسموح لمديري القائمة فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1451,24 +1448,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "وثائق مشتركة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "حصة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1479,11 +1476,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1491,99 +1488,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "الحد الأقصى لعدد الأشهر المؤرشفة" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "الأرشيف" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "التردد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "أرشفة الرسائل المشفرة كنصوص" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "إدارة الرسائل العائده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "نسبة التحذير" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "نسبة التوقف" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1593,37 +1599,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1631,7 +1637,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1645,7 +1651,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2070,22 +2076,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "اشتراك" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2097,46 +2103,46 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" # optional -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 #, fuzzy msgid "is the attribute optional?" msgstr "السمة الاختياري / المطلوبة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2144,11 +2150,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2157,44 +2163,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "إنشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "من عدل المواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "أخر تحديث للمواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2205,14 +2211,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2221,7 +2227,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2230,7 +2236,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2239,7 +2245,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2249,7 +2255,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2267,34 +2273,34 @@ msgstr "" # invalid translation #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "المالكون" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "نبذة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "الإسم" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "معلومات خاصة " # translation; spelling; grammatical case #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "المراقبون" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2387,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "أقدم رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2468,7 +2474,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة" @@ -2685,80 +2691,80 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "اللغة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "إسم العائله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "مسموح للمشتركين فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "مشتركي القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2770,104 +2776,104 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "رفض العناوين المختاره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2876,67 +2882,67 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# رساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "مسموح للمشتركين فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "طور استقبال الرسائل" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "لا يوجد مشتركين بالقائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2944,7 +2950,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2952,84 +2958,84 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "الحد الأقصى لحجم الرسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3037,67 +3043,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "الحد الأقصى لعدد الأشهر المؤرشفة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3105,80 +3111,80 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "لا يسمح بإضافة مشترك للقائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "تعديل القائمة السوداء" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3186,7 +3192,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3195,120 +3201,112 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "إسم القائمة" # spelling, but also usage -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "أخرى" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "هذا الزر يهدف الى حمايه أرشيف الرسائل ضد القوائم البريديه الاقتحاميه " "الحاصده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "لايوجد مشتركين ببريد عائد في هذه القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3316,240 +3314,240 @@ msgstr "" "إذا تم اختيار مميز فإن الرسالة الترحيبيه سترسل بطريقة مميزة لحذف الإشتراك " "حالا في حالة عودة البريد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "رسالة طلب إنشاء قائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "قرب انتهاء صلاحية الشهادة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "بريد عائد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "إعلام مدير القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "بريد عائد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "أقدم رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "وصف القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3558,339 +3556,339 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "إسم القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "تعديل مواصفات القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "- مصادر البيانات " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "- مصادر البيانات " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الشهاده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3901,28 +3899,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3930,22 +3928,22 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " @@ -3955,109 +3953,109 @@ msgstr "" "أو ارسل بريد إلى 1% بالعنوان التالي \n" "AUTH %2 DEL %3 %4\n" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4065,21 +4063,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4089,361 +4087,361 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "ملف المواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "بريد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "الإسم" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "قيمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "الفهرس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "من عدل المواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "الفهرس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "انت مشترك من تاريخ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "تطويع" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "تم السرد في صفحة مراجعة القوائم" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4451,11 +4449,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4463,75 +4461,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "نطاق انترنت" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4540,110 +4538,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "كلمة السر" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "قرب انتهاء صلاحية الشهادة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" # spelling, style -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4651,18 +4649,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4670,30 +4668,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4702,39 +4700,39 @@ msgid "" msgstr "" # spelling, style -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "- مصادر البيانات " # should be definite; grammatical case -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "المشتركون:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "أخر تحديث:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "- مصادر البيانات " @@ -4762,7 +4760,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4774,37 +4772,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -5077,70 +5075,70 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "قوائمك" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "ملف المساعدة" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "الفهرس" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "إضافة علامه" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "خيارات الأشتراك المتوفره" # spelling, style -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "معلومات خاصة " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "الفهرس" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "مواضيع" @@ -5465,11 +5463,11 @@ msgstr "بحث جديد" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "بحث متقدم" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -5654,7 +5652,7 @@ msgid "" msgstr "لتأكيد تغيير بريدك يرجى ادخال كلمة السر التي استلمتها" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5669,7 +5667,7 @@ msgid "" msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر " #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgstr "إلى القائمة" msgid "Send to me" msgstr "رسالة تذكيرية" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "هذه القائمة تتطلب تعيين موضوع " @@ -5808,7 +5806,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5863,14 +5861,14 @@ msgid "Remind all subscribers" msgstr "" # spelling, style -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "ألغِ الاشتراك" # spelling -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "اشترك" @@ -5889,7 +5887,7 @@ msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" # style, spelling #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "أتريد حقا إلغاء الاشتراك في قائمة %1?" @@ -6038,12 +6036,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -6061,33 +6059,48 @@ msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#, fuzzy +msgid "Request first password" +msgstr "كلمة السر الحالية:" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "كلمة السر الجديدة" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "أتريد حقا الاشتراك في القائمة %1؟" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "القوائم الجديده" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 #, fuzzy msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " @@ -6095,23 +6108,23 @@ msgid "" msgstr "الرجاء اختيار الموضوع المتناسب مع رسالتك" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "تم رفض الأمر" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "أنا لست بمرسل بريد عشوائي" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6119,31 +6132,31 @@ msgstr "" "هذا الزر يهدف الى حمايه أرشيف الرسائل ضد القوائم البريديه الاقتحاميه " "الحاصده" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" # spelling, style -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "ألغِ الاشتراك" # spelling, style -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6666,7 +6679,7 @@ msgstr "هل تريد إلغاء التحميل؟" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "سرد الوثائق المشتركة للتعامل معها" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8121,7 +8134,7 @@ msgstr "إسم القائمة:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -8347,21 +8360,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -#, fuzzy -msgid "Request first password" -msgstr "كلمة السر الحالية:" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "كلمة السر الجديدة" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8557,7 +8560,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13795,87 +13798,87 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "بريد" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "الأرشيف مطور بواسطة" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr " الرساله غير متوفره " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "تطبيق" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 #, fuzzy msgid "Re-deliver to %1" msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "- مصادر البيانات " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "بريد المرسل" @@ -13883,7 +13886,7 @@ msgstr "بريد المرسل" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/bg.po b/po/sympa/bg.po index b7ef3f1dd..8ce47ad08 100644 --- a/po/sympa/bg.po +++ b/po/sympa/bg.po @@ -175,29 +175,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "нд:пн:вт:ср:чт:пт:сб" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "неделя:понеделник:вторник:сряда:четвъртък:петък:събота" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "яну:фев:март:апр:май:юни:юли:авг:сеп:окт:ное:дек" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -215,17 +211,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -237,11 +233,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -252,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -586,7 +582,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -746,21 +742,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -769,37 +765,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -807,7 +803,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -816,96 +812,96 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr " Последните %1 листа " #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -917,10 +913,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -976,15 +972,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1077,109 +1073,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1187,40 +1183,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1233,21 +1229,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1255,19 +1251,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1280,24 +1276,24 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1305,7 +1301,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1313,39 +1309,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1353,44 +1349,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1398,24 +1394,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1426,11 +1422,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1438,99 +1434,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1540,37 +1545,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1578,7 +1583,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2004,22 +2009,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2031,43 +2036,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2075,11 +2080,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2088,43 +2093,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2135,14 +2140,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2151,7 +2156,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2160,7 +2165,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2169,7 +2174,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2179,7 +2184,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2196,33 +2201,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2307,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2383,7 +2388,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2589,79 +2594,79 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2673,103 +2678,103 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2778,67 +2783,67 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2846,7 +2851,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2854,81 +2859,81 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2936,67 +2941,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3004,77 +3009,77 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3082,7 +3087,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3091,350 +3096,342 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Други" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3443,333 +3440,333 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3780,28 +3777,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3809,131 +3806,131 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3941,21 +3938,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3965,349 +3962,349 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Административната част на %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Административната част на %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4315,11 +4312,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4327,73 +4324,73 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4402,104 +4399,104 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4507,18 +4504,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4526,30 +4523,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4557,35 +4554,35 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4612,7 +4609,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4624,37 +4621,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4926,64 +4923,64 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr " Последните листове " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr " Последните %1 листа " #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5296,11 +5293,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5469,7 +5466,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5483,7 +5480,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5535,7 +5532,7 @@ msgstr " Последните листове " msgid "Send to me" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5615,7 +5612,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5666,13 +5663,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5688,7 +5685,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5829,12 +5826,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5851,83 +5848,96 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr " Последните %1 споделени документа " + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr " Последните %1 споделени документа " #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr " Последните %1 листа " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6432,7 +6442,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr " Последните споделени документи " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7812,7 +7822,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -8019,19 +8029,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8215,7 +8217,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13281,84 +13283,84 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr " Последните съобщения " @@ -13366,7 +13368,7 @@ msgstr " Последните съобщения " #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/br.po b/po/sympa/br.po index a9a9eaf96..91ab4ce09 100644 --- a/po/sympa/br.po +++ b/po/sympa/br.po @@ -173,29 +173,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Sul:Lun:Meu:Mer:Yaou:Gwe:Sad." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sul:Lun:Meurzh:Mercʼher:Yaou:Gwener:Sadorn" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Gen.:Cʼhwe.:Meur.:Ebr.:Mae:Mezh.:Goue.:Eost:Gwen.:Here:Du:Ker." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -212,17 +208,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -234,11 +230,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -249,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -579,7 +575,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -738,21 +734,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -761,37 +757,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -808,95 +804,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -908,10 +904,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -967,15 +963,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1068,108 +1064,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1177,40 +1173,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1223,21 +1219,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1245,19 +1241,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1270,24 +1266,24 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1295,7 +1291,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1303,39 +1299,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1343,43 +1339,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1387,24 +1383,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1415,11 +1411,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1427,99 +1423,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1529,37 +1534,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1567,7 +1572,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1581,7 +1586,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1992,22 +1997,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2019,43 +2024,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2063,11 +2068,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2076,43 +2081,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2123,14 +2128,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2139,7 +2144,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2148,7 +2153,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2157,7 +2162,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2167,7 +2172,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2184,33 +2189,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2294,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2370,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2575,76 +2580,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2656,102 +2661,102 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2760,66 +2765,66 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2827,7 +2832,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2835,81 +2840,81 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2917,64 +2922,64 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2982,75 +2987,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3058,7 +3063,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3067,347 +3072,339 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3416,333 +3413,333 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3753,28 +3750,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3782,131 +3779,131 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3914,21 +3911,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3938,347 +3935,347 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4286,11 +4283,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4298,73 +4295,73 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4373,104 +4370,104 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4478,18 +4475,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4497,30 +4494,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4528,35 +4525,35 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4583,7 +4580,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4595,37 +4592,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4896,63 +4893,63 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "kannadoù nevez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5264,11 +5261,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5437,7 +5434,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5451,7 +5448,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5503,7 +5500,7 @@ msgstr "kannadoù nevez" msgid "Send to me" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5583,7 +5580,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5633,13 +5630,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5655,7 +5652,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5788,12 +5785,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5810,83 +5807,96 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Sur oc’h e fell deoc’h ouzhpennañ %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "dielloù diwezhañ rannet" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6389,7 +6399,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7734,7 +7744,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7939,19 +7949,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8133,7 +8135,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13148,84 +13150,84 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "kannadoù nevez" @@ -13233,7 +13235,7 @@ msgstr "kannadoù nevez" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/ca.po b/po/sympa/ca.po index ed29acb07..7025b68e9 100644 --- a/po/sympa/ca.po +++ b/po/sympa/ca.po @@ -202,30 +202,26 @@ msgstr "" "La instal·lació de %s HA FALLAT. Voleu forçar la instal·lació d'aquest " "mòdul? (y/N)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "ocult" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Dg:Dl:Dm:Dc:Dj:Dv:Ds" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Dilluns:Dimarts:Dimecres:Dijous:Divendres:Dissabte:Diumenge" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "gen:febr:març:abr:maig:juny:jul:ag:set:oct:nov:des" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -243,18 +239,18 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" "Tracteu de superar el nombre màxim de membres (%s) per a aquesta llista." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Han fallat els intents d'afegir alguns usuaris a la base de dades." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Afegits %s usuaris dels %s requerits." @@ -266,11 +262,11 @@ msgstr "Sobreescriure Respondre a: camp de la capçalera" msgid "preserve existing header field" msgstr "respectar el camp existent de la capçalera" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "Remitent" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -281,7 +277,7 @@ msgstr "llista" msgid "all" msgstr "Tot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "una altra adreça de correu" @@ -607,8 +603,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "Ús de les galetes HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Nova adreça electrònica d'origen:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -764,11 +761,11 @@ msgstr "Llista tancada" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -776,11 +773,11 @@ msgstr "" "----- Ignorat missatge malformat -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconegut]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -792,37 +789,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Data : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Des de: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "A: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assumpte: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -832,7 +829,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -844,7 +841,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -852,7 +849,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un adjunt del tipus %s ha estat inclòs aquí]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -860,7 +857,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Informe de l'estat d'entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -868,7 +865,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fi de l'informe de l'estat d'entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -876,71 +873,71 @@ msgstr "" "\n" "[** No es possible procesar la part HTML del missatge **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text convertit des de HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via propietari de l'adreça de %s la llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via adreça de l'editor de %s la llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via correu propietari de %s la Llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via editor d'adreces de %s la llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "via %s Llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "propietari de l'adreça de %s la llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "editor d'adreces de %s la llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "%s Llista de correu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "A favor de %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "anònim" @@ -952,10 +949,10 @@ msgstr "(data desconeguda)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1026,15 +1023,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1162,19 +1159,19 @@ msgstr "" "Estableix el paràmetre a \"none\" si vols deshabilitar la gestió aliàs del " "Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Assumpte de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilitat de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Temes per a la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1184,15 +1181,15 @@ msgstr "" "múltiples o jeràrquics. La llista de WWSympa de llistes públiques empra " "aquest paràmetre." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Domini d'internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Llenguatge de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1202,74 +1199,74 @@ msgstr "" "inicialitzar les preferències de llengua de l'usuari; les llistes d'ordres " "de Sympa s'han extret del catàleg de missatges associat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Qui pot enviar missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Temps d'enviament (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Freqüencia del resum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "dies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Nombre màxim de missatges del resum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Opcions de subscripció disponibles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "mode de recepció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de subscripció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibilitat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Temes per a la categorització de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1282,42 +1279,42 @@ msgstr "" "és opcional i permet l'etiquetació automàtica. Aquest hauria d'incloure una " "llista de paraules clau, separades per «,»." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nom del tema del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Lletres del tema del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Títol del tema del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Defineix quines parts dels missatges, les paraules claus de tòpics seran " "aplicades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Marcatge de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Adreça de resposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Adreça de resposta forçada" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1338,15 +1335,15 @@ msgstr "" "resposta només al remitent. Com a mínim, això pot provocar malentesos i, de " "vegades, pot tenir conseqüències greus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respectar el camp de capçalera existent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remitent anònim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1354,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Per a amagar la direcció de correu del remitent abans de distribuir el " "missatge. Es reemplaça per la direcció de correu donada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1362,19 +1359,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Camp de capçalera customitzat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Etiquetat del tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Tipus d'annex" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1398,24 +1395,24 @@ msgstr "" "capçaleres i els peus de pàgina només s'afegeixen a missatges de text o text " "net." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Mida màxima del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permetre la personalització de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Permetre la personalització de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rebutjar els correus generats automàticament (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1423,7 +1420,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1431,25 +1428,25 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Camps de capçalera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1459,7 +1456,7 @@ msgstr "" "si no ha trobat cap missatge per a enviar.\n" "Manteniu-ho petit si voleu que el servidor sigui reactiu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -1469,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Manteniu aquest valor petit, si espereu increments molt elevats en la " "càrrega d'enviament de missatges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -1480,44 +1477,44 @@ msgstr "" "El valor proposat és massa baix, pots pujar fins a 100, 200 o fins i tot 300 " "amb sistemes potents." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Qui pot veure la informació de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Qui es pot subscriure a la llsita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Qui pot afegir subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Qui pot desubscriure's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Qui pot eliminar subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Qui pot convidar gent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Qui pot iniciar un procés de recordatori" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Qui pot revisar els subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "restringit a la llista d'administradors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1525,24 +1522,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documents compartits" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Qui pot veure" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Qui pot editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "quota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 #, fuzzy msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " @@ -1557,11 +1554,11 @@ msgstr "" "valor d'aquest paràmetre és la ruta absoluta en el sistema d'arxius a " "l'script del arxivador personalitzat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Missatges distribuïts emmagatzemats a l'arxiu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1569,27 +1566,27 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Arxius web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "drets d'accés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Nombre màxim de mesos arxivats" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arxius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1597,43 +1594,57 @@ msgstr "" "Privilegi per a llegir arxius de correu i freqüencia d'arxivament\n" "Com especificar qui pot accedir a l'arxiu web de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "freqüència" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "dret d'accés a les comandes de correu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arxivar els correus xifrats com a text clar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "mètode de protecció de l'adreça de correu electrònic" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per a " +"accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu " +"formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això " +"bloqueja tots els robots, fins i tot google i co." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Administració de retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "rati d'avís" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "rati d'aturada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestió de missatges retornats, 1r nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "llindar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1644,19 +1655,19 @@ msgstr "" "subscriptors amb retornats.Per exemple, el nivell 1 comença a partir de 45 " "fins al level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "acció per a aquesta gent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "norificació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestió de missatges retornats, 2n nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1667,11 +1678,11 @@ msgstr "" "d'usuaris amb retornats.Per exemple, el nivell 2 és per a usuaris amb una " "puntuació de 80 a 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "percentatge de membres de la llista en mode VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1681,35 +1692,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funcionalitat de seguiment de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "seguiment de missatges per les notificacions d'estat de lliurament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "seguiment de missatges pels missatges de notificació de lliurament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "qui pot veure el seguiment de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Les dades de seguiment s'esborraran després d'aquest nombre de dies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Adreça de retorn de benvinguda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Adreça de retorn per a l'ordre REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1717,7 +1728,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1731,7 +1742,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: / o ruta absoluta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2329,7 +2340,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2338,7 +2349,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2347,7 +2358,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2357,7 +2368,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2385,33 +2396,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Propietaris" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "adreça electrònica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "informació privada" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderadors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2507,7 +2518,7 @@ msgstr "Protecció contra els bucles" msgid "Automatic lists" msgstr "Resultat automàtic de les llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Filtratge de correu brossa basat en etiquetes" @@ -2590,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Connector de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Validació de la contrasenya" @@ -2819,23 +2830,23 @@ msgstr "" "\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o la ruta completa a un " "programari personalitzat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nom de la base de dades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 #, fuzzy msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " @@ -2845,15 +2856,15 @@ msgstr "" "successivament. Disponible quan l'aliases_program és \"makemap\", \"postalias" "\" o \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2863,7 +2874,7 @@ msgstr "" "a les ordres de correu LISTS. L'assumpte és un camp de text lliure que està " "limitat a una línia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2873,7 +2884,7 @@ msgstr "" "com a resposta a l'ordre LISTS o si ha d'apareixer en la interfície web de " "la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2881,33 +2892,33 @@ msgstr "" "El nom de domini predeterminat de la llista és el nom de domini robot que " "s'especifica en el fitxer relacionat robot.conf o en l'arxiu sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Valida idioma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Nom de la família" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Límit per defecte del nombre de subscriptors per llista (0 significa sense " "límit)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nom del camp(s) de capçalera que s'utilitza per determinar el remitent dels " "missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2919,58 +2930,58 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rebutgeu les adreces de correu seleccionades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -2980,50 +2991,50 @@ msgstr "" "llista. El nivell de prioritat s'aplica al missatge mentre és en la cua de " "tasques. El nivell de prioritat z deixarà el missatge en la cua de tasques." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 #, fuzzy msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Nombre màxim de dimonis processant cues d'entrada que s'executaran en el " "mateix servidor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "No ha de ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Aquest paràmetre especifíca qui pot enviar missatges a la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3037,11 +3048,11 @@ msgstr "" "missatges compilats s'envien als subscriptors segons la freqüència " "seleccionada amb aquest paràmetre." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3051,21 +3062,21 @@ msgstr "" "un subscriptor té un mode de recepció que no està en la llista, sympa empra " "el mode especificat en el paràgraf default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "La seva imatge a la llista de subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mode de recepció de correus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilitat de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3073,14 +3084,14 @@ msgstr "" "Aquest paràmetre indica que part del muissatge s'empra per fer l'etiquetació " "automàtica." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Aquest paràmetre indica si l'etiquetació és opcional o obligatoria per a una " "llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3090,7 +3101,7 @@ msgstr "" "posarà en el camp de la capçalera de Respon a: SMTP dels missatges que " "distribueix." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3098,7 +3109,7 @@ msgstr "" "Si el valor configurat era other_mail, aquest paràmetre indica l'adreça de " "correu emprada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3108,11 +3119,11 @@ msgstr "" "que hi havia en els missatges d'entrada. Si es configura per força, el camp " "de capçalera Respon a: SMTP se sobreescriurà." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3124,7 +3135,7 @@ msgstr "" "versió 1.2.2 de Sympa, és pot posar al mateix temps més d'una capçalera " "personalitzada en el fitxer de configuració." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3136,88 +3147,88 @@ msgstr "" "utilitzen eines automàtiques per a classificar els missatges d'entrada). " "Aquesta cadena apareixerà entre els caràcters []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamany màxim d'un missatge en 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Mida màxima dels missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Utilitzat per composar correus HTML des de l'interficie web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Directori de la cua d'entrada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Mòduls de connexió pel processament de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Un ganxo en els missatges abans de la seva distribució" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "qui pot veure el seguiment de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rebutja els correus enviats a la llista des de serveis automatitzats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Els camps de les capçaleres SMTP a eliminar dels missatges entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" "Especifiqueu els camps de capçalera a eliminar abans de la distribució del " "missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Els camps de les capçaleres SMTP a eliminar dels missatges de sortida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Especifiqueu els camps de capçalera a eliminar abans de la distribució del " "missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Camps de capçalera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3225,21 +3236,21 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Prioritat per defecte dels paquets enviats per bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 #, fuzzy msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " @@ -3248,16 +3259,16 @@ msgstr "" "Nombre mínim de paquets en la base de dades abans que el procés bulk comenci " "a augmentar la taxa d'enviament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " @@ -3266,33 +3277,33 @@ msgstr "" "El nombre de segons que un procés fill bulk es mantindrà en marxa sense " "processar cap missatge abans que espontàniament es mori." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Nombre màxim de dominis diferents per crida al Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3300,48 +3311,48 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Nombre màxim de dominis diferents per crida al Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "No està permès afegir usuaris a la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "edita la llista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " @@ -3350,16 +3361,16 @@ msgstr "" "Establint aquest paràmetre a \"none\" s'amagarà la funcionalitat de llista " "negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "El paràmetre de subscripció indica les normes per subsciure's a la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privilegi per a afegir (ordre ADD) a subscriptor a la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3369,13 +3380,13 @@ msgstr "" "Utilitza open_notify o auth_notify perquè el propietari rebi una notificació " "per cada ordre de donada de baixa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Aquest paràmetre especifica qui està autoritzat per a emprar l'ordre de " "REMIND." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3386,7 +3397,7 @@ msgstr "" "la llista de subscriptors, ja que els emissors de correu brossa podrien " "aprofitar-se'n. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3394,7 +3405,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3403,7 +3414,7 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3412,50 +3423,38 @@ msgstr "" "compartits." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "arxiu de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "mesos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "sense protecció contra els emissors de correu brossa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per a " -"accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu " -"formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això " -"bloqueja tots els robots, fins i tot google i co." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3463,11 +3462,11 @@ msgstr "" "El propietari de la llista rep un avís cada vegada que es distribueix un " "missatge i el nombre (percentatge) de retornats excedeix el valor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3476,15 +3475,15 @@ msgstr "" "detindran els missatges per a la llista, per ex. es retenen per què siguen " "moderats." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "\t El nivell 1 és el més baix per a usuaris amb retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "punts" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3492,7 +3491,7 @@ msgstr "" "Aquest paràmetre defineix quines mesures s'han d'aplicar automàticament als " "subscriptors amb retornats de nivell 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3501,11 +3500,11 @@ msgstr "" "pot enviar una notificació per correu al propietari o administrador de la " "llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "\t El nivell 2 és el més alt per a usuaris amb retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3513,7 +3512,7 @@ msgstr "" "Aquest paràmetre defineix quines mesures s'han d'aplicar automàticament als " "subscriptors amb retornats de nivell 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3522,17 +3521,17 @@ msgstr "" "pot enviar una notificació per correu al propietari o administrador de la " "llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Funcionalitat de seguiment de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "esborrar usuaris rebotats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3541,198 +3540,198 @@ msgstr "" "només un camí de retorn per a eliminar el subscriptor de seguida en cas que " "es retorne el missatge." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Missatge recordatori de subscripció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "Igual que welcome_return_path, però aplicat als missatges recordatoris." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privat, confirmació per a no subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 #, fuzzy msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Gestió de missatges retornats, 1r nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Nombre de retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# de retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expiració dels missatges no moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Resultat automàtic de les llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3741,15 +3740,15 @@ msgstr "" "s'instància a una família (no es permeten espais en el noms dels arxius)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Baixa global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 #, fuzzy msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " @@ -3759,11 +3758,11 @@ msgstr "" "capçalera smtp per etiquetar l'spam, nom d'aquesta capçalera (exemple X-Spam-" "Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 #, fuzzy msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " @@ -3772,11 +3771,11 @@ msgstr "" "Expressió regular aplicada a aquesta capçalera per identificar el missatge " "com correu brossa (exemple Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 #, fuzzy msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " @@ -3785,12 +3784,12 @@ msgstr "" "Expressió regular aplicada a aquesta capçalera per identificar el missatge " "com acceptable (exemple No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 #, fuzzy msgid "Name of header field to inform" msgstr "Nom de l'atribut email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3805,308 +3804,308 @@ msgstr "" "spam o unsure. Aquest paràmetre reemplaça a antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp i antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Llista d'Inici" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "copia la configuració de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Directori de la cua de moderació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "directori de les llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Directori de la cua d'entrada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Directori de la cua de moderació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directori de la cua digest" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Directori de la cua de missatges retinguts" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Aquest paràmetre té aquest nom per raons històriques." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directori de la cua d'arxivat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directori de la cua de peticions de retenció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directori de la cua de missatges en espera marcats per un tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Directori de la cua de gestió de retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directori de la cua de tasques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Directori de la cua de sortida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expiració dels missatges no moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Directori on s'emmagatzemen els arxius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Tasca per a buidar les cues" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Aquesta tasca buida el contingut antic de les cues." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Missatges distribuïts emmagatzemats a l'arxiu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Tamany màxim d'un missatge en 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Fitxer que conté empaquetats els certificats CA de confiança" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Directori que conté els certificats CA de confiança" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Contrasenya utilitzada per encriptar les claus privades de les llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Directori que conté els certificats d'usuari" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Administradors definits en una font de dades externa " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "les dades d'origen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "paràmetres de les dades d'origen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Administradors definits en una font de dades externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Els moderadors definits en una font de dades externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " @@ -4116,25 +4115,25 @@ msgstr "" "configurat per què s'incloga. El fitxer només pot incloure una direcció de " "correu elecrtrònic per línia (s'ignoren les línies que comence per «#»)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "Versió SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Sistemes de xifrat SSL utilitzats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "Verificació del certificat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4156,13 +4155,13 @@ msgstr "" "de no incluir la llista A en la llista B i la B en la A, ja que sinò " "entrareu en un bucle infinit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "dades de localització de la URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4173,17 +4172,17 @@ msgstr "" "user_data_source està configurat per què s'incloga. Aquesta fnució requereix " "el mòdul NET::LDAP (perlldap) PERL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "utilitza TLS (anteriorment SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "utilitzar SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4198,7 +4197,7 @@ msgstr "" "valor user_data_source està configurat per què s'incloga. Aquesta fnució " "requereix el mòdul NET::LDAP (perlldap) PERL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" @@ -4206,7 +4205,7 @@ msgstr "" "configurat per què s'incloga i s'empra per a començar el paràgraf per " "definir els paràmetres de consulta SQL. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4216,11 +4215,11 @@ msgstr "" "de vida (time-to-live) que tenen en Sympa es pot controlar emprant el " "paràmetre TTL. El valor predeterminat és 3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " @@ -4229,43 +4228,43 @@ msgstr "" "Afegiu una signatura DKIM al missatge des del robot, a les llistes o a tots " "dos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 #, fuzzy msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" "L'etiqueta \"i=\" com es defineix en l'rfc 4871, el valor per defecte és el " "null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Valor predeterminat:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Un conjunt de paràmetres per definir la sortida de la signatura DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Ruta de l'arxiu de la llista de claus privades DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 #, fuzzy msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "L'arxiu ha de contenir una clau privada codificada RSA pem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4275,11 +4274,11 @@ msgstr "" "Trieu el valor que voleu però verifiqueu que podeu consultar la clau pública " "DKIM del ._domainkey.your_domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Llista de capçaleres per a la signatura a incloure en el missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4287,12 +4286,12 @@ msgstr "" "Probablement hauràs d'utilitzar el valor predeterminat que es el valor " "recomanat per a RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "l'etiqueta DKIM \"d=\", probablement hauríeu d'utilitzar el valor per defecte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4300,19 +4299,19 @@ msgstr "" "El paràmetre DKIM \"d=\", es el domini de l'entitat signant. La lista de " "dominis ha d'estar inclòs al domini \"d=\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" "L'etiqueta \"i=\" com es defineix en l'rfc 4871, el valor per defecte és el " "null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "l'etiqueta DKIM \"i=\", probablement hauríeu de deixar aquest paràmetre buit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4322,40 +4321,40 @@ msgstr "" "recomanat pel RFC 4871, per defecte la llista de missatges broadcast es " "i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 #, fuzzy msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Un conjunt de paràmetres per definir la sortida de la signatura DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Ruta de l'arxiu de la llista de claus privades DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 #, fuzzy msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "L'arxiu ha de contenir una clau privada codificada RSA pem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 #, fuzzy msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " @@ -4367,13 +4366,13 @@ msgstr "" "Tria el valor que vols però verifica que pots consultar la clau pública DKIM " "del ._domainkey.your_domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "l'etiqueta DKIM \"d=\", probablement hauríeu d'utilitzar el valor per defecte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -4382,14 +4381,14 @@ msgstr "" "El paràmetre DKIM \"d=\", es el domini de l'entitat signant. La lista de " "dominis ha d'estar inclòs al domini \"d=\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" "L'etiqueta \"i=\" com es defineix en l'rfc 4871, el valor per defecte és el " "null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4399,21 +4398,21 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Mode(s) de test per a la protecció DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Expressions regulars per coincidir amb el nom de domini" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Expressions regulars per coincidir amb el nom de domini" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4423,7 +4422,7 @@ msgstr "" "capçalera. er defecte es a la llista d'adreçes. Es similar a Anonimització " "però conserva els detalls del remitent original a l'adreça del remitent." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 #, fuzzy msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " @@ -4432,18 +4431,18 @@ msgstr "" "Aquest es el format que s'utilitza per la part del nom del remitent a la " "nova capçalera" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Useu el paràmetre SMTP HELO (EHLO) per la verificació d'àlies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "El valor per defecte és la part del host del paràmetre list_check_smtp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4452,15 +4451,15 @@ msgstr "" "Servidor SMTP amb el qual Sympa verifica si ja existeix un àlies amb el " "mateix nom que la llista que s'ha demanat crear" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Ruta d'accés al motor de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4469,16 +4468,16 @@ msgstr "" "antivirus suportats: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP i Trend Micro/" "VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argument de la línia de comandes de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Notificar al remitent si l'antivirus detecta contingut maliciós" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4486,117 +4485,117 @@ msgstr "" "\"emissor\" per a notificar el creador del missatge, \"delivery_status\" per " "a enviar l'estat de lliurament, o \"cap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Part local de les adreces de correu de sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Part local de l'adreça de correu de l'administrador del servei" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "paràmetres de personalització" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "copia la configuració de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nom de la base de dades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Nombre de mesos que transcorren abans que un log caduqui" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Nombre de mesos transcorreguts abans que les estadístiques caduquin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "correus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiració dels missatges no moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Cadena Secreta per a generar claus úniques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "nom de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "valor de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expressió regular aplicada per a prevenir bucles amb robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Imatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tasca recordatoria de subcripció períodica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4606,182 +4605,182 @@ msgstr "" "recordatori. Una tasca de recordatori normalment envia als subscriptors un " "missatge que els recorda les subscripcions a les llistes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Darrera instal·lació de família" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "qui pot fer còrrer la instal·lació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "qui pot actualitzar la configuració" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "requerit per a executar l'interfície web de Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 #, fuzzy msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Utilitzat per composar correus HTML des de l'interficie web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "URL assignada amb el directori static_content_path definit anteriorment" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directori de la cua de subscripció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Esteu donats d'alta (subscrit) des de" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" "URL assignada amb el directori static_content_path definit anteriorment" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Ruta al connector mail2html d'MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Necessari per l'arxivat de correu HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Log del sistema usat per sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 #, fuzzy msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "Aquest mòdul facilita una interfície web més ràpida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Log del sistema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Personalitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la plana principal de la Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Interfície web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Títol de la plana Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Títol de la plana Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Nombre de línies per defecte de la taula que visualitza els usuaris en la " "pàgina \"review\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Títol de la plana Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " @@ -4790,12 +4789,12 @@ msgstr "" "Nombre de línies per defecte de la taula que visualitza les entrades de log " "en la pàgina dels logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Personalitza les plantilles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4803,11 +4802,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Domini de validació de les galetes HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4815,53 +4814,53 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Durada de les galetes HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Interval mig per refrescar l'identificador de sessió HTTP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gestioneu les vostres subscripcions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gestioneu les vostres subscripcions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Impossible canviar directori." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4869,24 +4868,24 @@ msgstr "" "Si s'estableix a \"on\", els usuaris podran escriure els missatges HTML " "usant l'editor javascript WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "domini d'Internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragment de javascript que habilita i configura l'editor HTML WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4895,38 +4894,38 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Contrasenya :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 #, fuzzy msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "durada abans que caduquin els tiquets d'un sol ús" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "restringit al propierati amb autenticació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -4934,30 +4933,30 @@ msgstr "" "Està l'accés restringit al tiquet d'un sol ús, si qualsevol usuari va " "accedir prèviament? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiració dels missatges no moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "sense protecció contra els emissors de correu brossa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4968,43 +4967,43 @@ msgstr "" "aquest script extern serà executat per wwSympa o sympa, amb el contingut del " "missatge enviat en el stdin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Aquest paràmetre és una llista separada per comes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Reprendre les meves subscripcions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5012,7 +5011,7 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5023,14 +5022,14 @@ msgstr "" "Data::Password (http://search.cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password." "pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" "No s'ha pogut agafar l'adreça de correu electrònic des del servei " "d'autenticació." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5043,26 +5042,26 @@ msgstr "" "l'usuari. En cas contrari, s'utilitzarà el primer correu electrònic retornat " "pel servidor LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" "Defineix el prefix que permet reconèixer que una llista és una llista " "automàtica." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -5070,7 +5069,7 @@ msgstr "" "Temps d'espera per defecte entre dues sincronitzacions sobre la marxa dels " "membres de la llista amb les fonts de dades." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5083,38 +5082,38 @@ msgstr "" "propietaris per a la llista de correu. Els propietaris amb privilegis poden " "canviar algunes opcions més que la resta de propietaris. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "donar-se de baixa" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Exclou" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "afegit des d'una font externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Esborrat per rebot:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Última actualització :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Inclusió de llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "afegit des d'una font externa" @@ -5141,7 +5140,7 @@ msgstr "Taula de continguts:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5153,37 +5152,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "conté la paraula de diccionari '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "No és entre %d i %d caràcters." -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "No és de %d caràcters o més." -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "No menys o igual a %d caràcters. " -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "conté caràcters incorrectes" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "conté menys de %d grups de caràcters" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "conté més de %d caràcters seguits al principi" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5488,61 +5487,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Les vostres llistes" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Fitxer nou" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Directori nou" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Crea un marcador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Enviant correu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Alta de subscriptors" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Baixa" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuaris esborrats per l'administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuaris esborrats automàticament" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "Arxiu pujant-se" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Creació de fitxer" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Directori creat" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" @@ -5865,11 +5864,11 @@ msgstr "Nova cerca" msgid "Return to archive %1" msgstr "Torna a l'arxiu %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Cerca avançada" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -6044,7 +6043,7 @@ msgstr "" "correu i feu clic en l'enllaç que hi apareix" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6062,7 +6061,7 @@ msgstr "" "validació." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Comproveu la vostra bústia de correu." @@ -6114,7 +6113,7 @@ msgstr "Envia-ho a la llista." msgid "Send to me" msgstr "Envia'm el missatge" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "El tema és obligatori en aquesta llista." @@ -6206,7 +6205,7 @@ msgstr "font de l'escenari" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6258,13 +6257,13 @@ msgstr "Canviar l'adreça electrònica d'un usuari" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Recordatori a tots els subscriptors" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Donar-se de baixa" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriure's" @@ -6281,7 +6280,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Voleu confirmar la baixa de la llista %1?" @@ -6420,12 +6419,12 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu segur que voleu enviar un missatge recordatori als %1 subscriptors?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Missatges marcats per a eliminar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "marca aquest missatge per eliminar" @@ -6442,31 +6441,44 @@ msgstr "Realment vols eliminar aquest missatge ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Crea una contrasenya" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Sol·liciteu una nova contrasenya" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Voleu subscriure-us a la llista %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Calma (No enviïs correu de benvinguda)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Baixa els arxius suprimits" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Tranquil (No enviïs el correu de supressió) " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6475,7 +6487,7 @@ msgstr "" "distribuir:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." @@ -6483,17 +6495,17 @@ msgstr "" "Per aquest motiu, us hem enviat un missatge de correu a l'adreça: %1 amb un " "enllaç de validació." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "El vostre missatge ha estat rebutjat " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "No sóc un emissor de correu brossa" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6501,27 +6513,27 @@ msgstr "" "Aquest botó ajuda a protegir els arxius de les llistes de correu contra " "possibles mals usos per generar Correu Brossa." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Revisar peticions de subscripció" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Revisar peticions per donar-se de baixa" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7038,7 +7050,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar la transferència?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Llista dels documents compartits a moderar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8432,7 +8444,7 @@ msgstr "Llista %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 missatge(s)" @@ -8660,19 +8672,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya. Cal que la renoveu." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Crea una contrasenya" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Sol·liciteu una nova contrasenya" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8859,7 +8863,7 @@ msgstr "Pàgina anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14429,91 +14433,91 @@ msgstr "missatge encriptat per a la llista %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Un virus en el vostre correu electrònic" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "correus" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Planes de navegació: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Arxiu generat per" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Cronològic" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Discusió" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (continuat)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Possible(s) missatge(s) del fil>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Missatge no disponible" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "imatge" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Respon a" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "ambdós" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Respon" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "tornar-li a %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "veure el codi font" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "seguiment de correu electrònic" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15131,6 +15135,17 @@ msgstr "Fòrum web ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Llistes de distribució per a intranets" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per " +#~ "a accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu " +#~ "formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això " +#~ "bloqueja tots els robots, fins i tot google i co." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -15170,20 +15185,6 @@ msgstr "Llistes de distribució per a intranets" #~ "none: \n" #~ "sense protecció contra els emissors de correu brossa." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per " -#~ "a accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu " -#~ "formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això " -#~ "bloqueja tots els robots, fins i tot google i co." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" diff --git a/po/sympa/cs.po b/po/sympa/cs.po index 4e10627b7..6326d3867 100644 --- a/po/sympa/cs.po +++ b/po/sympa/cs.po @@ -177,30 +177,26 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "neskrývat" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Ne:Po:Út:St:Čt:Pá:So" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "neděle:pondělí:úterý:středa:čtvrtek:pátek:sobota" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Led:Úno:Bře:Dub:Kvě:Čvn:Čvc:Srp:Zář:Říj:Lis:Pro" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -218,17 +214,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -241,12 +237,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "zachování existující hlavičky zprávy" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Odesilatel" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "do konference" msgid "all" msgstr "všechny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "další e-mail adresa" @@ -627,8 +623,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Nová e-mail adresa :" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -804,11 +801,11 @@ msgstr "Uzavřené konference" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -817,12 +814,12 @@ msgstr "" "-----Konec původní zprávy od %s-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Unknown" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -831,41 +828,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "Stav : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "Od: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "Pro: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "Předmět :" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -875,7 +872,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -888,104 +885,104 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----Konec zprávy o doručení-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní odesilatel" @@ -999,10 +996,10 @@ msgstr "%1 : je neznámý příkaz" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1059,15 +1056,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1160,110 +1157,110 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Předmět konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Zobrazení konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Doména" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Jazyk konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Typ konference, práva pro zasílání zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frekvence zasílání" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "Dny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "Hodina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "Minuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Dostupné možnosti odběru zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "způsob příjmu :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Přihlašovací profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "zobrazení - dostupnost" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 #, fuzzy msgid "Topics for message categorization" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1271,43 +1268,43 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Počet zpráv k moderování :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Počet zpráv k moderování :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Adresa odpovědi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Vynucená adresa odpovědi" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1320,21 +1317,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "zachování existující hlavičky zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonymní odesilatel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1342,19 +1339,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Upravení hlavičky" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Předmět :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Typ přílohy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1367,25 +1364,25 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximální velikost zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1393,7 +1390,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1401,39 +1398,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 Hlavička zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1441,44 +1438,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Kdo smí vidět informace o konferenci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kdo se smí přihlásit do konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kdo smí přidat členy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kdo se smí odhlásit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kdo smí mazat členy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Kdo smí pozvat nové uživatele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kdo může spustit připomínací proces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kdo může prohlížet seznam členů" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "pouze pro vlastníky konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1486,24 +1483,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Sdílené dokumenty" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Kdo může zobrazit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Kdo může editovat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "Kapacita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1514,12 +1511,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Typ konference, práva pro zasílání zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1527,100 +1524,109 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Webové archívy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "přístupová práva" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archivace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Definuje kdo smí přistupovat k webovému archívu konference." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "perioda archivace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivuj šifrované zprávy jako:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "ochrana e-mailových adres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Správa chybných adres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "úroveň upozornění" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "úroveň blokování" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Správa vrácených adres, první krok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "limit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "akce při této úrovni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "zaslat upozornění" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Správa vrácených adres, druhý krok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1630,37 +1636,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1668,7 +1674,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1682,7 +1688,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2107,22 +2113,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2134,45 +2140,45 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 #, fuzzy msgid "type" msgstr "typ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "Špatný parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Periodická expirace přihlášení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2180,11 +2186,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2193,45 +2199,45 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Vytvoření konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Poslední změna konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Změň" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Poslední změna konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Stav konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Seriové číslo konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2242,14 +2248,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2258,7 +2264,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2267,7 +2273,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2276,7 +2282,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2286,7 +2292,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2303,33 +2309,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Vlastníci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "emailová adresa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "Jméno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "další údaje" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderátoři" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2419,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "starší zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2500,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Nové heslo (pro kontrolu) :" @@ -2719,81 +2725,81 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nelze odstranit aliasy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Jazyk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 #, fuzzy msgid "Family name" msgstr "Jméno souboru" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Přihlašuji se do konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Uživatelé konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2805,104 +2811,104 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Zamítnout vybrané adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2911,12 +2917,12 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "připomínací zpráva" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 #, fuzzy msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " @@ -2929,55 +2935,55 @@ msgstr "" "uveden v seznamu, Sympa použijepřednastavený typ v konfiguraci " "default_user_options" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Přihlašuji se do konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Způsob příjmu zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Zobrazení konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2985,7 +2991,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2993,86 +2999,86 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "maximální velikost zprávy v 8-bit bytech" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "maximální velikost zprávy v 8-bit bytech" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Na shledanou!" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 Hlavička zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3080,67 +3086,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3148,81 +3154,81 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "pouze pro vlastníky konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "do konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "V konferenci %1 jste již členem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Právo pro přidání (ADD funkce) uživatele do konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3230,7 +3236,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3239,358 +3245,350 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Nastavení archívu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Ostatní" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "bez ochrany vuci spamu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Konference neobsahuje vrácené (bounce) adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Konference neobsahuje vrácené adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "vzdálený uživatel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Periodická expirace přihlášení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Soukromá, pro nečleny je nutné potvrzení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Správa vrácených adres, první krok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Vrácené adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "upozorni vlastníka" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Vrácené adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "starší zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3599,347 +3597,347 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Jméno konference:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Chybějící nebo nesprávný parametr konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Typ konference, práva pro zasílání zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "maximální velikost zprávy v 8-bit bytech" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Uživatelský zdroj dat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "Uživatelský zdroj dat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "Špatný parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 #, fuzzy msgid "SSL ciphers used" msgstr "Délka použité šifry" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Datum vypršení certifikátu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3950,29 +3948,29 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "umístění dat - URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3980,134 +3978,134 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Chybějící nebo nesprávný parametr konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Popis servisních zpráv :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Zaslání zpráv : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Standardní hodnoty:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4115,21 +4113,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4139,366 +4137,366 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Prosím poskytněte Vaši emailovou adresu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Prosím poskytněte Vaši emailovou adresu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Špatný parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nelze odstranit aliasy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "Bez e-mailu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Jméno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "hodnota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodická expirace přihlášení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 #, fuzzy msgid "who ran the instantiation" msgstr "Kdo smí vidět informace o konferenci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 #, fuzzy msgid "who updated the config" msgstr "Poslední změna konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Pripomenuti Vaseho clenstvi v konferenci %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Jste členem od" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Šablony" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Úprava" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Konfigurace konference: %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Konfigurace konference: %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Úprava šablon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4506,11 +4504,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4518,75 +4516,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Nemohu změnit adresář" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Doména" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4595,110 +4593,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Heslo :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "pouze vlastník bez autentikace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "pouze vlastník bez autentikace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "bez ochrany vuci spamu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Chybějící nebo nesprávný parametr konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4706,18 +4704,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4725,30 +4723,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4756,39 +4754,39 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Odhlásit z konference" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Rozšířené hledání" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Uživatelský zdroj dat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Členem od %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Poslední změna :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Informace o konferenci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Uživatelský zdroj dat" @@ -4818,7 +4816,7 @@ msgstr "Obsah:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4830,37 +4828,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -5133,69 +5131,69 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Konference" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "soubor nápovědy" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Adresář" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Nastavení člena" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Odhlaseni : %1" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Vložení souboru" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "Téma:" @@ -5542,11 +5540,11 @@ msgstr "Nové hledání" msgid "Return to archive %1" msgstr "Návrat do archívu %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Pokročilé vyhledávání" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -5736,7 +5734,7 @@ msgstr "" "\tVaše heslo:\n" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5751,7 +5749,7 @@ msgid "" msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5808,7 +5806,7 @@ msgstr "do konference" msgid "Send to me" msgstr "Poslat tuto zprávu" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5892,7 +5890,7 @@ msgstr "Testovací modul scénářů" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5946,13 +5944,13 @@ msgstr "Zmena Vaší emailové adresy" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Upomenout všechny členy" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit z konference" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se" @@ -5970,7 +5968,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %1 ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit z konference %1?" @@ -6118,13 +6116,13 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "Chcete opravdu poslat připomínací zprávu k %1 členům?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 #, fuzzy msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Smazat zprávu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "Smazat zprávu" @@ -6143,56 +6141,71 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %1 ?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#, fuzzy +msgid "Request first password" +msgstr "Zapomněl jsem heslo" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "Zadejte heslo znovu pro kontrolu :" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit %1 ?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Opravdu se chcete přihlásit do konference %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Správa Archívů" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Vase zprava byla odmitnuta" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Nejsem spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6200,29 +6213,29 @@ msgstr "" "Toto tlačítko má za cíl ochránit archív konference před \n" " vyhledávači emailových adres pro spamování." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Potvrďte" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Požadavky na přihlášení nenalezeny" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Požadavky na přihlášení nenalezeny" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6761,7 +6774,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Seznam sdílených dokumentů k moderování" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8265,7 +8278,7 @@ msgstr "Konference %1 / %2" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 #, fuzzy msgid "%1 message(s)" @@ -8496,22 +8509,12 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Zapomněl jste Vaše heslo, nebo jste zde žádné heslo neměl." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 #, fuzzy msgid "Your e-mail address:" msgstr "Vaše e-mailová adresa:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -#, fuzzy -msgid "Request first password" -msgstr "Zapomněl jsem heslo" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "Zadejte heslo znovu pro kontrolu :" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8709,7 +8712,7 @@ msgstr "Pedchoz strana" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14333,90 +14336,90 @@ msgstr "Šifrovaná zpráva pro konferenci %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Zpráva kterou jste odeslal obsahuje vir" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 #, fuzzy msgid "mails" msgstr "Bez e-mailu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archivace běží na" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 #, fuzzy msgid "Chronological" msgstr "Chronologicky" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Podle vláken" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 #, fuzzy msgid "picture" msgstr "Konference" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Odpovědět" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "Od: %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Poslat zpět na %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "Zobrazit poslední vrácenou zprávu - chybná adresa" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "adresa odesilatele" @@ -14424,7 +14427,7 @@ msgstr "adresa odesilatele" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/de.po b/po/sympa/de.po index 2aa92bfca..c71caf32d 100644 --- a/po/sympa/de.po +++ b/po/sympa/de.po @@ -202,29 +202,25 @@ msgstr "" "Installation von %s FEHLGESCHLAGEN. Möchten Sie die Installation dieses " "Moduls erzwingen? (y/N) " -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "adresse@verborgen" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "Keine Namen" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "So:Mo:Di:Mi:Do:Fr:Sa" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sonntag:Montag:Dienstag:Mittwoch:Donnerstag:Freitag:Samstag" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan:Feb:Mär:Apr:Mai:Jun:Jul:Aug:Sep:Okt:Nov:Dez" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -242,19 +238,19 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" "Versuch, die maximal zulässige Mitgliederzahl der Liste (%s) zu " "überschreiten." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Der Versuch, Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen, ist gescheitert." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "%s Benutzer von %s erforderlichen wurden hinzugefügt." @@ -266,11 +262,11 @@ msgstr "\"Reply-To:\"-Kopfzeile überschreiben" msgid "preserve existing header field" msgstr "Existierende Felder im Nachrichtenkopf beibehalten" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "Absender" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -281,7 +277,7 @@ msgstr "Liste" msgid "all" msgstr "alle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "andere E-Mail-Adresse" @@ -602,8 +598,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "Benutze HTTP-Cookie" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "Nur Namen anzeigen" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Neue From-Adresse" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -759,11 +756,11 @@ msgstr "Geschlossene Liste" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d. %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -771,11 +768,11 @@ msgstr "" "------ Nachricht mit Formfehlern ignoriert ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Unbekannt]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -787,37 +784,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Datum: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Absender: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "An: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Kopie an: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Betreff: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -827,7 +824,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" "[Hier war eine Anlage vom Typ %s eingebunden]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -855,7 +852,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Zustell-Statusbericht -----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Ende des Zustellstatus-Berichtes-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -871,71 +868,71 @@ msgstr "" "\n" "[** HTML-Teil konnte nicht verarbeitet werden **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text konvertiert von HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via Mailingliste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "über die %s Mailingliste" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Adresse des Eigentümers von %s Mailingliste" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Adresse des Moderators von %s Mailingliste" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "%s Mailingliste" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "im Auftrag von %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" @@ -947,10 +944,10 @@ msgstr "(unbekanntes Datum)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d. %b %Y um %H:%M:%S" @@ -1022,15 +1019,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1171,19 +1168,19 @@ msgstr "" "Setzen Sie diesen Parameter auf \"none\", wenn das Alias-Management-System " "in Sympa deaktiviert werden soll." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Thema der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Sichtbarkeit der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Themen der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1193,15 +1190,15 @@ msgstr "" "und hierarchische Themen angeben. Dieser Parameter wird von der Liste der " "öffentlichen Listen von WWSympa verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Internet-Domäne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Sprache der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1211,74 +1208,74 @@ msgstr "" "Initialisierung der Sprache eines Benutzers verwendet. Die Berichte der " "Sympa Kommandos werden aus dem zugehörigen Nachrichtenkatalog extrahiert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maximale Anzahl an Abonnenten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Wer kann Nachrichten senden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Auslieferungszeit (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Häufigkeit der Kompilierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maximale Anzahl Nachrichten pro Kompilat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Verfügbare Abonnement-Optionen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "Empfangsmodus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Abonnementprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "Sichtbarkeit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Themen, um Nachrichten zu gruppieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1291,41 +1288,41 @@ msgstr "" "keywords ist optional und erlaubt automatisches Markieren. Dieser sollte " "eine Liste von Schlüsselwörtern, die durch ein ',' getrennt sind, sein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Name für Nachrichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Schlagwörter für Nachrichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Titel für Nachrichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Legt fest, welchem Teil der Nachrichten Themen-Stichworte zugeordnet werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Nachrichtenmarkierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Antwortadresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Erzwungene Antwortadresse" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "Wert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1346,15 +1343,15 @@ msgstr "" "Mails an die Liste senden. Das kann bestenfalls zu Peinlichkeiten, " "schlimmstenfalls zu schlimmeren Konsequenzen führen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "Berücksichtigung existierender Felder im Nachrichtenkopf" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonymer Absender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr "" "Zum Verstecken der E-Mail-Adresse des Absenders vor dem Versenden. Sie wird " "durch die angegebene E-Mail-Adresse ersetzt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1375,19 +1372,19 @@ msgstr "" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-To," "Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Eigene Kopfzeile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Titelmarkierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Anlagentyp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1411,23 +1408,23 @@ msgstr "" "Nachrichtenfußzeilen werden ignoriert. Kopf-/Fußzeilen können nur an " "Klartext-Nachrichten angehängt werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximale Nachrichtengröße" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Nachrichtenpersonalisierung zulassen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "Nachrichtenpersonalisierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Automatisch erstellte Mails (crontab, etc) abweisen?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1440,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Sympa kann auch konfiguriert werden, Nachrichten auf Basis der Kopfzeile " "\"From:\" (siehe \"loop_prevention_regex\") abzuweisen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1453,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Die Entfernung dieser Header Felder ist sinnvoll bevor Sympa seine eigenen " "Header Felder hinzufügt (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1463,11 +1460,11 @@ msgstr "" "werden. Deswegen ist es dies ein einfacher Weg, Sympas eigene Header-Felder " "(wie \"X-Loop:\" or \"X-no-archive:\") zu entfernen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Kopfzeilen nach RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1478,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Das in RFC 2919 definierte Feld \"List-Id:\"wird immer hinzugefügt. Sympa " "fügt außerdem das in RFC 5064 definierte Feld \"Archived-At:\" hinzu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1488,7 +1485,7 @@ msgstr "" "er in die nächste Runde geht.\n" "Halten Sie die Zahl klein, um die Verfügbarkeit des Servers zu gewährleisten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1499,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Halten Sie den Wert klein, falls Sie schlagartigen Zuwachs an zu sendenden " "Nachrichten erwarten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1511,43 +1508,43 @@ msgstr "" "Der vorgeschlagene Wert liegt relativ niedrig. Auf leistungsfähigen Systemen " "können Sie ihn auf 100, 200 oder sogar 300 erhöhen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Wer kann Listen-Information ansehen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Wer kann die Liste abonnieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Wer kann Abonnenten hinzufügen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Wer kann abbestellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Wer kann Abonnenten löschen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Wer kann Personen einladen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Wer kann Erinnerungen veranlassen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Wer kann Abonnenten auflisten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Listeneigentümer müssen diese Domains verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Mindestanzahl der Eigentümer in den erforderlichen Domänen" @@ -1555,24 +1552,24 @@ msgstr "Mindestanzahl der Eigentümer in den erforderlichen Domänen" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Gemeinsame Dokumente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Wer kann ansehen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Wer kann bearbeiten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "Quota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1591,11 +1588,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Der absolute Pfad zur Nachricht, die archiviert werden soll" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Speichere die verteilten Nachrichten im Archiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1608,27 +1605,27 @@ msgstr "" "Archive nicht gelöscht werden und gemäß der Zugriffseinstellungen der " "jeweiligen Liste verfügbar sind." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Webarchive" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "Zugriffsrechte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maximale Anzahl an Monaten, die archiviert werden sollen" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archive" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1636,43 +1633,59 @@ msgstr "" "Privileg zum Lesen des E-Mail-Archives und Frequenz der Archivierung\n" "Legt fest, wer auf das Web-Archiv der Liste zugreifen darf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "Turnus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "Zugriffsberechtigung über E-Mail-Kommandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Verschlüsselte E-Mails im Klartext archivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "Methode zum Schutz der E-Mail-Adresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Gleich wie \"spam_protection\", aber beschränkt auf Web-Archive.\n" +"Außerdem:\n" +"cookie: Benutzer müssen ein kleines Formular ausfüllen, um ein Cookie zu " +"erhalten und dadurch die Durchsicht des Archivs zu ermöglichen.\n" +"gecos:\n" +"Nur Namen werden angezeigt." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Verwaltung der Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "Warnungsrate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "Stopprate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Benutzer mit Zustellfehlern verwalten, 1. Ebene" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "Grenzwert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1683,19 +1696,19 @@ msgstr "" "von Benutzern mit Zustellungsfehlern. Zum Beispiel beginnt Ebene 1 bei 45 " "und geht bis zum Grenzwert von Ebene 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "Aktion für diese Gruppe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Benutzer mit Zustellfehlern verwalten, 2. Ebene" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1706,11 +1719,11 @@ msgstr "" "Benutzern mit Zustellungsfehlern. Zum Beispiel ist Ebene 2 für Benutzer mit " "einer Punktezahl zwischen 80 und 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Prozent der Abonnenten im VERP-Modus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1727,35 +1740,35 @@ msgstr "" "werden muss. Wenn die Nachverfolgung für eine Liste oder eine Nachricht " "aktiviert ist, wird VERP für 100% der Abonnenten verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funktion zur Nachrichtenverfolgung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "verfolge Nachricht anhand der Lieferstatus-Benachrichtigung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "verfolge Nachricht anhand einer Empfangsbestätigung (MDN)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "Wer kann die Nachrichtenverfolgung einsehen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Anzahl Tage bevor Verfolgungsdaten entfernt werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Rücklaufpfad für Begrüßungen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Rückantwort-Adresse für den REMIND-Befehl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1767,7 +1780,7 @@ msgstr "" "eine Adresse mit einer Erweiterung, die der MTA unterstützen muss.\n" "Wenn Sie den Standardwert ändern, müssen Sie auch die Mail-Aliase ändern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1792,7 +1805,7 @@ msgstr "" "* für Szenarien: [family->name]\n" "* für Vorlagen: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2269,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Sie können den Cache neu erstellen, indem Sie \"sympa.pl --reload_list_config" "\" ausführen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2279,15 +2292,15 @@ msgstr "" "gefüllt werden sollte, indem ausgeführt wird: \n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Verfall unmoderierter Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2309,43 +2322,43 @@ msgstr "" "verhindern, weigert sich Sympa, zu starten, wenn dieser Parameter geändert " "wurde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Benutzereigene Attribute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "interner Bezeichner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "Kennung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "zusätzlicher Kommentar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "Typ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "evtl. Attributwerte (falls Enum verwendet wird)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "ist das Attribut optional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "eigene Parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Periodische Aufgabe zum Abonnement-Ablauf" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2357,13 +2370,13 @@ msgstr "" "Beginns eines Abonnements und bittet die Abonnenten, ihr Abonnement zu " "verlängern. Andernfalls werden die Abonnements gelöscht." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Regulärer Ausdruck, der angewendet wird, um Schleifen mit Robots zu " "verhindern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2377,37 +2390,37 @@ msgstr "" "Bilder werden in einem Verzeichnis gespeichert, das durch den Parameter " "\"static_content_path\" angegeben wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Erzeugung der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "der die Liste erstellt hat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "menschenlesbar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "Datum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Letzte Konfigurationsänderung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Status der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Seriennummer der Konfiguration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2415,7 +2428,7 @@ msgstr "" "thrd: Thematischer Index.\n" "mail: Chronologischer Index." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2433,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Jahre, \"m\" für Monate, \"d\" für Tage, \"h\" für Stunden, \"min\" für " "Minuten und \"sec\" für Sekunden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2443,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Relativer Pfad unterhalb oder absoluter Pfad.\n" "Beispiel für TinyMCE 4 installiert unter /js/tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2457,7 +2470,7 @@ msgstr "" "in der Sympa-Datenbank gespeichert sind, nicht um die in LDAP.\n" "Sollte nicht geändert werden! Kann alle Benutzer-Passwörter ungültig machen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2472,7 +2485,7 @@ msgstr "" "sind, nicht um die in LDAP.\n" "Sollte nicht geändert werden! Kann alle Benutzer-Passwörter ungültig machen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2487,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Passwort-Hashes. Neue Passwörter werden in allen Fällen die Einstellung " "\"password_hash\" berücksichtigen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2504,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Kann geändert werden, aber jede neue Kosteneinstellung gilt nur für neue " "Passwörter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2532,33 +2545,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Eigentümer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "Profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "Name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "Private Informationen" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatoren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2649,7 +2662,7 @@ msgstr "Loop-Vermeidung" msgid "Automatic lists" msgstr "Automatische Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Tag-basierter Spamfilter" @@ -2735,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "AntiVirus-Erweiterung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Passwortbestätigung" @@ -2971,11 +2984,11 @@ msgstr "" "Dies kann sein \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" oder " "vollständiger Pfad eines anderen Programms." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Verwendung des Alias-Wrappers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -2985,11 +2998,11 @@ msgstr "" "benötigt, setzen Sie diesen Parameter auf \"off\" und entfernen Sie die " "Wrapper-Datei sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "Typ der Alias-Datenbank" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -2997,15 +3010,15 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" etc. Verfügbar, wenn aliases_program \"makemap" "\", \"postalias\" oder \"postmap\" ist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "Pfad zum Alias-Manager" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Der absolute Pfad zum Skript, das Mail-Aliase hinzufügt/entfernt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -3015,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Befehl gesendet wird. Der Titel ist frei wählbar, aber auf 1 Zeile " "beschränkt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -3024,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Dieser Parameter zeigt an, ob die Liste in der Antwort des LISTS Befehls " "oder in der Listen-Übersicht der Webseite aufscheinen soll." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -3032,29 +3045,29 @@ msgstr "" "Domänen-Name der Liste. Standardwert ist der Domänen-Name des Robots in der " "entsprechenden robot.conf Datei oder in sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Name der Familie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Standard-Höchstwert der Abonnenten-Anzahl (0 = keine Begrenzung)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "Listenabonnenten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Headerzeile(n), die verwendet werden, um den Absender der Nachrichten zu " "ermitteln" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3075,11 +3088,11 @@ msgstr "" "hinzu wie etwa \"X-Envelope-From\". Wenn das der Fall ist, möchten Sie " "vielleicht dieses anstelle von \"Return-Path\" einfügen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Falsch adressierte Befehle ablehnen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -3088,11 +3101,11 @@ msgstr "" "standardmäßig ab. Diese Funktion kann deaktiviert werden, wenn dieser " "Parameter auf \"ignore\" gesetzt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Abgleich von regulären Ausdrücken mit falsch adressierten Befehlen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -3100,20 +3113,20 @@ msgstr "" "Regulärer Ausdruck, der auf den Betreff und den Inhalt der Nachricht " "angewendet wird, um falsch adressierte Befehle zu erkennen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "Priorität für Befehl-Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Priorität für Nachrichten, die an die Sympa-Befehlsadresse gesendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Priorität für Nachrichten von Listeneigentümern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -3121,11 +3134,11 @@ msgstr "" "Priorität für die Verarbeitung von Nachrichten, die an die Adresse \"LIST-" "Request\" gebunden sind, d.h. Eigentümer der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Priorität für Zustellfehler (außer VERP)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -3133,7 +3146,7 @@ msgstr "" "Priorität für die Verarbeitung von Nachrichten, die an die Adresse \"LIST-" "owner\" gebunden sind, d.h. Berichte über Nichtzustellungen (Bounces)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3143,42 +3156,42 @@ msgstr "" "Priorität wird angewandt, wenn die Nachricht die Warteschleife durchwandert. " "Die Priorität \"z\" friert Nachrichten in der Warteschlange ein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Maximale Anzahl an Prozessen von sympa.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Maximale Anzahl an Massenversänden, die über den gleichen Server laufen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" "Intervall zwischen dem Überprüfen der Warteschlange für eingehende " "Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Darf nicht 0 sein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Dieser Parameter gib an, wer Nachrichten an die Liste senden kann." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -3189,7 +3202,7 @@ msgstr "" "abgelaufen ist, wird die Lieferung auf die gleiche Zeit am nächsten Tag " "verschoben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3204,11 +3217,11 @@ msgstr "" "in jenem Abstand zugesandt, der zusammen mit diesem Parameter ausgewählt " "wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3218,19 +3231,19 @@ msgstr "" "Abonnent einen Empfangsmodus gesetzt hat, der für die Liste nicht erlaubt " "ist, wird der im Abschnitt default_user_options angegegebene Modus verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Standard-Profil für Abonnenten der Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail-Empfangsmodus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Sichtbarkeit der Abonnenten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3238,14 +3251,14 @@ msgstr "" "Dieser Parameter gibt an, welcher Teil einer Nachricht benutzt wird, um die " "automatische Markierung durchzuführen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Dieser Parameter gibt an, ob für eine Liste das Markieren optional ist oder " "benötigt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -3253,7 +3266,7 @@ msgstr "" "Dies definiert, was Sympa in die SMTP-Kopfzeile \"Reply-To:\" der verteilten " "Nachrichten schreibt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3261,7 +3274,7 @@ msgstr "" "Ist der Wert auf \"other_mail\" gesetzt, definiert dieser Parameter die " "verwendete E-Mail-Adresse." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3271,13 +3284,13 @@ msgstr "" "eingehenden Nachrichten zu erhalten. Wenn Sie das auf \"erzwingen\" setzen, " "wird dieses Feld überschrieben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Zu entfernende Header-Felder, wenn eine Mailingliste im anonymen Modus " "eingerichtet wurde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3289,7 +3302,7 @@ msgstr "" "können mehrere benutzerdefinierte Kopfzeilen gleichzeitig in die " "Konfigurationsdatei gegeben werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3301,72 +3314,72 @@ msgstr "" "helfen, die keine automatischen Tools verwenden, um eingehende Nachrichten " "zu sortieren. Diese Zeichenkette wird von den Zeichen \"[]\" umgeben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Die maximale Größe einer Mitteilung in 8-bit Bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximale Größe einer Nachricht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "Byte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "wird benutzt, um HTML-Mails über die Weboberfläche zu verfassen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für eingehende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Hook-Module für die Nachrichtenverarbeitung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Ein Hook vor der Verteilung der Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Ein Hook direkt nach dem Archivieren der Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Automatisiert an die Liste gesendete E-Mails abweisen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Beim Eingang zu entfernende SMTP-Kopfzeilen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" "Kopfzeilen-Felder, die von eingehenden Nachrichten entfernt werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Vor dem Versand zu entfernende SMTP-Kopfzeilen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Header-Felder, die vor der Nachrichtenverteilung entfernt werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Kopfzeilen nach RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Minimale Größe für Umwandlung in URLS" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3374,11 +3387,11 @@ msgstr "" "Wenn ein Teilnehmer den Empfangsmodus zum Umwandeln in URLs gewählt hat, " "werden Anhänge, die nicht kleiner als diese Größe sind, umgewandelt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Erlaube externe Links in bereinigtem HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3390,19 +3403,19 @@ msgstr "" "Hosts nicht gelöscht. Wenn das Zeichen \"*\" enthalten ist, passt es zu " "allen Subdomains. Ein einzelnes \"*\" erlaubt beliebige Hosts." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standardpriorität für ein Paket" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Standardpriorität eines Paketes im Massenversand." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Fork-Schwellenwert für Massenversand-Prozesse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3410,15 +3423,15 @@ msgstr "" "Minimale Paketanzahl in der Datenbank vor dem Splitten des Massenversandes " "zur Erhöhung der Senderate." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Maximale Anzahl an Massenversand-Prozessen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Leerlauf-Zeitlimit für Massenversand-Prozesse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3426,31 +3439,31 @@ msgstr "" "Anzahl an Sekunden, die ein abgesplitteter Massenversandprozess leer weiter " "läuft, bevor er sich selbst beendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "LRuhezeit für Massenversand-Prozesse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervall zwischen den Prüfungen der Paketnummern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Log-Aufruf von sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Dies kann durch die Option \"-m\" für sympa.pl überschrieben werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Maximale Anzahl an sendmail-Prozessen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maximale Anzahl an Empfängern je Aufruf von sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3462,15 +3475,15 @@ msgstr "" "können Sie die Anzahl der Empfänger für eine bestimmte Domäne begrenzen. " "Überprüfen Sie die Konfigurationsdatei \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Maximale Anzahl unterschiedlicher Domains je Aufruf von sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Wer Listen erstellen kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3478,11 +3491,11 @@ msgstr "" "Definiert, wer Listen erstellen (oder beantragen) kann, indem er neue Listen " "erstellt oder bestehende Listen umbenennt oder kopiert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Hinzufügen von Abonnenten zu nicht offener Liste erlauben" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3490,19 +3503,19 @@ msgstr "" "Wenn auf \"off\" gesetzt, ist es verboten, Abonnenten zu einer Liste mit " "einem anderen Status als \"open\" hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Wer Erinnerungsnachrichten zu allen Listen senden kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Wer die Mail-Adresse von Nutzern ändern kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "Schwarze Liste verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3510,16 +3523,16 @@ msgstr "" "Kommagetrennte Liste der Operationen, für die die Schwarze Liste angewendet " "wird. Das Setzen dieses Wertes auf \"none\" versteckt die Schwarze Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "Die Abonnement-Parameter definieren die Regeln für Abonnements der Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privileg zum Hinzufügen eines Abonnenten zur Liste (Befehl ADD)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3529,11 +3542,11 @@ msgstr "" "open_notify oder auth_notify, um zu erlauben, dass der Eigentümer über jede " "Abmeldung informiert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "Dieser Parameter gibt an, wer den REMIND Befehl verwenden kann." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3544,7 +3557,7 @@ msgstr "" "dringend empfohlen, dass nur authorisierte Eigentümer oder Abonnenten die " "Abonnentenliste einsehen können. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3557,7 +3570,7 @@ msgstr "" "reservieren, die einem Unternehmen zugeordnet sind, während Moderatoren und " "Abonnenten aus dem ganzen Internet zugelassen werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3572,7 +3585,7 @@ msgstr "" "stammen. Mit dieser Einstellung kann sichergestellt werden, dass für jede " "Mailingliste immer mindestens eine bekannte Anlaufstelle vorhanden ist." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3581,16 +3594,16 @@ msgstr "" "Dokumentenablage." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "KByte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignoriere \"X-no-archive:\" Kopfzeile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3600,33 +3613,20 @@ msgstr "" "Nachrichten zu überspringen, für die das Kopfzeilenfeld \"X-no-archive:\" " "gesetzt ist. Mit diesem Parameter kann man dieses Verhalten ändern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "Benutzerdefiniertes Listenarchiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Schutz der Web-Archive gegen Adressen-Sammler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Gleich wie spam_protection, aber eingeschränkt auf Web-Archive. Es ist ein " -"zusätzlicher Wert möglich: \"Cookie\" bedeutet, dass Benutzer ein kleines " -"Formular ausfüllen müssen. Damit bekommen sie ein \"Cookie\", womit die " -"Durchsicht des Archives möglich wird. Hierdurch werden alle Web-Roboter " -"blockiert - auch beispielsweise die von Google." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3634,11 +3634,11 @@ msgstr "" "Der Eigentümer der Liste erhält eine Warnung, wenn eine Nachricht verteilt " "wird und die Prozentzahl der Fehlzustellungen diesen Wert überschreitet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3647,15 +3647,15 @@ msgstr "" "Nachrichten an diese Liste angehalten, z.B. werden sie für spätere " "Moderation zurückgestellt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Ebene 1 ist die untere Ebene der Benutzer mit Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "Punkte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "" "Dieser Parameter definiert, welche Aufgabe automatisch auf Benutzer mit " "Zustellfehlern der Ebene 1 angewandt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3672,11 +3672,11 @@ msgstr "" "ausgeführt wird, kann eine Benachrichtigung an den Listeneigentümer oder an " "\"listmaster\" gesendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Ebene 2 ist die untere Ebene der Benutzer mit Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "" "Dieser Parameter defininiert, welche Aufgabe automatisch auf Benutzer mit " "Zustellfehlern der Ebene 2 angewandt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3693,15 +3693,15 @@ msgstr "" "ausgeführt wird, kann eine Benachrichtigung an den Listeneigentümer oder an " "\"listmaster\" gesendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Maximales Alter der Nachverfolgungsinformationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Entferne neue Abonnenten mit Zustellungsfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3710,21 +3710,21 @@ msgstr "" "Begrüßungsnachricht mit einem eindeutigen Rückpfad gesendet, sodass der " "Abonnent sofort entfernt werden kann, falls es zu einer Fehlzustellung kommt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Entferne Abonnenten mit Zustellfehlern bei Erinnerungsnachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "Identisch mit welcome_return_path, aber angewendet auf " "Erinnerungsnachrichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Aufgabe zum Entfernen alter Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3733,20 +3733,20 @@ msgstr "" "die in den letzten 10 Tagen nach der letzten Nachrichtenverteilung keine " "Zustellfehler aufwiesen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Aufgabe zum Entfernen ungültiger Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Diese Aufgabe entfernt Zustellfehler-Informationen für Nicht-Abonnenten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Aufgabe zum Aktualisieren der Zustellfehler-Werte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3757,11 +3757,11 @@ msgstr "" "\"subscriber_table\". Die Ergebnisse können für die Verwaltung von " "Zustellfehlern verwendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Aufgabe zur Verwaltung von Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3769,33 +3769,33 @@ msgstr "" "Diese Aufgabe führt Aktionen für Benutzer mit Zustellfehlern aus, die für " "jede Liste konfiguriert werden, entsprechend ihren Zustellfehler-Werten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Aufgabe zur Reinigung von Tabellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Diese Aufgabe bereinigt alte Nachverfolgungsinformationen aus der Tabelle " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Minimale Anzahl von Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Die minimale Anzahl der empfangenen Zustellfehler, um den Zustellfehler-Wert " "eines Benutzers zu aktualisieren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Minimaler Zeitraum für Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3803,11 +3803,11 @@ msgstr "" "Der Mindestzeitraum für die Dauer eines Zustellfehlers, um den Zustellfehler-" "Wert eines Benutzers zu aktualisieren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "Verzögerung von Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3818,15 +3818,15 @@ msgstr "" "gesendet wurde. Normalerweise werden Zustellfehler am selben Tag wie die " "ursprüngliche Nachricht zurückgeschickt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Präfix der VERP-Absenderadresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Suffix der Listen-Antwort-Adressee" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3836,11 +3836,11 @@ msgstr "" "über die Liste verteilten Nachrichten zu erhalten. Diese Adresse erhält alle " "Nichtzustellberichte (auch Zustellfehler genannt)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Maximale Anzahl an Antworten auf eine Befehlsnachricht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -3851,11 +3851,11 @@ msgstr "" "Nachrichten-Warteschlange gespeichert, und Berichte werden nicht mehr " "gesendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Verzögerung vor dem Zählen der Antworten auf Befehlsnachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3863,11 +3863,11 @@ msgstr "" "Dieser Parameter definiert die Verzögerung in Sekunden, bevor der Zähler für " "an eine E-Mail-Adresse gesendete Berichte verringert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Dekrementierungsfaktor der Antworten auf die Befehlsnachricht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3875,11 +3875,11 @@ msgstr "" "Der Dekrementationsfaktor (von 0 bis 1), der verwendet wird, um den neuen " "Berichtszähler nach Ablauf der Verzögerung zu bestimmen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Verfallszeit der Message-ID-Tabelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3888,11 +3888,11 @@ msgstr "" "wird, um die Zustellung doppelter Nachrichten zu verhindern, die durch eine " "Schleife verursacht werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Bereinigungsintervall für die Tabelle der Message-IDs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3901,15 +3901,15 @@ msgstr "" "Tabelle, um die Zustellung doppelter Nachrichten zu verhindern, die durch " "eine Schleife verursacht werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Automatische Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Leere automatische Liste entfernen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3918,19 +3918,19 @@ msgstr "" "Mailinglisten unmittelbar nach ihrer Erstellung, wenn sie kein " "Listenmitglied enthalten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Wer automatische Listen erstellen kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definition von Familien automatisch erstellter Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "Verarbeitete Dateien für Familien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3939,15 +3939,15 @@ msgstr "" "Familie verarbeitet wird (keine Leerzeichen in Dateinamen zulässig)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Alle Abonnements künden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "Kopfzeile zur Spam-Markierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" @@ -3955,13 +3955,13 @@ msgstr "" "Name der Kopfzeile, die ein Spamfilter (wie spamassassin oder j-chkmail) zum " "Markieren von Spam hinzufügt (z.B. X-Spam-Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" "Regulärer Ausdruck zum Überprüfen des Kopfzeilenfeldes zum Markieren von " "Spam-Mails" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" @@ -3969,11 +3969,11 @@ msgstr "" "Regulärer Ausdruck, der auf diese Kopfzeile angewendet wird, um sie als Spam " "zu identifizieren (z.B. Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "Regulärer Ausdruck zur Bestimmung von Spam oder Ham." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" @@ -3981,11 +3981,11 @@ msgstr "" "Regulärer Ausdruck, die auf diese Kopfzeile angewendet wird, um sie als " "\"KEIN Spam\" zu identifizieren (z.B. No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "Name der informativen Kopfzeile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3999,27 +3999,27 @@ msgstr "" "antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp und " "antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Listen-Hauptseite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Basis-Verzeichnis für Listenkonfigurationen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Verzeichnis für Konfigurationsdateien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Basisverzeichnis der globalen Konfiguration (außer \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "Basis-Verzeichnis für Warteschlangen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -4027,66 +4027,66 @@ msgstr "" "Basisverzeichnis aller Warteschlangen, die zur Laufzeit angelegt werden. " "Dieses Verzeichnis muss für den Sympa-Benutzer beschreibbar sein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für eingehende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Diese Warteschlange wird sowohl vom Programm \"queue\" als auch vom Dämon " "\"sympa_msg.pl\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für zu moderierende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für Digests/Nachrichtenüberblicke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für aufgehaltene Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Dieser Parameter ist aus historischen Gründen so benannt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Verzeichnis für Archivwarteschlange" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für aufgehaltene Anfragen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für Kategorien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Verzeichnis für Warteschlange eingehender Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Diese Warteschlange wird sowohl vom Programm \"bouncequeue\" als auch vom " "Dämon \"bounced_msg.pl\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für Aufgaben" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Verzeichnis für Warteschlangen automatisch erstellter Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." @@ -4094,11 +4094,11 @@ msgstr "" "Diese Warteschlange wird sowohl vom Programm \"familyqueue\" als auch vom " "Dämon \"sympa_automatic.pl\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für ausgehende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -4108,26 +4108,26 @@ msgstr "" "verwendet wird. Außerdem werden Ausgaben zum stderr von Dämonen auf die " "Dateien in diesem Verzeichnis umgeleitet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Verzeichnis zum speichern formatierter Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Basisverzeichnispfad von Verzeichnissen, in denen die HTML-Ansicht von " "Nachrichten zwischengespeichert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Verzeichnis zum Speichern nicht zustellbarer E-Mails" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Verzeichnis zum Speichern von Archiven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -4138,19 +4138,19 @@ msgstr "" "Hierarchie der Webdokumente zu installieren, um sicherzustellen, dass " "Zugriffe, die die Zugriffskontrolle von WWSympa umgehen, verhindert werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Aufgabe zum Aufräumen von Warteschlagen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Diese Aufgabe löscht alte Inhalte in Warteschlangen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Maximales Alter von eingehenden Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr "" "Nachrichten auf, die aus verschiedenen Gründen abgelehnt werden (schlechte " "Formatierung, Schleifen usw.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Maximales Alter von Nachrichten für Archive" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4177,11 +4177,11 @@ msgstr "" "(kann kein Archivverzeichnis erstellen, Datei kann nicht kopiert werden " "usw.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Maximales Alter von fehlerhaften Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4192,11 +4192,11 @@ msgstr "" "bewahrt Nachrichten auf, die aus verschiedenen Gründen abgelehnt werden " "(unbekannter ursprünglicher Absender, unbekannter Berichtstyp)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "Maximales Alter von aufgehaltenen Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4206,11 +4206,11 @@ msgstr "" "bleiben (wie im Parameter \"queueauth\" angegeben). Nach Ablauf dieser Frist " "werden Nachrichten gelöscht, die nicht bestätigt oder abgelehnt wurden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "Maximales Alter der aufgehaltenen Anfragen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " @@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "" "bleiben (wie im Parameter \"queuesubscribe\" angegeben). Nach Ablauf dieser " "Frist werden Anfragen gelöscht, die nicht validiert oder abgelehnt wurden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "Maximales Alter von markierten Themen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " @@ -4234,12 +4234,12 @@ msgstr "" "der Themen-Warteschlange gespeichert werden (wie im Parameter \"queuetopic\" " "angegeben). Nach Ablauf dieser Frist wird die Markierung vergessen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" "Maximales Alter von eingehenden Nachrichten für automatisch erstellte Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4250,11 +4250,11 @@ msgstr "" "angegeben). Sympa bewahrt Nachrichten auf, die aus verschiedenen Gründen " "abgelehnt werden (schlechte Formatierung, Schleifen usw.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Maximales Alter von ausgehenden Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4266,11 +4266,11 @@ msgstr "" "abgelehnt werden (fehlgeschlagene Personalisierung, schlechte Konfiguration " "des MTAs etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Maximales Alter von Nachrichten in Digest-Warteschlange" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4281,11 +4281,11 @@ msgstr "" "bewahrt Nachrichten auf, die aus verschiedenen Gründen abgelehnt werden " "(Syntaxfehler in der Vorlage \"digest.tt2\" etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "Maximales Alter für temporäre Dateien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." @@ -4294,60 +4294,60 @@ msgstr "" "Parameter \"tmpdir\" angegeben), einschließlich der " "Standardfehlerprotokolle, aufbewahrt werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Datei mit Zertifikaten der vertrauenswürdigen CAs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" "Dies kann alternativ und/oder zusätzlich zu \"capath\" verwendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Verzeichnis mit Zertifikaten der vertrauenswürdigen CAs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Passwort zum verschlüsseln der privaten Schlüssel der Mailingliste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" "Wenn nicht definiert, geht Sympa davon aus, dass private Schlüssel der Liste " "nicht verschlüsselt sind." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Verzeichnis mit Benutzerzertifikaten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Abonnenten in einer externen Datenquelle definiert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "die Datenquelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "Parameter der Datenquelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Eigentümer in einer externen Datenquelle definiert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "In einer externen Datenquelle definierte Moderatoren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "Standard-Zeitlimit für SQL-Anfragen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4355,25 +4355,25 @@ msgstr "" "Abonennten von Datei einbinden. Die Datei sollte eine E-Mail-Adresse pro " "Zeile enthalten (Zeilen mit einem \"#\" am Anfang werden ignoriert)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL-Version" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Verwendete SSL-Schlüssel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "Zertifikatsprüfung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4392,12 +4392,12 @@ msgstr "" "Liste B und dann Liste B in Liste A einbinden, da dadurch eine " "Endlosschleife entstehen würde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "veraltet. Benutzen Sie stattdessen \"URL der Daten\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4406,17 +4406,17 @@ msgstr "" "von Abonnenten zurückliefert. Diese Funktion benötigt das Net::LDAP " "(perlldap) PERL-Modul." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "Benutze TLS (früher SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "SSL (LDAPS) benutzen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4428,12 +4428,12 @@ msgstr "" "(eindeutige Namen), und die zweite Abfrage wandelt diese DNs in E-Mail-" "Adressen um. Diese Funktion benötigt das Net::LDAP (perlldap) PERL-Modul." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" "Dieser Parameter wird verwendet, um die SQL-Abfrageparameter zu definieren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4443,11 +4443,11 @@ msgstr "" "Parameters bezogen wurden. Deren Aufbewahrungsdauer in Sympa kann durch " "diesen Parameter kontrolliert werden. Der Standardwert ist 3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Welche Service-Nachrichten signiert werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4455,19 +4455,19 @@ msgstr "" "Fügt eine DKIM-Signatur in Servicenachrichten ein im Kontext von Robot, " "Liste oder beidem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Der \"i=\"-Tag, wie in RFC 4871 definiert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "Standardwert ist null." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "DKIM aktivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." @@ -4475,19 +4475,19 @@ msgstr "" "Wenn auf \"on\" gesetzt, kann Sympa DKIM-Signaturen eingehender Nachrichten " "überprüfen und/oder DKIM-Signaturen in ausgehende Nachrichten einfügen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Parameter zur Definition der ausgehenden DKIM-Signaturen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Dateipfad des privaten DKIM-Schlüssels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "Die Datei muss einen PEM-kodierten privaten Schlüssel enthalten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4498,22 +4498,22 @@ msgstr "" "aber überprüfen Sie, ob Sie den öffentlichen DKIM-Schlüssel für \"." "_domainkey.your_domain\" abfragen können." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Liste der zum Signieren in die Nachricht zu integrierenden Kopfzeilen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" "Sie sollten vermutlich den in RFC4871 empfohlenen Standardwert verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM-Tag \"d=\"; vermutlich sollten Sie den Standardwert verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4521,15 +4521,15 @@ msgstr "" "DKIM-Tag \"d=\" enthält die Domäne der signierenden Stelle. Die Listen-" "Domäne MUSS in dieser Domäne liegen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Der \"d=\"-Tag, wie in RFC 4871 definiert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM-Tag \"i=\"; vermutlich sollten Sie diesen Wert leer lassen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4539,32 +4539,32 @@ msgstr "" "verwenden, wie von RFC 4871 empfohlen. Standard für über Listen verteilte " "Nachrichten ist i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Welche über Listen gelieferten Nachrichten signiert werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "ARC aktivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typischerweise die Domäne des Mail-Servers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Parameter zur Definition der ausgehenden ARC-Siegel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Dateipfad des privaten ARC-Schlüssels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "" "Die Datei muss einen PEM-kodierten privaten Schlüssel enthalten. " "Standardmäßig wird der private DKIM-Schlüssel verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4585,11 +4585,11 @@ msgstr "" "_domainkey.your_domain\" abfragen können. Standardmäßig wird der gleiche " "Selektor wie bei DKIM-Signaturen verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "ARC-Tag \"d=\"; vermutlich sollten Sie den Standardwert verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4597,11 +4597,11 @@ msgstr "" "Der ARC-Tag \"d=\" enthält die Domäne der signierenden Stelle. Die Domäne " "für DKIM \"d=\" wird standardmäßig verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "Der \"d=\"-Tag, wie in ARC definiert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4618,19 +4618,19 @@ msgstr "" "einer DMARC-Richtlinie wie angegeben; \"all\" (Alle) passt zu allen " "Nachrichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Testmodus / Testmodi für DMARC Schutz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Vergleich von Domänen-Namen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regulärer Ausdruck für die \"Von\" Domäne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4640,21 +4640,21 @@ msgstr "" "Voreingestellt ist die Listenadresse. Dies entspricht einer Anonymisierung, " "erhält aber die ursprünglichen Absenderdetails." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "Dies ist das Format des Namensteils der neuen \"Von:\"-Kopfzeile." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parameter für SMTP HELO (EHLO) zur Adress-Prüfung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Standardwert ist der Host-Teil des Parameters \"list_check_smtp\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4662,15 +4662,15 @@ msgstr "" "SMTP-Server für die Überprüfung, dass die Adressen der zu erstellenden " "Listen tatsächlich existieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Adress-Suffixe zur Überprüfung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Pfad zum AntiVirus-Scanner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4678,16 +4678,16 @@ msgstr "" "Unterstützte Viren-Scanner: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/" "uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP und Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Befehlszeilenargumente für die Anti-Virus-Erweiterung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Informiere den Absender, falls der Virenscanner gefährlichen Inhalt entdeckt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4695,31 +4695,31 @@ msgstr "" "\"sender\" zum Benachrichtigen des Absenders, \"delivery_status\" zum Senden " "des Auslieferungszustands, oder \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokaler Teil der E-Mail-Adresse von Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Lokaler Teil der listmaster E-Mail-Adresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Benutzerdefinierte Robot-Parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Verwendungen eines binären Caches für Listenkonfigurationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Verwenden des Datenbank-Cache zum Durchsuchen von Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Aufgabe für ablaufende inaktive Benutzer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4727,32 +4727,32 @@ msgstr "" "Diese Aufgabe entfernt Zeilen in der Tabelle \"user_table\", die keine " "entsprechenden Einträge in der Tabelle \"subscriber_table\" haben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" "Diese Aufgabe bereinigt alte Protokolle aus der Tabelle \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Maximales Alter der Protokolle in der Datenbank" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Anzahl Monate, die Protokolle aufbewahrt werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Maximales Alter der Statistikinformationen in der Datenbank" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Anzahl der Monate, für die Statistiken aufbewahrt werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4760,11 +4760,11 @@ msgstr "" "Standardmaske für die Dateierstellung (siehe umask(2)). Beachten Sie, dass " "sie als Oktalwert interpretiert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Maximales Alter von unmoderierten Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4774,23 +4774,23 @@ msgstr "" "bleiben (wie im Parameter \"queuemod\" angegeben). Nach Ablauf dieser Frist " "werden Nachrichten gelöscht, die nicht bearbeitet wurden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Geheime Zeichenkette zum Erzeugen eindeutiger Schlüssel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "Var.-Name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "Var.-Wert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Verhindern von Schleifen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4798,15 +4798,15 @@ msgstr "" "Wenn die Absenderadresse mit dem regulären Ausdruck übereinstimmt, wird die " "Nachricht abgelehnt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodische Aufgabe zur Abonnenten-Erinnerung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4816,49 +4816,49 @@ msgstr "" "Aufgabe verwendet wird. Eine Erinnerungs-Aufgabe sendet den Abonnenten " "regelmäßig eine Nachricht, die sie an ihr Abonnement einer Liste erinnert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Neueste Familieninstanziierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "Instanziierung durchgeführt von" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "Konfigurationsaktualisierung durchgeführt von" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "URL-Präfix der Sympa-Web-Oberfläche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Dies wird benutzt, um URLs der Weboberfläche zu ermitteln." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "URL-Prefix von WWSympa hinter Proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "URL für statische Inhalte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "HTTP-Server müssen das unter \"static_content_path\" definierte Verzeichnis " "einbeziehen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "Verzeichnis für statische Inhalte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Verzeichnis für statische Style Sheets (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4868,11 +4868,11 @@ msgstr "" "Vorlage \"css.tt2\" aktualisiert. Daher ist dies kein guter Ort, um " "benutzerdefinierte CSS-Dateien zu speichern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL für statische Style Sheets (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." @@ -4880,33 +4880,33 @@ msgstr "" "Um automatisch generiertes statisches CSS zu verwenden, muss der HTTP-Server " "es mit \"css_path\" abbilden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Verzeichnis für Abonnementenbilder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL von Abonnentenbildern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" "HTTP-Server müssen das unter \"pictures_path\" definierte Verzeichnis " "einbeziehen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Pfad zur MHonArc Mail-zu-HTML-Konvertierer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Dies ist notwendig zum Archivieren von HTML-Mails." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Systemprotokoll-Werkzeug für die Web-Schnittstelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4914,11 +4914,11 @@ msgstr "" "Systemprotokollierung für WWSympa, archived.pl und bounced.pl. Standardmäßig " "wird der Wert des Parameters \"syslog\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "FastCGI aktivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -4926,28 +4926,28 @@ msgstr "" "Ist das FastCGI-Modul für den HTTP-Server installiert? Dieses Modul bietet " "eine wesentlich schnellere Web-Schnittstelle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "Benutzerdefiniertes Logo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" "HTML-Fragment, um ein Logo auf der Seite des Web-Schnittstelle einzufügen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "Benutzerdefiniertes Favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL des Favicons" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "Farben der Web-Schnittstelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -4955,48 +4955,48 @@ msgstr "" "Farben werden im Style Sheet (CSS) verwendet. Sie können über die " "Weboberfläche von Listenadministratoren geändert werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "Farben für Web-Schnittstelle, veraltet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Eine Art von Haupt-Webseite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"lists\" für die Seite der Auflistung der Listen. \"home\" für die " "Startseite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Standardmäßige Indexorganisation des Webarchivs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "Größe der Seite zur Überprüfung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "Standard-Linienanzahl der Benutzerliste auf der Bericht-Seite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Größe der Seite zur Logansicht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "Standard-Linienanzahl der Protokolleinträge auf der Protokoll-Seite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Benutzerdefinierte Menüs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -5008,11 +5008,11 @@ msgstr "" "Buttons hinzuzufügen. Jeder Button wird durch einen Titel (den Text im " "Button), eine URL und optional ein Ziel definiert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Gültigkeitsbereich der HTTP-Cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "" "Authentifizierungsprozess von WWSympa mit einer Anwendung geteilt wird, die " "auf einem anderen Host läuft." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Lebensdauer der HTTP-Cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -5038,41 +5038,41 @@ msgstr "" "wird. \"0\" bedeutet, dass das Cookie während Browser-Sitzungen gespeichert " "werden kann." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Mittlerer Zeitabstand zwischen Erneuerungen der HTTP-Sitzung-ID." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Aufgabe zum Entfernen alter Sitzungsinformationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Diese Aufgabe entfernt alte Einträge in der Tabelle \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Maximales Alter von Sitzungsinformationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Maximales Alter von Sitzungsinformationen für anonyme Nutzer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "Gemeinsame Dokumentenablagen aktivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Wenn auf \"on\" gesetzt, können Listeneigentümer gemeinsame " "Dokumentenablagen anlegen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "HTML-Editor benutzen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -5080,25 +5080,25 @@ msgstr "" "Falls auf \"on\" gesetzt, können die Benutzer mittels JavaScript-WYSIWYG-" "Editor HTML-Nachrichten verfassen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL des HTML-Editors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Initialisierung des HTML-Editors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "JavaScript-Code zum aktivieren und konfigurieren des JavaScript-WYSIWYG-" "Editors." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Maximal Anzahl falscher Passworteingaben" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5113,37 +5113,37 @@ msgstr "" "wahrscheinlich den Dienst zum Erneuern des Passworts verwenden werden, bevor " "sie so viele Versuche durchführen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "Groß- und Kleinschreibung bei Passwörtern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Hash-Algorithmus für Passwörter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Aktualisiere den Hash-Algorithmus für das Passwort, wenn sich der Benutzer " "anmeldet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Kosten für Bcrypt-Hashes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Alter von Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Zeitraum bis zum Ablauf der Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Beschränkung des Zugriffs auf Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5151,27 +5151,27 @@ msgstr "" "Beschränkung des Zugriffs auf das Einmal-Ticket falls bereits irgendein " "Nutzer darauf zugegriffen hat (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Aufgabe zum Entfernen alter Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Verfallszeit der Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Die maximale Größe eines hochgeladenen Bildes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Schutz der Web-Oberfläche gegen Adressen-Sammler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "Skript zum Melden von Spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5180,20 +5180,20 @@ msgstr "" "Falls gesetzt, werden von Listenmoderatoren gemeldete Spam-Mails auf den " "stdin dieses externen Skripts gesendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" "Abonnenten einer Liste dürfen Adressen mit folgenden Domains nicht verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Dieser Parameter ist eine kommagetrennte Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Richtlinie für stille Abonnements" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5204,12 +5204,12 @@ msgstr "" "Benachrichtigung, \"optional\" (Standardwert) verwendet die Richtlinie der " "Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" "Füge einen Link zum Melden von Missbrauch im seitlichen Listenmenü hinzu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgstr "" "Der Link ist ein Mailto-Link, was Sie ändern können, indem Sie web_tt2/" "report_abuse.tt2 ändern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "" "können. Wenn aktiviert, wird eine Option \"Meinen Account löschen\" in den " "Benutzereinstellungen angezeigt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "" "Authentifizierung verwenden (also beispielsweise kein LDAP, kein SSO…). " "Siehe https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 für Details" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr "" "Passwörtern. Optionen sind festgelegt in Data::Password (http://search.cpan." "org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Benutze registrierte E-Mail-Adresse für LDAP-Authentifizierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5264,28 +5264,28 @@ msgstr "" "Adresse zur Benutzeranmeldung verwendet. Andernfalls wird die erste vom LDAP-" "Server zurückgegebene E-Mail-Adresse benutzt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL von SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Das WSDL-Dokument von SympaSOAP verweist in seinem Servicebereich auf diese " "URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL von SympaSOAP hinter Proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" "Definiert das Prefix, dass erlaubt zu erkennen, ob eine Liste automatisch " "ist." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "" "Standard-Wartezeit zwischen zwei interaktiv ausgelösten Synchronisierungen " "der Listenmitgliedern mit Datenquellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5306,33 +5306,33 @@ msgstr "" "die Liste bestimmen. Privilegierte Eigentümer können ein paar mehr Optionen " "bearbeiten als andere Eigentümer. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "abonnieren" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "eingebunden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "Name der externen Datenquelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "delegiert seit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "letzte Aktualisierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "Letzte Einbindung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Letzte Einbindung von einer externen Datenquelle" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5370,37 +5370,37 @@ msgstr "%a, %d. %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "enthält das Wörterbuch-Wort '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Nicht zwischen %d und %d Zeichen" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Nicht mindestens %d Zeichen" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Nicht höchstens %d Zeichen" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "enthält ungültige Zeichen" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "enthält weniger als %d Zeichengruppen" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "enthält mehr als %d führende Zeichen in Folge" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d. %b %Y %H:%M:%S" @@ -5707,61 +5707,61 @@ msgstr "Bereinigt Eingaben mit Unicode-Text." #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Ihre Listen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Neue Datei" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Neues Lesezeichen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Gesendete E-Mails" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Neue Abonnements" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Abmeldung" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Benutzer vom Administrator gelöscht" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Benutzer automatisch gelöscht" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "Datei wird hochgeladen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Dateierzeugung" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Verzeichniserzeugung" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "Thema (%s)" @@ -6087,11 +6087,11 @@ msgstr "Neue Suche" msgid "Return to archive %1" msgstr "Zurück zum Archiv %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Erweiterte Suche" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr "" "Postfach und klicken Sie auf den empfangenen Link." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr "" "Bestätigungslink enthält." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Sie sollten jetzt Ihren Posteingang überprüfen." @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "An Liste senden" msgid "Send to me" msgstr "An mich senden" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" "Diese Liste ist so konfiguriert, dass sie ein oder mehrere Themen benötigt." @@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "Quelle des Szenarios" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6481,13 +6481,13 @@ msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers ändern" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Alle Abonnenten erinnern" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Möchten Sie diese Aktion wirklich ausführen?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abbestellen?" @@ -6638,12 +6638,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "Wollen Sie wirklich Erinnerungs-E-Mails an %1 Abonnenten senden?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Nachrichten zur Löschung markieren" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "Diese E-Mail zum Löschen markieren" @@ -6660,31 +6660,44 @@ msgstr "Wollen Sie diese Nachricht wirklich löschen?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Wollen Sie %1 wirklich löschen?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Erstes Passwort beantragen" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Neues Passwort beantragen" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Wollen Sie %1 wirklich löschen?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Möchten Sie diese Nachricht wirklich löschen?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Wollen Sie die Liste %1 wirklich abonnieren?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Still (keine Benachrichtigung senden)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Gelöschte Archive herunterladen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Still (keine Benachrichtigung senden)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6693,49 +6706,49 @@ msgstr "" "verteilen möchten, zutreffen:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" "Daher senden wir Ihnen eine E-Mail an die Adresse %1 einem Bestätigungslink." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Nachricht als unerkannten Spam melden" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Ich bin kein Spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "Dieser Knopf soll die Listenarchive vor E-Mail-Sammlern schützen." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Überprüfe Abonnement-Anträge" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Überprüfe Abmelde-Anträge" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7255,7 +7268,7 @@ msgstr "Wollen Sie das Hochladen abbrechen?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Liste der zu moderierenden gemeinsamen Dokumente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8644,7 +8657,7 @@ msgstr "Liste %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 Nachricht(en)" @@ -8879,19 +8892,11 @@ msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" "Sie haben Ihr Passwort vergessen und müssen daher ein neues Passwort setzen." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Erstes Passwort beantragen" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Neues Passwort beantragen" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "Missbrauch melden" @@ -9081,7 +9086,7 @@ msgstr "Vorherige Seite" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14633,91 +14638,91 @@ msgstr "Verschlüsselte Nachricht für Liste %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Virus in Ihrer E-Mail" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "Mails" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Seitennavigation: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archiv bereitgestellt durch" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Chronologisch" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Thread" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (fortgesetzt)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Mögliche Wiederholung(en)>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Nachricht nicht verfügbar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "Bild" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Antwort an" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "beide" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Antwort" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Zurücksenden an %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Quelle einsehen" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "Mailverfolgung" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15322,6 +15327,24 @@ msgstr "Mailingliste mit Web-Forum" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailinglisten für Intranets" +#~ msgid "No gecos" +#~ msgstr "Keine Namen" + +#~ msgid "only show gecos" +#~ msgstr "Nur Namen anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Gleich wie spam_protection, aber eingeschränkt auf Web-Archive. Es ist " +#~ "ein zusätzlicher Wert möglich: \"Cookie\" bedeutet, dass Benutzer ein " +#~ "kleines Formular ausfüllen müssen. Damit bekommen sie ein \"Cookie\", " +#~ "womit die Durchsicht des Archives möglich wird. Hierdurch werden alle Web-" +#~ "Roboter blockiert - auch beispielsweise die von Google." + #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" #~ "welcher Teil der Nachricht aus der Web-Konvertierung angewendet wird" @@ -15349,21 +15372,6 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets" #~ "at: Das @-Zeichen wird durch die Zeichenkette \"AT\" ersetzt.\n" #~ "none: Kein Schutz gegen Spammer." -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Gleich wie \"spam_protection\", aber beschränkt auf Web-Archive.\n" -#~ "Außerdem:\n" -#~ "cookie: Benutzer müssen ein kleines Formular ausfüllen, um ein Cookie zu " -#~ "erhalten und dadurch die Durchsicht des Archivs zu ermöglichen.\n" -#~ "gecos:\n" -#~ "Nur Namen werden angezeigt." - #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" #~ "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected " diff --git a/po/sympa/el.po b/po/sympa/el.po index bf2d170ff..44323048b 100644 --- a/po/sympa/el.po +++ b/po/sympa/el.po @@ -178,30 +178,26 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "κρυμμένη" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Κυρ:Δευ:Τρί:Τετ:Πέμ:Παρ:Σάβ" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Κυριακή:Δευτέρα:Τρίτη:Τετάρτη:Πέμπτη:Παρασκευή:Σαββάτο" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Ιαν:Φεβ:Μάρ:Απρ:Μάι:Ιούν:Ιούλ:Αύγ:Σεπ:Οκτ:Νοέ:Δεκ" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -219,17 +215,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "Προσπάθεια υπέρβασης μέγιστου αριθμού συνδρομητών (%s) για τη λίστα." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Απέτυχε προσπάθεια προσθήκης χρηστών στη βάση δεδομένων." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Προστέθηκαν %s χρήστες από σύνολο %s." @@ -242,12 +238,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "σεβασμός υφιστάμενου πεδίου κεφαλίδας" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Αποστολέας" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "λίστα" msgid "all" msgstr "Όλα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "άλλη διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" @@ -634,8 +630,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "Διάρκεια ζωής HTTP cookies" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -805,11 +802,11 @@ msgstr "Κλειστή λίστα" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -818,12 +815,12 @@ msgstr "" "-----Τέλος αρχικού μηνύματος από %s-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "%1 : άγνωστη ενέργεια" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -835,41 +832,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "Τελευταία ενημέρωση : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "Από: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "Από: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "Θέμα :" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -893,7 +890,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "" "\n" "[Επισύναψη τύπου %s είχε εισαχθεί σε αυτό το σημείο]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -909,14 +906,14 @@ msgstr "" "\n" "-----Αναφορά Κατάστασης Παράδοσης-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----Τέλος Αναφοράς Κατάστασης Παράδοσης-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -924,79 +921,79 @@ msgstr "" "\n" "[** Αδυναμία επεξεργασίας HTML μέρους του μηνύματος **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Μετατροπή από HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Ανώνυμος αποστολέας" @@ -1010,10 +1007,10 @@ msgstr "%1 : άγνωστη ενέργεια" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1070,15 +1067,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1175,109 +1172,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Θέμα της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Ορατότητα της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "θέματα για τη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Τομέας Διαδικτύου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Γλώσσας λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Μετονομασία λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Ποιος μπορεί να στείλει μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Ώρα παράδοσης (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Συχνότητα σύνοψης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "ημέρες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "ώρα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "λεπτό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων σύνοψης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Οι διαθέσιμες επιλογές συνδρομής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "τρόπος παραλαβής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Προφίλ συνδρομητή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "ορατότητα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Θέματα για κατηγοριοποίηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1285,45 +1282,45 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Μηνύματα προς συντονισμό :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Λέξεις κλειδί θέματος μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Μηνύματα προς συντονισμό :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Καθορίζει σε ποιο μέρος των μηνυμάτων εφαρμόζονται οι λέξεις κλειδί του " "θέματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Διεύθυνση απάντησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Επιβολή απαντητικής διεύθυνσης" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1342,21 +1339,21 @@ msgstr "" "μηνύματα σε λίστα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει, στην πλειοψηφία των περιπτώσεων, " "σε αμηχανία, και σε ειδικές περιπτώσεις να επιφέρει σημαντικές συνέπειες." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "σεβασμός υφιστάμενου πεδίου κεφαλίδας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Ανώνυμος αποστολέας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1364,19 +1361,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίου επικεφαλίδας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "επισήμανση θέματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Τύπος επισύναψης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -1394,25 +1391,25 @@ msgstr "" "υποσέλιδα θα αγνοηθούν. Κεφαλίδες/υποσέλιδα μπορούν να προστεθούν μόνο σε " "μηνύματα απλού κειμένου." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Επιτρέπεται προσωποποίηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Επιτρέπεται προσωποποίηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Απορριπτικά μηνύματα από αυτόματα (crontab, etc);" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1420,7 +1417,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1428,25 +1425,25 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Πεδία Επικεφαλίδας κατά RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " @@ -1456,7 +1453,7 @@ msgstr "" "Αριθμός δευτερολέπτων που ένας bulk κοιμάται πριν ξεκινήσει νέο βρόχο " "εξυπηρέτησης εάν δεν έχει βρει μήνυμα να στείλει." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -1466,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Κρατήστε το μικρό εάν περιμένετε απότομες αυξήσεις στον φόρτο αποστολής " "μηνυμάτων." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -1477,44 +1474,44 @@ msgstr "" "Η τιμή είναι αρκετά μικρή, μπορείτε να την αυξήσετε σε 100, 200 ή ακόμα και " "300 σε πιο δυνατά συστήματα." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Ποιος μπορεί να δει τις πληροφορίες της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Ποιος μπορεί να εγγραφεί στη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Ποιος μπορεί να προσθέσει συνδρομητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Ποιος μπορεί να διαγραφεί από τη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Ποιος μπορεί να διαγράψει συνδρομητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Ποιος μπορεί να προσκαλέσει συνδρομητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Ποιος μπορεί να ξεκινήσει διαδικασία υπενθύμισης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Ποιος μπορεί να κάνει ανασκόπηση συνδρομητών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "επιτρεπτό μόνο για τους ιδιοκτήτες λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1522,24 +1519,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Κοινόχρηστα έγγραφα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Ποιος μπορεί να κάνει προβολή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Ποιος μπορεί να επεξεργαστεί" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "όριο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 #, fuzzy msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " @@ -1554,12 +1551,12 @@ msgstr "" "τιμή αυτής της παραμέτρου είναι η απόλυτη διαδρομή στο εκτελέσιμο πρόγραμμα " "αυτού του αρχειοθετητή." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Προστίθεται στα διανεμόμενα μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1567,70 +1564,85 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Αρχείο web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "δικαίωμα πρόσβασης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνών στο Αρχείο" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Αρχείο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Προνόμιο για την ανάγνωση των αρχείων και της συχνότητας αρχειοθέτησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "συχνότητα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Αρχειοθέτηση κρυπτογραφημένων μηνυμάτων ως μη-κρυπτογραφημένο κείμενο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "Μέθοδος προστασίας ηλεκτρονικών διευθύνσεων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Ταυτόσημο με το spam_protection αλλά περιορίζεται στο web Αρχείο. Μία " +"επιπλέον τιμή είναι διαθέσιμη: cookie, η οποία σημαίνει ότι οι χρήστες θα " +"πρέπει να συμπληρώνουν μία φόρμα ώστε να λάβουν το cookie πριν την πλοήγηση " +"στο Αρχείο. Η δυνατότητα αυτή εμποδίζει όλα τα robot, συμπεριλαμβανομένου " +"και του google." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Διαχείριση bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "όριο προειδοποίησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "όριο παύσης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Διαχείριση bounces, 1ο επίπεδο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "όριο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1641,19 +1653,19 @@ msgstr "" "ορίζει το κατώτερο κάθε κατηγορίας bouncing χρηστών. Για παράδειγμα το " "επίπεδο 1 ξεκινά από 45 έως το level_2_treshold" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "ενέργεια για αυτόν τον πληθυσμό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "ειδοποίηση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Διαχείριση bounces, 2ο επίπεδο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1664,11 +1676,11 @@ msgstr "" "ορίζει το όριο μεταξύ των κατηγοριών των bouncing χρηστών. Για παράδειγμα το " "επίπεδο 2 είναι για τους χρήστες με σκορ μεταξύ 80 και 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "ποσοστό μελών λίστας σε VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1678,38 +1690,38 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "παρακολούθηση μηνύματος με αναφορά παράδοσης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "παρακολούθηση μηνύματος με αναφορά παράδοσης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Δεδομένα παρακολουθήσεων αφαιρούνται μετά από αυτόν τον αριθμό ημερών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Return-path μηνύματος υποδοχής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Return-Path εντολής REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1717,7 +1729,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1731,7 +1743,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Κατάλογος κεφαλίδων που θα προστεθούν στο μήνυμα για υπογραφή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "DKIM \"d=\" ετικέτα, πιθανότατα θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την " "προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 #, fuzzy msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " @@ -4237,57 +4235,57 @@ msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"d=\" είναι " "το όνομα του τομέα του εικονικού εξυπηρετητή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"i=\" είναι " "το κενό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "DKIM \"i=\" ετικέτα, πιθανότατα θα πρέπει να αφήσετε αυτή τη παράμετρο κενή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Διαδρομή αρχείου για ιδιωτικό κλειδί DKIM της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4295,14 +4293,14 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "DKIM \"d=\" ετικέτα, πιθανότατα θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την " "προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -4311,14 +4309,14 @@ msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"d=\" είναι " "το όνομα του τομέα του εικονικού εξυπηρετητή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"i=\" είναι " "το κενό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4328,45 +4326,45 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regexp που εφαρμόζεται για αποτροπή βρόχων με εξυπηρετητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO) παράμετρος για χρήση στον έλεγχο alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "Προεπιλεγμένη τιμή είναι το κομμάτι host της τιμής της παραμέτρου " "list_check_smtp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4375,15 +4373,15 @@ msgstr "" "Εξυπηρετητής SMTP με τον οποίο το Sympa θα ελέγχει εάν υπάρχει ίδιο alias με " "τη λίστα που δημιουργείται" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Διαδρομή στη μηχανή antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4392,318 +4390,318 @@ msgstr "" "υποστηριζόμενα antivirus: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP και Trend " "Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "ορίσματα εντολής antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "προσαρμοσμένες παράμετρους" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "αντιγραφή επιλογών λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" "Αριθμός μηνών που πρέπει να περάσουν για να λήξει ένα αρχείο καταγραφής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Αριθμός μηνών που πρέπει να περάσουν για να λήξει ένα αρχείο καταγραφής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Λήξη μη συντονιζόμενων μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Μυστική συμβολοσειρά για τη δημιουργία μοναδικών κλειδιών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Όνομα σεναρίου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "Προκαθορισμένη τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regexp που εφαρμόζεται για αποτροπή βρόχων με εξυπηρετητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Εικόνα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Περιοδική εργασία λήξης συνδρομών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "τελευταία εγκατάσταση οικογένειας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "ποιος έκανε την εγκατάσταση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "ποιος ενημέρωσε την διαμόρφωση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Περιβάλλον Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 #, fuzzy msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Αυτό το module προσφέρει πολύ γρηγορότερο web περιβάλλον" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "URL συνδεδεμένο με το παραπάνω φάκελο static_content_path" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Φάκελος για αποθήκευση bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Φάκελος για ουρά αυτόματα δημιουργημένων λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Υπενθύμιση της συνδρομής σας στη λίστα %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Είστε συνδρομητής από" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "URL συνδεδεμένο με το παραπάνω φάκελο static_content_path" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Διαδρομή για το πρόσθετο MHonArc mail2html" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Αυτό είναι απαραίτητο για HTML αρχειοθέτηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Syslog για το Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 #, fuzzy msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "Αυτό το module προσφέρει πολύ γρηγορότερο web περιβάλλον" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Προσαρμογή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "% σελίδα διαχειριστή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Περιβάλλον Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Τίτλος κεντρικής σελίδας Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Τίτλος κεντρικής σελίδας Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Προεπιλεγμένος αριθμός γραμμών του πίνακα που προβάλει χρήστες στη σελίδα " "ανασκόπησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Τίτλος κεντρικής σελίδας Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " @@ -4712,12 +4710,12 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος αριθμός γραμμών του πίνακα που προβάλει εγγραφές των αρχείων " "καταγραφής στην αντίστοιχη σελίδα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Προσαρμογή προτύπων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4725,11 +4723,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Τομέας εγκυρότητας HTTP cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4737,53 +4735,53 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Διάρκεια ζωής HTTP cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Όνομα ενέργειας για λήξη παλιών bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Διαχείριση συνδρομών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Διαχείριση συνδρομών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Αδύνατη η αλλαγή φακέλου." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4791,25 +4789,25 @@ msgstr "" "Εάν είναι \"on\", οι χρήστες θα μπορούν να στέλνουν μηνύματα σε HTML " "χρησιμοποιώντας επεξεργαστή WYSIWYG" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Περιοχή Διαδικτύου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "Απόσπασμα javascript που ενεργοποιεί και διαμορφώνει τον επεξεργαστή WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4818,66 +4816,66 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Συνθηματικό :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "επιτρεπτό μόνο σε ιδιοκτήτες με ταυτοποίηση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Όνομα ενέργειας για λήξη παλιών bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Λήξη μη συντονιζόμενων μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Περιβάλλον Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4888,44 +4886,44 @@ msgstr "" "εξωτερικό πρόγραμμα από το sympa ή wwsympa, και το spam θα στέλνεται στο " "stdin script" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Η παράμετρος συνδρομής ορίζει τους κανόνες συνδρομής στη λίστα." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Συνέχιση των συνδρομών μου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4933,21 +4931,21 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" "Αποτυχία λήψης της διεύθυνσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας από την υπηρεσία " "ταυτοποίησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4960,24 +4958,24 @@ msgstr "" "ταυτοποιήσει τον χρήστη. Αλλιώς, η πρώτη διεύθυνση που επιστρέφεται από τον " "LDAP θα χρησιμοποιηθεί." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -4985,7 +4983,7 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος χρόνος λήξης μεταξύ δυο μη αυτόματων συγχρονισμών μελών " "λιστών με πηγές δεδομένων." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 #, fuzzy msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " @@ -5002,39 +5000,39 @@ msgstr "" "ιδιοκτήτης. Υπάρχει η δυνατότητα αδυναμίας επεξεργασίας της διεύθυνσή του " "από τη διεπαφή web." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Διαγραφή από τη λίστα" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Εξαίρεση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "πηγή δεδομένων χρήστη" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Ημερομηνία εγγραφής:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Τελευταία ενημέρωση :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Συμπερίληψη λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "πηγή δεδομένων χρήστη" @@ -5064,7 +5062,7 @@ msgstr "Πίνακας περιεχομένων:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5076,37 +5074,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5379,70 +5377,70 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Οι λίστες μου" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "αρχείο βοήθειας" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Περίληψη συνδρομής" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Εκκρεμείς εγγραφές συνδρομητών" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Χρήστες διαγραμμένοι από διαχειριστή" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 #, fuzzy msgid "Users deleted automatically" msgstr "Χρήστες διαγραμμένοι από διαχειριστή" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Το αρχείο %1 βρίσκεται σε αναμονή συντονισμού" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "θέματα" @@ -5771,11 +5769,11 @@ msgstr "Νέα αναζήτηση" msgid "Return to archive %1" msgstr "Επιστροφή στο αρχείο %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -5959,7 +5957,7 @@ msgstr "" "στο λογαριασμό σας και πατήστε το σύνδεσμο που σας έχει σταλεί." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5975,7 +5973,7 @@ msgid "" msgstr "Σας στείλαμε ένα μήνυμα στην διεύθυνση %1 με ένα σύνδεσμο επαλήθευσης." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 #, fuzzy msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε το γραμματοκιβώτιό σας." @@ -6030,7 +6028,7 @@ msgstr "Αποστολή στον επιλεγμένο συνδρομητή" msgid "Send to me" msgstr "Αποστολή σε εμένα" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Αυτή η λίστα απαιτεί θέμα(τα)." @@ -6121,7 +6119,7 @@ msgstr "κώδικας σεναρίου" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6175,13 +6173,13 @@ msgstr "Αλλαγή διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρ msgid "Remind all subscribers" msgstr "Υπενθύμιση όλων των συνδρομητών" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Διαγραφή από τη λίστα" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή στη λίστα" @@ -6197,7 +6195,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Επιθυμείτε να εκτελεστεί αυτή η ενέργεια;" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Επιθυμείτε την αποχώρησή σας από συνδρομητής της λίστας %1;" @@ -6340,12 +6338,12 @@ msgstr "" "Επιθυμείτε την αποστολή μηνύματος υπενθύμισης της συνδρομής σε %1 " "συνδρομητές;" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "σημείωση μηνυμάτων προς διαγραφή" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "επισήμανε αυτό το μήνυμα προς διαγραφή" @@ -6362,32 +6360,45 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή του %1;" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Ζητήστε τον αρχικό κωδικό πρόσβασης" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Ζητήστε νέο κωδικό πρόσβασης" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή του %1;" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή του μηνύματος;" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Επιθυμείτε να εγγραφείτε ως συνδρομητής στη λίστα %1;" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Διαχείριση Αρχείου" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6396,24 +6407,24 @@ msgstr "" "επιθυμείτε να διανέμετε:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "Σας στείλαμε ένα μήνυμα στην διεύθυνση %1 με ένα σύνδεσμο επαλήθευσης." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Επισήμανση μηνύματος ως μη εντοπισμένο spam" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Δεν είμαι spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6421,29 +6432,29 @@ msgstr "" "Το πλήκτρο αυτό έχει ως σκοπό την προστασία των αρχείων των λιστών από Spam " "Harvester." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαιώση" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Ανύπαρκτες αιτήσεις συνδρομής" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Ανύπαρκτες αιτήσεις συνδρομής" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6975,7 +6986,7 @@ msgstr "Επιθυμείτε την ακύρωση του ανεβάσματος msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Κατάσταση διαμοιραζόμενων εγγράφων προς συντονισμό" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8415,7 +8426,7 @@ msgstr "Λίστα %1 / %2" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 μήνυμα(τα)" @@ -8652,19 +8663,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης σας, και πρέπει να τον ανανεώσετε." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Ζητήστε τον αρχικό κωδικό πρόσβασης" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Ζητήστε νέο κωδικό πρόσβασης" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8859,7 +8862,7 @@ msgstr "Προηγούμενη σελίδα" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14516,86 +14519,86 @@ msgstr "κρυπτογραφημένο μήνυμα για τη λίστα %1@%2 msgid "A virus in your email" msgstr "Ύπαρξη ιού στο μήνυμά σας" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "μηνύματα" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "περιήγηση στις σελίδες: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Αρχείο υποστηριζόμενο από" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "χρονολογική" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "συζήτηση" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr " ,(συνεχίζεται)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Possible follow-up(s)>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Τα μηνύματα δεν είναι διαθέσιμα" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "εικόνα" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Απάντηση" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "και στα δύο" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "αποστολή πίσω στο %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "προβολή κώδικα" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Διεύθυνση Χρήστη" @@ -14603,7 +14606,7 @@ msgstr "Διεύθυνση Χρήστη" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15217,6 +15220,19 @@ msgstr "Web forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Ταυτόσημο με το spam_protection αλλά περιορίζεται στο web Αρχείο. Μία " +#~ "επιπλέον τιμή είναι διαθέσιμη: cookie, η οποία σημαίνει ότι οι χρήστες θα " +#~ "πρέπει να συμπληρώνουν μία φόρμα ώστε να λάβουν το cookie πριν την " +#~ "πλοήγηση στο Αρχείο. Η δυνατότητα αυτή εμποδίζει όλα τα robot, " +#~ "συμπεριλαμβανομένου και του google." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -15250,21 +15266,6 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" #~ "παραμέτρους spam_protection και web_archive_spam_protection. Πιθανές " #~ "τιμές είναι:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Ταυτόσημο με το spam_protection αλλά περιορίζεται στο web Αρχείο. Μία " -#~ "επιπλέον τιμή είναι διαθέσιμη: cookie, η οποία σημαίνει ότι οι χρήστες θα " -#~ "πρέπει να συμπληρώνουν μία φόρμα ώστε να λάβουν το cookie πριν την " -#~ "πλοήγηση στο Αρχείο. Η δυνατότητα αυτή εμποδίζει όλα τα robot, " -#~ "συμπεριλαμβανομένου και του google." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is the default language used by Sympa. One of supported languages " diff --git a/po/sympa/en_US.po b/po/sympa/en_US.po index 0befaa470..7cec6e5a6 100644 --- a/po/sympa/en_US.po +++ b/po/sympa/en_US.po @@ -179,26 +179,22 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "concealed" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 #, fuzzy msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 #, fuzzy msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" @@ -206,7 +202,7 @@ msgstr "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -224,17 +220,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -247,12 +243,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "respect of existing header field" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Sender" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -264,7 +260,7 @@ msgstr "list" msgid "all" msgstr "All" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "other email address" @@ -638,9 +634,11 @@ msgstr "" msgid "use HTTP cookie" msgstr "" +# rtb #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "New email address:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -810,11 +808,11 @@ msgstr "Closed list" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -822,11 +820,11 @@ msgstr "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Unknown]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -839,38 +837,38 @@ msgstr "" # rtb #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Date: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "From: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "To: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" # rtb #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -880,7 +878,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -892,7 +890,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -900,7 +898,7 @@ msgstr "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -916,7 +914,7 @@ msgstr "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -924,76 +922,76 @@ msgstr "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text converted from HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Moderator Address of %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via Moderator Address of %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Moderator Address of %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous sender" @@ -1006,10 +1004,10 @@ msgstr "(unknown date)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1066,15 +1064,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1173,19 +1171,19 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Subject of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibility of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Topics for the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1195,15 +1193,15 @@ msgstr "" "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Internet domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Language of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1213,75 +1211,75 @@ msgstr "" "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Who can send messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Delivery time (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Digest frequency" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "days" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "hour" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Digest maximum number of messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Available subscription options" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "reception mode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Subscription profile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibility" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Topics for message categorization" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1293,40 +1291,40 @@ msgstr "" "The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This " "should be a list of keywords, separated by ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Message topic name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Message topic keywords" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Message topic title" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Defines to which part of messages topic keywords are applied" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Reply address" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Forced reply address" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1345,15 +1343,15 @@ msgstr "" "the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very " "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respect of existing header field" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonymous sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1361,7 +1359,7 @@ msgstr "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1369,19 +1367,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Custom header field" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Subject tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Attachment type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -1398,25 +1396,25 @@ msgstr "" "footer to the body of the message. Predefined message-footers will be " "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximum message size" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Allow message personnalization" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Allow message personnalization" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1424,7 +1422,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1432,39 +1430,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 Header fields" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -1475,44 +1473,44 @@ msgstr "" "Proposed value is quite low; you can raise it up to 100, 200 or even 300 on " "powerful systems." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Who can view list information" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Who can subscribe to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Who can add subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Who can unsubscribe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Who can delete subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Who can invite people" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Who can start a remind process" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Who can review subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "restricted to list owners" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1520,24 +1518,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Shared documents" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Who can view" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Who can edit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "quota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1548,12 +1546,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Added in distributed messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1561,27 +1559,27 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Web archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "access right" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maximum number of month archived" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1589,43 +1587,57 @@ msgstr "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frequency" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archive encrypted mails as cleartext" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "email address protection method" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " +"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " +"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " +"google and co." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Bounces management" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "warn rate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "halt rate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Management of bouncers, 1st level" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "threshold" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1636,19 +1648,19 @@ msgstr "" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users. " "For example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "action for this population" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "notification" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Management of bouncers, 2nd level" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1659,11 +1671,11 @@ msgstr "" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "percentage of list members in VERP mode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1673,37 +1685,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Welcome return-path" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Return-path of the REMIND command" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1711,7 +1723,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1735,7 +1747,7 @@ msgstr "" "* for scenarios: [family->name]\n" "* for templates: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2169,22 +2181,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2196,44 +2208,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Custom user attributes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "internal identifier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "label" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "additional comment" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "possible attribute values (if enum is used)" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "is the attribute optional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "custom parameters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Periodical subscription expiration task" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2245,11 +2257,11 @@ msgstr "" "subscribers and asks them to renew their subscription. If they don't they " "are deleted." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Regular expression applied to prevent loops with robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2258,43 +2270,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Creation of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "who created the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "human readable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "date" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Last update of config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Status of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Serial number of the config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2305,14 +2317,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2321,7 +2333,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2330,7 +2342,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2339,7 +2351,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2349,7 +2361,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -2371,33 +2383,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Owners" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "email address" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "private information" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2496,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Automatic lists result" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2588,7 +2600,7 @@ msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "New password again:" @@ -2818,37 +2830,37 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Failed to update database." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2858,7 +2870,7 @@ msgstr "" "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2868,7 +2880,7 @@ msgstr "" "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 #, fuzzy msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " @@ -2877,30 +2889,30 @@ msgstr "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file /etc/sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Set language" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Family name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Your picture in the subscribers list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "List members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2912,58 +2924,58 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Reject selected addresses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Default rejection message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -2973,47 +2985,47 @@ msgstr "" "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3027,11 +3039,11 @@ msgstr "" "messages are sent to subscribers according to the frequency selected with " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 #, fuzzy msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " @@ -3044,21 +3056,21 @@ msgstr "" "the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options " "paragraph." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Your picture in the subscribers list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail reception mode." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibility of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3066,13 +3078,13 @@ msgstr "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3081,7 +3093,7 @@ msgstr "" "The reply_to_header parameter starts a paragraph defining what Sympa will " "place in the Reply-To: SMTP header field of the messages it distributes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3089,7 +3101,7 @@ msgstr "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3099,11 +3111,11 @@ msgstr "" "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3115,7 +3127,7 @@ msgstr "" "it is possible to put several custom header lines in the configuration file " "at the same time." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3127,88 +3139,88 @@ msgstr "" "automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded " "by [] characters." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Web interface" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 #, fuzzy msgid "Hook modules for message processing" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Message distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Incoming SMTP header fields to be removed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Inclusions timeout for message distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Outgoing SMTP header fields to be removed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Inclusions timeout for message distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 Header fields" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3216,21 +3228,21 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Default rejection message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Default rejection message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3238,16 +3250,16 @@ msgstr "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3255,33 +3267,33 @@ msgstr "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maximum number of month archived" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3289,62 +3301,62 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Adding a user to this list is not allowed." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "edit blacklist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3354,11 +3366,11 @@ msgstr "" "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3368,7 +3380,7 @@ msgstr "" "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3380,7 +3392,7 @@ msgstr "" "domains associated with an organization, while allowing moderators and " "subscribers from the Internet at large." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3394,7 +3406,7 @@ msgstr "" "owners can be from any domain. This setting can be used to ensure that there " "is always at least one known contact point for any mailing list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3403,16 +3415,16 @@ msgstr "" "repository." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3422,35 +3434,23 @@ msgstr "" "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Text archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "points" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3458,11 +3458,11 @@ msgstr "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3470,16 +3470,16 @@ msgstr "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Daily evaluation of bouncing users" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "points" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3495,12 +3495,12 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "List has no bouncing subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3516,17 +3516,17 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "remote user" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3534,107 +3534,107 @@ msgstr "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Periodical subscription reminder task" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "near expiration of your certificate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Private, confirmation for non subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Management of bouncers, 1st level" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "# of bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# of bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3644,134 +3644,134 @@ msgstr "" "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automatic lists result" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Global unsubscription" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3785,141 +3785,141 @@ msgstr "" "replaces antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp and " "antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "List name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "copy list configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "File %1 waiting for moderation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "File %1 waiting for moderation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 #, fuzzy msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "File %1 waiting for moderation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 #, fuzzy msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 #, fuzzy msgid "Directory for storing bounces" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -3929,184 +3929,184 @@ msgstr "" "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Manage rejection messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Added in distributed messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Manage rejection messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "Manage rejection messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Manage rejection messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 #, fuzzy msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 #, fuzzy msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 #, fuzzy msgid "Directory containing user certificates" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Subscribers defined in an external data source" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "the data source" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "data source parameters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Owners defined in an external data source" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderators defined in an external data source" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " @@ -4116,26 +4116,26 @@ msgstr "" "to include. The file should contain one e-mail address per line (lines " "beginning with a \"#\" are ignored)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "SSL ciphers used" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Certificate expiration date" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4155,13 +4155,13 @@ msgstr "" "lists. Be careful, however, not to include list A in list B and then list B " "in list A, since this will give rise to an infinite loop." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "data location URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4171,17 +4171,17 @@ msgstr "" "subscribers. This paragraph is used only if user_data_source is set to " "include. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "use SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4195,12 +4195,12 @@ msgstr "" "is used only if user_data_source is set to include. This feature requires " "the Net::LDAP (perlldap) PERL module." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "The css_path parameter is defined, value is" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4210,73 +4210,73 @@ msgstr "" "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Service messages description :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Insert DKIM signature to messages sent to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Default value:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "File path for list DKIM private key" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 #, fuzzy msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "List of headers to be included into the message for signature" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4284,53 +4284,53 @@ msgstr "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "File path for list DKIM private key" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4338,12 +4338,12 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -4352,11 +4352,11 @@ msgstr "" "The DKIM \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The virtual host " "domain name is used as its default value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4372,104 +4372,104 @@ msgstr "" "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all " "messages." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regular expression match pattern for From domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Please provide an email address" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Please provide an email address" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "custom parameters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "copy list configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4477,83 +4477,83 @@ msgstr "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Failed to update database." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "mails" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Secret string for generating unique keys" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "var name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "var value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regular expression applied to prevent loops with robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Picture" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodical subscription reminder task" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4563,103 +4563,103 @@ msgstr "" "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Latest family instantiation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "who ran the instantiation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "who updated the config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Web interface" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Reminder of your subscription to %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Member since" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -4667,80 +4667,80 @@ msgstr "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Templates" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Customizing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Web interface" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Customize templates" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4752,11 +4752,11 @@ msgstr "" "is defined by a title (the text in the button), an URL and, optionally, a " "target." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4764,11 +4764,11 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4776,64 +4776,64 @@ msgstr "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Manage your subscriptions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Manage your subscriptions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Unable to change directory." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4842,66 +4842,66 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Password :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "near expiration of your certificate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -4911,21 +4911,21 @@ msgstr "" "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Resume my subscriptions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -4935,23 +4935,23 @@ msgstr "" "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4963,19 +4963,19 @@ msgstr "" "authentication (i.e. no LDAP, no SSO...). See https://github.com/sympa-" "community/sympa/issues/300 for details" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Failed to get your email address from the authentication service." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4983,30 +4983,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5018,40 +5018,40 @@ msgstr "" "owner of the list, you can choose other owners for the mailing list. " "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Unsubscribe" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Exclude" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "User data source" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Subscribed since:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Last update :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "List inclusion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "User data source" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr "Table of contents:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5093,37 +5093,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5411,71 +5411,71 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Your Lists" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "help file" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Directory" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Add a bookmark" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "Mail domain:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Subscriptions" # rtb -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Unsubscription:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "File inclusion" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "File %1 waiting for moderation" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "topics" @@ -5807,11 +5807,11 @@ msgstr "New search" msgid "Return to archive %1" msgstr "Return to archive %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Advanced search" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Search" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "" # rtb #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr "" "confirmation ticket." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 #, fuzzy msgid "Please check your mailbox now." msgstr "You should check your mailbox now." @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "to list" msgid "Send to me" msgstr "Send to me" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "This list is configured to require topic(s)." @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "scenario source" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6219,13 +6219,13 @@ msgstr "Changing your email address" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Remind all subscribers" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" @@ -6244,7 +6244,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Do you really want to delete %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Do you really want to unsubscribe from list %1?" @@ -6400,12 +6400,12 @@ msgstr "" "Do you really want to send a subscription reminder message to the %1 " "subscribers?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Tag messages for deletion" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "tag this mail for deletion" @@ -6424,34 +6424,48 @@ msgstr "Do you really want to delete this message ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Do you really want to remove %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Request first password" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Request new password" + +# rtb +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Do you really want to remove %1?" + # rtb #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Do you really want to delete this message?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Do you really want to subscribe to list %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Manage Archives:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" # rtb -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6461,7 +6475,7 @@ msgstr "" # rtb #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6470,18 +6484,18 @@ msgstr "" "To verify the email address, we have sent a message to: %1 with a " "confirmation ticket." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Report message as undetected spam" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "I am not a spammer" # rtb -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6489,29 +6503,29 @@ msgstr "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "No subscription requests" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "No subscription requests" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7057,7 +7071,7 @@ msgstr "Do you want to cancel the upload?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Listing of shared documents to moderate" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8520,7 +8534,7 @@ msgstr "List %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 message(s)" @@ -8756,19 +8770,11 @@ msgstr "Failed to get your email address from the authentication service." msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "You have forgotten your password. You must renew it." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Your e-mail address:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Request first password" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Request new password" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8964,7 +8970,7 @@ msgstr "Previous page" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14616,87 +14622,87 @@ msgstr "encrypted message for list %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "A virus in your email" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "mails" # rtb -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Page navigation: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archive powered by" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Chronological" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Thread" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (continued)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Possible follow-up(s)>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Message not available" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "picture" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Reply" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "to both" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Reply" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Re-deliver to %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "View source" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "User Email" @@ -14704,7 +14710,7 @@ msgstr "User Email" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15302,6 +15308,17 @@ msgstr "Web forum mailing list" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailing list for intranets" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "Defines to which part of messages topic keywords are applied" @@ -15330,20 +15347,6 @@ msgstr "Mailing list for intranets" #~ "Sympa and you can choose to use them with the spam_protection and " #~ "web_archive_spam_protection parameters. Possible value are:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " -#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " -#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " -#~ "robot, even google and co." - #, fuzzy #~ msgid "Default maximum number of list members" #~ msgstr "Manage list members" diff --git a/po/sympa/eo.po b/po/sympa/eo.po index e229240bb..ff8b71273 100644 --- a/po/sympa/eo.po +++ b/po/sympa/eo.po @@ -173,29 +173,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "di:lu:ma:me:ĵa:ve:sa" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "dimanĉo:lundo:mardo:merkredo:ĵaŭdo:vendredo:sabato" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan:feb:mar:apr:maj:jun:jul:aŭg:sep:okt:nov:dec" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -213,17 +209,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -235,11 +231,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -250,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -571,7 +567,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -728,21 +724,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -751,37 +747,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -789,7 +785,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -798,95 +794,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -898,10 +894,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -957,15 +953,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1058,108 +1054,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1167,40 +1163,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1213,21 +1209,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1235,19 +1231,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1260,23 +1256,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1284,7 +1280,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1292,39 +1288,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1332,43 +1328,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1376,24 +1372,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1404,11 +1400,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1416,99 +1412,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1518,35 +1523,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1554,7 +1559,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1568,7 +1573,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1977,22 +1982,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2004,43 +2009,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2048,11 +2053,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2061,43 +2066,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2108,14 +2113,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2133,7 +2138,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2142,7 +2147,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2152,7 +2157,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2169,33 +2174,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2274,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2350,7 +2355,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2554,76 +2559,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2635,101 +2640,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2738,64 +2743,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2803,7 +2808,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2811,78 +2816,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2890,63 +2895,63 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2954,75 +2959,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3030,7 +3035,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3039,340 +3044,332 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3381,320 +3378,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3705,28 +3702,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3734,130 +3731,130 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3865,21 +3862,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3889,344 +3886,344 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4234,11 +4231,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4246,71 +4243,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4319,103 +4316,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4423,18 +4420,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4442,30 +4439,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4473,33 +4470,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4525,7 +4522,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4537,37 +4534,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4836,61 +4833,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5197,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5370,7 +5367,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5384,7 +5381,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5434,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5514,7 +5511,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5564,13 +5561,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5586,7 +5583,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5713,12 +5710,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5735,79 +5732,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6308,7 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7625,7 +7634,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7828,19 +7837,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8018,7 +8019,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13003,91 +13004,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/es.po b/po/sympa/es.po index 60e1bb452..a92305c0c 100644 --- a/po/sympa/es.po +++ b/po/sympa/es.po @@ -208,29 +208,25 @@ msgstr "" "HA FALLADO la instalación de %s. ¿Quieres forzar la instalación de este " "módulo? (y/N) " -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "dirección@oculta" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "Sin nombre descriptivo" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Dom:Lun:Mar:Mié:Jue:Vie:Sáb" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Domingo:Lunes:Martes:Miércoles:Jueves:Viernes:Sábado" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Ene:Feb:Mar:Abr:May:Jun:Jul:Ago:Set:Oct:Nov:Dic" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -248,19 +244,19 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" "Se ha intentado superar el número máximo de miembros (%s) para esta lista." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" "Han fallado los intentos para añadir algunos usuarios en la base de datos." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Se han añadido %s usuarios de los %s necesarios." @@ -272,11 +268,11 @@ msgstr "sobreescribir el campo de la cabecera Reply-To:" msgid "preserve existing header field" msgstr "manter el campo de la cabecera existente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "remitente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -287,7 +283,7 @@ msgstr "lista" msgid "all" msgstr "todas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "otra dirección de correo" @@ -608,8 +604,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "usar la cookie HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "mostrar solo el nombre descriptivo" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "dirección del nuevo campo From" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -765,11 +762,11 @@ msgstr "Lista cerrada" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -777,11 +774,11 @@ msgstr "" "----- Mensaje mal formado ignorado -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconocido]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -793,37 +790,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Fecha: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Para: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Asunto: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -846,7 +843,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un adjunto del tipo %s estaba incluido aquí]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -862,7 +859,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -870,7 +867,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Final del Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -878,71 +875,71 @@ msgstr "" "\n" "[** No es posible procesar la parte HTML del mensaje **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texto convertido desde HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s a través de la dirección del Propietario de la Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s a través de la dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s a través de la Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "a través de la dirección del propietario de la lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "a través de la dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "a través de la dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Dirección del Propietario de la Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "en nombre de %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" @@ -954,10 +951,10 @@ msgstr "(fecha desconocida)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y a las %H:%M:%S" @@ -1028,15 +1025,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1177,19 +1174,19 @@ msgstr "" "Establece este parámetro a \"none\" si quieres deshabilitar la gestión de " "alias en Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Asunto de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilidad de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Temas para la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1199,15 +1196,15 @@ msgstr "" "múltiples temas, así como una estructura jerárquica. La lista de listas " "públicas de WWSympa utiliza este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Dominio de internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Idioma de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1217,74 +1214,74 @@ msgstr "" "inicializar la preferencia de idioma de los usuarios; los informes de " "comandos de Sympa se extraen del catálogo de mensajes asociado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Número máximo de suscriptores de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Quien puede mandar mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Hora de entrega (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frecuencia de recopilaciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "días" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Número máximo de mensajes de la recopilación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Opciones de suscripción disponibles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "modo de recepción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de suscripción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibilidad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Temas para la categorización de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1297,40 +1294,40 @@ msgstr "" "etiquetado automático. Esto debería ser una lista de palabras clave, " "separadas por \",\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nombre del tema del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Palabras clave del tema del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Título del tema del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Define a que parte del mensaje se aplican las palabras del tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Etiquetado del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Dirección de respuesta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Dirección de respuesta forzada" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1352,15 +1349,15 @@ msgstr "" "a un remitente, envíen mensajes privados a la lista. Esto puede causar, como " "poco, bochorno, y algunas otras veces tener consecuencias más serias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respetar el campo de cabecera existente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remitente anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1368,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Para ocultar la dirección de correo del remitente antes de distribuir el " "mensaje. Se sustituye por la dirección de correo suministrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1380,19 +1377,19 @@ msgstr "" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Campo de cabecera personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Etiquetado del tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Tipo de adjunto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1416,23 +1413,23 @@ msgstr "" "predefinidos. Los pies de página/cabeceras solo se pueden añadir a mensajes " "del tipo text/plain." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Tamaño máximo del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permitir la personalización del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "Personalización del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "¿Rechazar los mensaje de procesos automáticos (crontab, etc.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1444,7 +1441,7 @@ msgstr "" "También puedes configurar Sympa para rechazar mensajes en base al valor de " "la cabecera \"From:\" (revisa \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1456,7 +1453,7 @@ msgstr "" "La eliminación de estas cabeceras se realiza antes de que Sympa añada las " "suyas propias (\"rfc2369_header_fields\" e \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1466,11 +1463,11 @@ msgstr "" "forma conveniente de eliminar las cabeceras propias de Sympa (como \"X-Loop:" "\" o \"X-no-archive:\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campos de la cabecera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1481,7 +1478,7 @@ msgstr "" "\"List-Id:\" esta cabecera, definida en la RFC 2919, se añade siempre. Sympa " "también añade la cabecera \"Archived-At:\" definida en la RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1491,7 +1488,7 @@ msgstr "" "antes de comenzar un nuevo ciclo.\n" "Establece un valor bajo si quieres que tu servidor responda con agilidad." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Establece un valor bajo si esperas aumentos enormes en la carga de envío de " "mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1514,43 +1511,43 @@ msgstr "" "El valor propuesto es bastante bajo, pero puedes aumentarlo a 100, 200 o 300 " "en sistemas más potentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Quien puede ver la información de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Quien puede suscribirse a la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Quien puede añadir suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Quien puede darse de baja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Quien puede eliminar suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Quien puede invitar a otras personas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Quien puede iniciar un proceso de recordatorio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Quien puede revisar suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Dominios obligatorios para los propietarios de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Número mínimo de propietarios en los dominios obligatorios" @@ -1558,24 +1555,24 @@ msgstr "Número mínimo de propietarios en los dominios obligatorios" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos compartidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Quien puede ver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Quien puede editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "límite de almacenamiento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1593,11 +1590,11 @@ msgstr "" "--file\n" "La ruta absoluta al mensaje que se va a archivar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Almacenar los mensajes distribuídos en un archivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1610,27 +1607,27 @@ msgstr "" "listas y se podrá acceder a ellos según la configuración de acceso de cada " "una de ellas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Archivos web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "derechos de acceso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Número máximo de meses archivados" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1638,43 +1635,59 @@ msgstr "" "Privilegios para leer los archivos web y la frecuencia de archivado.\n" "Define quién puede acceder al archivo web de la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "derechos de acceso por comandos de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivar los mensajes encriptados en texto claro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "Método de protección de la dirección de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Lo mismo que \"spam_protection\", pero restringido al archivo web.\n" +"Además:\n" +"cookie: los usuarios tienen que enviar un pequeño formulario para recibir " +"una cookie antes de acceder al archivo web.\n" +"gecos:\n" +"solo se muestra el nombre descriptivo" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Gestión de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "índice de aviso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "índice de parada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestión de rechazos, 1º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "umbral" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1684,19 +1697,19 @@ msgstr "" "Este parámetro define el límite inferior de cada categoría de los usuarios " "en rechazo. Por ejemplo, el nivel 1 va desde 45 hasta el umbral del nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "acción para esta casuística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "notificación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestión de rechazos, 2º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1706,11 +1719,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define el límite inferior de cada categoría de los usuarios " "en rechazo. Por ejemplo, el nivel 2 va desde 80 hasta 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Porcentaje de miembros de la lista en modo VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1727,35 +1740,35 @@ msgstr "" "habilitas el seguimiento para una lista, o para un mensaje, VERP se aplicará " "para el 100% de los suscriptores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Característica de seguimiento de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "seguir el mensaje por la notificación de estado de entrega" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "seguir el mensaje por la notificación de disposición del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "quien puede ver el seguimiento de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Los datos de seguimiento se eliminan tras este número de días" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Dirección de retorno de bienvenida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Dirección de retorno del comando REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1769,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Si cambias el valor por defecto tienes que modificar también los alias de " "correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1794,7 +1807,7 @@ msgstr "" "* en los escenarios: [family->name]\n" "* en los plantillas: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2271,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Puedes crear de nuevo esta caché ejecutanto el comando \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2281,15 +2294,15 @@ msgstr "" "cargada la primera vez con el comando:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Caducidad de los mensajes sin moderar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2311,43 +2324,43 @@ msgstr "" "prevenir una catástrofe, Sympa rechaza iniciar si hubo algún cambio en este " "parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atributos personalizados de los usuarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "identificador interno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "comentario adicional" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "tipo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "posibles valores de atributo (si usa enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "¿el atributo es opcional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "Parámetros personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Tarea periódica de caducidad de suscripción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2359,11 +2372,11 @@ msgstr "" "suscripción el resuscripción de los miembros y les solicita su renovación. " "Si no contestan, son eliminados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Expresión regular aplicada para evitar bucles con los robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2377,37 +2390,37 @@ msgstr "" "Las imágenes se almacenan en la carpeta especificada con el parámetro " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Creación de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "quien creó la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "legible por los humanos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "fecha" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Última actualización de la configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Estado de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Número de serie de la configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2415,7 +2428,7 @@ msgstr "" "hilo: Índice de conversación.\n" "correo: Índice cronológico." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2433,7 +2446,7 @@ msgstr "" "los anos, \"m\" para los meses, \"d\" para los días, \"h\" para las horas, " "\"min\" para los minutos y \"sec\" para los segundos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2444,7 +2457,7 @@ msgstr "" "Por ejemplo, el editor TinyMCE 4 está instalado en /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2458,7 +2471,7 @@ msgstr "" "almacenadas en la base de datos de Sympa, no a las de LDAP.\n" "No lo deberías cambiar! Puede anular todas las contraseñas de los usuarios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2474,7 +2487,7 @@ msgstr "" "No se debería modificar! Podría invalidar las contraseñas de todos los " "usuarios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2489,7 +2502,7 @@ msgstr "" "se restablezacan a partir de este momento usarán el algoritmo especificado " "en \"password_hash\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2507,7 +2520,7 @@ msgstr "" "Puede ser cambiado, pero el nuevo ajuste de coste solo se aplica a las " "nuevas contraseñas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2536,33 +2549,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Propietarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "información privada" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2650,7 +2663,7 @@ msgstr "Prevención de bucles" msgid "Automatic lists" msgstr "Listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Filtrado de spam basado en marcas" @@ -2736,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Validación de la contraseña" @@ -2971,11 +2984,11 @@ msgstr "" "Esto puede ser \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o la " "ruta completa al programa personalizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Usar o no el wrapper de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -2985,11 +2998,11 @@ msgstr "" "privilegios de root, establece este parámetro a \"off\" y elimina el fichero " "de wrapper sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "Tipo de base de datos de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -2997,15 +3010,15 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" o algo parecido. Disponible cuando " "aliases_program es \"makemap\", \"postalias\" o \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "Ruta al gestor de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Ruta absoluta al script que añade/elimina alias de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -3015,7 +3028,7 @@ msgstr "" "comando de correo LISTS. El asunto es un formulario de texto libre limitado " "a una línea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -3025,7 +3038,7 @@ msgstr "" "comando de correo LISTS o debería aparecer en la lista de listas de la " "interfaz web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -3033,29 +3046,29 @@ msgstr "" "Nombre del dominio de la lista, por defecto es el nombre del dominio del " "robot establecido en el fichero robot.conf o en el fichero sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Nombre de la familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "límite para el número de suscriptores. 0 significa sin límite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "suscriptores de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nombres de los campos de la cabecera usados para determinar el remitente de " "los mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3076,11 +3089,11 @@ msgstr "" "como \"X-Envelope-From\". En ese caso, podrías usar ese campo en vez de " "\"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rechaza comandos enviados incorrectamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -3089,13 +3102,13 @@ msgstr "" "mensaje. Puedes deshabilitar esta característica estableciendo este " "parámetro con el valor \"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" "Coincidencias de expresiones regulares con los comandos enviados " "correctamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -3103,21 +3116,21 @@ msgstr "" "Expresiones regulares de Perl aplicadas a asuntos y cuerpos de los mensajes " "para detectar comando enviados incorrectamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioridad a los mensajes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Prioridad aplicada a los mensajes enviados a la dirección de comandos de " "Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioridad a los mensajes enviados al propietario de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -3125,11 +3138,11 @@ msgstr "" "Prioridad para procesar los mensajes dirigidos a las direcciones \"LISTA-" "request\", es decir, a los propietario de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioridad a los rechazos no VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -3137,7 +3150,7 @@ msgstr "" "Prioridad para procesar los mensajes dirigidos a las direcciones \"LIST-owner" "\", es decir, informes de no entrega (rechazos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3147,41 +3160,41 @@ msgstr "" "de prioridad se aplica mientras el mensaje está en la cola. La prioridad z " "congela el mensaje en la cola." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Número máximo de procesos de sympa.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Número máximo de procesos del servicio sympa.pl procesando la cola de " "entrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervalo entre escaneos de la cola de mensajes recibidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "No debe ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Este parámetro especifica quien puede enviar mensajes a la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -3191,7 +3204,7 @@ msgstr "" "los suscriptores en esa hora; cuando la hora seleccionada ya pasó en el día " "actual, la entrega postpondrá hasta el siguiente día." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3205,11 +3218,11 @@ msgstr "" "mensajes se agrupan y envían al suscriptor según la frecuencia especificada " "con este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3219,19 +3232,19 @@ msgstr "" "suscriptor tiene un modo de recepción que no está en la lista, Sympa usa el " "modo especificado en el párrafo default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Perfil por defecto de los suscriptores a la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Modo de recepción de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilidad del suscriptor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3239,14 +3252,14 @@ msgstr "" "Este parámetro indica que parte del mensaje se usa para ejecutar el " "etiquetado automático." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Este parámetro indica si el etiquetado es opcional u obligatorio para una " "lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -3254,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Esto define que usa Sympa en la cabecera SMTP Reply-To: de los mensajes que " "distribuye." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3262,7 +3275,7 @@ msgstr "" "Si estableces el valor other_mail, este parámetro define la dirección de " "correo que se usa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3272,13 +3285,13 @@ msgstr "" "SMTP Reply-To: existente en los mensajes entrantes. Si lo ajustas a forced " "se sobreescribirá el valor de esa cabecera SMTP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Campos de la cabecera eliminados cuando una lista está configurada en modo " "anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3290,7 +3303,7 @@ msgstr "" "1.2.2 de Sympa es posible definir varias cabeceras en el fichero de " "configuración al mismo tiempo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3302,70 +3315,70 @@ msgstr "" "herramientas automáticas para ordenar los mensajes que reciben). Esta cadena " "va insertada entre corchetes []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamaño máximo del mensaje en bytes de 8-bit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Tamaño máximo de los mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Ámbito de los mensajes desde la interfaz web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Ámbito de los mensajes desde el correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Módulos de enganche para el procesamiento de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Un enganche en los mensajes antes de su distribución" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Un enganche en los mensajes justo después del archivado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Mensaje rechazado proviniente de un servicio automatizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabecera SMTP que se eliminan en la entrada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Campos de la cabecera que se eliminarán de los mensajes recibidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabecera SMTP que se eliminan en la salida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Campos de la cabecera que se eliminarán antes de la distribución de los " "mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Campos de la cabecera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Tamaño mínimo para convertir en URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3373,11 +3386,11 @@ msgstr "" "Cuando un suscriptor elige el modo de recepción \"urlize\", los adjuntos que " "superen este tamaño se convertirán en URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Enlaces externos permitidos en HTML saneado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3389,20 +3402,20 @@ msgstr "" "parámetro no serán modificados. Si incluyes \"*\" con el dominio se aplica a " "subdominios. Un único \"*\" indica cualquier sitio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioridad por defecto para un paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "La prioridad por defecto asignada a un paquete al ser enviado por el bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Umbral de bifurcación de un servicio bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3410,15 +3423,15 @@ msgstr "" "El número mínimo de paquetes antes de que el servicio bulk maestro bifurque " "el proceso para incrementar el ratio de envío." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Número máximo de procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Tiempo de inactividad antes de expirar los procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3426,31 +3439,31 @@ msgstr "" "El número de segundos que un proceso bulk permanece ejecutándose sin " "procesar un mensaje antes de desaparecer espontáneamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Tiempo de espera de los procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervalo entre comprobación de los números de paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Registro de llamadas a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Esto se puede sobreescribir con la opción \"-m\" de sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Número máximo de procesos de sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Número máximo de destinatarios por llamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3462,15 +3475,15 @@ msgstr "" "necesitas, puedes limitar el número de destinatarios para un dominio " "específico. Revisa el fichero de configuración \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Número máximo de dominios diferentes de correo por llamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Quien puede crear listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3478,11 +3491,11 @@ msgstr "" "Define quien puede crear listas (o solicitar su creación), tanto creando " "nuevas listas, como renombrando o copiando listas ya existentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Permite añadir suscriptores a una lista no abierta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3490,19 +3503,19 @@ msgstr "" "Si lo ajustas a \"off\" estás prohibiendo la modificación de los " "suscriptores de una lista con un estado diferente a \"aberto\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Quien puede enviar mensajes recordatorios a todas las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Quien puede cambiar la dirección de correo del usuario" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "Usar lista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3511,18 +3524,18 @@ msgstr "" "lista negra. Estableciendo este parámetro a \"none\" se ocultará la " "característica de lista negra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "Este parámetro de suscripción define las reglas de suscripción a la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" "Este parámetro indica quien tiene privilegio para añadir (comando ADD) un " "suscriptor a la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3532,12 +3545,12 @@ msgstr "" "auth_notify para permitir que se notifique al propietario de cada comando " "UNSUBSCRIBE ejecutado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Este parámetro especifica quien está autorizado a usar el comando REMIND." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3548,7 +3561,7 @@ msgstr "" "recomienda encarecidamente que solo autorices a los propietarios o a los " "suscriptores a acceder a la lista de suscriptores. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3561,7 +3574,7 @@ msgstr "" "la organización, al tiempo que se permite que los editores y suscriptores " "pertenezcan a cualquier dominio de internet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3577,7 +3590,7 @@ msgstr "" "dominios. Este parámetro puede usarse para asegurar que sempre hay, por lo " "menos, uno o más puntos de contacto con cada lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3586,16 +3599,16 @@ msgstr "" "documentos compartidos." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignora el campo de la cabecera \"X-no-archive\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3605,32 +3618,20 @@ msgstr "" "que contienen la cabecera \"X-no-archive:\". Este parámetro permite cambiar " "este comportamiento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "Archivador personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protege el archivo web contra los recolectores de direcciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Igual que la spam_protection pero usada para los archivos web. El acceso " -"necesita una cookie que los usuarios adquiren tras enviar un formulario. " -"Esto bloquea a todos los robots web, incluyendo a google y el resto de " -"buscadores." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3638,11 +3639,11 @@ msgstr "" "El propietario de las listas recibe un aviso cuando, durante la distribución " "de un mensaje, el porcentaje de rechazos supera este valor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3651,15 +3652,15 @@ msgstr "" "mensajes a la lista, es dicir, quedan retinidos para una moderación " "posterior." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "El nivel 1 es el más bajo de usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "puntos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define la tarea que se aplica automáticamente a los usuarios " "en rechazo de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3676,11 +3677,11 @@ msgstr "" "propietario de la lista, cuando se ejecutan las tareas automáticas sobre los " "usuarios en rechazo de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "El nivel 2 es el nivel más alto de usuarios en rechazo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3688,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define la tarea que se aplica automáticamente a los usuarios " "en rechazo de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3697,15 +3698,15 @@ msgstr "" "propietario de la lista, cuando se ejecutan las tareas automáticas sobre los " "usuarios en rechazo de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Edad máxima de la información de seguimiento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Eliminar los nuevos usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3714,20 +3715,20 @@ msgstr "" "dirección de retorno única para eliminar inmediatamente a los suscriptores " "en rechazo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Mensaje recordatorio de eliminación de usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "Lo mismo que welcome_return_path, pero aplicado a mensajes recordatorios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Tarea de terminación de los rechazos antiguos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3736,19 +3737,19 @@ msgstr "" "rechazaron correo en los 10 días posteriores a la última distribución de " "mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Tarea para limpiar rechazos invalidados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Esta tarea elimina información de rechazo de usuarios no suscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Tarea para actualizar marcadores de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3758,11 +3759,11 @@ msgstr "" "actualiza el campo \"bounce_score_subscriber\" en la tabla \"subscriber_table" "\". Los marcadores pueden usarse para la gestión de usuarios en rechazo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tarea para la gestión de usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3770,33 +3771,33 @@ msgstr "" "Esta tarea ejecuta las acciones sobre los usuarios en rechazo configuradas " "para cada lista de acuerdo con sus marcadores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Tarea para limpar tablas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Esta tarea limpa la información de seguimiento antigua de la tabla " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Número mínimo de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "El número mínimo de rechazos recibidos para actualizar el marcador de un " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Período mínimo de rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3804,11 +3805,11 @@ msgstr "" "El período mínimo que tiene que durar el rechazo para actualizar el marcador " "de un usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "Retardos de los rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3818,15 +3819,15 @@ msgstr "" "en la lista. Normalmente los rechazos se envían en el mismo día que el " "mensaje original." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Prefijo de la dirección de retorno VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Sufijo de la direccón de retorno de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3836,11 +3837,11 @@ msgstr "" "de los mensajes distribuidos desde la lista. Este dirección recibe todos los " "informes de no entrega (también llamados rechazos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Número máximo de respuestas a mensajes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -3850,11 +3851,11 @@ msgstr "" "Los mensajes se almacenan en el subdirectorio \"bad\" de la cola de mensajes " "entrantes y los informes ya no se envían." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Retraso antes de contar respuestas a mensaje de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3862,11 +3863,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define el retraso en segundos antes de reducir el contador de " "informes enviados a una dirección de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Factor de reducción de respuestas a mensaje de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3874,11 +3875,11 @@ msgstr "" "El factor de reducción (de 0 a 1) usado para determinar el nuevo contador de " "informes después de la caducidad del retraso." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Período de caducidad de la tabla de ID de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3886,11 +3887,11 @@ msgstr "" "Período de caducidad de las entradas en la tabla mantenida por el servicio " "sympa_msg.pl para evitar la duplicación de mensajes causada por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervalo de limpeza de la tabla de ID de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3898,15 +3899,15 @@ msgstr "" "Intervalo entre limpezas de la tabla mantenida por el servicio sympa_msg.pl " "para evitar la duplicación de mensajes causada por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Lista automática" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Eliminar lista automática vacía" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3914,19 +3915,19 @@ msgstr "" "Si lo ajustas a \"if_empty\" Sympa eliminará las listas creadas " "automáticamente justo después de su creación si no contienen suscriptores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Quien puede crear listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definición de familias de listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "ficheros analizados para familias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3935,15 +3936,15 @@ msgstr "" "se crea una familia (no se permiten espacios en los nombres de los ficheros)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Baja global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "Campo de la cabecera para marcar spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" @@ -3951,11 +3952,11 @@ msgstr "" "Si un filtro de spam (como spamassassin o j-chkmail) añade un campo de " "cabecera, pon aquí su nombre (por ejemplo X-Spam-Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "Expresión regular para revisar el campo de cabecera para marcar spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" @@ -3963,11 +3964,11 @@ msgstr "" "Expresión regular aplicada a esta cabecera para verificar que el mensaje es " "spam (por ejemplo, Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "Expresión regular para determinar si es spam o ham." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" @@ -3975,11 +3976,11 @@ msgstr "" "Expresión regular aplicada a este campo de la cabecera que indica que el " "mensaje NO es spam (por ejemplo, No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "Nombre del campo de la cabecera para informar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3993,27 +3994,27 @@ msgstr "" "Este parámetro substituye a antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp y antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Inicio de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Directorio base de las configuraciones de las listas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Directorio para los ficheros de configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Directorio base de la configuración global (excepto \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "Directorio base de las colas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -4021,66 +4022,66 @@ msgstr "" "Directorio base de todas las colas que se crean en tiempo de ejecución. Este " "directorio tiene que ser escribible por el usuario Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Directorio de la cola de entrada de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola se usa tanto por el pograma \"queue\" como por el proceso maestro " "\"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Directorio para la cola de moderación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directorio para la cola de recopilaciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Directorio para la cola de mensajes retenidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Este parámetro se llama así por razones históricas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directorio para la cola del archivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directorio para la cola de solicitudes retenidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directorio para la cola de temas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Directorio para la cola de entrada de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola se usa tanto por el pograma \"bouncequeue\" como por el servicio " "\"bounced.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directorio para la cola de tareas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Directorio para la cola de creación automática de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." @@ -4088,11 +4089,11 @@ msgstr "" "Esta cola se usa tanto por el pograma \"familyqueue\" como por el servicio " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Directorio para la cola de salida de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -4102,26 +4103,26 @@ msgstr "" "Además, los errores estándares de los servicios son redirigidos a ficheros " "en este directorio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directorio para almacenar temporalmente los mensajes con formato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Ruta al directorio base de los directorios en los que se guardan " "temporalmente las vistas HTML de los mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Directorio para almacenar rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Directorio para almacenar archivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -4132,19 +4133,19 @@ msgstr "" "de carpetas del servidor web para evitar que se salten los sistemas de " "control de acceso de WWSympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Tarea para las colas de limpeza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Esta tarea limpia el contenido viejo en las colas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Edad máxima de los mensaje de entrada malos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4154,11 +4155,11 @@ msgstr "" "de mensajes (definida con el parámetro \"queue\"). Sympa guarda los mensajes " "rechazados por diferentes razones (estar mal formados, bucles, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Edad máxima de los mensajes malos en los archivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4169,11 +4170,11 @@ msgstr "" "mensajes rechazados por diferentes razones (incapacidad de crear el " "directorio del archivo, de copiar el fichero, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Edad máxima de los mensajes rechazados malos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4184,11 +4185,11 @@ msgstr "" "rechazados por diferentes razones (remitente original desconocido, tipo de " "error desconocido, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "Edad máxima de los mensajes retenidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4198,11 +4199,11 @@ msgstr "" "(definida con el parámetro \"queueauth\"). Superada la fecha límite se " "borrarán los mensajes que no hayan sido confirmados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "Edad máxima de las solicitudes retenidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " @@ -4213,11 +4214,11 @@ msgstr "" "límite se borrarán las solicitudes que no hayan sido ni validadas ni " "rechazadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "Edad máxima de los temas etiquetados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " @@ -4227,13 +4228,13 @@ msgstr "" "guardan en la cola de temas (definida con el parámetro \"queuetopic\"). " "Superada la fecha límite las etiquetas olvidan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" "Edad máxima de los mensajes entrantes malos en la cola de creación " "automática de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4244,11 +4245,11 @@ msgstr "" "guarda los mensajes rechazados por diferentes razones (mal formato, bucle, " "etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Edad máxima de los mensajes salientes malos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4259,11 +4260,11 @@ msgstr "" "rechazados por diferentes razones (error en la personalización, mala " "configuración del MTA, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Edad máxima de los mensajes malos en la cola de recopilaciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4274,11 +4275,11 @@ msgstr "" "Sympa mantiene los mensajes rechazados por varios motivos (errores de " "sintaxis en la plantilla \"digest.tt2\", etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "Edad máxima de los ficheros temporales" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." @@ -4287,59 +4288,59 @@ msgstr "" "errores estándares, en el directorio temporal (que se especifica con el " "parámetro \"tmpdir\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "fichero que contiene certificados de CA de confianza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "Esto puede usarse como alternativa o complemento de \"capath\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Directorio que contiene certificados de CA de confianza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Contraseña usada para encriptar las claves privadas de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" "Si no lo defines, Sympa asume que las claves privadas de las listas no están " "encriptadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Directorio que contiene los certificados de los usuarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Usuarios incluidos desde una fuente de datos externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "fuente de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "parámetros de la fuente de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Propietarios definidos en una fuente de datos externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderadores definidos en una fuente de datos externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "Tiempo de inactividad por defecto de la consulta SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4348,25 +4349,25 @@ msgstr "" "dirección de correo por línea (se ignoran las líneas que comienzan por el " "símbolo #)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "versión de SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "cifrados SSL usados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "verificación del certificado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4384,12 +4385,12 @@ msgstr "" "incluir la lista A en la lista B y luego la lista B en la lista A, porque " "crearás un bucle infinito." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "obsoleto. Usa \"URL de la localización de los datos\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4398,17 +4399,17 @@ msgstr "" "de suscriptores. Esta característica necesita del módulo de PERL Net::LDAP " "(perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "usar TLS (anteriormente SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "usa SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4421,11 +4422,11 @@ msgstr "" "direcciones de correo electrónico. Esta característica necesita del módulo " "de PERL Net::LDAP (perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Este parámetro se usa para definir los parámetros de la consulta SQL. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4435,11 +4436,11 @@ msgstr "" "inclusiones. Sus TTL (tiempo de vida) en Sympa pueden ser controlados usando " "este parámetro. El valor por defecto es 3600." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Qué mensajes de servicio se firman" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4447,19 +4448,19 @@ msgstr "" "Introduce una firma DKIM en los mensajes de servicio en el contexto de los " "robots, listas o ambos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "La etiqueta \"i=\" se define en la RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "El valor por defecto es nulo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "Habilitar DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." @@ -4467,20 +4468,20 @@ msgstr "" "Si lo ajustas a \"on\", Sympa puede verificar las firmas DKIM de los " "mensajes entrantes y/o insertar una firma DKIM a los mensajes salientes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Conjunto de parámetros para definir la firma DKIM saliente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Ruta al fichero de la clave privada para DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" "El fichero tiene que contener una clave privada encriptada en formato PEM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4491,11 +4492,11 @@ msgstr "" "se puede consultar la clave pública DKIM para \"._domainkey." "your_domain\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista de cabeceras que incluir en el mensaje con la firma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4503,11 +4504,11 @@ msgstr "" "Probablemente deberías usar el valor por defecto, que es el valor " "recomendado por la RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "etiqueta DKIM \"d=\", probablemente deberías usar el valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4515,16 +4516,16 @@ msgstr "" "La etiqueta DKIM \"d=\" es el dominio de la entidad firmante. El dominio de " "la lista DEBE estar incluido en el dominio \"d=\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "La etiqueta \"d=\" se define en la RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "etiqueta DKIM \"i=\", probablemente deberías de dejar este parámetro vacío" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4534,31 +4535,31 @@ msgstr "" "recomienda en la RFC 4871, el valor por defecto para mensajes de " "retransmisión de la lista es i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Qué mensajes entregados a través de las listas se firman" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "Habilitar ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "ID de SRV de los Authentication-Results usados en el sello ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Normalmente el dominio del servidor de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Conjunto de parámetros para definir el sello ARC saliente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Ruta al fichero de la clave privada para ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "" "El fichero tiene que contener una clave privada encriptada en formato PEM. " "El valor por defecto es el mismo que para la clave privada para DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4578,11 +4579,11 @@ msgstr "" "se puede consultar la clave pública DKIM para \"._domainkey." "your_domain\". El valor por defecto es el mismo que en las firmas DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "etiqueta ARC \"d=\", probablemente deberías usar el valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4590,11 +4591,11 @@ msgstr "" "La etiqueta \"d=\" de ARC es el dominio de la entidad firmante. Se usa el " "nombre del dominio d= de DKIM como valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "La etiqueta \"d=\" como está definida en ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4610,19 +4611,19 @@ msgstr "" "mensajes de los dominios de los remitentes con las políticas DMARC " "suministradas; \"todo\" (all) empareja todos los mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modo de prueba(s) para la Protección DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Expresión regular que coincide con el nombre del dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Expresión regular que se ajusta al dominio del campo From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4633,7 +4634,7 @@ msgstr "" "similar a convertir en anónimo pero mantiene los detalles del remitente " "original en la frase de la cabecera de la dirección From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4641,17 +4642,17 @@ msgstr "" "Este es el formato para la parte del nombre del remitente del nuevo campo de " "cabecera \"From:\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parámetro SMTP HELO (EHLO) usado para la verificación de la dirección" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "El valor por defecto es la parte del servidor del parámetro \"list_check_smtp" "\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4659,15 +4660,15 @@ msgstr "" "Servidor SMTP para verificar la existencia de las direcciones iguales a las " "de la lista que va a ser creada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Sufijos de la dirección a verificar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Ruta al motor de búsqueda del antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4675,15 +4676,15 @@ msgstr "" "Antivirus soportados: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP y Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argumentos de línea de comandos del complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Avisar al remitente si el antivirus detecta contenido malicioso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4691,31 +4692,31 @@ msgstr "" "\"sender\" para notificar al remitente del mensaje, \"delivery_status\" para " "enviar el estado de entrega, o \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte local de la dirección de correo de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte local de la dirección de correo del listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parámetro personalizado del robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Uso de la copia temporal binaria de la configuración de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Usa una copia temporal en base de datos para buscar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Tarea para hacer caducar usuarios inactivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4723,32 +4724,32 @@ msgstr "" "Esta tarea elimina filas en la tabla \"user_table\" que no tienen entradas " "relacionadas en la tabla \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Esta tarea limpa los registros viejos de la tabla \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Edad máxima de los registros en la base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Número de meses que transcurren antes de que caduquen los registros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Edad máxima de la información estatística en la base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Número de meses que transcurren hasta que caduca la información estatística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4756,11 +4757,11 @@ msgstr "" "Máscara por defecto para la creación de ficheros (ver umask(2)). Ten en " "cuenta que se interpreta como un valor octal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Edad máxima de los mensajes moderados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4770,23 +4771,23 @@ msgstr "" "(definida con el parámetro \"queuemod\"). Superada la fecha límite se " "borrarán los mensajes que no hayan sido procesados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Cadena secreta para generar claves únicas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "nombre de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "valor de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expresión regular para evitar un bucle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4794,15 +4795,15 @@ msgstr "" "Si la dirección del remitente coincide con la expresión regular el mensaje " "se descarta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "Imágenes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tarea periódica de recordatorio de suscripción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4812,49 +4813,49 @@ msgstr "" "recordatorio. Una tarea de recordatorio envía a los suscriptores un mensaje " "que les recuerda las listas a las que están suscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Última instanciación de la familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "quien ejecutó la instanciación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "quien actualizó la configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Prefijo de la URL de la interfaz web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Esto se usa para construir las URL de la interfaz web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Prefijo de la URL de WWSympa detrás de un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "URL de los contenidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "El servidor HTTP tiene que relacionarlo con el directorio " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directorio para conteidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directorio para las hojas de estilo (CSS) estáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4864,11 +4865,11 @@ msgstr "" "plantilla \"css.tt2\" que acabas de instalar. Por lo tanto, este no es un " "buen sitio para almacenar los ficheros CSS personalizados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL de la hoja de estilos (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." @@ -4876,32 +4877,32 @@ msgstr "" "Para usar CSS estáticos autogenerados el servidor HTTP tiene que " "relacionarlo con \"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directorio para las imágenes de los suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL para las imágenes de los suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" "Tienes que relacionar el servidor HTTP con el directorio \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Ruta al conversor correo-a-HTML MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Esto es necesario para archivar correo como HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Servicio de registro de sistema para la interfaz web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4909,11 +4910,11 @@ msgstr "" "Servicio de registro de sistema para WWSympa, archived.pl y bounced.pl. Por " "defecto se usa \"syslog\" como valor del parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "Habilitar FastCGI" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -4921,28 +4922,28 @@ msgstr "" "¿Está instalado el módulo FastCGI en el servidor HTTP? Este módulo facilita " "una interfaz web mucho más rápida." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" "Fragmento HTML que se inserta con el logo en la página de la interfaz web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "Favicon personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la imagen del favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "Colores para la interfaz web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -4950,40 +4951,40 @@ msgstr "" "Los colores se usan en las hojas de estilo (CSS). Puedes cambiarlas usando " "la interfaz web del listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "Colores para la interfaz web, obsoletos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Tipo de página web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"listas\" para la página de listas de listas. \"inicio\" para la página de " "inicio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Ordenación por defecto del índice del archivo web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "Tamaño de la página de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Número líneas por defecto que se muestran con entradas de usuarios en la " "página de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Tamaño de la página de revisión de registros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -4991,11 +4992,11 @@ msgstr "" "Número de líneas por defecto que se muestran con entradas de registro en la " "página de registros." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Menús personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -5007,11 +5008,11 @@ msgstr "" "botones. Cada botón se define por un título (el texto del botón), una URL y, " "opcionalmente, por un objetivo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Dominio de validez de las cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -5024,11 +5025,11 @@ msgstr "" "proceso de autenticación de WWSympa es compartido con otra aplicación " "ejecutándose en otro servidor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Tiempo de vida de las cookies HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -5037,41 +5038,41 @@ msgstr "" "los usuarios. \"0\" significa que la cookie se mantiene entre sesiones del " "navegador." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervalo medio de refresco de la ID de sesión HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Tarea para limpiar sesiones viejas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Esta tarea elimina entradas viejas en la tabla \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Edad máxima de las sesiones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Duración máxima de las sesiones de los usuarios anónimos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "Habilitar el repositorio compartido" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Si lo estableces a \"on\", los propietarios de la lista podrán abrir el " "repositorio compartido." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "Usar el editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -5079,23 +5080,23 @@ msgstr "" "Si lo estableces a \"on\" los usuarios podrán enviar mensajes en HTML usando " "el editor WYSIWYG en javascript." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL del editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Inicialización del editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragmento javascript que habilita y configura el editor WYSIWYG HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Número límite de intentos de acceso erróneos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5109,37 +5110,37 @@ msgstr "" "este valor, ya que usarán el servicio de renovar la contraseña antes de " "realizar tantos intentos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas en la contraseña" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algoritmo de ofuscamiento de contraseñas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Actualiza el algoritmo de ofuscamiento de la contraseña cuando el usuario " "acceda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Coste del ofuscamento bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Edad del tique de un solo uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Duración del tique de un solo uso antes de caducar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Restringe el acceso al tique de un solo uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5147,27 +5148,27 @@ msgstr "" "¿Está restringido el acceso al tique de un solo uso si algún usuario ya " "accedió previamente? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Tarea para caducar los tiques viejos de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Período de caducidad de los tiques de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Tamaño máximo de la imagen cargada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protege la interfaz web contra los recolectores de direcciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "Script para informar de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5177,21 +5178,21 @@ msgstr "" "detectados esperando a ser moderados, se invoca este script y el mensaje es " "reinyectado en la entrada estándar del script." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" "Evitar que los usuarios se suscriban a una lista usando direcciones de estos " "dominios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Este parámetro es una lista separada por comas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Política de suscripciones silenciosas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5202,11 +5203,11 @@ msgstr "" "el envío de notificaciones, y \"opcional\" (por defecto) permite el uso de " "la política de la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Añadir un enlace \"Informar de abuso\" al menú lateral de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5214,7 +5215,7 @@ msgstr "" "El enlace es del tipo mailto, puedes cambiarlo modificando web_tt2/" "report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5223,7 +5224,7 @@ msgstr "" "aparece un formulario \"borrar mi cuenta\" en la página de preferencias del " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5236,7 +5237,7 @@ msgstr "" "LDAP, SSO, etc.) Consulta https://github.com/sympa-community/sympa/" "issues/300 para más detalles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5247,11 +5248,11 @@ msgstr "" "Password (http://search.cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password." "pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Usa una dirección de correo canónica para la autenticación LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5264,26 +5265,26 @@ msgstr "" "caso contrario se usará la primera dirección de correo suministrada por el " "servidor LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL de SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "URL a la que se refire la sección de servicio del documento WSDL de " "SympaSOAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL de SympaSOAP detrás de un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "Define el prefijo que permite reconocer que una lista es automática." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -5291,7 +5292,7 @@ msgstr "" "Tiempo de inactividad entre dos sincronizaciones con fuentes de datos de la " "lista de miembros activadas por una acción." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5304,33 +5305,33 @@ msgstr "" "propietario con privilegios puede configurar alguna otra opción más que el " "propietario normal. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "suscrito" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "Incluido" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "nombre de la fuente de datos externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "delegado desde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "Hora de la última actualización" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "hora de la última inclusión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "hora de la última inclusión desde de fuente de datos externa" @@ -5356,7 +5357,7 @@ msgstr "Tabla de contenidos:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5368,37 +5369,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "contiene la palabra del diccionario '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "No tiene entre %d y %d caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "No tiene %d o más caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "No tiene %d o menos caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "contiene caracteres no válidos" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "contiene menos de %d grupos de caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "contiene una secuencia de más de %d caracteres iniciales" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5702,61 +5703,61 @@ msgstr "Sanea las entradas con texto Unicode." #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Tus listas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Nuevo fichero" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Nuevo marcador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Envío de correo" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Adiciones de suscripción" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Baja" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuarios eliminados por el administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuario eliminados automáticamente" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "fichero cargando" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Creación del fichero" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Creación del directorio" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" @@ -6082,11 +6083,11 @@ msgstr "Nueva búsqueda" msgid "Return to archive %1" msgstr "Volver al archivo %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Búsqueda avanzada" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -6262,7 +6263,7 @@ msgstr "" "la enlace que te enviamos." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6280,7 +6281,7 @@ msgstr "" "tique de confirmación." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Por favor, revisa tu buzón ahora." @@ -6332,7 +6333,7 @@ msgstr "Enviar a la lista" msgid "Send to me" msgstr "Enviarme a mi" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Esta lista está configurada para que los temas sean obligatorios." @@ -6425,7 +6426,7 @@ msgstr "fuente del escenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6477,13 +6478,13 @@ msgstr "Cambiar la dirección de correo de un usuario" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Enviar recordatorio a todos los suscriptores" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dar de baja" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" @@ -6499,7 +6500,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "¿De verdad quieres realizar esta acción?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "¿De verdad quieres darte de baja de la lista %1?" @@ -6634,12 +6635,12 @@ msgstr "" "¿De verdad quieres enviar un mensaje recordatorio de suscripción a los %1 " "suscriptores?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Etiquetar mensajes para su eliminación" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "Etiquetar este mensaje para su eliminación" @@ -6656,31 +6657,44 @@ msgstr "¿De verdad quieres eliminar este mensaje?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "¿De verdad quieres eliminar %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Solicitar primera contraseña" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Solicitar nueva contraseña" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "¿De verdad quieres eliminar %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "¿De verdad quieres eliminar este mensaje?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "¿De verdad quieres suscribirte a la lista %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "en silencio (no se envía mensaje de bienvenida)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Descargar archivos eliminados" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "en silencio (no se envía mensaje de eliminación)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6689,7 +6703,7 @@ msgstr "" "quieres distribuir:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." @@ -6697,16 +6711,16 @@ msgstr "" "Para terminar te enviaremos un mensaje de correo a este dirección: %1 con un " "enlace de validación." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Marcar los mensajes como spam" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "No soy un spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6714,27 +6728,27 @@ msgstr "" "Este botón trata de proteger los archivos de las listas contra la " "recolección de direcciones por parte de los spammers." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Revisar las solicitudes de suscripción" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Revisar las solicitudes de baja" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7249,7 +7263,7 @@ msgstr "¿Quieres cancelar la carga?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Listado de documentos compartidos para moderar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8634,7 +8648,7 @@ msgstr "Lista %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 mensaje(s)" @@ -8867,19 +8881,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Has olvidado tu contraseña. Tienes que renovarla." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Solicitar primera contraseña" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Solicitar nueva contraseña" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "Informar de abuso" @@ -9068,7 +9074,7 @@ msgstr "Página anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14564,91 +14570,91 @@ msgstr "mensaje encriptado para la lista %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Hay un virus en tu mensaje de correo" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "mensajes de correo" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Navegación por páginas: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archivo gestionado por" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Cronológico" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Hilo" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (continúa)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Posibles continuaciones>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Mensaje no disponible" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "imagen" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Responder a" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "ambos" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Responder" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Reentregar a %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Ver fuente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "seguimiento de correo electrónico" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15236,6 +15242,23 @@ msgstr "Lista de un foro web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista para intranets" +#~ msgid "No gecos" +#~ msgstr "Sin nombre descriptivo" + +#~ msgid "only show gecos" +#~ msgstr "mostrar solo el nombre descriptivo" + +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Igual que la spam_protection pero usada para los archivos web. El acceso " +#~ "necesita una cookie que los usuarios adquiren tras enviar un formulario. " +#~ "Esto bloquea a todos los robots web, incluyendo a google y el resto de " +#~ "buscadores." + #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "que parte de la conversión mensaje a web se aplica" @@ -15263,21 +15286,6 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ "at: el carácter \"@\" se substituye con la cadena \"AT\".\n" #~ "none: sin protección contra los recolectores de direcciones." -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Lo mismo que \"spam_protection\", pero restringido al archivo web.\n" -#~ "Además:\n" -#~ "cookie: los usuarios tienen que enviar un pequeño formulario para recibir " -#~ "una cookie antes de acceder al archivo web.\n" -#~ "gecos:\n" -#~ "solo se muestra el nombre descriptivo" - #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" #~ "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected " diff --git a/po/sympa/et.po b/po/sympa/et.po index e8159e031..2ae082d4a 100644 --- a/po/sympa/et.po +++ b/po/sympa/et.po @@ -202,30 +202,26 @@ msgstr "" "Mooduli %s installeerimine EBAÕNNESTUS. Kas soovite sundida selle mooduli " "installeerimist? (y/N) " -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "varjatud" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "P:E:T:K:N:R:L" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "pühapäev:esmaspäev:teisipäev:kolmapäev:neljapäev:reede:laupäev" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jaan:veebr:märts:apr:mai:juuni:juuli:aug:sept:okt:nov:dets" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -243,17 +239,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -266,11 +262,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "säilitada olemasolev kirjapäis" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "saatja" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -283,7 +279,7 @@ msgid "all" msgstr "Kõik" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "teine e-posti aadress" @@ -651,8 +647,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Uus e-posti aadress:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -823,12 +820,12 @@ msgstr "Suletud listid" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d. %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -836,11 +833,11 @@ msgstr "" "---- Valesti kodeeritud kiri ignoreeritud----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Tundmatu]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -852,38 +849,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Kuupäev: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Kellelt: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Kellele: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Koopia: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Teema: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -893,7 +890,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -905,7 +902,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -913,7 +910,7 @@ msgstr "" "\n" "[Siin oli %s tüüpi manus]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -921,7 +918,7 @@ msgstr "" "\n" "----Kirja kohaletoimetamise aruanne ----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -929,7 +926,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Kirja kohaletoimetamise aruande lõpp-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -937,75 +934,75 @@ msgstr "" "\n" "[** Võimatu töödelda HTML kirjaosa **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ HTML'ist teisendatud tekst ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s listi %s omaniku aadressil" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s listi %s muutja aadressil" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s omaniku aadressil" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s muutja aadressil" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "listi %s kaudu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s omaniku aadressil" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s muutja aadressil" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "listi %s kaudu" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" @@ -1017,10 +1014,10 @@ msgstr "(tundamtu kuupäev)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d. %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1076,15 +1073,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1178,21 +1175,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Listi teema" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Listi nähtavus kasutajatele" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Listi teemad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1200,101 +1197,101 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Interneti domeeninimi" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Listi keel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioriteet" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Kes võib kirju saata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Saatmise aeg (tt:mm)" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Kokkuvõtte sagedus" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "päevi" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "tund" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Kokkuvõte maksimaalne kirjade arv" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Võimalikud listiga liitumise variandid" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "vastuvõtu viis" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Listiga liitumise profiil" # nlsref 16,20 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "nähtavus" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Teemad teadete rühmitamiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1302,44 +1299,44 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Teadete teema nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Teadete teema võtmesõnad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Teadete teema pealkiri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Määrab kindlaks, millisele teate osale teema võtmesõnad rakenduvad" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Kirja sildistamine" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Vastusaadress" # nlsref 16,32 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Pealesunnitud vastusaadress" # nlsref 16,91 #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "väärtus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1353,22 +1350,22 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "usutakse olemasolevat päiserida" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonüümne saatja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1377,21 +1374,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Lisanduv päiserida" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Teemarea märgistamine" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Manuse tüüp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1405,26 +1402,26 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maksimaalne kirja suurus" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Lubada kirja isikupärastamine" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Lubada kirja isikupärastamine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Lükka automaatide kirjad kõrvale (crontab jne)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1432,7 +1429,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1440,7 +1437,7 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1448,18 +1445,18 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 alusel lisatav päiserida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " @@ -1469,14 +1466,14 @@ msgstr "" "Pausi pikkus sekundites kaua hulgikirja protsess magab enne uuesti " "käivitumist juhul kui ta hetkel ühtegi kirja ei leia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -1488,51 +1485,51 @@ msgstr "" "300ni võimsamates süsteemides." # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Kes saab näha infot listi kohta" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kes võib listiga liituda" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kes saab listi liikmeid lisada" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kes võib listist lahkuda" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kes võib kustutada listi lugejaiks soovijaid" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Kes võib inimesi listi kutsuda" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kes võib käivitada meeldetuletuste saatmise" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kes võib listi liikmeid vaadata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "lubatud vaid listiomanikele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1541,27 +1538,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Jagatud dokumendid" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Kes saab vaadata" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Kes saab toimetada" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "mahupiirang" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1573,11 +1570,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Edastatud kirjad salvestatakse arhiivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1586,28 +1583,28 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,83 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Veebiarhiivid" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "juurdepääsuõigus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maksimaalne kuude arv arhiveerimiseks" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arhiivid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" @@ -1615,76 +1612,85 @@ msgid "" msgstr "Määrab ära, kes pääseb ligi listi veebiarhiivile." # nlsref 16,5 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "sagedus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arhiveeri krüpteeritud kirjad tavatekstina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "e-posti aadressi kaitsemeetod" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Vigade haldus" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "hoiatamise häär" # nlsref 16,9 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "peatamise määr" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Vigade haldus, 1. tase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "künnis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "tegevus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "teavitus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Vigade haldus, 2. tase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "VERP režiimis olevate liikmete osakaal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1695,38 +1701,38 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Kirjade jälgimise funktsioon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "jälitussõnum tarneseisust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "jälitussõnum väljastusteatest" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "kes saab vaadata sõnumite jälgimisteateid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Järelevalve andmete suhtes eemaldatakse niimitme päeva pärast" # nlsref 16,85 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Tervitusteksti vastusaadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Tagasisaatmise aadress REMIND käsule" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1734,7 +1740,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1748,7 +1754,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: / or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2374,7 +2380,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2383,7 +2389,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2392,7 +2398,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2402,7 +2408,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2419,37 +2425,37 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Omanikud" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profiiil" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "e-posti aadress" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nimi" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "isiklik informatsioon" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderaatorid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2535,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Vanemad kirjad eespool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2614,7 +2620,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antiviiruse plugin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Uue salasõna kordus:" @@ -2838,80 +2844,80 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Andmebaasi nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Vali keel" # nlsref 8,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Grupi nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Tellijate vaikimisi piirarv (0 näitab limiidi puudumist)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "listi liikmed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2923,105 +2929,105 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Eemalda valitud aadressid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Listi kirjade vaikimisi prioriteet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Ei tohi olla 0" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "sekundit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3031,11 +3037,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "kirjad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3045,57 +3051,57 @@ msgstr "" "saamise viisiks sellest valikust puuduv viis, kohaldatakse talle vaikimisi " "viisi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "kirjade vastuvõtu viis" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Listi nähtavus kasutajatele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3103,7 +3109,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3111,92 +3117,92 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Maksimaalne kirja suurus 8-bitiste tähtedega." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maksimaalne kirja suurus 8-bitiste tähtedega." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "baiti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Veebileht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Sissetulevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Kirja edastamine" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Konks kirja koheseks kättesaamiseks pärast arhiveerimist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Kas lükata automaatide (crontab jne) kirjad tagasi?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Sissetuleva SMTP päise väljad, mis eemaldadakse" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Määrake päise väljad, mis eemaldatakse enne kirja laialisaatmist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Väljamineva SMTP päise väljad, mis eemaldadakse" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Määrake päise väljad, mis eemaldatakse enne kirja laialisaatmist" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 alusel lisatav päiserida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3205,67 +3211,67 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Listi kirjade vaikimisi prioriteet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maksimaalne kuude arv arhiveerimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3273,50 +3279,50 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Kes saab luua liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Kasutaja lisamine sellese listi ei ole lubatud." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Kes saab luua liste" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Kes saab luua liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "muuda musta nimekirja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " @@ -3324,36 +3330,36 @@ msgid "" msgstr "" "Määrates väärtuseks \"none\" keelab musta nimekirja kasutamise võimaluse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Te olete juba listi %1 liige" # #-#-#-#-# tmp_web_help_et.po (et) #-#-#-#-# # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Õigus tellijate lisamiseks (käsk ADD) listi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3361,7 +3367,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3370,23 +3376,23 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "kB" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3394,339 +3400,331 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "listi arhiiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "kuud" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "ilma spämmivastase kaitseta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Igapäevane kättetoimetamata kirjade määratlemine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "punkte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listis ei ole vigadega liikmeid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Kirjade jälgimise funktsioon" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "kaugkasutaja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Perioodiline meeldetuletuste ülesanne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "teie sertifikaat aegub peagi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privaatne, mitteliikmetelt küsitakse nõusolekut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Vigade haldus, 1. tase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Vigade arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "teavitage omanikku" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "vigade arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Vanemad kirjad eespool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Kes saab luua liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Liitumisi ei ole." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3735,111 +3733,111 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Listi koduleht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "listi seadistuste kopeerimine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Modereerimise spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "listide kataloog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Sissetulevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Modereerimise spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Sissetulevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Seda parameetrit kasutatake mail_tt2 failides" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Arhiivide spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Teemade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Tööülesannete spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Väljaminevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3847,48 +3845,48 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "Arhiivide spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Äraütlemiskirjade haldus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -3896,12 +3894,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Edastatud kirjad salvestatakse arhiivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -3909,12 +3907,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Äraütlemiskirjade haldus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -3922,45 +3920,45 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "Äraütlemiskirjade haldus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -3968,118 +3966,118 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Äraütlemiskirjade haldus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Maksimaalne kirja suurus 8-bitiste tähtedega." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Välises andmeallikas määratud kasutajad" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "andmeallikas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "andmeallikate seaded" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Välises andmeallikas määratud omanikud" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Välises andmebaasis määratud moderaatorid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL versioon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Kasutatavad SSL meetodid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Sertifikaadi aegumiskuupäev" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4090,29 +4088,29 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "andmete asukoha URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "kasuta SSL-i (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4120,138 +4118,138 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Seda parameetrit kasutatake mail_tt2 failides" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Selle vormiga saab muuta oma listi erinevaid faile:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Lisage DKIM allkiri listist tulnud kirjadele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Vaikeväärtus:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Listi DKIM privaatvõtme asukoht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Allkirjastamisele saadetava kirjas kaasatavad päise väljad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" märgend, peaksite tõenäoliselt kasutama vaikeväärtust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "DKIM \"I=\" märgend, te peaksite tõenäoliselt jätma selle parameetri " "väärtuse tühjaks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Listi DKIM privaatvõtme asukoht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4259,22 +4257,22 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" märgend, peaksite tõenäoliselt kasutama vaikeväärtust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4284,42 +4282,42 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regulaaravalised korduste vältimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO) sätted aliase kontrollimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4328,15 +4326,15 @@ msgstr "" "SMTP server mille abil Sympa kontrollib kas sama nimega listi ei ole juba " "olemas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4345,92 +4343,92 @@ msgstr "" "toetatud antiviiruse programmid: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/" "uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "sympa e-posti aadressi kohalik osa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Listiomaniku e-posti aadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "parameetrid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "listi seadistuste kopeerimine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Andmebaasi nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4438,41 +4436,41 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,11 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Salajane sõne unikaalsete võtmete genereerimiseks" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "muutuja nimi" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "muutuja väärtus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regulaaravalised korduste vältimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Pilt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Perioodiline meeldetuletuste ülesanne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4480,188 +4478,188 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Viimati loodud grupp" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "kes käivitas selle" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "viimati muutis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Veebileht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "Üleval kirjeldatud kaustale static_content_path vastav URL" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Teemade spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Teemade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Tellimuste spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Olete listi liige alates" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Üleval kirjeldatud kaustale static_content_path vastav URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Sympa syslog vahendid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Süsteemne logi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Kohanda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "põhilehe URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Veebileht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "põhilehe URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "näidatakse listi ülevaatelehel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Mallide kohandamine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4669,11 +4667,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4681,55 +4679,55 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Liitumiste haldamine" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Liitumiste haldamine" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Ei suuda vahetada kataloogi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4737,25 +4735,25 @@ msgstr "" "Kui valite \"on\", saavad kasutajad saata HTML kirju javascript WYSIWYG " "redaktoriga." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Interneti domeeninimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4764,67 +4762,67 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Parool:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "lubatud autoriseeritud omanikule" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "teie sertifikaat aegub peagi" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "ilma spämmivastase kaitseta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4835,45 +4833,45 @@ msgstr "" "väline skript wwsympa või sympa poolt saates rämpskirja skripti stdin " "sisendisse." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Seda parameetrit kasutatake mail_tt2 failides" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Taasta minu tellimused" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4881,19 +4879,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Ei õnnestunud saada teie e-posti aadressi autoriseerimisteenuselt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4901,30 +4899,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4933,41 +4931,41 @@ msgid "" msgstr "" # Peab olema erinev välja logimisest -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "tellitud" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Välista" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Kasutajaandmete allikas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Liitumise algus:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Viimane uuendus:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Listi kasutajate lisamine" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Kasutajaandmete allikas" @@ -4997,7 +4995,7 @@ msgstr "Sisukord:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5009,37 +5007,37 @@ msgstr "%a, %d. %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Pikkus pole vahemikus %d kuni %d märki" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Pole %d või rohkem märki" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Pole vähem või võrdne kui %d märki" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "sisaldab imelike märke" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "sisaldab vähem kui % märgigruppi" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5338,67 +5336,67 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Teie listid" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "abifail" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Kaust" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Kirja saatmine" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Liitumise lisanid" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Listist lahkumine" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Administraator kustutas kasutajad" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Automaatselt kustutatud kasutajad" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Faili loomine" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Kataloogi loomine" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "teema (%s)" @@ -5717,11 +5715,11 @@ msgstr "Uus otsing" msgid "Return to archive %1" msgstr "Tagasi arhiivi %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Põhjalikum otsing" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Otsi" @@ -5900,7 +5898,7 @@ msgstr "" "kinnitusviitele" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5917,7 +5915,7 @@ msgstr "" "Selleks saatis süsteem sisestatud emaili aadressil %1 koos kinnitusviitega." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 #, fuzzy msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Te peaksite vaatama enda postkasti." @@ -5972,7 +5970,7 @@ msgstr "Saada listi" msgid "Send to me" msgstr "Saadan endale" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "See list nõuab teemasid." @@ -6058,7 +6056,7 @@ msgstr "stsenaarium lähtetekstina" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6112,13 +6110,13 @@ msgid "Remind all subscribers" msgstr "Meeldetuletus kõigile listi tellijatele" # Peab olema erinev välja logimisest -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Tühista tellimus" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Liitu listiga" @@ -6135,7 +6133,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Olete kindel, et soovite kustutada %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite listist %1 lahkuda?" @@ -6278,12 +6276,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "Olete kindel, et soovite saata meeldetuletuse kõigile %1 tellijatele?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Märgista kiri kustutamiseks" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "märgista see kiri kustutamiseks" @@ -6300,39 +6298,52 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirja kustutada?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Esimese salasõna taotlemine" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Uue salasõna taotlemine" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite teate %1 kustutada?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite listiga %1 liituda?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Vaikne (ei saadeta tervitusteksti)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Arhiive allalaadimine" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "Paluge valige üks või enam teemat mis vastab kirja sisule:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6340,45 +6351,45 @@ msgid "" msgstr "" "Selleks saatis süsteem sisestatud emaili aadressil %1 koos kinnitusviitega." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Teavitage kirjast kui kõrvaldamata rämpspostist " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Ma ei ole spämmirobot" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "See nupp kaitseb liste aadresside kogumise robotite eest." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Kinnita" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Listiga liitumise soove ei ole" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Listiga liitumise soove ei ole" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6905,7 +6916,7 @@ msgstr "Olete kindel, et soovite tühistada üleslaadimise?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Modereeritavate jagatud dokumentide loetelu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8333,7 +8344,7 @@ msgstr "List %1:" # nlsref 15,6 #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 kirja" @@ -8562,19 +8573,11 @@ msgstr "Sisestage oma email registreerimise alustamiseks." msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Te olete unustanud oma salasõna, seega peate selle uuendama." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "E-posti aadress:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Esimese salasõna taotlemine" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Uue salasõna taotlemine" - # nlsref 16,38 #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy @@ -8767,7 +8770,7 @@ msgstr "Eelmine leht" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14323,91 +14326,91 @@ msgstr "krüpteeritud kiri listi %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Teie kirjas on viirus" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "e-post" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Lehekülgede navigation: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Arhiivi teeb" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Kronoloogiline" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Teema" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (jätkub)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Võimalik järg>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Kiri ei ole saadaval" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "pilt" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Vastus" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "mõlemale" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Vastus" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "saada tagasi aadressile %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "lähtetekst" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "meili jälgimine" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y.%m.%d" diff --git a/po/sympa/eu.po b/po/sympa/eu.po index 6462c2288..f013c17ed 100644 --- a/po/sympa/eu.po +++ b/po/sympa/eu.po @@ -201,30 +201,26 @@ msgstr "" "%s-ren instalazioak HUTS egin du. Moduluaren instalazioa behartu nahiduzu? " "(y/N)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "ezkutatuta" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "ig.:al.:ar.:az.:og.:or.:lr." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Igandea:Astelehena:Asteartea:Asteazkena:Osteguna:Ostirala:Larunbata" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Urt:Ots:Mar:Api:Mai:Eka:Uzt:Abu:Ira:Urr:Aza:Abe" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -242,17 +238,17 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "Zerrenda honetako kide kopuru maximoa (%s) gainditzeko saiakera." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Erabiltzaile batzuk datu basera gehitzean errorea." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "%s erabiltzaile gehituta, eskatutako %s-etatik" @@ -264,11 +260,11 @@ msgstr "Reply-To: goiburua gainidatzi" msgid "preserve existing header field" msgstr "dagoen goiburukoa mantendu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "bidaltzailea" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -279,7 +275,7 @@ msgstr "zerrenda" msgid "all" msgstr "dena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "beste eposta helbidea" @@ -607,8 +603,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "HTTP cookie-a erabili" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "'Nork' helbide berria" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -767,11 +764,11 @@ msgstr "Posta zerrenda itxia" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y %b %d %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -779,11 +776,11 @@ msgstr "" "----- Formatu txarreko mezua baztertuta -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Ezezaguna]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -795,37 +792,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Nork: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Nori: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Gaia: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -835,7 +832,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -855,7 +852,7 @@ msgstr "" "\n" "[%s motako eranskina zegoen hemen]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Bidalketa egoeraren txostena-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -871,7 +868,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Bidalketa egoeraren txostenaren bukaera-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -879,78 +876,78 @@ msgstr "" "\n" "[** Ezin HTML mezu zatia prozesatu **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ HTMLtik bihurtutako testua ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s %s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s %s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s %s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimoa" @@ -962,10 +959,10 @@ msgstr "(data ezezaguna)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" @@ -1035,15 +1032,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1139,19 +1136,19 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Zerrendaren gaia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Zerrendaren ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Zerrendako mintzagaiak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1161,15 +1158,15 @@ msgstr "" "aukeratu ditzakezu, baina hierarkikoak ere. WWSymparen zerrenda publikoen " "zerrendak parametro hau erabiltzen du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Interneteko domeinua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Zerrendaren hizkuntza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1179,74 +1176,74 @@ msgstr "" "Erabiltzaileen hizkuntza hasieratzeko erabiltzen da; Sumpa komandoaren " "txostenak dagokion mezu katalogotik hartzen dira." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Zeinek bidali ahal ditu mezuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Bidalketa ordua (oo:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Bilduma maiztasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "egun" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "ordu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minutu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Bildumako mezu kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Harpidetze aukerak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "jasotze modua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Harpidetza profila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Mezu kategorizaziorako mintzagaia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1259,41 +1256,41 @@ msgstr "" "automatikoa ahalbidetzen du. Hau gako-hitzen zerrenda bat izan beharko luke, " "',' karaktereaz bereizita." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Mezu mintzagaiaren izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Mezu mintzagaiaren gako hitzak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Mezu mintzagaiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Mintzagai gako hitzak mezuaren ze zatietara aplikatzen diren definitzen du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Mezuen etiketatzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Erantzun helbidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Derrigortutako erantzun helbidea" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "balioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1315,15 +1312,15 @@ msgstr "" "bidaliko dutela. Hau gutxienez lotsagarria izan daiteke, eta batzutan " "ondorio larriak izan ditzake." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "aurreko goiburu eremua mantendu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Bidaltzaile anonimoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1331,7 +1328,7 @@ msgstr "" "Mezua bidali baino lehen bidaltzailearen eposta helbidea ezkutatzeko. " "Emandako eposta helbidearengatik ordezten da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1339,19 +1336,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Goiburu pertsonalizatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Gaia etiketatzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Eranskin mota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1374,25 +1371,25 @@ msgstr "" "saiatuko da. Aurredefinitutako mezu oinak ezikusiko dira. Goiburuak/oinak " "testu hutseko mezuetara bakarrik gehitzea gerta liteke." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Mezuaren tamaina maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Mezuen pertsonalizazioa ahalbidetu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Mezuen pertsonalizazioa ahalbidetu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Automaten epostak baztertu (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1400,7 +1397,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1408,32 +1405,32 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 goiburu eremuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -1442,7 +1439,7 @@ msgid "" msgstr "" "Txikia mantendu mezuen bidalketa karga izugarri hantizea espero baduzu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -1453,44 +1450,44 @@ msgstr "" "Proposatutako balioa nahiko baxua da, 100, 200 edo 300era igo daiteke, " "sistema potenteenetan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Zeinek ikus dezake zerrendako informazioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Zein harpidetu daiteke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Zeinek gehitu ahal ditu harpidedunak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Zein ez-harpidetu daiteke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Zeinek ezabatu ahal ditu harpidedunak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Zeinek gonbidatu ahal du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Zeinek hasi ahal du oroitzapen prozesu bat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Zeinek ikus ditzake harpidedunak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "zerrenda jabeentzat mugatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1498,24 +1495,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Partekatutako dokumentuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Zeinek ikus dezake" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Zeinek edita dezake" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "kuota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 #, fuzzy msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " @@ -1529,11 +1526,11 @@ msgstr "" "MHonArc-en ordezko artxibatzailea gaitzen du. Balioa pertsonalizatutako " "artxibatzailko fitxategiaren bide absolutua da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Gorde bidalitako mezuak artxiboan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1541,27 +1538,27 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Web artxiboak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "atzipen baimenak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Artxibatuko diren hilabete kopuru maximoa" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Artxiboak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1569,43 +1566,57 @@ msgstr "" "Eposta artxiboak irakurtzeko baimena eta artxibatzeko maiztasuna\n" "Zerrendako web artxiboa zeinez atzitu dezakeen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "maiztasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "posta bidezko atzipen baimenak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Zifratutako mezuak testu hutsean gorde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "eposta helbidea babesteko modua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"spam_protection-en berdina, baina web artxiboetarako bakarrik. Atzipenak " +"cookie bat behar du, eta erabiltzaileek formulario txiki bat bete behar dute " +"artxiboak nabigatzeko cookiea jasotzeko. Honek robot guztiak gelditzen ditu, " +"baita google eta antzekoak." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Erreboteen kudeaketa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "ohartarazpen tasa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "gelditze tasa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Erreboteen kudeaketa, 1.go maila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "muga" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1615,19 +1626,19 @@ msgstr "" "Parametro honek errebotatzen duten erabiltzaileen azpiko muga definitzen du. " "Adibidez, 1 maila 45etik level_2_treshold-era doa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "populazio honetarako ekintza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "ohartarazpena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Erreboteen kudeaketa, 2. maila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1637,11 +1648,11 @@ msgstr "" "Parametro honek errebotatzen duten erabiltzaileak taldekatzeko puntuazio " "tarteak definitzen ditu. Adibidez, 2 maila 80tik 100era doa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "VERP moduan dauden zerrenda kideen ehunekoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1651,35 +1662,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Mezuen jarraipena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "mezuen jarraipena bidalketa egoeraren jakinarazpen bidez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "mezuen jarraipena bidalketa tankeraren jakinarazpen bidez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "zeinek ikusi ahal du mezuen jarraipena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "egun hauek pasatzean jarraipen datuak ezabatzen dira" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Ongietorri itzul-bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "REMIND komandoarentzako itzul-bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1687,7 +1698,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1701,7 +1712,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: / " "azpiko bide erlatiboa edo bide absolutua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2292,7 +2303,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2301,7 +2312,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2310,7 +2321,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2320,7 +2331,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2348,33 +2359,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Jabeak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "eposta helbidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "informazio pribatua" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatzaileak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2468,7 +2479,7 @@ msgstr "Begizten babesa" msgid "Automatic lists" msgstr "Zerrenda automatikoen emaitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Etiketa bidezko spam filtroa" @@ -2551,7 +2562,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antibirus plugina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Pasahitz berria berriz:" @@ -2781,23 +2792,23 @@ msgstr "" "\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" edo beste programa baterako bide " "osoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Datu basearen izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 #, fuzzy msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " @@ -2806,15 +2817,15 @@ msgstr "" "Aliasen datu basearen mota. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" etab. Erabilgarri " "aliases_program \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\" denean." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2823,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Parametro honek zerrendaren gaia zehazten du, LIST komandoaren erantzunean " "bidaltzen dena. Gaia testu librea da, lerro batera mugatuta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2833,7 +2844,7 @@ msgstr "" "web interfazeko zerrenden gainbegiradan agertu beharko litzatekeen " "adierazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2841,30 +2852,30 @@ msgstr "" "Zerrendaren domeinu izena. Defektuz robot.conf edo sympa.conf fitxategian " "adierazten den robotaren domeinu izena da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Hizkuntza ezarri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Familia izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Zerrenden harpidedun kopuruaren defektuzko muga (0 mugarik gabe esan nahi du)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "zerrenda kideak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "Mezuen bidaltzailea topatzeko erabiliko diren goiburu izena(k)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2876,58 +2887,58 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Hautatutako helbidea gaitzetsi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Zerrendako mezuen lehentasun lehenetsia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Erreboteak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -2937,47 +2948,47 @@ msgstr "" "hau mezuak ilaran zehar doazenean aplikatzen da. z lehentasunak mezua ilaraz " "izoztuko du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Ezin da 0 izan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "segundu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Parametro honek zerrendara zeinek idatzi ahal duen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2990,11 +3001,11 @@ msgstr "" "ahalbidetzen die. Parametro honek zehazten duen maiztasunarekin mezuak " "taldekatzen dira eta harpidedunei bidaltzen zaizkie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "mezuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3004,21 +3015,21 @@ msgstr "" "Harpidedun batek zerrendan ez dagoen jasoera mota bat badu sympak " "default_user_options-en zehaztutakoa erabiliko du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Eposta jasotzeko modua." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Zerrendaren ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3026,14 +3037,14 @@ msgstr "" "Parametro honek etiketatze automatikorako mezuaren zein zati erabiliko den " "zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Parametro honekin zerrendan etiketatzea aukerakoa edo derrigorrezkoa den " "zehazten da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3042,7 +3053,7 @@ msgstr "" "reply_to_header parametroak Sympa-k bidaltzen dituen mezuen Reply-To: " "goiburuan zer jarriko den zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3050,7 +3061,7 @@ msgstr "" "Balioa other_email-era ezarri bazen, parametro honek erabiliko den eposta " "helbidea zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3059,11 +3070,11 @@ msgstr "" "Defektuz sartzen diren mezuetan datorren Reply-to: SMTP goiburua mantentzen " "da. Derrigortutakoa jartzen bada Reply-To: SMTP goiburua gainidatziko da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3074,7 +3085,7 @@ msgstr "" "diren mezuei gehituko zaizkie. Symparen 1.2.2 bertsiotik aurrera goiburu " "lerro bat baino gehiago jarri daitezke aldi berean. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3086,86 +3097,86 @@ msgstr "" "erabiltzaileentzat laguntzeko). Karaktere katea [] karaktereen artean joango " "da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Mezu baten tamaina maximoa 8 bitetako bytetan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Mezu baten tamaina maximoa 8 bitetako bytetan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "byteak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "web interfazetik HTML epostak idazteko beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Sarrerako mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "# mezua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Automatek (crontab, etab.) zerrendara bidalitako mezuak gaitzetsi?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Sartzen diren mezuetatik kenduko diren SMTP goiburuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Mezua bidali baino lehen kenduko diren goiburu eremuak zehaztu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Irtetzen diren mezuetatik kenduko diren SMTP goiburuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Mezua bidali baino lehen kenduko diren goiburu eremuak zehaztu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 goiburu eremuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3173,68 +3184,68 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Zerrendako mezuen lehentasun lehenetsia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" "Sendmail-eri egindako dei bakoitzean bidaliko diren domeinu kopuru maximoa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3242,49 +3253,49 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" "Sendmail-eri egindako dei bakoitzean bidaliko diren domeinu kopuru maximoa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Ezin da erabiltzailerik gehitu zerrendara." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "zerrenda beltza editatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " @@ -3292,15 +3303,15 @@ msgid "" msgstr "" "Parametro hau \"none\"-ra ezarriz zerrenda beltzen aukera ezkutatuko da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Parametro honek zerrendara harpidetzeko erregelak zehazten ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Harpidedun bat zerrendara gehitzeko (ADD komandoa) baimena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3309,12 +3320,12 @@ msgstr "" "Parametro honek ez-harpedetzeko modua zehazten du. Erabili open_notify edo " "auth_notify jabeari ez-harpidetze komando bakoitzaz ohartarazteko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Parametro honek oroitzapen komandoa zeinek erabili ahal duen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3324,7 +3335,7 @@ msgstr "" "ek harpidedunen helbideak ez atzitzeko, oso gomendagarria da baimena jabe " "edo harpidedunei bakarrik ematea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3332,7 +3343,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3341,7 +3352,7 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3350,50 +3361,38 @@ msgstr "" "zehazten ditu." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "zerrenda artxiboa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "spammerren kontrako babesik ez." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"spam_protection-en berdina, baina web artxiboetarako bakarrik. Atzipenak " -"cookie bat behar du, eta erabiltzaileek formulario txiki bat bete behar dute " -"artxiboak nabigatzeko cookiea jasotzeko. Honek robot guztiak gelditzen ditu, " -"baita google eta antzekoak." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3401,11 +3400,11 @@ msgstr "" "Zerrendako jabeak ohar bat jasotzen du mezu bat zerrendara bidali eta " "erreboteen kopurua (portzentaia) maila hau gainditzen duenean." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3413,15 +3412,15 @@ msgstr "" "ORAINDIK EZ DABIL. Errebote tasa halt_rate gainditzen duenean ez da " "zerrendara mezu gehiago bidaliko, moderatzeko zain geldituko dira." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "\t1 Maila errebotatzen duten erabiltzaileen azpiko maila da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "puntu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3429,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Parametro honek 1 mailako erreboteei automatikoki zein ataza aplikatuko " "zaien zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3437,11 +3436,11 @@ msgstr "" "1 mailako erreboteengan ataza automatiko bat exekutatzen denean ohartarazpen " "mezua bidali ahal zaie zerrenda jabe edo zerrenden kudeatzaileei." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "\t2 Maila errebotatzen duten erabiltzaileen goiko maila da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3449,7 +3448,7 @@ msgstr "" "Parametro honek 2 mailako erreboteei automatikoki zein ataza aplikatuko " "zaien zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3457,17 +3456,17 @@ msgstr "" "2 mailako erreboteengan ataza automatiko bat exekutatzen denean ohartarazpen " "mezua bidali ahal zaie zerrenda jabe edo zerrenden kudeatzaileei." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Mezuen jarraipena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "errebotatzen duten erabiltzaileak kendu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3475,199 +3474,199 @@ msgstr "" "Bakarra zehazten bada, ongietorri mezua itzulera bide bakarra erabiliz " "bidaltzen da, errebotea baldin badago harpideduna zuzenean ezabatzeko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Harpidetzaren oroitzapen periodikoaren ataza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "welcome_return_path-en berdina, baina oroitzapen mezuetara aplikatuta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Pribatua, baieztapena harpidetu gabekoentzat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 #, fuzzy msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Erreboteen kudeaketa, 1.go maila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "errebote kop." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr " azken zerrendak " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "errebote kop." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Zerrenda automatikoen emaitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3676,15 +3675,15 @@ msgstr "" "bereiztua (hutsunerik ez fitxategi izenetan)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Ez-harpidetze orokorra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 #, fuzzy msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " @@ -3693,11 +3692,11 @@ msgstr "" "Spam filtroek (spamassassin edo j-chkmail adib.) spam-a etiketatzeko smtp " "goiburuak erabiltzen badituzte, hemen adierazi (adibidez X-Spam-Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 #, fuzzy msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " @@ -3706,11 +3705,11 @@ msgstr "" "Mezua spam-a dela egiaztatzeko goiburuari aplikatuko zaion expresio " "erregularra (adibidez Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 #, fuzzy msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " @@ -3719,12 +3718,12 @@ msgstr "" "Mezua spam-a ez dela egiaztatzeko goiburuari aplikatuko zaion expresio " "erregularra (adibidez No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 #, fuzzy msgid "Name of header field to inform" msgstr "eposta eremuaren izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3740,313 +3739,313 @@ msgstr "" "antispam_tag_header_spam_regexp eta antispam_tag_header_ham_regexp ordezten " "ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Zerrendaren hasiera orria " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "zerrenda konfigurazioa kopiatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Moderazio ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "zerrenden direktorioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Sarrerako mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Moderazio ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Bildumen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Sarrerako mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Parametro hau mail_tt2 fitxategietan erabiltzen da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Artxibo ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Bildumen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Mintzagai ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Erreboteen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Atazen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Bidaltzeko mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Erreboteak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "HTML artxiboak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Gaitzespen mezuak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Gorde bidalitako mezuak artxiboan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Gaitzespen mezuak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "Gaitzespen mezuak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Gaitzespen mezuak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Mezu baten tamaina maximoa 8 bitetako bytetan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 #, fuzzy msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Multzokatutako CA ziurtagiri fidagarriak dituen fitxategia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "CA ziurtagiri fidagarriak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Zerrenda gako pribatua zifratzeko pasahitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Erabiltzaileen ziurtagirien karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Parametrizatutako data iturrietatik txertatutako erabiltzaileak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "datu iturria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "datu iturriaren parametroak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Kanpoko datu iturrian definitutako jabeak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Kanpoko datu iturrian definitutako moderatzaileak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4055,26 +4054,26 @@ msgstr "" "eduki beharko luke lerro bakoitzean (\"#\" batekin hasten diren lerroak " "ezikusten dira)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL bertsioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Erabilitako SSL zifratzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Ziurtagiriaren iraungitze data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4093,13 +4092,13 @@ msgstr "" "txertatu eta B zerrenda A zerrendan txertatzearekin, etengabeko begizta bat " "sortuko delako." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "datuen kokapen URLa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4107,17 +4106,17 @@ msgstr "" "Hemen harpidedunen zerrenda bat jasotzeko galderaren parametroak zehazten " "dira. Net::LDAP (perlldap) PERL modulua behar du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "SSL erabili (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4129,12 +4128,12 @@ msgstr "" "bat ematen du eta bigarren mailako galderak DNak eposta bihurtzen ditu. " "Honek Net::LDAP (perlldap) PERL modulua behar du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Parametro hau SQL galderen parametroak zehazteko erabiltzen da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4144,52 +4143,52 @@ msgstr "" "honekin beraien TTLa (bizi iraupena) kontrolatu daiteke. Defektuzko balioa " "3600 da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Mezuan robotaren, zerrendaren edo bien DKIM sinadura txertatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 #, fuzzy msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "4871 rfc-an definitutako \"i=\" etiketa, defektuz null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Defektuzko balioa:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Irteerako DKIM sinadura definitzeko parametro sorta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Zerrendako DKIM gako pribatuaren fitxategiaren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 #, fuzzy msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "Fitxategiak RSA pem kodeketadun gako pribatua izan behar du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 #, fuzzy msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " @@ -4200,11 +4199,11 @@ msgstr "" "da. Nahi duzun balioa jar dezakezu, baina egiaztatu ." "_domainkey.your_domain erabiliz DKIM gako publikoa eskuratu dezakezula" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4212,11 +4211,11 @@ msgstr "" "Ziur aski defektuzko balioa erabili beharko zenuke, 4871 RFC-an gomendatu " "bezala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" etiketa, defektuzko balioa utzi beharko zenuke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4224,16 +4223,16 @@ msgstr "" "DKIM \"d=\" etiketa entitate sinatzailearen domeinua da. Zerrendaren " "domeinua \"d=\" domeinuan egon BEHAR du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "4871 rfc-an definitutako \"i=\" etiketa, defektuz null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\" etiketa, parametro hau hutsik utzi beharko zenuke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4243,40 +4242,40 @@ msgstr "" "RFC-an gomendatu bezala. Zerrendatik bidalitako mezuentzako defektuz " "i=-request@ da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 #, fuzzy msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Irteerako DKIM sinadura definitzeko parametro sorta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Zerrendako DKIM gako pribatuaren fitxategiaren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 #, fuzzy msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "Fitxategiak RSA pem kodeketadun gako pribatua izan behar du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 #, fuzzy msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " @@ -4288,12 +4287,12 @@ msgstr "" "da. Nahi duzun balioa jar dezakezu, baina egiaztatu ." "_domainkey.your_domain erabiliz DKIM gako publikoa eskuratu dezakezula" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" etiketa, defektuzko balioa utzi beharko zenuke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -4302,12 +4301,12 @@ msgstr "" "DKIM \"d=\" etiketa entitate sinatzailearen domeinua da. Zerrendaren " "domeinua \"d=\" domeinuan egon BEHAR du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "4871 rfc-an definitutako \"i=\" etiketa, defektuz null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4323,20 +4322,20 @@ msgstr "" "duten bidaltzaileen domeinuak alderatzen ditu; \"dena\" (dena) mezu guztiak " "hartzen ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "DMARC babeserako froga modua(k)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Domeinu izenarentzako expresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "'Nork' domeinurako espresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4346,7 +4345,7 @@ msgstr "" "zerrendaren helbidea da. Anonimizazioaren antzera baina jatorrizko " "bidaltzailearen detaileak 'Nork' helbide esaldian mantentzen ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 #, fuzzy msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " @@ -4355,17 +4354,17 @@ msgstr "" "Hau 'Nork' goiburu berriko bidaltzailearen izen zatirako erabiliko den " "formatua da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Aliasa egiaztatzeko erabiliko den SMTP HELO (EHLO) parametroa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Defektuz list_check_smtp pamaetroaren ostalari zatia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4374,15 +4373,15 @@ msgstr "" "Sortuko den zerrendaren izen berdina duen aliasa dagoen egiaztatzeko SMTP " "zerbitzaria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Antibirus miaketa motorraren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4391,132 +4390,132 @@ msgstr "" "erabili daitezkeen antibirusak: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and " "Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Antibirus pluginaren komando argumentuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Bidaltzailea ohartarazi eduki gaiztoa topatzen bada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Sympa eposta helbidearen zati lokala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Zerrenda kudeatzaileen eposten zati lokala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "pertsonalizatutako parametroak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "zerrenda konfigurazioa kopiatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Datu basearen izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Log bat iraungitzeko pasako diren hilabete kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Log bat iraungitzeko pasako diren hilabete kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "epostak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Gako bakarrak sortzeko sekretua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "aldagai izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "aldagai balioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Robotekin begiztak saihesteko espresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Irudia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Harpidetzaren oroitzapen periodikoaren ataza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4526,190 +4525,190 @@ msgstr "" "du. Oroitzapen ataza batek periodikoki mezuak bidaltzen dizkie harpidedunei " "zein zerrendatan harpidetuta dauden adierazteko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Azken familia instantzia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "zeinek abiatu du instantzia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "zeinek eguneratu du konfigurazioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Sympa web interfazearentzako beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 #, fuzzy msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "web interfazetik HTML epostak idazteko beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "Aurretik definitutako eduki estatikoaren direktorioa mapeatzeko URLa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Erreboteak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Harpidedun ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "harpidedunentzat moderatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Aurretik definitutako eduki estatikoaren direktorioa mapeatzeko URLa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "MHonArc mail2html pluginaren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Hau beharrezkoa da HTML eposta artxibatzeko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Sympak erabiltzeko syslog tresna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 #, fuzzy msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "Modulu honek web interfaze asko azkartzen du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Sistemaren loga" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Pertsonalizatzen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Orrialde nagusiaren URLa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Web interfazea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Orri nagusiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Orri nagusiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "Berrikuspen orrian ikusiko diren erabiltzaileen defektuzko kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Orri nagusiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "Log-en orrian agertuko diren logen kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Txantiloiak pertsonalizatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4717,11 +4716,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "HTTP cookie-en a baliotasun domeinua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4729,53 +4728,53 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "HTTP cookie-en biziraupena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "HTTP saio ID-a freskatzeko batazbesteko tartea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Zure harpidetzak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Zure harpidetzak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Ezin karpeta aldatu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4783,24 +4782,24 @@ msgstr "" "\"on\" adierazten bada erabiltzaileek mezuak HTMLn bidali ahalko dituzte " "javascript WYSIWYG editorea erabiliz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internazionalizazioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "WYSIWYG editorea gaitu eta konfiguratzeko javascript pasartea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4809,67 +4808,67 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "pasahitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 #, fuzzy msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "erabilera bakarreko tiketak iraungitzeko tartea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "autentifikatutako jabeei mugatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "spammerren kontrako babesik ez." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4880,44 +4879,44 @@ msgstr "" "script hau exekutatuko dute wwsympak edo sympak, spam-a scriptaren sarrerara " "bidaliz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Parametro honek zerrendara zeinek idatzi ahal duen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Harpidetza eskatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4925,7 +4924,7 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -4935,12 +4934,12 @@ msgstr "" "teknikak.Aukerak Data::Passwork-etik datoz (http://search.cpan.org/~razinf/" "Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Ezin autentifikazio zerbitzutik zure eposta helbidea lortu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4952,24 +4951,24 @@ msgstr "" "emandako emaila erabiliko da erabiltzailea autentifikatzeko. Bestela LDAP " "zerbitzariak emandako lehenbiziko eposta erabiliko da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "Zerrenda bat automatikoa dela jakiteko erabiltzen den aurrizkia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -4977,7 +4976,7 @@ msgstr "" "Datu iturridun kideen zerrenden ekintzengatik aktibatutako sinkronizazioen " "arteko defektuzko denbora muga." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4990,38 +4989,38 @@ msgstr "" "hautatu ditzakezu. Jabe bereziak beste jabeak baino aukera gutxi batzuk " "gehiago editatu ditzakete." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "harpideturik" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Baztertu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "kanpoko iturritik txertatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Erreboteek ezabatuta: " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Azken eguneraketa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Zerrenda txertatzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "kanpoko iturritik txertatu" @@ -5049,7 +5048,7 @@ msgstr "Aurkibidea" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5061,37 +5060,37 @@ msgstr "%a, %Y %b %d %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %Y %b %d" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr " '%s' hiztegiko hitza dauka" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Ez dago %d eta %d karaktereen artean" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Ez da %d karaktere edo gehiago" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Ez da %d karaktere baino gutxiago edo berdin" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "karaktere txarrak ditu" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "%d karaktere multzo baino gutxiago ditu" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y %b %d %H:%M:%S" @@ -5394,67 +5393,67 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Zure zerrendak" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "laguntza fitxategia" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Karpeta" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Laster-marka gehitu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Eposta bidalketa" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Harpidedunak gehitu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Ez-harpidetzea" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Admin-ek ezabatutako erabiltzaileak" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 #, fuzzy msgid "Users deleted automatically" msgstr "Admin-ek ezabatutako erabiltzaileak" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Fitxategi txertatzea" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Moderazio ilararentzako karpeta" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "mintzagaia (%s)" @@ -5780,11 +5779,11 @@ msgstr "Bilaketa berria" msgid "Return to archive %1" msgstr "%1 artxibora itzuli" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Bilaketa aurreratua" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Bilatu" @@ -5964,7 +5963,7 @@ msgstr "" "klikatu agertzen den estekan" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5981,7 +5980,7 @@ msgstr "" "Honetarako eposta bat bidaliko dizugu %1 helbidera balidazio esteka batekin." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 #, fuzzy msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Zure postontzia egiazatu beharko zenuke orain." @@ -6035,7 +6034,7 @@ msgstr "Hautatutako jasotzaileei bidali" msgid "Send to me" msgstr "Niri bidali" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Zerrenda hau mintzagaia(k) behartzeko konfiguratuta dago." @@ -6125,7 +6124,7 @@ msgstr "eszenatoki iturburua" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6177,13 +6176,13 @@ msgstr "Zure eposta helbidea aldatzen" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Harpidedun guztiak oroitarazi" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Harpidetza bertan behera utzi" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Harpidetu" @@ -6200,7 +6199,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "%1 ezabatu nahi duzu benetan?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Ziur zaude %1 posta zerrendan zure harpidetza utzi nahi duzula?" @@ -6344,12 +6343,12 @@ msgid "" msgstr "" "%1 harpidedunei harpidetzaren mezu oroigarria bidali nahi diezu benetan?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Mezuak ezabatzeko markatu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "markatu eposta hau ezabatzeko" @@ -6366,32 +6365,45 @@ msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu benetan?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Benetan %1 ezabatu nahi duzu?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Lehenbiziko pasahitza eskatu" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Pasahitz berria eskatu" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Benetan %1 ezabatu nahi duzu?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "%1 mezua ezabatu nahi duzu benetan?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Ziur zaude %1 posta zerrendara harpidetu nahi duzula?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Isila (ongi etorri epostarik ez bidali)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Artxiboak deskargatu" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Isila (ezabatze epostarik ez bidali)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6399,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Mesedez hautatu bidali nahi duzun mezuarentzako mintzagai bat edo gehiago:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6407,44 +6419,44 @@ msgid "" msgstr "" "Honetarako eposta bat bidaliko dizugu %1 helbidera balidazio esteka batekin." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Mezua detektatu gabeko spam-a dela adierazi " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Ez naiz spammer-a" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "Botoi honek zerrenda spammerrengandik babezteko pentsatuta dago." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Baieztatu" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Harpidetza eskaera berrikusi" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Harpidetza eskaera berrikusi" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6964,7 +6976,7 @@ msgstr "Fitxategi igoera ezeztatu nahi duzu?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Moderatzeke dauden partekatutako dokumentuen zerrenda" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8366,7 +8378,7 @@ msgstr "%1 zerrenda:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 mezu" @@ -8593,19 +8605,11 @@ msgstr "Sartu zure eposta helbidea erregistro prozesua hasteko, mesedez." msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Zure pasahitza ahaztu duzu, berritu behar duzu beraz." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Zure eposta helbidea:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Lehenbiziko pasahitza eskatu" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Pasahitz berria eskatu" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8796,7 +8800,7 @@ msgstr "Aurreko orria" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14256,84 +14260,84 @@ msgstr "%1@%2 zerrendarako mezu zifratua" msgid "A virus in your email" msgstr "Birusa zure epostan" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "epostak" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Orrien nabigazioa: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Kronologikoki" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Haria" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (jarraitzen)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Mezua eskuraezin" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "irudia" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Erantzun honi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "biak" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "%1 epostari bueltatu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "iturburua ikusi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "# mezua" @@ -14341,7 +14345,7 @@ msgstr "# mezua" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -14950,6 +14954,17 @@ msgstr "Web foroaren eposta zerrenda" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "spam_protection-en berdina, baina web artxiboetarako bakarrik. Atzipenak " +#~ "cookie bat behar du, eta erabiltzaileek formulario txiki bat bete behar " +#~ "dute artxiboak nabigatzeko cookiea jasotzeko. Honek robot guztiak " +#~ "gelditzen ditu, baita google eta antzekoak." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -14987,20 +15002,6 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda" #~ "none: \n" #~ "spammerren kontrako babesik ez." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "spam_protection-en berdina, baina web artxiboetarako bakarrik. Atzipenak " -#~ "cookie bat behar du, eta erabiltzaileek formulario txiki bat bete behar " -#~ "dute artxiboak nabigatzeko cookiea jasotzeko. Honek robot guztiak " -#~ "gelditzen ditu, baita google eta antzekoak." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" diff --git a/po/sympa/fi.po b/po/sympa/fi.po index 0c7003a1e..0804111d0 100644 --- a/po/sympa/fi.po +++ b/po/sympa/fi.po @@ -181,30 +181,26 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "peitetty" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "su:ma:ti:ke:to:pe:la" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sunnuntai:Maanantai:Tiistai:Keskiviikko:Torstai:Perjantai:Lauantai" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "tammi:helmi:maalis:huhti:touko:kesä:heinä:elo:syys:loka:marras:joulu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -222,17 +218,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -246,12 +242,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "käytä olemassaolevaa otsikko kenttää" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Lähettäjä" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -264,7 +260,7 @@ msgid "all" msgstr "Kaikki" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "muu sähköpostiosoite" @@ -656,8 +652,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Uusi sähköpostiosoite:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -834,12 +831,12 @@ msgstr "Suljettu lista" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -847,11 +844,11 @@ msgstr "" "----- Epämuotoinen viesti jätetty huomiotta ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Tuntematon]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -860,38 +857,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Päivämäärä: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Lähettäjä: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Vastaanottaja: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Aihe: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -913,19 +910,19 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -933,78 +930,78 @@ msgstr "" "\n" "-----Delivery Status Report päättyy-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s omistajan osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s moderaattorin osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "omistajan osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "moderaattorin osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "Postituslistan %s kautta" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Omistajan osoite postituslistalle %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Moderaattorin osoite postituslistalle %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "Postituslista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonyymi lähettäjä" @@ -1017,10 +1014,10 @@ msgstr "(ei päiväystä)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1077,15 +1074,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1179,21 +1176,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Listan otsikko" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Listan näkyminen" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Listan aiheita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1201,103 +1198,103 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Verkkotunnus" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Listan kieli" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Hallitse listan jäseniä" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Kuka voi lähettää viestejä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Toimitusaika (tt:mm)" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Koosteen jakso" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "päivää" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "tuntia" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuuttia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Koosten viestien maksimimäärä" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Vaihtoehtoiset tilausasetukset" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "vastaanottotila" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Tilausprofiili" # nlsref 16,20 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "näkyvyys" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 #, fuzzy msgid "Topics for message categorization" msgstr "Listan aiheita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1305,44 +1302,44 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Viestin aiheen nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Viestin aiheen avainsanat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Viestin aiheen otsikko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Viestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Viestin leimaaminen" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Vastausosoite (reply)" # nlsref 16,32 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Pakotettu vastausosoite" # nlsref 16,91 #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "arvo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1361,22 +1358,22 @@ msgstr "" "noloihin tilainteisiin, mutta aiheuttaa joskus myös vakavampia seurauksia." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "käytä olemassaolevaa otsikko kenttää" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonyymi lähettäjä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1385,21 +1382,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Mukautettu otsikkokenttä" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Otsikon muuttaminen" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Liitteen tyyppi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1413,27 +1410,27 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Viestin max. koko" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Salli viestin personointi" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Salli viestin personointi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1441,7 +1438,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1449,7 +1446,7 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1457,32 +1454,32 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 -otsaketiedot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1491,51 +1488,51 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Kuka voi katsoa listan tiedot" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kuka voi tilata listaa" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kuka voi lisätä tilaajia" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kuka voi lopettaa tilauksen" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kuka voi poistaa tilaajia" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Kuka saa kutsua tilaajia" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kuka voi aloittaa muistutusprosessin" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kuka voi katsoa tilaajia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "rajoitettu listan omistajille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1544,27 +1541,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Jaetut dokumentit" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Kuka voi katsoa" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Kuka voi muuttaa" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "levytilarajoitus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1576,12 +1573,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Lisätty lähetettyihin viesteihin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1590,28 +1587,28 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,83 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "WWW arkistot" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "käyttöoikeus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Arkistoitavien kuukausien enimmäismäärä" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1620,77 +1617,90 @@ msgstr "" "Määrittelee, kuka pääsee listan web-arkistoon." # nlsref 16,5 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "lähetysväli" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arkistoi salatut viestit ilman salausta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "sähköpostiosoitteiden suojaustapa" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Idem spam_protection on toteutettu vain web-arkistolle. Pääsy edellyttää " +"evästeiden sallimista ja käyttäjän pitää lähettää pieni lomake ennen pääsyä " +"arkistoon. Tämä blokkaa robotit ja jopa googlen ja kumppanit." + # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Palautuneiden viestien käsittely" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "varoistusnopeus" # nlsref 16,9 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "pysäytysnopeus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Tavoittamattomien tilaajien hallinnointi, taso 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "raja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "toiminto tälle joukolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "ilmoitus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Tavoittamattomien tilaajien hallinnointi, taso 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1701,39 +1711,39 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Viestin leimaaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Viestin leimaaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" # nlsref 16,85 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Tervetuloviestin paluu-polku" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "REMIND-komennon palautusosoite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1741,7 +1751,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1755,7 +1765,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2229,7 +2239,7 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2237,16 +2247,16 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Tili" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2258,44 +2268,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Mukautetut käyttäjäarvot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "tyyppi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "onko tieto valinnainen?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "mukautetut arvot" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Jaksottainen tilausten vanhenemisajo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2303,13 +2313,13 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Säännöllinen lauseke, jolla tarkistetaan viestit silmukoiden välttämiseksi " "robottien kanssa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2319,47 +2329,47 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Listan luominen" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "kuka loi listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "päiväys" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Asetuksia muutettu" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Listan status" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Asetusten sarjanumero" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2370,14 +2380,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2386,7 +2396,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2395,7 +2405,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2404,7 +2414,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2414,7 +2424,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2431,38 +2441,38 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Omistajat" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profiili" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "Sähköpostiosoite" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nimi" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "yksityiset tiedot" # nlsref 16,26 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderaattorit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2557,7 +2567,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Automaattisten listojen tulokset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2638,7 +2648,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Uusi salasana (uudelleen):" @@ -2864,51 +2874,51 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Tietokantapäivitys epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2916,30 +2926,30 @@ msgstr "" "Listan domain (verkkotunnus). Oletus on listarobotin domain, joka on " "määritelty tiedostossa robot.conf tai sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Aseta kieli" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Ryhmän (Family) name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Listan jäsenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2951,105 +2961,105 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Hylkää valitut osoitteet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Oletushylkäysviesti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3062,11 +3072,11 @@ msgstr "" "\". Sen jälkeen viestit kootaan yhteen ja lähetetään. Lähetyksen tiheys " "riippuu asetuksesta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "viestiä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3075,40 +3085,40 @@ msgstr "" "Tilaajat voivat valita vain näistä. Jos tilaajalla on jokin muu tilausmuoto, " "käytetään listan oletusasetusta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "vastaanotto moodi" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Listan näkyminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3116,18 +3126,18 @@ msgstr "" "Jos tässä on arvo \"other_email\", se määrittelee rinnakkaisen " "sähköpostiosoitteen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3135,7 +3145,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3143,92 +3153,92 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Viestin maksimikoko 8-bit tavuina." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Viestin maksimikoko 8-bit tavuina." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "näkemisiin !" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Verkkokäyttöliittymä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Hakemisto sisääntulevien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Viestin jakelu" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Viestin leimaaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Sisääntulevat SMTP-otsikkotiedot, jotka poistetaan" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Viestin jakelu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Lähtevät SMTP-otsikkotiedot, jotka poistetaan" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Viestin jakelu" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 -otsaketiedot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3237,67 +3247,67 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Oletushylkäysviesti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Arkistoitavien kuukausien enimmäismäärä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3305,85 +3315,85 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Listan luominen epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Ei oikeutta lisätä käyttäjää listalle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Listan luominen epäonnistui." # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Listan luominen epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "muokkaa sulkulistaa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Tilausparametri määrittelee listan tilaussäännöt." # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Kuka voi tilata listaa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3391,7 +3401,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3400,23 +3410,23 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "kilotavua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3424,101 +3434,90 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Listan arkisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "pistettä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "Tämän napin tarkoitus on suojella postituslista-arkistoja SPAMia vastaan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Idem spam_protection on toteutettu vain web-arkistolle. Pääsy edellyttää " -"evästeiden sallimista ja käyttäjän pitää lähettää pieni lomake ennen pääsyä " -"arkistoon. Tämä blokkaa robotit ja jopa googlen ja kumppanit." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Päivittäinen tarkistus toimimattomista osoitteista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "pistettä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listalla ei ole tavoittamattomia tilaajia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Viestin leimaaminen" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "etäpalvelimen käyttäjätunnus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3528,242 +3527,242 @@ msgstr "" "listalta heti, jos tervetuloa-viestiäkään ei oteta vastaan." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Säännölliset tilauksesta muistutukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "varmenteesi vanhentuminen lähestyy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Yksityinen, vahvistus ei-tilaajille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tavoittamattomien tilaajien hallinnointi, taso 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Palautuneiden viestien määrä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Palautuneiden viestien määrä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automaattisten listojen tulokset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Listan luominen epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Järjestelmänlaajuinen tilauksen peruutus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3772,113 +3771,113 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Listan nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "kopioi listan asetukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Hakemisto asetustiedostoille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Hakemisto sisääntulevien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Hakemisto moderoitavien viestien varastolle" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Hakemisto pidettävien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Css_path-parametri on määritelty, arvo on" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Listojen hakemisto" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Listojen hakemisto" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Hakemisto lähtevien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3886,48 +3885,48 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Hallitse hylkäysviestejä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -3935,12 +3934,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Lisätty lähetettyihin viesteihin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -3948,12 +3947,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Hallitse hylkäysviestejä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -3961,45 +3960,45 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "tervetuloa-viesti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4007,119 +4006,119 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Hallitse hylkäysviestejä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Viestin maksimikoko 8-bit tavuina." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Omistajat määritellään ulkoisessa tietolähteessä" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "tietolähde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "tietolähteiden asetukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Omistajat määritellään ulkoisessa tietolähteessä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderaattorit määritellään ulkoisessa tietolähteessä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL versio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Käytetyt SSL salakirjoitustavat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Sertifikaatin voimassaolon päättymisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4130,29 +4129,29 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "tiedon sijainti-URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "käytä SSL:ää (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4160,134 +4159,134 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Css_path-parametri on määritelty, arvo on" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Palveluviestien kuvaus:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Lähetetään viestiä listalle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Oletusarvo:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4295,21 +4294,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4319,149 +4318,149 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" "Säännöllinen lauseke, jolla tarkistetaan viestit silmukoiden välttämiseksi " "robottien kanssa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Ole hyvä ja anna sähköpostiosoite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Ole hyvä ja anna sähköpostiosoite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "mukautetut arvot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "kopioi listan asetukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Tietokantapäivitys epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "viestiä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4469,226 +4468,226 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,11 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Salainen avain ainutlaatuisten avainten luontiin" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "muuttujan nimi" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "muuttujan arvo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" "Säännöllinen lauseke, jolla tarkistetaan viestit silmukoiden välttämiseksi " "robottien kanssa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Kuva" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Säännölliset tilauksesta muistutukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Viimeisin ryhmän (family) käyttöönotto" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 #, fuzzy msgid "who ran the instantiation" msgstr "Kuka voi katsoa listan tiedot" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "kuka viimeksi muutti asetuksia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Verkkokäyttöliittymä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Listojen hakemisto" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Hakemisto tilaajien kuville" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Olet ollut tilaajana" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Mallit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Muokkaus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL favicon-kuvalle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Verkkokäyttöliittymä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Pääwebbisivun tyyppi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Muokkaa malleja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4696,11 +4695,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4708,79 +4707,79 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Hallinnoi tilauksiasi" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Hallinnoi tilauksiasi" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Hakemiston vaihtaminen ei onnistu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internet domain (verkkotunnus)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4789,112 +4788,112 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Salasana :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "rajoita omistajalle tunnistautumisella" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "varmenteesi vanhentuminen lähestyy" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Verkkokäyttöliittymä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Css_path-parametri on määritelty, arvo on" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Jatka tilauksiani" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4902,19 +4901,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Sähköpostiosoitteen hakeminen tunnistautumispalvelulta epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4922,30 +4921,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4956,42 +4955,42 @@ msgstr "" "omistaja (privileged owner) voi lisätä muita omistajia ja hän näkee enemmän " "listaoptioita kuin tavallinen omistaja." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Peru tilaus" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Erikois haku" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Käyttäjän tietolähde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Tilaaja alkaen: " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Viimeksi päivitetty:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Listan liittäminen" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Käyttäjän tietolähde" @@ -5021,7 +5020,7 @@ msgstr "Sisällysluettelo:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5033,37 +5032,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S" @@ -5361,70 +5360,70 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Omat listasi" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "apua-tiedosto" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Hakemisto" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Tilaukset" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Tilauksen poisto:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Tiedoston sisällyttäminen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Hakemiston luonti" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "aihe (%s)" @@ -5750,11 +5749,11 @@ msgstr "Uusi haku" msgid "Return to archive %1" msgstr "Palaa arkistoon %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Laajempi haku" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -5941,7 +5940,7 @@ msgstr "" # Sovellettu lisää... #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5959,7 +5958,7 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitteeseen %1. " #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Tarkista oletko saanut uutta sähköpostia." @@ -6013,7 +6012,7 @@ msgstr "Lähetä" msgid "Send to me" msgstr "Lähetä minulle" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Lista vaatii aiheen määrittelyn." @@ -6098,7 +6097,7 @@ msgstr "scenario -lähdekoodi" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6152,13 +6151,13 @@ msgstr "Sähköpostiosoitteen muuttaminen" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Muistuta kaikkia tilaajia" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peru tilaus" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" @@ -6174,7 +6173,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Haluatko varmasti tämän toimenpiteen tehtävän?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Haluatko varmasti poistua listalta %1?" @@ -6316,12 +6315,12 @@ msgid "" msgstr "" "Haluatko varmasti lähettää muistutusviestin kaikille listan %1 tilaajille ?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Merkitse viestejä poistettavaksi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "merkitse tämä viesti poistettavaksi" @@ -6338,32 +6337,45 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1:n?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Pyydä ensimmäinen salasana" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Pyydä uusi salasana" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1:n?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Haluatko varmasti liittyä listalle %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Hallinnoi arkistoja:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6372,7 +6384,7 @@ msgstr "" # ”To this end”? Onko oikein? #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6381,46 +6393,46 @@ msgstr "" "Olemme lähettäneet sinulle www-linkin vahvistusta varten " "sähköpostiosoitteeseen %1. " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Viestisi on hylätty" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "En ole spammeri" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" "Tämän napin tarkoitus on suojella postituslista-arkistoja SPAMia vastaan." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Ei tilauspyyntöjä" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Ei tilauspyyntöjä" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6952,7 +6964,7 @@ msgstr "Haluatko perua lähetyksen?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Lista hallinnoitavista dokumenteista" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8422,7 +8434,7 @@ msgstr "lista %1" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 viesti(ä)" @@ -8649,19 +8661,11 @@ msgstr "Sähköpostiosoitteen hakeminen tunnistautumispalvelulta epäonnistui." msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Olet unohtanut salasanasi, joten sinun täytyy uusia se." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Pyydä ensimmäinen salasana" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Pyydä uusi salasana" - # nlsref 16,38 #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy @@ -8859,7 +8863,7 @@ msgstr "Edell sivu" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14561,13 +14565,13 @@ msgstr "salattu viesti listalle %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Viestissäsi on virus" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "viestiä" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 #, fuzzy msgid "Page navigation: " msgstr "Sivujen navigointi:" @@ -14575,73 +14579,73 @@ msgstr "Sivujen navigointi:" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%m.%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Listan arkiston tekee" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Aikajärjestys" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Ketju" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (jatkuu)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Mahdolliset vastaukset>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Viesti ei saatavilla" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "kuva" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Vastaa" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "molemmille" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "lähetä takaisin %1:een" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "näytä lähdekoodi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite" @@ -14649,7 +14653,7 @@ msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -15269,6 +15273,16 @@ msgstr "Web-keskustelupostilista" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Intranet-postituslista" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Idem spam_protection on toteutettu vain web-arkistolle. Pääsy edellyttää " +#~ "evästeiden sallimista ja käyttäjän pitää lähettää pieni lomake ennen " +#~ "pääsyä arkistoon. Tämä blokkaa robotit ja jopa googlen ja kumppanit." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "Viestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään" @@ -15277,19 +15291,6 @@ msgstr "Intranet-postituslista" #~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied" #~ msgstr "Viestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Idem spam_protection on toteutettu vain web-arkistolle. Pääsy edellyttää " -#~ "evästeiden sallimista ja käyttäjän pitää lähettää pieni lomake ennen " -#~ "pääsyä arkistoon. Tämä blokkaa robotit ja jopa googlen ja kumppanit." - #, fuzzy #~ msgid "Default maximum number of list members" #~ msgstr "Hallitse listan jäseniä" diff --git a/po/sympa/fr.po b/po/sympa/fr.po index 346e0942a..5a6857fa6 100644 --- a/po/sympa/fr.po +++ b/po/sympa/fr.po @@ -201,29 +201,25 @@ msgstr "" "L'installation du module %s a ÉCHOUÉ. Voulez-vous forcer l'installation de " "ce module ? [o/N]" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "adresse@cachée" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "Aucun champ gecos" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Lun:Mar:Mer:Jeu:Ven:Sam:Dim" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Lundi:Mardi:Mercredi:Jeudi:Vendredi:Samedi:Dimanche" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan:Fév:Mar:Avr:Mai:Jui:Juil:Aoû:Sep:Oct:Nov:Déc" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -243,20 +239,20 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" "Tentative d'ajout d'un abonné au-delà du nombre d'abonnés autorisés (%s) " "pour cette liste." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" "Des tentatives d'ajout d'utilisateurs dans la base de données ont échoué" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "%s abonnés ont été ajoutés sur %s demandés." @@ -269,11 +265,11 @@ msgstr "écraser l'entête Reply-To" msgid "preserve existing header field" msgstr "respect du champ existant" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "l'expéditeur" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -285,7 +281,7 @@ msgid "all" msgstr "tous" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "autre adresse email" @@ -626,8 +622,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "utiliser un cookie HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "montrer seulement le champ gecos" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Nouvelle adresse From" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -790,12 +787,12 @@ msgstr "Liste fermée" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -803,11 +800,11 @@ msgstr "" "------ Message mal formé ignoré ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Inconnu]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -819,38 +816,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Date : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "De : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "À : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Objet : %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -860,7 +857,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -872,7 +869,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -880,7 +877,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un attachement de type %s était inséré ici]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Rapport de Remise-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -896,7 +893,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fin du rapport d'état de distribution-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -904,72 +901,72 @@ msgstr "" "\n" "[** impossible de traiter la partie du message au format HTML **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texte initialement au format HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l'adresse du propriétaire de la liste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l'adresse du modérateur de la liste %s " #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via l'adresse du propriétaire de la liste %s " #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via l'adresse du modérateur de la liste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "via %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Adresse de propriétaire de la liste %s " #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Adresse de modérateur de la liste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "Liste %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "de la part de %s" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" @@ -981,10 +978,10 @@ msgstr "(date inconnue)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1055,15 +1052,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1207,21 +1204,21 @@ msgstr "" "gestion des alias dans Sympa." # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Objet de la liste" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilité de la liste" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Catégorie de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1232,16 +1229,16 @@ msgstr "" "est construit en exploitant ce paramètre." # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Domaine internet" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Langue de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1251,85 +1248,85 @@ msgstr "" "déterminer la langue par défaut des abonnés ; les traductions des interfaces " "sont extraites du catalogue de messages correspondant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Nombre maximum d'abonnés" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Priorité de la liste" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Qui peut diffuser des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Heure d'expédition (hh:mm)" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Périodicité des compilations" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "jours" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "heure" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Nombre maximum de messages par compilation" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Options d'abonné disponibles" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "mode de réception" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Profil d'abonnement" # nlsref 16,20 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibilité" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Thèmes pour la catégorisation des messageCatégorie de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1342,44 +1339,44 @@ msgstr "" "permet le marquage automatique des message. Il s'agit d'une liste de mots " "clef, séparés par des ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nom du thème" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Mots clef pour le marquage des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Titre du thème" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Sur quelle partie du message les mots clef sont recherchés" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Marquage des messages (thèmes)" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Adresse de réponse" # nlsref 16,32 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Adresse de réponse forcée" # nlsref 16,91 #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "valeur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1401,16 +1398,16 @@ msgstr "" "peut conduire à des situations embarassantes." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respect du champ existant" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Auteur anonyme" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1418,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Pour dissimuler l’adresse électronique de l’expéditeur avant de diffuser un " "message. Celle-ci est remplacée par la valeur spécifiée." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1431,21 +1428,21 @@ msgstr "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Champs d'entête personnalisés" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Marquage du sujet des messages" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Type d'attachement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1469,25 +1466,25 @@ msgstr "" "qu'à des message au format text/plain." # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Taille maximum des messages" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Autoriser la personnalisation des messages" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "Personnalisation des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rejeter les mails générés automatiquement (crontab, etc.) ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1501,7 +1498,7 @@ msgstr "" "la valeur de l'en-tête \"From:\" (voir \"loop_prevention_regex\" − " "expression régulière de prévention de boucle)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1515,7 +1512,7 @@ msgstr "" "n’ajoute ses propres champs d’en-têtes (\"rfc2369_header_fields\" et " "\"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1527,11 +1524,11 @@ msgstr "" "souhaitez." # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Champs d'entête compatibles RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1543,7 +1540,7 @@ msgstr "" "ajouté. Sympa ajoute également le champ d'en-tête \"Archived-At:\", défini " "dans la RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1553,7 +1550,7 @@ msgstr "" "commencer une nouvelle boucle s'il n'a pas trouvé de message à envoyer.\n" "Cette durée doit rester courte, si vous voulez que le serveur soit réactif." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1564,7 +1561,7 @@ msgstr "" "Cette valeur doit être faible si vous vous attendez à des pics d'activité " "brutaux." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1577,50 +1574,50 @@ msgstr "" "voire 300 sur des systèmes puissants." # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Qui a accès aux informations sur la liste" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Qui peut s'abonner" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Qui peut ajouter des abonnés" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Qui peut se désabonner" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Qui peut supprimer des abonnés" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Qui peut inviter à s'abonner" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Qui peut déclencher un processus de rappel des abonnements" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Qui a accès à la liste des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Domaines requis pour les propriétaires de liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Nombre minimum de propriétaires dans les domaines requis " @@ -1629,27 +1626,27 @@ msgstr "Nombre minimum de propriétaires dans les domaines requis " #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documents partagés" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "droit de consultation" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "droit d'édition" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "quota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1668,11 +1665,11 @@ msgstr "" "Le chemin absolu du message à archiver." # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Conserver les messages distribués dans les archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1686,28 +1683,28 @@ msgstr "" "chaque liste." # nlsref 16,83 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Archives web" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "droit d'accès" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Nombre maximum de mois d'archives" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Les archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1717,48 +1714,64 @@ msgstr "" "Définit qui peut accéder aux archives web de la liste." # nlsref 16,5 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "périodicité" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "droits d'accès par commandes mail" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivage des messages cryptés" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "methode de protection des adresses (contre le spam)" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Identique au paramètre \"spam_protection\" mais pour les archives web.\n" +"Un choix supplémentaire est proposé :\n" +"cookie : ajoute un formulaire (positionnant un cookie) à l'entrée des " +"archives, afin de bloquer tous les robots, y compris Google.\n" +"gecos : \n" +"Seul le champ est affiché" + # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Gestion des erreurs" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "seuil d'alerte" # nlsref 16,9 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "seuil d'interruption" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestion des abonnés en erreur, 1er niveau" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "seuil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1770,19 +1783,19 @@ msgstr "" "niveau 1 concerne les abonnés en erreur dont le score est compris entre " "45 et le seuil de niveau 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "action pour cette population" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "notification" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestion des abonnés en erreur, 2nd niveau" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1794,11 +1807,11 @@ msgstr "" "exemple, par défaut le niveau 2 concerne les abonnés en erreur dont le score " "est compris entre 80 et 100" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "pourcentage des abonnés en mode VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1816,38 +1829,38 @@ msgstr "" "l'ensemble des abonnés de la liste." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Fonctionnalité de suivi des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "Suivre les messages par delivery status notification (DSN)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Suivre les messages par message disposition notification (MDN)" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "Qui peut voir le suivi des messages par corrélation des avis ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" "Les données de suivi des messages sont supprimées après ce nombre de jours" # nlsref 16,85 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Return-path d'abonnement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Adresse de retour pour la commande REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1861,7 +1874,7 @@ msgstr "" "Si vous modifiez la valeur par défaut, vous devez également modifier les " "alias de messagerie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1887,7 +1900,7 @@ msgstr "" "* pour les modèles : [% family.name %]\n" "* pour les modèles : [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2413,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez recréer ce cache en lançant la commande \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2424,16 +2437,16 @@ msgstr "" " # sympa.pl --sync_list_db" # nlsref 16,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Compte" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiration des messages non modérés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2454,44 +2467,44 @@ msgstr "" "toutes les clés privées des listes. Pour empêcher cette catastrophe, Sympa " "refuse de démarrer si ce paramètre \"cookie\" a été modifié." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Attributs d'utilisateur personnalisés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "Identifiant interne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "Nom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "Commentaire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "Type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "Liste des valeurs possibles (si enum est employé)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "L'attribut est-il optionnel ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "Paramètres personnalisés" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Tache périodique d'expiration des abonnements" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2504,13 +2517,13 @@ msgstr "" "renouvellement de leur abonnement. S'ils ne se réabonnent pas ils sont " "désabonnés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Expression régulière appliquée pour prévenir les boucles avec le robot de " "listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2525,41 +2538,41 @@ msgstr "" "\"static_content_path\"." # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Création de la liste" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "qui a créé la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "forme lisible" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "date" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Dernière mise à jour de la config" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Etat de la liste" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numéro de série de la config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2567,7 +2580,7 @@ msgstr "" "thrd: index par conversation.\n" "mail: index chronologique." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2585,7 +2598,7 @@ msgstr "" "\"y\" pour année, \"m\" pour mois, \"d\" pour jour, \"h\" pour heure, \"min" "\" pour minute et \"sec\" pour seconde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2595,7 +2608,7 @@ msgstr "" " ou chemin absolu.\n" "L'exemple est pour TinyMCE 4 installé sous /js/tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2610,7 +2623,7 @@ msgstr "" "Ne devrait pas être modifié ! Cela pourrait invalider l'ensemble des mots de " "passe des utilisateurs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2626,7 +2639,7 @@ msgstr "" "À ne pas modifier ! Cela pourrait invalider l'ensemble des mots de passe des " "utilisateurs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2641,7 +2654,7 @@ msgstr "" "existants. Quoi qu'il en soit, les nouveaux mots de passes et ceux remis à " "zéro utiliseront toujours la configuration de \"password_hash\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2659,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez modifier ce paramètre, mais le nouveau coût ne sera appliqué " "qu'aux nouveaux mots de passe." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2687,38 +2700,38 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Propriétaires" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profil" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "adresse email" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nom" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "informations privées" # nlsref 16,26 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2811,7 +2824,7 @@ msgstr "Protection contre les boucles" msgid "Automatic lists" msgstr "Listes automatiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Filtrage du spam fondé sur des tags." @@ -2897,7 +2910,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Plugin antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Confirmation nouveau mot de passe :" @@ -3139,11 +3152,11 @@ msgstr "" "Ce peut-être \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" ou le " "chemin complet vers un programme personnalisé." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Utiliser ou non le wrapper d'alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -3153,11 +3166,11 @@ msgstr "" "root, définissez ce paramètre sur \"off\" et supprimez le fichier " "sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "Type de base de données des alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -3165,15 +3178,15 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\", etc. Disponible si \"aliases_program\" a la " "valeur \"makemap\", \"postalias\" ou \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "Chemin du gestionnaire d'alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Le chemin absolu du script qui ajoute/supprime les alias mail." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -3182,7 +3195,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre indique l'objet de la liste, qui aparait comme descriptif dans " "la liste des listes. Le format est libre, mais limité à une ligne." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -3191,7 +3204,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre indique si la liste doit aparaître dans la liste des listes " "publiques." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -3199,28 +3212,28 @@ msgstr "" "Le nom de domaine de la liste, le défaut étant le domaine du robot défini " "dans les fichiers de configuration du serveur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Nom de la famille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Limite le nombre maximum d'abonnés (0 signifie aucune limite)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nom des champs d'entête utilisés pour déterminer l'expéditeur d'un message." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3242,11 +3255,11 @@ msgstr "" "contenant l'expéditeur original.Si c'est le cas pour vous, vous devriez " "insérez un tel champ à la place de \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rejeter les commandes adressées par erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -3255,11 +3268,11 @@ msgstr "" "ce message. Cette fonctionnalité peut être désactivée en configurant sa " "valeur à \"ignorer\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Expression régulière détectant les commandes adressées par erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -3268,20 +3281,20 @@ msgstr "" "détecter s'il contient une commande adressée par erreur." # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "Priorité pour les messages de commande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Priorité appliquée aux messages envoyé sur une adresse de commande de Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Priorité des messages au propriétaire de liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -3289,11 +3302,11 @@ msgstr "" "Priorité pour traiter les messages liés à l'adresse \"LIST-request\", c'est " "à dire adressés au propriétaire de la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Priorité pour les rejets non-VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -3301,7 +3314,7 @@ msgstr "" "Priorité de traitement des messages liés à l'adresse \"LIST-owner\", c'est à " "dire les rapports de livraison (rejets)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3311,40 +3324,40 @@ msgstr "" "est appliquée aux messages dans la file d'attente. Le niveau \"z\" permet " "d'immobiliser les messages dans la file d'attente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Nombre maximum de processus sympa.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "Nombre maximum de processus sympa.pl traitant le flux entrant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" "Intervalle de temps entre deux vérifications du flux des messages entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Ne doit pas valoir 0" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Ce paramètre définit qui peut poster des messages dans la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -3354,7 +3367,7 @@ msgstr "" "abonnés à ce moment-là : une fois cet instant passé, la remise est remise à " "la même heure le jour suivant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3368,11 +3381,11 @@ msgstr "" "individuels. Les messages sont regroupés et envoyés aux abonnés à la " "fréquence définie par ce paramètre." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3382,21 +3395,21 @@ msgstr "" "un abonné a positionné un mode de réception non autorisé, sympa utilisera le " "mode de réception par défaut pour la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Profil par défaut pour les abonnés de la liste." # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "mode de réception des messages" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilité de l'abonné." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3404,14 +3417,14 @@ msgstr "" "Ce paramètre indique quelle partie des messages permet le marquage " "automatique." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Ce paramètre indique si le marquage des messages est optionnel ou requis " "pour la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -3419,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Le paramètre \"reply_to_header\" définit la valeur que Sympa positionne dans " "le champ d'entête SMTP Reply-to:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3427,7 +3440,7 @@ msgstr "" "S'il est positionné à \"other_email\", ce paramètre définit l'adresse email " "utilisée." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3436,12 +3449,12 @@ msgstr "" "Par défaut le champ d'entête SMTP Reply-to: est préservé. Si ce paramètre " "est positionné à \"forced\" le champ d'entête est remplacé." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Champs d'en-tête supprimés quand la liste de diffusion est en mode anonyme" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3452,7 +3465,7 @@ msgstr "" "messages diffusés dans la liste. Il est possible dajouter plusieurs champs " "d'entête." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3464,75 +3477,75 @@ msgstr "" "disposant pas d'outils de tri des messages entrants). Cette chaîne sera " "encadrée par les caractères []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Taille maximale des messages autorisée (exprimée en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Taille maximale des messages autorisée (exprimée en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Utilisé pour composer des mails en HTML depuis l'interface web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Répertoire du spool des messages entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Modules de plugins pour le traitement des messages" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Un traitement à effectuer sur les messages avant distribution" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Un traitement à effectuer sur les messages avant de les archiver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rejeter les mails envoyés par des services automatiques à la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "En-têtes SMTP à supprimer dans les messages entrants" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Entêtes supprimées des messages entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "En-têtes SMTP à supprimer dans les messages sortants" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Entêtes supprimées des messages avant distribution" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Entêtes compatibles RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Taille minimum pour une transformation en URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3540,11 +3553,11 @@ msgstr "" "Quand un abonné choisi le mode de réception\"urlize\", les attachements de " "taille supérieure à cette valeur seront transformés en url." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Liens externes autorisés en HTML propre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3557,19 +3570,19 @@ msgstr "" "domaines. \"*\" autorise tous les hôtes." # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Priorité par défaut pour les messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Priorité par défaut des paquets expédiés par le processus 'bulk'." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Seuil de duplication du processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3577,15 +3590,15 @@ msgstr "" "Nombre minimum de paquets pour que le démon 'bulk' se multiplie pour " "augmenter la cadence d'expédition" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Nombre maximum de processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Délai d'inactivité des processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3593,31 +3606,31 @@ msgstr "" "La durée, en secondes, pendant laquelle un processus bulk tournera avant de " "mourir s'il n'a pas eu de message à expédier." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Temps de sommeil des processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervalle entre deux analyses de messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Journal des appels à sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Peut-être surchargé par l'option \"-m\" de la commande sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Nombre maximum de processus sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Nombre maximum de destinataires par appel à sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3629,16 +3642,16 @@ msgstr "" "pouvez limiter le nombre de destinataires pour un domaine particulier. " "Vérifiez le contenu du fichier \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Nombre maximum de domaines différents par appel à sendmail" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Qui a le droit de créer une liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3646,11 +3659,11 @@ msgstr "" "Définit qui peut créer une liste (ou envoyer une requête de création) ou " "bien renommer ou copier une liste existante." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Autorise l'ajout d'abonnés sur une liste fermée" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3659,23 +3672,23 @@ msgstr "" "une liste avec un statut différent de \"open\" est interdit." # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" "Définit qui a le droit de d'envoyer un message de rappel à l'ensemble des " "listes." # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" "Définit la ou les personnes autorisées à modifier les adresses des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "Utilise la liste noire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3684,17 +3697,17 @@ msgstr "" "de liste noire est appliqué. Régler ce paramètre sur \"none\" masquera la " "fonction de liste noire." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "Le paramètre \"subsribe\" définit les règles de la procédure d'abonnement." # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Qui peut ajouter des abonnés (commande ADD) dans la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3703,13 +3716,13 @@ msgstr "" "Ce paramètre définit la méthode de désabonnement pour la liste. Optez pour " "'open_notify' ou 'auth_notify' pour être alerté à chaque désabonnement." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Ce paramètre définit qui peut démarrer un processus de rappel des " "abonnements (commande REMIND)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3719,7 +3732,7 @@ msgstr "" "problèmes de spam, nous vous recommandons de n'autoriser que les " "propriétaires de la liste ou les abonnés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3732,7 +3745,7 @@ msgstr "" "une organisation, tout en permettant aux modérateurs et aux abonnés d'avoir " "des adresses quelconque ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3748,7 +3761,7 @@ msgstr "" "quel domaine. Ce paramètre peut être utilisé pour s'assurer qu'il y a " "toujours au moins un point de contact connu pour une liste de diffusion." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3757,16 +3770,16 @@ msgstr "" "l'espace des documents partagés." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kilo Octets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignore le champ d'en-tête \"X-no-archive:\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3777,32 +3790,20 @@ msgstr "" "comportement." # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "Logiciel de gestion des archives personnalisé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "mois" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protégez les archives Web contre les récupérateurs de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Identique au paramètre \"spam_protection\" mais pour les archives web. Un " -"choix supplémentaire est proposé \"cookie\" qui ajoute un formulaire " -"(positionnant un cookie) à l'entrèe des archives. Ce système bloque tous les " -"robots, y compris Google." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3810,11 +3811,11 @@ msgstr "" "Le propriétaire de la liste est alerté lorsqu'un message est diffusé si taux " "d'adresses en erreur dans la liste excède ce seuil." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3823,17 +3824,17 @@ msgstr "" "les messages à destination de la liste seront retenus ; ils pourront être " "ultérieurement diffusés par le modérateur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" "Le niveau 1 est le plus bas niveau pour les abonnés générant des erreurs de " "rebond." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "points" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre définit quelle opération est effectué sur les abonnés en erreur " "de niveau 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3849,13 +3850,13 @@ msgstr "" "Lorsque la tache est exécutée sur les abonnés en erreur de niveau 1, le " "propriétaire ou le listmaster peuvent être notifiés par email." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" "Le niveau 2 est le plus haut niveau pour les abonnés générant des erreurs de " "rebond." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3863,7 +3864,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre définit quelle opération est effectué sur les abonnés en erreur " "de niveau 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3872,16 +3873,16 @@ msgstr "" "propriétaire ou le listmaster peuvent être notifiés par email." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Âge maximum des informations de suivi" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Désabonner les nouveaux abonnés en erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3891,19 +3892,19 @@ msgstr "" "abonné en erreur." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Supprimer le message de rappel d'abonnés en erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "Idem \"welcome_return_path\" mais appliqué au message de rappel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Tâche d'expiration des anciens messages d'erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3911,21 +3912,21 @@ msgstr "" "Cette tâche remet à zéro les informations d'erreurs pour les adresses sans " "erreur depuis les derniers 10 jours suivant le dernier message distribué." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Tâche de nettoyage des messages d'erreurs d'invalidité" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Tâche de destruction des informations d'erreurs pour les utilisateurs non " "abonnés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Tâche de mise à jour des scores d'erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3935,11 +3936,11 @@ msgstr "" "\"bounce_score_subscriber\" de la table \"subscriber_table\" . Ces scores " "sont utilisés pour gérer les erreurs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tâche de gestion des erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3947,33 +3948,33 @@ msgstr "" "Cette tâche exécute, pour chaque liste, les actions liées aux abonnés en " "erreur en fonction de leur score. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Tâche de nettoyage des tables." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Cette tâche nettoie les anciennes informations de suivi de la table " "\"notification_table\" ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Nombre minimum d'erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Nombre minimum d'erreurs reçues avant de mettre à jour le score d'erreurs " "d'un utilisateur ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Période minimale d'erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3981,11 +3982,11 @@ msgstr "" "Période minimale, après la réception du dernier message d'erreur, avant de " "mettre à jour le score d'erreurs d'un utilisateur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "Délai pour les erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3995,15 +3996,15 @@ msgstr "" "envoi à une liste. Habituellement, les messages d'erreur sont envoyés le " "même jour que le message d'origine." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Préfixe de l'adresse de retour VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Suffixe de l'adresse de retour de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -4013,11 +4014,11 @@ msgstr "" "Cette adresse reçoit l'ensemble des messages de non délivrance (aussi appelé " "message d'erreur)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Nombre maximum de réponses dans un message de commande." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -4027,11 +4028,11 @@ msgstr "" "adresse. En cas de dépassement, les messages sont stockés dans le répertoire " "\"bad\" du spool des messages en entrée." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Délai avant de compter les réponses au message de commande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -4039,11 +4040,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre définit le délai en secondes avant décrémentation du compteur " "de rapports envoyés à une adresse électronique." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Facteur de décrémentation des réponses au message de commande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -4052,11 +4053,11 @@ msgstr "" "compteur de rapport après expiration du délai." # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Période d'expiration de la table des ID de message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -4064,11 +4065,11 @@ msgstr "" "Période d'expiration des entrées de la table gérée par le démon sympa_msg.pl " "pour empêcher la remise des messages dupliqués suite à une boucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervalle de nettoyage de la table message ID " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -4076,15 +4077,15 @@ msgstr "" "Intervalle entre deux nettoyage de la table maintenu par le processus " "sympa_msg.pl pour prévenir l'envoi de message dupliqué en cas de boucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Liste automatique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Supprimer la liste automatique vide" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -4094,19 +4095,19 @@ msgstr "" "aucun abonné." # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Qui a le droit de créer une liste automatique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Définition des familles de listes automatiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "Fichiers analysés pour les familles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -4115,15 +4116,15 @@ msgstr "" "l'instantiation de Sympa (attention : pas d'espace dans les noms de fichier)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Désabonnement global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "Entête de message pour positionner le spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" @@ -4131,11 +4132,11 @@ msgstr "" "Si l'anti-spam (comme spamassassin ou j-chkmail) place une entête smtp pour " "identifier les indésirables, nom de cet entête (exemple: X-Spam-Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "Expression régulière pour analyser l'entête taguant les spams" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" @@ -4143,11 +4144,11 @@ msgstr "" "Expression régulière appliquée sur cet entête pour identifier le message " "comme indésirable (exemple: Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "Expression régulière pour déterminer le spam ou le ham." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" @@ -4155,11 +4156,11 @@ msgstr "" "Expression régulière appliquée sur cet entête pour identifier le message " "comme ACCEPTABLE (exemple: No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "Nom du champ d'en-tête à renseigner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -4173,28 +4174,28 @@ msgstr "" "spam ou unsure. Ce paramètre remplace antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp et antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Accueil de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Répertoire des définitions de listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Répertoire des fichiers de configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Répertoire de base des fichiers de configuration." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "Répertoire de base des spools" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -4202,55 +4203,55 @@ msgstr "" "Répertoire de base de tous les spools créés lors de l'exécution. Ce " "répertoire doit être accessible en écriture par l'utilisateur sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Répertoire du spool des messages entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Ce spool est utilisé à la fois par le programme \"queue\" et le démon " "\"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Répertoire du spool de modération" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Répertoire du spool de constitution des digests" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Répertoire du spool des messages en attente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Ce paramètre est nommé ainsi pour des raisons historiques." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Répertoire du spool d'archivage" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Répertoire du spool de demandes en attente" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Répertoire du spool des messages en attente de marquage par un topic" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Répertoire du spool de gestion des erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" @@ -4258,15 +4259,15 @@ msgstr "" "\"bounced.pl\"." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Répertoire du spool des tâches" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Répertoire du spool des listes automatiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." @@ -4274,11 +4275,11 @@ msgstr "" "Ce spool est utilisé à la fois par le programme \"familyqueue\" et le démon " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Répertoire du spool de messages sortants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -4289,25 +4290,25 @@ msgstr "" "redirigés vers ce répertoire. " # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Répertoire pour mettre en cache les messages formatés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Répertoire de base des répertoires de cache des messages stockés en HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Répertoire de stockage des retours en erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Répertoire de stockage des archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -4317,20 +4318,20 @@ msgstr "" "\"archived.pl\". C'est une bonne idée de placer les archives en dehors de la " "hiérarchie www pour protéger les accès par WWSympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Tâche de nettoyages des files d'attente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Cette tâche nettoie les anciens contenus des spools." # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Age maximum des messages rejetés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4341,11 +4342,11 @@ msgstr "" "rejetés pour différents raisons (mal formé, boucle, etc)." # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Âge maximum des messages 'bad' pour les archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4357,11 +4358,11 @@ msgstr "" "répertoire, de copier un fichier, etc)." # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Durée de conservation maximale des messages de rejet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4373,11 +4374,11 @@ msgstr "" "inconnu)." # nlsref 15,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "Durée maximale de conservation des messages non confirmés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4387,11 +4388,11 @@ msgstr "" "(comme spécifié par le paramètre \"queueauth\"). Après cette date, les " "messages non confirmés sont détruits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "Âge maximum des requêtes en attente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " @@ -4401,11 +4402,11 @@ msgstr "" "spécifié par le paramètre \"queuesubscribe\"). Après cette date, les " "demandes non validées ou refusées sont détruites." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "Age maximum des sujets étiquetés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " @@ -4415,11 +4416,11 @@ msgstr "" "sont conservés dans le spool de sujets (comme spécifié par le paramètre " "\"queuetopic\"). Au-delà de ce délai, le marquage est oublié." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "Âge maximal des messages entrants incorrects dans le spool des listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4431,11 +4432,11 @@ msgstr "" "boucles, etc)." # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Âge maximum des messages incorrects sortants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4446,13 +4447,13 @@ msgstr "" "conserve les messages rejetés pour diverses raisons (échec de la " "personnalisation, mauvaise configuration sur MTA, etc)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" "Âge maximal des messages incorrects dans le spool de compilation (digest " "spool)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4463,11 +4464,11 @@ msgstr "" "conserve les messages rejetés pour diverses raisons (erreurs de syntaxe dans " "le modèle \"digest.tt2\", etc)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "Âge maximum des fichiers temporaires" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." @@ -4476,60 +4477,60 @@ msgstr "" "par le paramètre \"tmpdir\"), y compris les journaux d'erreur standard, sont " "conservés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Fichier contenant les AC de confiance" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "Ceci peut être utilisé alternativement et / ou en plus de \"capath\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Repertoire contenant les AC de confiance" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Mot de passe utilisé pour chiffrer les clés privées des listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" "S'il n'est pas défini, Sympa considère que les clés privées de la liste ne " "sont pas chiffrées." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Répertoire contenant les certificats utilisateurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Utilisateurs inclus depuis des sources de données paramétrables" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "la source de données" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "Paramètres liés à la source de données" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Propriétaires définis via une source de données externe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Modérateurs définis via une source de données externe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "Timeout par défaut des requêtes SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4539,25 +4540,25 @@ msgstr "" "ignorées)." # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "Version SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Algorithmes de chiffrement utilisés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "Vérification de certificat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4575,12 +4576,12 @@ msgstr "" "à ne pas inclure une liste A dans une liste B et la liste B dans la liste A, " "ce qui conduirait à une boucle de messagerie infinie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "Obsolète. Utilisez \"data location URL\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4589,17 +4590,17 @@ msgstr "" "d'abonnés. Le module Perl Net::LDAP doit avoir été préalablement installé " "sur le serveur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "utiliser TLS (anciennement SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "utiliser SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4611,11 +4612,11 @@ msgstr "" "renvoie une liste de DN et la seconde convertit ces DN en adresses email; " "Cette fonctionnalité nécessite l’emploi du module Perl Net::LDAP (perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Ce paramètre sert à définir les paramètres de la requête SQL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4625,11 +4626,11 @@ msgstr "" "durée de vie de ce cache est controllée par le paramètre \"ttl\". La valeur " "par défaut est 3600 (exprimé en secondes)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Quels messages de service doivent être signés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4637,19 +4638,19 @@ msgstr "" "Insérer une signature DKIM aux messages de service dans un contexte de " "robot, de liste , ou aux deux." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "La balise \"i=\" telle que définie par la RFC 4871." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "La valeur par défaut est null." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "Active DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." @@ -4658,19 +4659,19 @@ msgstr "" "DKIM sur les messages entrants et/ou insérer des signatures DKIM sur les " "messages sortants." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Un ensemble de paramètres pour définir la signature DKIM sortante." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Chemin du fichier contenant la clé privée DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "Ce fichier doit contenir une clé privée encodée pem." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4681,11 +4682,11 @@ msgstr "" "récupérer la clé publique DKIM pour ._domainkey.votre.domaine.de." "liste.tld" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Liste des entêtes à inclure dans le message de signature." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4693,12 +4694,12 @@ msgstr "" "Vous devriez utiliser la valeur par défaut qui est celle recommandée par la " "RFC 4871." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "Balise DKIM \"d=\" ; vous devriez probablement utiliser la valeur par défaut." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4706,15 +4707,15 @@ msgstr "" "La balise DKIM \"d=\" est le domaine de l'entité signataire. Le domaine de " "listes DOIT être inclus au moins comme sous domaine de \"d=\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "La balise \"d=\" telle que définie par la RFC 4871." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Balise DKIM \"i=\". Vous devriez sans doute laisser cette valeur vide." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4724,31 +4725,31 @@ msgstr "" "comme recommandé par la RFC 4871, la valeur par défaut pour les messages " "diffusés par une liste est i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Quels messages délivrés par la liste doivent être signés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "Active ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "ID SRV utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typiquement, le domaine du serveur de messagerie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Un ensemble de paramètres pour définir le sceau ARC sortant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Chemin vers le fichier contenant la clé privée ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4756,7 +4757,7 @@ msgstr "" "Ce fichier doit contenir une clé privée encodée pem. Par défaut, c'est le " "même fichier que pour la clé privée DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4768,12 +4769,12 @@ msgstr "" "récupérer la clé publique DKIM pour \"._domainkey.votre.domaine.de." "liste.tld\". Par défaut, c'est le même sélecteur que pour les signatures DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "Balise ARC \"d=\" ; vous devriez probablement utiliser la valeur par défaut." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4781,11 +4782,11 @@ msgstr "" "La balise ARC \"d=\" est le domaine de l'entité signataire. Le domaine DKIM " "\"d=\" est utilisé comme valeur par défaut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "La balise \"d=\" telle que définie sans ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4802,19 +4803,19 @@ msgstr "" "expéditeur définit cette règle DMARC. \"tous\" (all) s'applique à tous les " "messages." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Mode(s) de test pour la protection DMARC." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Expression régulière pour vérifier un nom de domaine." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "L'expression régulière concorde avec le domaine du From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4824,24 +4825,24 @@ msgstr "" "défaut est l'adresse de liste. Similaire à l'anonymisation mais préserve " "l'adresse originale de l'expéditeur dans la phrase du champ From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "Format à employer pour la partie expéditeur du nouveau champ From." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" "Paramètre SMTP HELO (EHLO) utilisé pour la vérification des adresses " "électroniques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "La valeur par défaut est la partie domaine du paramètre 'list_check_smtp'" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4849,15 +4850,15 @@ msgstr "" "Si ce paramètre est défini avec l'adresse d'un serveur SMTP, Sympa vérifiera " "si l'alias d'une liste dont la création a été demandée existe sur ce serveur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Suffixes des adresse à vérifier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Chemin vers le moteur antivirus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4865,17 +4866,17 @@ msgstr "" "Antivirus supportés: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP et Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Arguments de la ligne de commande de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Envoyer une notification à l'expéditeur si l'antivirus détecte un contenu " "infecté" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4883,31 +4884,31 @@ msgstr "" "\"sender\" pour notify l'émetteur du message, \"delivery_status\" pour " "envoyer un rapport de remise ou \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Partie locale de l'adresse email de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Partie locale de l'adresse email de listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Paramètre de robot personnalisé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Utilisation du cache binaire de configuration de liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Utiliser le cache de la base de données pour les recherches de listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Tâche pour l'expiration des utilisateurs inactifs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4915,33 +4916,33 @@ msgstr "" "Cette tâche supprime les lignes de la table \"user_table\" auxquelles aucune " "entrée ne correspond dans la table \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Cette tâche nettoie les anciens journaux de la table \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Âge maximum des journaux dans la base de données" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Nombre de mois avant expiration de la journalisation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Âge maximum des statistiques dans la base de données" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Nombre de mois qui s'écoulent avant l'expiration des informations " "statistiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4950,11 +4951,11 @@ msgstr "" "sera interprété comme une valeur octale." # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Durée maximale de conservation des messages non modérés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4965,25 +4966,25 @@ msgstr "" "modérés sont détruits." # nlsref 16,11 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Secret pour la génération de clefs" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "nom de la variable" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "valeur de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expression régulière appliquée pour prévenir les boucles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4991,16 +4992,16 @@ msgstr "" "Si l'adresse de l'émetteur vérifie l'expression régulière, le message est " "rejeté." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "Avatar" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tâche périodique de rappel des abonnements" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -5011,51 +5012,51 @@ msgstr "" "régulièrement ; il envoie à chaque abonné un message de rappel de son " "abonnement." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Dernière instanciation de la famille" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "Qui a instancié la liste" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "qui a mis à jour le fichier de configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Préfixe URL de l'interface Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Utilisé pour construire les URL de l'interface Web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Préfixe URL de WWSympa derrière un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "Url pour les contenus statiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "Le serveur HTTP doit mapper celui-ci avec le répertoire \"static_content_path" "\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "Répertoire des contenus statiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Répertoire des feuilles de styles statiques (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -5065,11 +5066,11 @@ msgstr "" "modèle \"css.tt2\" récemment installé. Par conséquent, ce n’est pas un bon " "endroit pour stocker des fichiers CSS personnalisés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL des feuilles de style (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." @@ -5078,31 +5079,31 @@ msgstr "" "automatiquement, le serveur HTTP doit le mapper avec le paramètre \"css_path" "\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Répertoire des images des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL des images des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Le serveur HTTP doit le mapper avec le répertoire \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Chemin absolu vers MHonArc (convertisseur mail vers html)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Requis pour l'archivage HTML des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Facilité syslog employée pour l'interface web de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -5110,11 +5111,11 @@ msgstr "" "Facilité syslog utilisée pour WWSympa, archived.pl et bounce.pl. La valeur " "par défaut est la valeur du paramètre \"syslog\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "Active FastCGI" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -5122,27 +5123,27 @@ msgstr "" "Si le module FastCGI est installé sur le serveur web, celui-ci fournit une " "interface beaucoup plus rapide." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personnalisé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Fragment HTML pour insérer un logo dans la page de l'interface Web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "favicon personnalisée" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "Couleurs pour l'interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -5150,50 +5151,50 @@ msgstr "" "Les couleurs sont utilisées dans les feuilles de style (CSS). Elles peuvent " "être modifiées à l'aide de l'interface Web par les listmasters." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "Couleurs pour l'interface Web, obsolète" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Type de la page d'accueil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"lists\" pour la page des listes de listes. \"home\" pour la page d'accueil." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Organisation par défaut des index de l'archive web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "Taille de la page des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Nombre de lignes à afficher par défaut pour le tableau des utilisateurs dans " "la page \"review\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Taille de la page des logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" "Valeur par défaut du nombre de ligne de logs affichées dans la page des logs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Menus personnalisés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -5205,11 +5206,11 @@ msgstr "" "jusqu’à 3 boutons. Chaque bouton est défini par un titre (le texte du " "bouton), une URL et éventuellement une cible." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Domaine pour lequel les cookies HTTP sont valides" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -5221,11 +5222,11 @@ msgstr "" "la valeur par défaut serait le cas où le processus d'authentification de " "WWSympa est partagé avec une application s'exécutant sur un autre hôte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Durée de vie des cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -5234,43 +5235,43 @@ msgstr "" "utilisateurs. \"0\" signifie que le cookie peut être conservé pendant les " "sessions du navigateur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervalle moyen de rafraîchissement des identifiants de session." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Tâche d'expiration des anciennes sessions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" "Cette tâche supprime les anciennes entrées de la table \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Durée maximale d'une session" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Durée maximale d'une session pour les utilisateurs anonymes" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "Activer le dépôt partagé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Si ce paramètre est positionné à 'on', les propriétaires de liste peuvent " "ouvrir les dépôts partagés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "Utilisez un éditeur HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -5278,24 +5279,24 @@ msgstr "" "Si ce paramètre est à \"on\", les utilisateurs auront accès à un éditeur " "riche en javascript (WYSIWYG) pour poster des messages HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL de l'éditeur HTML" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Initialisation de l'éditeur HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragment javascript qui active et configure un éditeur HTML WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Nombre limite de soumission de mot de passe incorrect" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5310,37 +5311,37 @@ msgstr "" "par de vrais utilisateurs qui utiliseront probablement le service de " "renouvellement du mot de passe avant d'effectuer autant d'essais." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "Case du mot de passe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algorithme de hachage de mot de passe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Mettre à jour l'algorithme de hachage du mot de passe lorsque les " "utilisateurs se connectent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Coût de hachage Bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Âge du ticket unique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "durée avant expiration des tickets uniques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Accès réservé au ticket unique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5348,28 +5349,28 @@ msgstr "" "Est-ce que l'accès aux tickets est limité si d'autres utilisateurs y ont " "déjà accédé ? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Tâche d'expiration d'anciens tickets à usage unique" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Période d'expiration d'un ticket unique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Taille maximale des images téléchargées" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protégez l'interface Web contre les récupérateurs de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "Script pour signaler le spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5379,21 +5380,21 @@ msgstr "" "externe sera exécuté par sympa avec le contenu du spam envoyé dans son " "entrée standard" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" "Limite les adresses de abonnés de la liste aux adresses des domaines " "spécifiés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Ce paramètre est une liste séparée par des virgules." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Politique d'abonnement silencieux" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5403,11 +5404,11 @@ msgstr "" "abonnements n'enverront jamais d'avis à l'abonné, \"off\" imposera l'envoi " "d'un avis, \"optional\" (par défaut) permet d'utiliser la stratégie de liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Ajout un lien \"Signaler un abus\" dans le menu latéral des listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5415,7 +5416,7 @@ msgstr "" "Le lien est un lien mailto, vous pouvez le changer en modifiant le fichier " "web_tt2/report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5424,7 +5425,7 @@ msgstr "" "actif, un formulaire \"détruire mon compte\" est présenté dans la pages des " "préférences." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5436,7 +5437,7 @@ msgstr "" "authentification interne (c.-à-d. ni LDAP, ni SSO …). Voir https://github." "com/sympa-community/sympa/issues/300 pour plus de détails." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5447,12 +5448,12 @@ msgstr "" "Password (http://search.cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password." "pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" "Utilise une adresse électronique canonique pour l'authentification LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5464,28 +5465,28 @@ msgstr "" "sera utilisée pour l'authentiification. Sinon (\"true\"), la première " "adresse retourné par le serveur LDAP sera utilisé." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL de SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Le document WSDL de SympaSOAP fait référence à cette URL dans sa section " "service." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL de SympaSOAP derrière un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" "Définit le préfixe qui permet de reconnaîetre qu'une liste est une liste " "automatique." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -5494,7 +5495,7 @@ msgstr "" "actions de l'utilisateur) de la liste des membres avec les sources de " "données." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5507,34 +5508,34 @@ msgstr "" "pour la liste. Les propriétaires privilégiés peuvent éditer certains " "paramètres non éditables par les autres propriétaires." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "abonné" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "inclus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "nom de la une source externe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "Créé le" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "Dernière mise à jour" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "Dernière date d’inclusion d'une liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Dernière date d’inclusion depuis une source externe" @@ -5561,7 +5562,7 @@ msgstr "Sommaire :" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5573,37 +5574,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "contient le mot du dictionnaire '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Pas entre %d et %d caractères" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Pas %d caractères ou plus" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Inférieur ou égal à %d caractères" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "contient des caractères interdits" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "contient moins de %d groupes de caractères" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "la séquence débute par plus de %d caractères" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5940,63 +5941,63 @@ msgstr "Nettoie les entrées en Unicode." #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Vos listes " # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Nouveau répertoire" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Nouveau signet" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Expédition de messages" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Ajout d'abonnements" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Désabonnement" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Utilisateur supprimé par l'administrateur" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Utilisateur supprimé automatiquement" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "Téléversement de fichier" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Création de fichier" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Création de répertoire" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "rubrique (%s)" @@ -6325,11 +6326,11 @@ msgstr "Nouvelle recherche" msgid "Return to archive %1" msgstr "Retour dans les archives %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Recherche avancée" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -6507,7 +6508,7 @@ msgstr "" "et cliquez sur le lien qui vous est fourni." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6525,7 +6526,7 @@ msgstr "" "lien de validation de votre demande." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Veuillez consulter votre boîte aux lettres." @@ -6579,7 +6580,7 @@ msgstr "Envoyer à la liste" msgid "Send to me" msgstr "M'envoyer le message" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Cette liste est configurée pour utiliser les thèmes" @@ -6670,7 +6671,7 @@ msgstr "code source du scénario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6722,13 +6723,13 @@ msgstr "Changement d'adresse électronique" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Rappel des abonnements" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" @@ -6744,7 +6745,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Voulez-vous vraiment réaliser cette action ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Voulez-vous véritablement vous désabonner de la liste %1 ?" @@ -6881,12 +6882,12 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir envoyer un rappel d'abonnement à chacun des %1 " "abonnés ?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Demander la suppression de ce message" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "marquer ce message pour suppression" @@ -6903,33 +6904,46 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %1 ?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Créer un mot de passe." + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Demander un nouveau mot de passe" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %1 ?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Voulez-vous vous abonner à la liste %1 ?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" "Silencieusement (l'abonné ne recevra pas le message automatique de bienvenue)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Télécharger les archives supprimées" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" "Silencieusement (le message de désabonnement automatique ne sera pas envoyé)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6937,7 +6951,7 @@ msgstr "" "Veuillez sélectionner un ou plusieurs thèmes pour décrire votre message :" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." @@ -6945,16 +6959,16 @@ msgstr "" "Dans ce but nous vous avons envoyé un email à l'adresse %1 ; il contient un " "lien de validation." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Reporter le message en tant que spam non-détecté" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Je ne suis pas un spameur" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6963,27 +6977,27 @@ msgstr "" "collecte automatique d'adresses de messagerie (protection contre la " "publicité par messagerie)." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Parcourir les demandes d'abonnement" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Parcourir les demandes de désabonnement" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7503,7 +7517,7 @@ msgstr "Voulez-vous annuler le chargement ?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Liste des documents à modérer" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8938,7 +8952,7 @@ msgstr "Liste %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 message(s)" @@ -9176,19 +9190,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe. Il vous faut donc le renouveler." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Votre adresse email :" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Créer un mot de passe." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Demander un nouveau mot de passe" - # nlsref 16,38 #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" @@ -9383,7 +9389,7 @@ msgstr "Page précédente" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -15043,91 +15049,91 @@ msgstr "message confidentiel pour la liste %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Détection de virus." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "Messages" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Navigation dans les pages :" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archives gérées par" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Chronologique" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Discussions" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (suite)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Suite(s) possible(s)>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Message indisponible" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "avatar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Répondre à" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "les deux" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "renvoyer à %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Voir la source" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "Suivi des messages" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%d/%m/%y" @@ -15727,6 +15733,23 @@ msgstr "Liste de type forum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Liste pour l'Intranet" +#~ msgid "No gecos" +#~ msgstr "Aucun champ gecos" + +#~ msgid "only show gecos" +#~ msgstr "montrer seulement le champ gecos" + +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Identique au paramètre \"spam_protection\" mais pour les archives web. Un " +#~ "choix supplémentaire est proposé \"cookie\" qui ajoute un formulaire " +#~ "(positionnant un cookie) à l'entrèe des archives. Ce système bloque tous " +#~ "les robots, y compris Google." + #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "quelle partie du message de la conversion web a été appliqué" @@ -15758,21 +15781,6 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet" #~ "at: le caractère @ est remplacé par la chaîne \"AT\".\n" #~ "none: pas de protection contre le spam." -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Identique au paramètre \"spam_protection\" mais pour les archives web.\n" -#~ "Un choix supplémentaire est proposé :\n" -#~ "cookie : ajoute un formulaire (positionnant un cookie) à l'entrée des " -#~ "archives, afin de bloquer tous les robots, y compris Google.\n" -#~ "gecos : \n" -#~ "Seul le champ est affiché" - #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" #~ "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected " diff --git a/po/sympa/gl.po b/po/sympa/gl.po index a5bdef2f1..bc7ebd84d 100644 --- a/po/sympa/gl.po +++ b/po/sympa/gl.po @@ -200,29 +200,25 @@ msgid "" msgstr "" "FALLOU a instalación de %s. Queres forzar a instalación deste módulo? (y/N) " -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "enderezo@oculto" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "Sen nome descritivo" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Dom:Lun:Mar:Mér:Xov:Ven:Sáb" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Domingo:Lunes:Martes:Mércores:Xoves:Venres:Sábado" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Xan:Feb:Mar:Abr:Mai:Xuñ:Xul:Ago:Set:Out:Nov:Dec" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -240,17 +236,17 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "Intentouse superar o número máximo de membros (%s) para esta lista." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Fallaron os intentos de engadir algúns usuarios na base de datos." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Engadíronse %s usuarios dos %s necesarios." @@ -262,11 +258,11 @@ msgstr "sobreescribir o campo da cabeceira Reply-To:" msgid "preserve existing header field" msgstr "manter o campo da cabeceira existente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "remitente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -277,7 +273,7 @@ msgstr "lista" msgid "all" msgstr "todas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "outro enderezo de correo" @@ -598,8 +594,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "usar a cookie HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "amosar só o nome descritivo" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "enderezo do novo campo From" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -755,11 +752,11 @@ msgstr "Lista pechada" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -767,11 +764,11 @@ msgstr "" "----- Mensaxe mal formada ignorada -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Descoñecido]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -783,37 +780,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Para: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Asunto: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -823,7 +820,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -836,7 +833,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -844,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "[Inclúese aquí un adxunto de tipo %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -852,7 +849,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -860,7 +857,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Final do Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -868,71 +865,71 @@ msgstr "" "\n" "[** Non é posible procesar a parte HTML da mensaxe **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texto convertido dende HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s vía a direción do Propietario da Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s a través do Enderezo do Moderador da Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s vía a Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "vía o enderezo do propietario da lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "vía a direción do Moderador da Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "a través do enderezo do Moderador da Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Enderezo do Propietario da Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Enderezo do moderador da lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "e nome de %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" @@ -944,10 +941,10 @@ msgstr "(data descoñecida)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y ás %H:%M:%S" @@ -1018,15 +1015,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1163,19 +1160,19 @@ msgstr "" "Establece este parámetro a \"none\" se queres deshabilitar a xestión de " "alias en Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Asunto da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Temas para a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1185,15 +1182,15 @@ msgstr "" "temas, así como unha estrutura xerárquica. A lista de listas públicas de " "WWSympa utiliza este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Dominio de internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Idioma de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1203,74 +1200,74 @@ msgstr "" "preferencia de idioma dos usuarios; os informes de comandos de Sympa " "extráense do catálogo de mensaxes asociado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Número máximo de subscritores da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Quen pode mandar mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Hora de entrega (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frecuencia de recompilacións" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "días" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Número máximo de mensaxes da recompilación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Opcións de subscrición dispoñibles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "modo de recepción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de subscrición" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibilidade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Temas para a categorización de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1283,40 +1280,40 @@ msgstr "" "a etiquetaxe automática. Isto debería ser unha lista de palabra clave, " "separadas por \",\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nome do tema da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Palabras clave do tema da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Título do tema da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Define a que parte da mensaxe se aplican as palabras do tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Etiquetado da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Enderezo de resposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Enderezo de resposta forzada" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1338,15 +1335,15 @@ msgstr "" "envíen mensaxes privadas á lista. Isto pode causar, como pouco, bochorno, e " "algunhas outras veces ter consecuencias máis serias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respectar o campo de cabeceira existente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remitente anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1354,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Para ocultar o enderezo de correo do remitente antes de distribuír a " "mensaxe. Substitúese polo enderezo de correo subministrado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1366,19 +1363,19 @@ msgstr "" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Campo de cabeceira personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Etiquetado do tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Tipo de adxunto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1402,23 +1399,23 @@ msgstr "" "predefinidos. Os pés de páxina/cabeceiras só se poden engadir a mensaxes do " "tipo text/plain." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Tamaño máximo da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permitir a personalización da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "Personalización da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rexeitar as mensaxe de procesos automáticos (crontab, etc.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1430,7 +1427,7 @@ msgstr "" "Tamén podes configurar Sympa para rexeitar mensaxes en base ao valor da " "cabeceira \"From:\" (revisa \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1442,7 +1439,7 @@ msgstr "" "A retirada destas cabeceiras faise antes de que Sympa engada as súas propias " "(\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1452,11 +1449,11 @@ msgstr "" "unha forma conveniente de eliminar as propias cabeceiras de Sympa (como \"X-" "Loop:\" ou \"X-no-archive:\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campos da cabeceira RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1467,7 +1464,7 @@ msgstr "" "\"List-Id:\" cabeceira definida no RFC 2919 sempre se engade. Sympa tamén " "engade a cabeceira \"Archived-At:\" definida no RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1477,7 +1474,7 @@ msgstr "" "antes de comezar un novo ciclo.\n" "Establece un valor baixo se queres que o teu servidor responda con axilidade." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1488,7 +1485,7 @@ msgstr "" "Establece un valor baixo se esperas aumentos enormes na carga de envío de " "mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1500,43 +1497,43 @@ msgstr "" "O valor proposto é bastante baixo, pero podes aumentalo a 100, 200 ou 300 en " "sistemas máis potentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Quen pode ver a información da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Quen pode subscribirse á lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Quen pode engadir subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Que pode darse de baixa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Quen pode eliminar subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Quen pode invitar a xente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Quen pode iniciar un proceso de recordatorio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Quen pode revisar subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Dominios obrigatorios para os propietarios da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Número mínimo de propietarios nos dominios obrigatorios" @@ -1544,24 +1541,24 @@ msgstr "Número mínimo de propietarios nos dominios obrigatorios" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos compartidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Quen pode ver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Quen pode editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "límite de almacenamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1579,11 +1576,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Ruta absoluta á mensaxe que se vai arquivar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Almacenar as mensaxes distribuídas nun arquivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1596,27 +1593,27 @@ msgstr "" "listas e poderán ser accesibles segundo a configuración de acceso de cada " "unha delas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Arquivos web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "dereitos de acceso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Número máximo de meses arquivados" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1624,43 +1621,59 @@ msgstr "" "Privilexios para ler os arquivos web e a frecuencia de arquivado.\n" "Define quen pode acceder ao arquivo web da lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "dereitos de acceso por comandos de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arquivar as mensaxes encriptadas en texto claro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "Método de protección do enderezo de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"O mesmo que \"spam_protection\", pero restrinxido ao arquivo web.\n" +"Ademais:\n" +"cookie: os usuarios teñen que enviar un pequeno formulario para recibir unha " +"cookie antes de acceder ao arquivo web.\n" +"nombre descriptivo:\n" +"só se amosa o nome descritivo" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Xestión de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "índice de aviso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "índice de parada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Xestión de rexeitamentos, 1º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "límite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1670,19 +1683,19 @@ msgstr "" "Este parámetro define o límite inferior de cada categoría dos usuarios en " "rexeitamento. Por exemplo, o nivel 1 vai de 45 ata limiar do nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "acción para esta casuística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "notificación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Xestión de rexeitamentos, 2º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1692,11 +1705,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define o límite inferior de cada categoría dos usuarios en " "rexeitamento. Por exemplo, o nivel 2 vai de 80 ata 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Porcentaxe de membros da lista en modo VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1713,35 +1726,35 @@ msgstr "" "habilitas o seguimento para unha lista ou unha mensaxe VERP aplicarase para " "o 100% dos subscritores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Característica de seguimento de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "seguir a mensaxe pola notificación de estado de entrega" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "seguir a mensaxe pola notificación de disposición da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "quen pode ver o seguimento de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Os datos de seguimento elimínanse logo deste número de días" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Enderezo de retorno de benvida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Enderezo de retorno do comando REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1754,7 +1767,7 @@ msgstr "" "extensión.\n" "Se cambias o valor por defecto tes que modificar tamén os alias de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1778,7 +1791,7 @@ msgstr "" "* nos escenarios: [family->name]\n" "* nos modelos: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2248,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Podes crear de novo esta caché executanto o comando \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2258,15 +2271,15 @@ msgstr "" "a primeira vez co comando:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Caducidade de mensaxes sen moderar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2286,43 +2299,43 @@ msgstr "" "contrasinais e as chaves privadas X509 das listas. Para prevenir a " "catástrofe, Sympa rexeita iniciar se este parámetro cambiou." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atributos personalizados dos usuarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "identificador interno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "comentario adicional" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "tipo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "posibles valores de atributo (se usa enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "o atributo é opcional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "Parámetros personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Tarefa periódica de caducidade de subscrición" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2334,11 +2347,11 @@ msgstr "" "subscrición o resubscrición dos membros e pídelle a súa renovación. Se non " "contestan, elimínanse." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Expresión regular aplicada para evitar bucles cos robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2352,37 +2365,37 @@ msgstr "" "As imaxes almacénanse na carpeta especificada co parámetro " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Creación da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "quen creou a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "lexible polos humanos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Última actualización da configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Estado da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Número de serie da configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2390,7 +2403,7 @@ msgstr "" "fío: Índice de conversación.\n" "correo: Índice cronolóxico." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2408,7 +2421,7 @@ msgstr "" "anos, \"m\" para os meses, \"d\" para os días, \"h\" para as horas, \"min\" " "para os minutos e \"sec\" para os segundos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2419,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Por exemplo, o editor TinyMCE 4 está instalado en /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2433,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Sympa, non aos de LDAP.\n" "Non o deberías cambiar! Pode anular todos os contrasinais dos usuarios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2448,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Non se debería modificar! Podería invalidar o contrasinal de todos os " "usuarios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2462,7 +2475,7 @@ msgstr "" "actualización dos contrasinais ofuscados. Os contrasinais novos e " "restablecidos usarán o algoritmo especificado en \"password_hash\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2479,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Pode ser cambiado pero o novo axuste de coste só se aplica aos novos " "contrasinais." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2507,33 +2520,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Propietarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "enderezo de correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "información privada" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2621,7 +2634,7 @@ msgstr "Prevención de bucles" msgid "Automatic lists" msgstr "Listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Filtrado de spam baseado en marcas" @@ -2706,7 +2719,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Validación do contrasinal" @@ -2939,11 +2952,11 @@ msgstr "" "Isto pode ser \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" ou a " "ruta completa ao programa personalizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Usar ou non o wrapper de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -2953,11 +2966,11 @@ msgstr "" "privilexios de root, establece este parámetro a \"off\" e elimina o ficheiro " "de wrapper sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "Tipo de base de datos de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -2965,15 +2978,15 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" ou algo parecido. Dispoñible cando " "aliases_program é \"makemap\", \"postalias\" ou \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "Ruta ao xestor de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Ruta absoluta ao script que engade/elimina alias de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2983,7 +2996,7 @@ msgstr "" "de correo LISTS. O asunto é un formulario de texto libre limitado a unha " "liña." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2992,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Este parámetro indica se a lista debe aparecer nos resultados do comando de " "correo LISTS ou debería aparecer na lista de listas da interface web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -3000,28 +3013,28 @@ msgstr "" "Nome do dominio da lista, por defecto é o nome do dominio do robot " "establecido no ficheiro robot.conf ou no ficheiro sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Nome da familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "límite para o número de subscritores. 0 significa sen límite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "subscritores da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nomes dos campos da cabeceira usados para determinar o remitente das mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3041,11 +3054,11 @@ msgstr "" "do envelope e engaden o seu propio non estándar como \"X-Envelope-From\". " "Nese caso, poderías usar ese campo en vez de \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rexeita comandos enviados incorrectamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -3054,12 +3067,12 @@ msgstr "" "mensaxe. Podes deshabilitar esta característica establecendo este parámetro " "co valor \"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" "Coincidencias de expresións regulares cos comandos enviados correctamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -3067,20 +3080,20 @@ msgstr "" "Expresións regulares de Perl aplicadas ao asuntos e corpos das mensaxes para " "detectar comando enviados incorrectamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioridade ás mensaxes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Prioridade aplicada ás mensaxes enviadas ao enderezo de comandos de Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioridade ás mensaxes enviadas ao propietario das listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -3088,11 +3101,11 @@ msgstr "" "Prioridade para procesar as mensaxes dirixidas aos enderezos \"LISTA-request" "\", é dicir, aos propietario da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioridade aos rexeitamentos non VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -3100,7 +3113,7 @@ msgstr "" "Prioridade para procesar as mensaxes dirixidas aos enderezos \"LIST-owner\", " "é dicir, informes de non entrega (rexeitamentos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3110,40 +3123,40 @@ msgstr "" "prioridade aplícase mentres a mensaxe está na cola. A prioridade z conxela a " "mensaxe na cola." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Número máximo de procesos de sympa.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Número máximo de procesos do servizo sympa.pl procesando a cola de entrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervalo entre escaneos da cola de mensaxe recibidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Non debe ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Este parámetro especifica quen pode enviar mensaxes á lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -3153,7 +3166,7 @@ msgstr "" "aos subscritores nesa hora; cando a hora seleccionada xa pasou no día " "actual, a entrega posporase ata o vindeiro día." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3167,11 +3180,11 @@ msgstr "" "agrúpanse e envíanse ao subscritor segundo a frecuencia especificada con " "este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3181,19 +3194,19 @@ msgstr "" "subscritor ten un modo de recepción que non está na lista, Sympa usa o modo " "especificado no parágrafo default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Perfil por defecto dos subscritores á lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Modo de recepción de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilidade do subscritor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3201,14 +3214,14 @@ msgstr "" "Este parámetro indica que parte da mensaxe se usa para executar a etiquetaxe " "automática." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Este parámetro indica se a etiquetaxe é opcional ou obrigatoria para unha " "lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -3216,7 +3229,7 @@ msgstr "" "Isto define que usa Sympa na cabeceira SMTP Reply-To: das mensaxes que " "distribúe." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3224,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Se estableces o valor other_mail, este parámetro define o enderezo de correo " "que se usa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3234,13 +3247,13 @@ msgstr "" "Reply-To: existente nas mensaxes entrantes. Se o axustas a forced " "sobreescríbese o valor da cabeceira SMTP Reply-To:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Campos da cabeceira eliminados cando unha lista está configurada en modo " "anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3252,7 +3265,7 @@ msgstr "" "Sympa, é posible definir varias cabeceiras no ficheiro de configuración ao " "mesmo tempo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3264,69 +3277,69 @@ msgstr "" "ferramentas automáticas para ordenar as mensaxes que reciben). Esta cadea " "vai inserida entre corchetes []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamaño máximo da mensaxe en bytes de 8-bit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Tamaño máximo das mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Ámbito das mensaxes desde a interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Ámbito das mensaxes desde o correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Módulos de enganche para o procesamento de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Un enganche nas mensaxes antes da súa distribución" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Un enganche nas mensaxes xusto despois do arquivado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Mensaxe rexeitada provinte dun servizo automatizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabeceira SMTP que se eliminan na entrada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Campos da cabeceira que se eliminarán das mensaxes recibidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabeceira SMTP que se eliminan na saída" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Campos da cabeceira que se eliminarán antes da distribución das mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Campos da cabeceira RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Tamaño mínimo para converter en URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3334,11 +3347,11 @@ msgstr "" "Cando un subscritor elixe o modo de recepción \"urlize\", os adxuntos que " "superen este tamaño converteranse en URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Ligazóns externas permitidos en HTML saneado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3350,20 +3363,20 @@ msgstr "" "modificados. Se inclúes \"*\" co dominio aplícase a subdominios. Un único \"*" "\" indica calquera sitio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioridade por defecto para un paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "A prioridade por defecto asignada a un paquete ao ser enviado polo bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Límite de bifurcación dun servizo bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3371,15 +3384,15 @@ msgstr "" "O número mínimo de paquetes antes de que o servizo bulk maestro bifurque o " "proceso para incrementar o ratio de envío." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Número máximo de procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Tempo de inactividade antes de expirar os procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3387,31 +3400,31 @@ msgstr "" "O número de segundos que un proceso bulk permanece executándose sen procesar " "unha mensaxe antes de desaparecer espontaneamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Tempo de agarda dos procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervalo entre comprobación dos números de paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Rexistro de chamadas a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Isto pódese sobrescribir coa opción \"-m\" de sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Número máximo de procesos de sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Número máximo de destinatarios por chamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3423,15 +3436,15 @@ msgstr "" "necesitas, podes limitar o número de destinatarios para un dominio " "específico. Revisa o ficheiro de configuración \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Número máximo de dominios diferentes de correo por chamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Quen pode crear listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3439,11 +3452,11 @@ msgstr "" "Define quen pode crear listas (ou solicitar a súa creación), tanto creando " "novas listas, como renomeando ou copiando listas xa existentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Permite engadir subscritores a unha lista non aberta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3451,19 +3464,19 @@ msgstr "" "Se o axustas a \"off\" estás a prohibir a modificación dos subscritores " "dunha lista cun estado diferente a \"aberto\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Quen pode enviar mensaxes recordatoria a todas as listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Quen pode cambiar o enderezo de correo do usuario" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "Usar lista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3472,17 +3485,17 @@ msgstr "" "negra. Establecendo este parámetro a \"none\" ocultarase a característica de " "lista negra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Este parámetro de subscrición define que pode subscribirse á lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" "Este parámetro indica quen ten privilexio para engadir (comando ADD) un " "subscritor á lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3492,12 +3505,12 @@ msgstr "" "auth_notify para permitir que se notifique ao propietario de cada comando " "UNSUBSCRIBE executado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Este parámetro especifica quen está autorizado a usar o comando REMIND." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3508,7 +3521,7 @@ msgstr "" "encarecidamente que só autorices aos propietarios ou aos subscritores a " "acceder á lista de subscritores. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3521,7 +3534,7 @@ msgstr "" "ao tempo que se permite que os editores e subscritores pertenzan a calquera " "dominio de internet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3537,7 +3550,7 @@ msgstr "" "usarse para asegurar que sempre hai polo menos un o máis puntos de contacto " "con cada lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3546,16 +3559,16 @@ msgstr "" "documentos compartidos." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignora o campo da cabeceira \"X-no-archive\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3565,31 +3578,20 @@ msgstr "" "a cabeceira \"X-no-archive:\". Este parámetro permite cambiar este " "comportamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "Arquivador personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protexe o arquivo web contra os colleitadores de enderezos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Igual que a spam_protection pero usada para os arquivos web. O acceso " -"require unha cookie que os usuarios adquiren tras enviar un formulario. Isto " -"bloquea a todos os robots web, incluíndo a google e o resto de buscadores." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3597,11 +3599,11 @@ msgstr "" "O propietario das listas recibe un aviso cando, durante a distribución dunha " "mensaxe, a porcentaxe de rexeitamentos supera este valor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3609,15 +3611,15 @@ msgstr "" "FORA DE USO. Se o índice de rexeitamentos alcanza este valor, deténense as " "mensaxes á lista, é dicir, quedan retidas para unha moderación posterior." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "O nivel 1 é o máis baixo de usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "puntos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define que tarefa se aplica automaticamente aos usuarios en " "rexeitamento de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3634,11 +3636,11 @@ msgstr "" "propietario da lista, cando se executan as tarefas automáticas sobre os " "usuarios en rexeitamento de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "O nivel 2 é o nivel máis alto de usuarios en rexeitamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3646,7 +3648,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define que tarefa se aplica automaticamente aos usuarios en " "rexeitamento de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3655,15 +3657,15 @@ msgstr "" "propietario da lista, cando se executan as tarefas automáticas sobre os " "usuarios en rexeitamento de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Idade máxima da información de seguimento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Eliminar os novos usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3671,20 +3673,20 @@ msgstr "" "Se o axustas a unique, a mensaxe de benvida envíase usando un enderezo de " "retorno único para eliminar inmediatamente aos subscritores en rexeitamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Mensaxe recordatoria de eliminación do usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "O mesmo que welcome_return_path, pero aplicado a mensaxes recordatorias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Tarefa de terminación dos rexeitamentos antigos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3692,20 +3694,20 @@ msgstr "" "Esta tarefa restablece a información de rexeitamento dos enderezos que non " "rexeitaron correo nos 10 días posteriores á última distribución de mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Tarefa para limpar rexeitamentos invalidados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Esta tarefa elimina información de rexeitamento de usuarios non subscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Tarefa para actualizar marcadores de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3715,11 +3717,11 @@ msgstr "" "actualiza o campo \"bounce_score_subscriber\" na táboa \"subscriber_table\". " "Os marcadores poden usarse para a xestión de usuarios en rexeitamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tarefa para a xestión de usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3727,33 +3729,33 @@ msgstr "" "Esta tarefa executa as accións sobre os usuarios en rexeitamento " "configuradas para cada lista de acordo cos seus marcadores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Tarefa para limpar táboas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Esta tarefa limpa a información de seguimento antiga da táboa " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Número mínimo de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "O número mínimo de rexeitamentos recibidos para actualizar o marcador dun " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Período mínimo de rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3761,11 +3763,11 @@ msgstr "" "O período mínimo que ten que durar o rexeitamento para actualizar o marcador " "dun usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "Retardos dos rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3775,15 +3777,15 @@ msgstr "" "publicou na lista. Normalmente os rexeitamentos envíanse no mesmo día que a " "mensaxe orixinal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Prefixo do enderezo de retorno VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Sufixo do enderezo de retorno da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3793,11 +3795,11 @@ msgstr "" "mensaxes distribuídas dende a lista. Este enderezo recibe todos os informes " "de non entrega (tamén chamados rexeitamentos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Número máximo de respostas a mensaxes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -3807,11 +3809,11 @@ msgstr "" "mensaxes almacénanse no subdirectorio \"bad\" da cola de mensaxes entrantes " "e os informes xa non se envían." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Retraso antes de contar respostas a mensaxe de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3819,11 +3821,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define o retraso en segundos antes de reducir o contador de " "informes enviados a un enderezo de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Factor de redución de respostas a mensaxe de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3831,11 +3833,11 @@ msgstr "" "O factor de redución (de 0 a 1) usado para determinar o novo contador de " "informes despois da caducidade do retraso." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Período de caducidade da táboa de ID de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3843,11 +3845,11 @@ msgstr "" "Período de caducidade das entradas na táboa mantida polo servizo sympa_msg." "pl para evitar o duplicado de mensaxes causado por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervalo de limpeza da táboa de ID de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3855,15 +3857,15 @@ msgstr "" "Intervalo entre limpezas da táboa mantida polo servizo sympa_msg.pl para " "evitar o duplicado de mensaxes causado por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Lista automática" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Eliminar lista automática baleira" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3871,19 +3873,19 @@ msgstr "" "Se o axustas a \"if_empty\" Sympa eliminará as listas creadas " "automaticamente xusto despois da súa creación se non conteñen subscritores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Quen pode crear listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definición de familias de listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "Ficheiros analizados para familias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3892,15 +3894,15 @@ msgstr "" "se crea unha familia (non se permiten espazos nos nomes dos ficheiros)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Baixa global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "Campo da cabeceira para marcar spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" @@ -3908,11 +3910,11 @@ msgstr "" "Se un filtro de spam (como spamassassin ou j-chkmail) engade un campo da " "cabeceira, pon aquí o seu nome (por exemplo X-Spam-Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "Expresión regular para comprobar o campo da cabeceira para marcar spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" @@ -3920,11 +3922,11 @@ msgstr "" "Expresión regular aplicada a esta cabeceira para verificar que a mensaxe é " "spam (por exemplo, Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "Expresión regular para determinar se é spam ou ham." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" @@ -3932,11 +3934,11 @@ msgstr "" "Expresión regular aplicada a este campo da cebaceira que indica que a " "mensaxe NON é spam (por exemplo, No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "Nome do campo da cabeceira para informar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3950,27 +3952,27 @@ msgstr "" "seguro. Este parámetro substitúe a antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp e antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Inicio da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Directorio base das configuracións das listas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Directorio para os ficheiros de configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Directorio base da configuración global (agás \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "Directorio base das colas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3978,66 +3980,66 @@ msgstr "" "Directorio base de todas as colas que se crean en tempo de execución. Este " "directorio ten que ser escribible polo usuario Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Directorio da cola de entrada de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola úsase tanto polo pograma \"queue\" como polo proceso maestro " "\"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Directorio para a cola de moderación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directorio para a cola de recompilacións" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Directorio para a cola de mensaxes retidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Este parámetro chámase así por razóns históricas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directorio para a cola do arquivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directorio para a cola de solicitudes retidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directorio para a cola de temas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Directorio para a cola de entrada de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola úsase tanto polo pograma \"bouncequeue\" como polo servizo " "\"bounced.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directorio para a cola de tarefas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Directorio para a cola de creación automática de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." @@ -4045,11 +4047,11 @@ msgstr "" "Esta cola úsase tanto polo pograma \"familyqueue\" como polo servizo " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Directorio para a cola de saída de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -4059,26 +4061,26 @@ msgstr "" "Ademáis, os erros estándares dos servizos son redirixidos a ficheiros neste " "directorio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directorio para almacenar temporalmente as mensaxes con formato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Ruta ao directorio base dos directorios nos que se gardan temporalmente as " "vistas HTML das mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Directorio para almacenar rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Directorio para almacenar arquivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -4089,19 +4091,19 @@ msgstr "" "carpetas do servidor web para evitar que se salten os sistemas de control de " "acceso de WWSympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Tarefa para as colas de limpeza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Esta tarefa limpa o contido vello nas colas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Idade máxima das mensaxe de entrada malas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4111,11 +4113,11 @@ msgstr "" "mensaxes (definida co parámetro \"queue\"). Sympa garda as mensaxes " "rexeitadas por diferentes razóns (estar mal formadas, bucles, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Idade máxima das mensaxes malas nos arquivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4126,11 +4128,11 @@ msgstr "" "rexeitadas por diferentes razóns (incapacidade da crear o directorio do " "arquivo, de copiar o ficheiro, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Idade máxima das mensaxes rexeitadas malas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4141,11 +4143,11 @@ msgstr "" "rexeitadas por diferentes razóns (remitente orixinal descoñecido, tipo de " "erro descoñecido, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "Idade máxima das mensaxes retidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4155,11 +4157,11 @@ msgstr "" "(definida co parámetro \"queueauth\"). Superada a data límite borraranse as " "mensaxes que non foron confirmadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "Idade máxima das solicitudes retidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " @@ -4169,11 +4171,11 @@ msgstr "" "(definida co parámetro \"queuesubscribe\"). Superada a data límite " "borraranse as solicitudes que non foron nin validadas nin rexeitadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "Idade máxima dos temas etiquetados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " @@ -4183,13 +4185,13 @@ msgstr "" "gardan na cola de temas (definida co parámetro \"queuetopic\"). Superada a " "data límite as etiquetas esquécense." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" "Idade máxima das mensaxes entrantes malas na cola de creación automática de " "listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4199,11 +4201,11 @@ msgstr "" "automática de listas (definida co parámetro \"queueautomatic\"). Sympa garda " "as mensaxes rexeitadas por diferentes razóns (mal formato, bucle, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Idade máxima das mensaxes saíntes malas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4214,11 +4216,11 @@ msgstr "" "por diferentes razóns (erro na personalización, mala configuración do MTA, " "etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Idade máxima das mensaxes malas na cola de recompilacións" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4229,11 +4231,11 @@ msgstr "" "Sympa mantén as mensaxes rexeitadas por varios motivos (erros de sintaxe no " "modelo \"digest.tt2\", etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "Idade máxima dos ficheiros temporais" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." @@ -4242,59 +4244,59 @@ msgstr "" "erros estándares, no directorio temporal (que se especifica co parámetro " "\"tmpdir\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Ficheiro que contén certificados de CA de confianza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "Isto pode usarse como alternativa ou complemento de \"capath\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Directorio que contén certificados de CA de confianza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Contrasinal usado para encriptar as chaves privadas das listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" "Se non o defines, Sympa asume que as chaves privadas das listas non están " "encriptadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Directorio que contén os certificados dos usuarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Usuarios incluídos de fontes de datos parametrizables" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "fonte de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "parámetros da fonte de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Propietarios definidos nunha fonte de datos externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderadores definidos nunha fonte de datos externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "Tempo de inactividade por defecto da consulta SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4302,25 +4304,25 @@ msgstr "" "Inclúe subscritores deste ficheiro. O ficheiro debería conter un enderezo de " "correo por liña (ignóranse as liñas que comezan polo símbolo #)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "versión de SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "cifrados SSL usados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "verificación do certificado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4337,12 +4339,12 @@ msgstr "" "inclusión doutras listas. Ten cuidado, non obstante, de non incluír a lista " "A na lista B e logo a lista B na lista A, porque crearás un bucle infinito." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "obsoleto. Usa \"URL da localización dos datos\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4351,17 +4353,17 @@ msgstr "" "lista de subscritores. Esta característica precisa do módulo de PERL Net::" "LDAP (perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "usar TLS (anteriormente SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "usa SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4374,11 +4376,11 @@ msgstr "" "enderezos de correo electrónico. Esta característica precisa do módulo de " "PERL Net::LDAP (perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Este parámetro úsase para definir os parámetros da consulta SQL. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4388,11 +4390,11 @@ msgstr "" "inclusións. Os seus TTL (tempo de vida) en Sympa poden ser controlados " "usando este parámetro. O valor por defecto é 3600." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Que mensaxes de servizo se asinan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4400,19 +4402,19 @@ msgstr "" "Insire unha sinatura DKIM nos mensaxes de servizo no contexto dos robots, " "listas ou ambos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "A etiqueta \"i=\" defínese na RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "O valor por defecto é nulo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "Habilitar DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." @@ -4420,19 +4422,19 @@ msgstr "" "Se o axustas a \"on\", Sympa pode verificar as sinaturas DKIM das mensaxes " "entrantes e/ou inserir unha sinatura DKIM ás mensaxes saíntes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Conxunto de parámetros para definir a sinatura DKIM saínte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Ruta ao ficheiro da chave privada para DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "O ficheiro ten que conter unha chave privada encriptada en formato PEM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4442,11 +4444,11 @@ msgstr "" "Depende de ti seleccionar o valor que desexes, pero comproba que se pode " "consultar a clave pública DKIM para \"._domainkey.your_domain\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista de cabeceiras que incluír na mensaxe coa sinatura" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4454,11 +4456,11 @@ msgstr "" "Probablemente deberías usar o valor por defeco que é o valor recomendado por " "RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "etiqueta DKIM \"d=\", probablemente deberías usar o valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4466,16 +4468,16 @@ msgstr "" "A etiqueta DKIM \"d=\" é o dominio da entidade asinante. O dominio da lista " "DEBE estar incluido no dominio \"d=\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "A etiqueta \"d=\" defínese na RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "etiqueta DKIM \"i=\", probablemente deberías de deixar este parámetro baleiro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4485,31 +4487,31 @@ msgstr "" "se recomenda na RFC 4871, o valor por defecto para mensaxes de retransmisión " "da lista é i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Que mensaxes entregadas polas listas se asinan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "Habilitar ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "ID de SRV dos Authentication-Results usado no selo ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Normalmente o dominio do servidor de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Conxunto de parámetros para definir o selo ARC saínte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Ruta ao ficheiro da chave privada para ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "" "O ficheiro ten que conter unha chave privada encriptada en formato PEM. O " "valor por defecto é o mesmo que para a chave privada DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4529,11 +4531,11 @@ msgstr "" "consultar a clave pública DKIM para \"._domainkey.your_domain\". O " "valor por defecto é o mesmo que nas sinaturas DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "etiqueta ARC \"d=\", probablemente deberías usar o valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4541,11 +4543,11 @@ msgstr "" "A etiqueta \"d=\" de ARC é o dominio da entidade asinante. Úsase o nome do " "dominio d= de DKIM como valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "A etiqueta \"d=\" como está definida en ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4561,19 +4563,19 @@ msgstr "" "emparella mensaxes dos dominios dos remitentes coas políticas DMARC " "subministradas; \"todo\" (all) emparella todas as mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modo de proba(s) para a Protección DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Expresión regular que coincide co nome do dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Expresión regular que se axusta ao dominio do campo From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4584,7 +4586,7 @@ msgstr "" "converter en anónimo pero mantén os detalles do remitente orixinal na frase " "do enderezo da cabeceira From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4592,16 +4594,16 @@ msgstr "" "Este é o formato para a parte do nome do remitente do campo da cabeceira " "\"From:\" novo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parámetro SMTP HELO (EHLO) usado para a verificación do enderezo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "O valor por defecto é a parte do servidor do parámetro \"list_check_smtp\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4609,15 +4611,15 @@ msgstr "" "Servidor SMTP para verificar a existencia dos enderezos iguais aos da lista " "que vai ser creada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Sufixos do enderezo para verificar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Ruta ao motor de busca do antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4625,15 +4627,15 @@ msgstr "" "Antivirus soportados: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP e Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argumentos de liña de comandos do complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Avisar ao remitente se o antivirus detecta contido malicioso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4641,31 +4643,31 @@ msgstr "" "\"sender\" para notificar ao remitente da mensaxe, \"delivery_status\" para " "enviar o estado de entrega, ou \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte local do enderezo de correo de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte local do enderezo de correo do listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parámetro personalizado do robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Uso da copia temporal binaria da configuración da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Usa unha copia temporal en base de datos para buscar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Tarefa para facer caducar usuarios inactivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4673,32 +4675,32 @@ msgstr "" "Esta tarefa elimina filas na táboa \"user_table\" que non teñen entradas " "relacionadas na táboa \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Esta tarefa limpa os rexistros vellos da táboa \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Idade máxima dos rexistros na base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Número de meses que transcorren antes de que caduquen os rexistros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Idade máxima da información estatística na base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Número de meses que transcorren ata que caduca a información estatística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4706,11 +4708,11 @@ msgstr "" "Máscara por defecto para a creación de ficheiros (ver umask(2)). Ten en " "conta que se interpreta coma un valor octal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Idade máxima das mensaxes moderadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4720,23 +4722,23 @@ msgstr "" "parámetro \"queuemod\"). Superada a data límite borraranse as mensaxes que " "non foron procesadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Cadea secreta para xenerar chaves únicas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "nome da variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "valor da variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expresión regular para evitar un bucle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4744,15 +4746,15 @@ msgstr "" "Se o enderezo do remitente coincide coa expresión regular a mensaxe " "descártase." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "Imaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tarefa períodica de recordatorio de subscrición" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4762,48 +4764,48 @@ msgstr "" "recordatorio. Unha tarefa de recordatorio envía aos subscritores unha " "mensaxe que lles recorda as listas ás que están subscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Última instanciación da familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "quen executou a instanciación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "quen actualizou a configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Prefixo da URL da interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Isto úsase para construír as URL da interface web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Prefixo da URL de WWSympa detrás dun proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "URL dos contidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "O servidor HTTP ten que relacionalo co directorio \"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directorio para contidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directorio para as follas de estilo (CSS) estáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4813,11 +4815,11 @@ msgstr "" "modelo \"css.tt2\" que ves de instalar. Polo tanto, este non é un bo sitio " "para almacenar os ficheiros CSS personalizados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL da folla de estilos (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." @@ -4825,31 +4827,31 @@ msgstr "" "Para usar CSS estáticos autoxenerados o servidor HTTP ten que relacionalo " "con \"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directorio para as imaxes dos subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL para as imaxes dos subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Tes que relacionar o servidor HTTP co directorio \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Ruta ao conversor correo-a-HTML MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Isto é necesario para arquivar correo como HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Servizo de rexistro de sistema para a interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4857,11 +4859,11 @@ msgstr "" "Servizo de rexistro de sistema para WWSympa, archived.pl e bounced.pl. Por " "defecto úsase \"syslog\" como valor do parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "Habilitar FastCGI" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -4869,27 +4871,27 @@ msgstr "" "Está instalado o módulo FastCGI no servidor HTTP? Este módulo facilita unha " "interface web moito máis rápida." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Fragmento HTML que se insire co logo na páxina da interface web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "Favicon personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL da imaxe do favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "Cores para a interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -4897,40 +4899,40 @@ msgstr "" "As cores úsanse nas follas de estilo (CSS). Podes cambialas usando a " "interface web do listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "Cores para a interface web, obsoletas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Tipo de páxina web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"listas\" para a páxina de listas de listas. \"inicio\" para a páxina de " "inicio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Organización do índice por defecto do arquivo web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "Tamaño da páxina de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Número por defecto de liñas que se amosan con entradas de usuarios na páxina " "de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Tamaño da páxina de revisión de rexistros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -4938,11 +4940,11 @@ msgstr "" "Número por defecto de liñas que se amosan con entradas de rexistro na páxina " "de rexistros." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Menús personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4954,11 +4956,11 @@ msgstr "" "botón defínese por un título (o texto do botón), unha URL e, opcionalmente, " "por un obxectivo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Dominio de validez das cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4971,11 +4973,11 @@ msgstr "" "autenticación de WWSympa é compartido co outra aplicación executándose " "noutro servidor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Tempo de vida das cookies HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4983,41 +4985,41 @@ msgstr "" "Este é o valor por defecto cando non se establece de forma explícita polos " "usuarios. \"0\" significa que a cookie mantense entre sesións do navegador." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervalo medio de refresco da ID de sesión HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Tarefa para limpar sesións vellas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Esta tarefa elimina entradas vellas na táboa \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Idade máxima das sesións" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Duración máxima das sesións dos usuarios anónimos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "Habilitar o repositorio compartido" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Se o estableces a \"on\", os propietarios da lista poderán abrir o " "repositorio compartido." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "Usar o editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -5025,23 +5027,23 @@ msgstr "" "Se o estableces a \"on\" os usuarios poderán enviar mensaxes en HTML usando " "o editor WYSIWYG en javascript." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL do editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Inicialización do editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragmento javascript que habilita e configura o editor WYSIWYG HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Número límite de intentos de acceso erróneos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5055,36 +5057,36 @@ msgstr "" "valor, xa que usarán o servizo de renovar o contrasinal antes de realizar " "tantos intentos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas no contrasinal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algoritmo de ofuscamento de contrasinais" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Actualiza o algoritmo de ofuscamento do contrasinal cando o usuario acceda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Coste do ofuscamento bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Idade do tícket de un só uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Duración do tícket dun só uso antes de caducar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Restrixe o acceso ao tícket dun só uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5092,27 +5094,27 @@ msgstr "" "Está restrinxido o acceso ao tícket dun só uso se algún usuario xa accedeu " "previamente? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Tarefa para caducar os tíckets vellos de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Período de caducidade dos tíckets de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Tamaño máximo da imaxe cargada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protexe a interface web contra os colleitadores de enderezos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "Script para informar de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5122,21 +5124,21 @@ msgstr "" "detectadas esperando a ser moderadas, invócase este script e a mensaxe é " "reinxectada na entrada estándar do script." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" "Evitar que os usuarios se subscriban a unha lista usando enderezos destes " "dominios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Este parámetro é unha lista separada por comas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Política de subscricións silenciosas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5147,11 +5149,11 @@ msgstr "" "o envío de notificacións, e \"opcional\" (por defecto) permite o uso da " "política da lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Engadir unha ligazón \"Informar de abuso\" ao menú lateral das listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5159,7 +5161,7 @@ msgstr "" "A ligazón é do tipo mailto, podes cambialo modificando web_tt2/report_abuse." "tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5168,7 +5170,7 @@ msgstr "" "aparece un formulario \"borrar mi cuenta\" na páxina de preferencias do " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5181,7 +5183,7 @@ msgstr "" "etc.) Consulta https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 para máis " "detalles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5191,11 +5193,11 @@ msgstr "" "contrasinais que se engadan ás listas. As opción proveñen de Data::Password " "(http://search.cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Usa un enderezo de correo canónico para a autenticación LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5208,25 +5210,25 @@ msgstr "" "caso contrario usarase o primeiro enderezo de correo subministrado polo " "servidor LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL de SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "URL á que se refire a sección de servizo do documento WSDL de SympaSOAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL de SympaSOAP detrás dun proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "Define o prefixo que permite recoñecer que unha lista é automática." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -5234,7 +5236,7 @@ msgstr "" "Tempo de inactividade entre dúas sincronizacións con fontes de datos da " "lista de membros activadas por unha acción." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5247,33 +5249,33 @@ msgstr "" "privilexios pode configurar algunha outra opción máis que o propietario " "normal. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "subscrito" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "incluído" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "nome da fonte de datos externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "delegado dende" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "hora da última actualización" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "hora da última inclusión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "hora da última inclusión dende fonte de datos externos" @@ -5299,7 +5301,7 @@ msgstr "Táboa de contidos:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5311,37 +5313,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "contén a palabra do diccionario '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Non contén entre %d e %d caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Non ten %d ou máis caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Non contén %d ou menos caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "contén caracteres non válidos" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "contén menos de %d grupos de caracteres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "contén unha secuencia de máis de %d caracteres iniciais" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5645,61 +5647,61 @@ msgstr "Sanea as entradas con texto Unicode." #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "A túas listas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Novo directorio" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Novo marcador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Envío de correo" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Adicións de subscrición" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Baixa" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuarios eliminados polo administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuario eliminados automaticamente" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "Ficheiro cargando" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Creación do ficheiro" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Creación do directorio" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" @@ -6022,11 +6024,11 @@ msgstr "Nova busca" msgid "Return to archive %1" msgstr "Volver ao arquivo %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Busca avanzada" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -6202,7 +6204,7 @@ msgstr "" "preme na ligazón que che enviamos." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6220,7 +6222,7 @@ msgstr "" "de confirmación." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Por favor, revisa a túa caixa de correo agora." @@ -6272,7 +6274,7 @@ msgstr "Enviar á lista" msgid "Send to me" msgstr "Enviarme a min" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Esta lista está configurada para que os temas sexan obrigatorios." @@ -6363,7 +6365,7 @@ msgstr "fonte do escenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6415,13 +6417,13 @@ msgstr "Cambiar o enderezo de correo dun usuario" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Enviar recordatorio a todos os subscritores" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dar de baixa" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribir" @@ -6437,7 +6439,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "De verdade queres realizar esta acción?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "De verdade queres darte de baixa da lista %1?" @@ -6571,12 +6573,12 @@ msgstr "" "De verdade queres enviar unha mensaxe recordatoria de subscrición aos %1 " "subscritores?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Etiquetar mensaxes para a súa eliminación" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "Etiquetar esta mensaxe para a súa eliminación" @@ -6593,31 +6595,44 @@ msgstr "De verdade queres eliminar esta mensaxe?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "De verdade queres eliminar %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Solicitar primeiro contrasinal" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Solicitar contrasinal novo" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "De verdade queres eliminar %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "De verdade queres eliminar esta mensaxe?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "De verdade queres subscribirte á lista %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "en silencio (non se envía mensaxe de benvida)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Descargar arquivos eliminados" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "en silencio (non se envía mensaxe de eliminación)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6626,7 +6641,7 @@ msgstr "" "queres distribuír:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." @@ -6634,16 +6649,16 @@ msgstr "" "Para rematar enviarémosche unha mensaxe de correo a este enderezo: %1 cunha " "ligazón de validación." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Marcar as mensaxes como spam" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Non son un spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6651,27 +6666,27 @@ msgstr "" "Este botón trata de protexer os arquivos das listas contra a colleita de " "enderezos por parte dos spammers." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Revisar as solicitudes de subscrición" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Revisar as solicitudes de baixa" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7186,7 +7201,7 @@ msgstr "Queres cancelar a carga?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Listaxe de documentos compartidos para moderar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8568,7 +8583,7 @@ msgstr "Lista %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 mensaxe(s)" @@ -8801,19 +8816,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Esqueciches o teu contrasinal. Tes que renovalo." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "O teu enderezo de correo electrónico:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Solicitar primeiro contrasinal" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Solicitar contrasinal novo" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "Informar de abuso" @@ -9002,7 +9009,7 @@ msgstr "Páxina anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14439,91 +14446,91 @@ msgstr "mensaxe encriptada para a lista %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Hai un virus na túa mensaxe de correo" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "mensaxes de correo" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Navegación por páxinas: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Arquivo xestionado por" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Cronolóxico" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Fío" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (continúa)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Posibles continuacións>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Mensaxe non dispoñible" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "imaxe" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Responder a" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "ambos" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Responder" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Reentregar a %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Ver fonte" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "seguimento de correo electrónico" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15109,6 +15116,23 @@ msgstr "Lista dun foro web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista para intranets" +#~ msgid "No gecos" +#~ msgstr "Sen nome descritivo" + +#~ msgid "only show gecos" +#~ msgstr "amosar só o nome descritivo" + +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Igual que a spam_protection pero usada para os arquivos web. O acceso " +#~ "require unha cookie que os usuarios adquiren tras enviar un formulario. " +#~ "Isto bloquea a todos os robots web, incluíndo a google e o resto de " +#~ "buscadores." + #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "que parte da conversión mensaxe a web se aplica" @@ -15136,21 +15160,6 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ "at: o carácter \"@\" substiúese coa cadea \"AT\".\n" #~ "none: sen protección contra os colleitadores de enderezos." -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "O mesmo que \"spam_protection\", pero restrinxido ao arquivo web.\n" -#~ "Ademais:\n" -#~ "cookie: os usuarios teñen que enviar un pequeno formulario para recibir " -#~ "unha cookie antes de acceder ao arquivo web.\n" -#~ "nombre descriptivo:\n" -#~ "só se amosa o nome descritivo" - #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" #~ "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected " diff --git a/po/sympa/hr.po b/po/sympa/hr.po index 84e3b6062..88348f2be 100644 --- a/po/sympa/hr.po +++ b/po/sympa/hr.po @@ -175,29 +175,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "ned:pon:uto:sri:čet:pet:sub" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "nedjelja:ponedjeljak:utorak:srijeda:četvrtak:petak:subota" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "sij:velj:ožu:tra:svi:lip:srp:kol:ruj:lis:stu:pro" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -215,17 +211,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -237,11 +233,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -252,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -573,7 +569,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -730,21 +726,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -753,37 +749,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -791,7 +787,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -800,95 +796,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -900,10 +896,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -959,15 +955,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1060,108 +1056,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1169,40 +1165,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1215,21 +1211,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1237,19 +1233,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1262,23 +1258,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1286,7 +1282,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1294,39 +1290,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1334,43 +1330,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1378,24 +1374,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1406,11 +1402,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1418,99 +1414,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1520,35 +1525,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1556,7 +1561,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1570,7 +1575,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1979,22 +1984,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2006,43 +2011,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2050,11 +2055,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2063,43 +2068,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2110,14 +2115,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2126,7 +2131,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2135,7 +2140,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2144,7 +2149,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2154,7 +2159,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2171,33 +2176,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2276,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2352,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2556,76 +2561,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2637,101 +2642,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2740,64 +2745,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2805,7 +2810,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2813,78 +2818,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2892,63 +2897,63 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2956,75 +2961,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3032,7 +3037,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3041,341 +3046,333 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3384,320 +3381,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3708,28 +3705,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3737,130 +3734,130 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3868,21 +3865,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3892,344 +3889,344 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4237,11 +4234,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4249,71 +4246,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4322,103 +4319,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4426,18 +4423,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4445,30 +4442,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4476,33 +4473,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4528,7 +4525,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4540,37 +4537,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4839,61 +4836,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5200,11 +5197,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5373,7 +5370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5387,7 +5384,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5437,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5517,7 +5514,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5567,13 +5564,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5589,7 +5586,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5716,12 +5713,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5738,79 +5735,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6311,7 +6320,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7630,7 +7639,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7833,19 +7842,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8023,7 +8024,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13008,91 +13009,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/hu.po b/po/sympa/hu.po index ad93d3622..3a970f756 100644 --- a/po/sympa/hu.po +++ b/po/sympa/hu.po @@ -175,29 +175,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "cím@elrejtve" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "V:H:K:Sz:Cs:P:Szo" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Vasárnap:Hétfő:Kedd:Szerda:Csütörtök:Péntek:Szombat" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan.:febr.:márc.:ápr.:máj.:jún.:júl.:aug.:szept.:okt.:nov.:dec." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -215,17 +211,17 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "Kísérlet a maximális számú felhasználó (%s) túllépésére ezen a listán." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -238,12 +234,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "Létező fejléc mező megőrzése" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Feladó" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -255,7 +251,7 @@ msgid "all" msgstr "mind" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "másik email cím" @@ -607,8 +603,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Új küldő (From) cím:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -778,12 +775,12 @@ msgstr "Lezárt listák" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y. %b. %d %H.%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -791,11 +788,11 @@ msgstr "" "------Hibáson formázott levél figyelmen kívül hagyva------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Ismeretlen]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -807,38 +804,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Dátum: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Feladó: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Címzett: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tárgy: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -848,7 +845,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -860,7 +857,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -868,7 +865,7 @@ msgstr "" "\n" "%[Egy %s típusú csatolmány volt itt]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Kézbesítési állapotjelentés-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Kézbesítési állapotjelentés vége-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -892,72 +889,72 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Nem lehet feldolgozni a HTML üzenetrészt ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ A szöveg HTML-ből lett átalakítva ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s a %s levelező lista tulajdonosán keresztül" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s a %s levelezési lista moderátorán keresztül" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "A %s levelezési lista tulajdonosának címén keresztül" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "a %s levelezőlista szerkesztőjének címén keresztül" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "a %s levelezőlistán keresztül" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "A %s levelező lista tulajdonosi címe" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "A %s levelező lista moderátori címe" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "%s levelezési lista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Névtelen beküldő" @@ -970,10 +967,10 @@ msgstr "(ismeretlen dátum)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y %b %d, %H.%M.%S" @@ -1029,15 +1026,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1131,21 +1128,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "A lista tárgya" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "A lista láthatósága" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "A lista témái" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1156,16 +1153,16 @@ msgstr "" "paramétert használja." # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Internet tartomány" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "A lista nyelve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1175,85 +1172,85 @@ msgstr "" "felhasználók nyelvi beállításának kezdeti értéket adjon; a Sympa parancsokra " "adott válaszok a hozzárendelt üzenetkatalógusból lesznek kiválasztva." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Listatagok maximális száma" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Ki küldhet levelet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Kézbesítési idő (óó:pp)" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Digest gyakoriság" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "Napok" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "Óra" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "Perc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Kivonat esetén az üzenetek maximális száma" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Elérhető feliratkozási beállítások" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "Levélkézbesítési mód" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Feliratkozási értékek" # nlsref 16,20 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "Láthatóság" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Témák az üzenetek kategorizálásához" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1261,44 +1258,44 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Téma neve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Téma kulcsszavak" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Téma címe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Meghatározza, hogy mely téma kulcsszavak jussanak érvényre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Üzenet címkézés" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Válaszcím" # nlsref 16,32 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Kikényszerített válaszcím" # nlsref 16,91 #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "Érték" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1321,16 +1318,16 @@ msgstr "" "lehetnek." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "Létező fejléc figyelembe véve" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Névtelen beküldő" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1338,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Akkor használja, ha el akarja rejteni a feladó e-mail címét az üzenet " "szétküldése előtt. A feladó címe a megadott e-mail címmel lesz helyettesítve." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1347,21 +1344,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Egyéni fejléc mező" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Tárgy jelölése" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Melléklet típusa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1386,27 +1383,27 @@ msgstr "" "üzenetekhez fűzhetők." # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximális levélméret" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Üzenetek testreszabásának engedélyezése" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Üzenetek testreszabásának engedélyezése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Automatikus email visszautasítása (crontab, stb)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1414,7 +1411,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1422,7 +1419,7 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1430,32 +1427,32 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 fejléc mezők" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1464,50 +1461,50 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Ki tekintheti meg a lista információit" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Ki iratkozhat fel a listára" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Ki vehet fel tagokat" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Ki iratkozhat le" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Ki törölhet tagokat" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Ki hívhat meg embereket" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Ki kezdeményezheti emlékeztető elküldését" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Ki tekintheti meg a tagok listáját" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Lista tulajdonosoktól megkívánt domain-ek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1516,27 +1513,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Dokumentumtár" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Ki tekintheti meg" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Ki szerkesztheti" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "Kvóta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1548,11 +1545,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Kimenő üzenetektárolása az archívumban" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1561,28 +1558,28 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,83 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Webes archívum" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "Hozzáférési jogosultságok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Archivált hónapok maximális száma" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archívum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1592,49 +1589,63 @@ msgstr "" "Meghatározza, ki férhet hozzá a lista web-archívumjához." # nlsref 16,5 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "Gyakoriság" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archiválja a titkosított leveleket sima szöveges formátumban" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "email címek védelmének módja" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Ugyanaz, mint a spam_protection, de csak a webes archívumra korlátozva. Egy " +"másik érték is választható: süti (cookie), ahol a felhasználóknak egy kis " +"űrlapot kell kitölteni, és a kapott sütivel lehet böngészni az archívumot. " +"Ez blokkol minden robotot, még a google-t és társait is." + # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Visszapattanások beállítása" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "Figyelmeztetési arány" # nlsref 16,9 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "Leállítási arány" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Visszapattanások kezelése, első szint" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "Határérték" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1646,19 +1657,19 @@ msgstr "" "kategóriái között. Például: az 1-es szint 45-től a 2-es szint határáig " "(level_2_treshold) tart." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "Ezeken a tagokon végrehajtandó művelet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "Értesítés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Visszapattanások kezelése, második szint" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1670,11 +1681,11 @@ msgstr "" "kategóriái között. Például: a kettes szint azoké a felhasználóké, akiknek 80 " "és 100 közötti pontszáma van." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "tagok hány százaléka van VERP módban" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1684,36 +1695,36 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Üzenet követési lehetőség" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "ki nézheti meg az üzenet követést" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" # nlsref 16,85 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Válaszcím üdvözlésnél" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Az emlékeztető (REMIND) parancs visszatérési útvonala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1721,7 +1732,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1735,7 +1746,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2201,7 +2212,7 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2209,16 +2220,16 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Azonosító" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Moderálatlan levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2230,44 +2241,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Egyéni felhasználió attribútumok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "belső azonosító" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "címke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "egyéb megjegyzés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "típus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "lehetséges attribútum értékek (ha enum típus használt)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "az attribútum opcionális?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "egyéni paraméterek" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Periodikus feliratkozásmegerősítési-feladat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2279,11 +2290,11 @@ msgstr "" "tagok fel- vagy újrafeliratkozási dátumát, és megkéri őket, hogy frissítsék " "a tagságukat. Aki ezt nem teszi meg, az törlődik." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Reguláris kifejezés, ami a hurok kialakulását meggátolja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2293,47 +2304,47 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Lista létrehozása" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "ki hozta létre a listát" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "olvasható" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "dátum" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Beállítások utolsó módosításának ideje" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "A lista állapota" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "A beállítás sorozatszáma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2344,14 +2355,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2360,7 +2371,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2369,7 +2380,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2378,7 +2389,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2388,7 +2399,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2416,27 +2427,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Tulajdonosok" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "Profil" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "email cím" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "Név" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "személyes adat" @@ -2444,11 +2455,11 @@ msgstr "személyes adat" # nlsref 16,26 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderátorok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2550,7 +2561,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Automatikus üzenetek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2631,7 +2642,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Új jelszó még egyszer:" @@ -2857,37 +2868,37 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2896,7 +2907,7 @@ msgstr "" "Ez a paraméter a lista tárgyát mutatja, ami a LISTS levél parancsra lesz " "válaszként elküldve. A tárgy egysoros, kötetlen formájú szöveg." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2906,7 +2917,7 @@ msgstr "" "válasz kimenetében, vagy a webes felületen megjelenjen-e a listák " "áttekintésénél." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2914,30 +2925,30 @@ msgstr "" "A lista tartományneve, alapértelmezett a robot tartományneve, ami a " "megfelelő robot.conf állományban vagy az sympa.conf-ban van beállítva." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Nyelvválasztás" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "A család neve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Listatagok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2949,58 +2960,58 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Kijelölt címek visszautasítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Alapértelemezett visszautasító üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3010,47 +3021,47 @@ msgstr "" "prioritás akkor számít, amikor az üzenet keresztül halad a feldolgozási " "soron. A z prioritás az üzenetet a sorba fagyasztja." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Ez a paraméter megadja, ki küldhet üzeneteket a listára." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -3065,11 +3076,11 @@ msgstr "" "lesznek fűzve, és ezt kapják meg a tagok paraméter által beállított " "ütemezésnek megfelelően." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3079,34 +3090,34 @@ msgstr "" "kézbesítési mód van beállítva, ami nincs a listában, akkor a sympa azt a " "módot használja, ami a default_user_options bekezdésben található." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Levélkézbesítési mód." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "A lista láthatósága" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3116,14 +3127,14 @@ msgstr "" "mit írjon a Reply-To: (Válaszcím) SMTP fejlécbe az általa szétküldött " "üzenetekben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" "Ha az érték other_email, ez a paraméter megadja a használt e-mail címet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3133,11 +3144,11 @@ msgstr "" "(megőrzése) a bejövő üzeneteknél. Ha kényszerítésre van állítva, a Reply-To: " "SMTP fejléc felül lesz írva." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3148,7 +3159,7 @@ msgstr "" "keresztül szétküldött üzenetek fejlécéhez. Az 1.2.2-es Sympától kezdve " "egyszerre több egyéni fejlécet is meg lehet adni a konfigurációs állományban." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3160,88 +3171,88 @@ msgstr "" "felhasználóknak, akik nem használ automatikus eszközöket a bejövő üzenetek " "szétválogatására). Ez a szöveg [] karakterekkel lesz körülvéve." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Egy üzenet maximális mérete 8-bites byte-okban." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Egy üzenet maximális mérete 8-bites byte-okban." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Webes felület" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "A bejövő üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Üzenet küldés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Üzenet címkézés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Automatikus email visszautasítása (crontab, stb)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Beérkező SMTP fejlécek, amik eltávolításra kerülnek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Kimenő SMTP fejlécek, amik eltávolításra kerülnek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Üzenet" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 fejléc mezők" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3250,67 +3261,67 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Alapértelemezett visszautasító üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Archivált hónapok maximális száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3318,68 +3329,68 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Felhasználók hozzáadása nem megengedett." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "tiltólista szerkesztése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "A feliratkozás (subscribe) paraméter a listára való feliratkozás szabályait " "adja meg." # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Ki vehet fel tagokat (ADD parancs) a listára" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3389,12 +3400,12 @@ msgstr "" "tulajdonosok minden leiratkozási parancsról értesítést kapjanak, használja " "az open_notify-t vagy auth_notify-t." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Ez a paraméter megadja, ki használhatja az emlékeztető (remind) parancsot." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3404,7 +3415,7 @@ msgstr "" "eláraszthatják reklámlevelek küldői, erősen ajánlott csak a tulajdonosoknak " "vagy a tagoknak megadni a hozzáférést a tagok listájához." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3412,7 +3423,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3421,7 +3432,7 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3430,16 +3441,16 @@ msgstr "" "jogosultságait adja meg." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbájt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3447,36 +3458,23 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Lista archívum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "pont" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "nincs védelem reklámlevél-küldők ellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -#, fuzzy -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Ugyanaz, mint a spam_protection, de csak a webes archívumra korlátozva. Egy " -"másik érték is választható: süti (cookie), ahol a felhasználóknak egy kis " -"űrlapot kell kitölteni, és a kapott sütivel lehet böngészni az archívumot. " -"Ez blokkol minden robotot, még a google-t és társait is." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3485,11 +3483,11 @@ msgstr "" "szétküldésekor a visszapattanások száma (százalékban) meghaladja ezt az " "értéket." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3499,15 +3497,15 @@ msgstr "" "lesznek tartva későbbi moderálásig. Ha a visszapattanások száma túllépi ezt " "az értéket, az erre a listára küldött üzenetek nem lesznek szétküldve." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "\tAz egyes szint a visszapattanások legalacsonyabb szintje." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "pont" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3515,7 +3513,7 @@ msgstr "" "Ez a paraméter megadja, melyik feladat lesz automatikusan alkalmazva az " "egyes szintű visszapattanások kezelésére." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3523,11 +3521,11 @@ msgstr "" "Ha automatikus feladat lett végrehajtva első szintű visszapattanásokon, egy " "értesítő e-mailt lehet küldeni a lista tulajdonosának vagy a listmasternek." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "\tAz kettes szint a visszapattanások legmagasabb szintje." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3535,7 +3533,7 @@ msgstr "" "Ez a paraméter megadja, melyik feladat lesz automatikusan alkalmazva a " "kettes szintű visszapattanások kezelésére." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3544,18 +3542,18 @@ msgstr "" "egy értesítő e-mailt lehet küldeni a lista tulajdonosának vagy a " "listmasternek." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Üzenet címkézés" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Távoli felhasználó" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3564,245 +3562,245 @@ msgstr "" "cím, így a tag azonnal törölve lesz a listáról, ha visszapattan a levél." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Periodikus feliratkozásmegerősítési-feladat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "Ugyanaz, mint a welcome_return_path, de emlékeztető üzenetekre alkalmazva." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "hamarosan lejár a hitelesítési bizonyítványa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privát, nem listatagoknak azonosítaniuk kell magukat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Visszapattanások kezelése, első szint" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Visszapattanások száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "tulajdonos értesítése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Visszapattanások száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automatikus üzenetek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Nincs feliratkozás." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3811,115 +3809,115 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Lista neve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "lista beállítások másolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Konfigurációs file-ok könyvtára" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "A bejövő üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "A moderálandó üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "A css_path paraméter definiált, értéke " # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "listák felsorolása" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "listák felsorolása" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3927,48 +3925,48 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Szerkesztői visszautasítás szövege" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -3976,12 +3974,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Kimenő üzenetekhez hozzáadott tartalom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -3989,12 +3987,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Szerkesztői visszautasítás szövege" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4002,45 +4000,45 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "Szerkesztői visszautasítás szövege" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4048,93 +4046,93 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Szerkesztői visszautasítás szövege" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Egy üzenet maximális mérete 8-bites byte-okban." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Külső adatforrásban megadott tulajdonosok" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "Az adatforrás" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "adatforrás paraméterek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Külső adatforrásban megadott tulajdonosok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Külső adatforrásban megadott moderátorok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " @@ -4145,26 +4143,26 @@ msgstr "" "tartalmaznia (a \"#\"-tel kezdődő sorok figyelmen kívül lesznek hagyva)." # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL verzió" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "SSL használt titkosítás" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Tanúsítvány lejárati dátuma:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4184,13 +4182,13 @@ msgstr "" "vigyázzon, ne ágyazza be A listába B listát, és B listába A listát, mivel ez " "végtelen ciklushoz vezet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "Az adat helye (URL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4201,17 +4199,17 @@ msgstr "" "include-ra (beágyazás) van állítva. Ehhez az opcióhoz a Net::LDAP (perlldap) " "PERL modul szükséges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "SSL használata (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4226,7 +4224,7 @@ msgstr "" "include-ra (beágyazás) van állítva. Ehhez az opcióhoz a Net::LDAP (perlldap) " "PERL modul szükséges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" @@ -4234,7 +4232,7 @@ msgstr "" "include (beágyazás), és egy bekezdést nyit, ami megadja egy SQL lekérdezés " "paramétereit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4244,126 +4242,126 @@ msgstr "" "gyorsítótárban tárolja. A Sympán belüli élettartamuk (TTL, time-to-live) " "ezzel a paraméterrel szabályozható. Az alapértelmezett érték 3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" "Az űrlapon a listához kapcsolódó számos mező beállításáról lehet olvasni:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "DKIM aláírás beillesztése a listára küldött levelekbe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Alapértelmezett érték: " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "A DKIM privát kulcs állomány útvonala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 #, fuzzy msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "A fejlécek listája, ami az aláírás része lesz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" címke, az alapértelmezett értéket érdemes használni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\" címke, érdemes üresen hagyni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "A DKIM privát kulcs állomány útvonala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4371,22 +4369,22 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" címke, az alapértelmezett értéket érdemes használni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4396,147 +4394,147 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Reguláris kifejezés, ami a hurok kialakulását meggátolja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Kérem adja meg az e-mail címét" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Kérem adja meg az e-mail címét" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "egyéni paraméterek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "lista beállítások másolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "levél" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4544,42 +4542,42 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,11 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Titkos karaktersorozat egyéni kulcsok készítéséhez" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "változó név" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "változó érték" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Reguláris kifejezés, ami a hurok kialakulását meggátolja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Fénykép" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodikus feliratkozásmegerősítési-feladat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 #, fuzzy msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " @@ -4590,185 +4588,185 @@ msgstr "" "(remind task) létrehozásakor. Egy emlékeztető feladat időnként üzenetet küld " "minden tagnak, melyben emlékezteti őket listatagságukra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Legutolsó osztály példányosítás" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "ki végezte a példányosítást" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "ki frissítette a beállításokat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Webes felület" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "listák felsorolása" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Emlékeztető a(z) %1 levelezési listás tagságáról" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Feliratkozás dátuma:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Sablonok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Sablonok módosítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "főoldal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Webes felület" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "főoldal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "kilistázva a lista megtekintése oldalon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Sablonok módosítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4776,11 +4774,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4788,79 +4786,79 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Feliratkozások kezelése" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Feliratkozások kezelése" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "A könyvtárváltás nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internet tartomány" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4869,112 +4867,112 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Jelszó:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "a tulajdonos azonosítással" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "hamarosan lejár a hitelesítési bizonyítványa" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "nincs védelem reklámlevél-küldők ellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Ez a paraméter megadja, ki küldhet üzeneteket a listára." # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Feliratkozások visszaállítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4982,19 +4980,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Az email cím lekérése a hitelesítési-szolgáltatótól nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5002,30 +5000,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5037,42 +5035,42 @@ msgstr "" "tulajdonosa felvehet más tulajdonosokat a listára. A kiemelt tulajdonosok " "állíthatnak néhány olyan beállítást is, amit a többi tulajdonos nem." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Leiratkozás" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Kizárás" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Felhasználók adatainak forrása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Feliratkozás dátuma:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Utolsó módosítás:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Lista beágyazása" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Felhasználók adatainak forrása" @@ -5103,7 +5101,7 @@ msgstr "Tartalomjegyzék:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5115,37 +5113,37 @@ msgstr "%Y. %b. %-d., %A, %H.%M.%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y. %b. %-d., %A" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M.%S" @@ -5446,72 +5444,72 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Az ön listái" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "súgó" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Könyvtár" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "Levelezési domén:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Feliratkozások" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Leiratkozáshoz:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Állomány beágyazása" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "témák" @@ -5841,11 +5839,11 @@ msgstr "Új keresés" msgid "Return to archive %1" msgstr "Vissza a(z) %1 archívumhoz" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Részletes keresés" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -6032,7 +6030,7 @@ msgstr "" "szereplő linkre." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6048,7 +6046,7 @@ msgid "" msgstr "Ezért küldtönk Önnek egy email a %1 címre egy ellenőrző linkkel." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Ellenőrizze a postaládáját!" @@ -6102,7 +6100,7 @@ msgstr "Küldés a listára" msgid "Send to me" msgstr "Küldés saját magamnak" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "A listabeállítások szerint kötelező a téma(k) megadása." @@ -6188,7 +6186,7 @@ msgstr "scenario forrása" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6243,13 +6241,13 @@ msgstr "Email cím megváltoztatása" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Emlékeztető elküldése az összes listatagnak" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" @@ -6268,7 +6266,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Tényleg törölni akarja a %1 mappát?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Tényleg le akar iratkozni a(z) %1 listáról?" @@ -6413,12 +6411,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "Tényleg emlékeztetőt akar küldeni %1 tagnak levelezőlista tagságukról?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Törölni kívánt levél megjelölése" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "törölni kívánt levél megjelölése" @@ -6435,32 +6433,45 @@ msgstr "Tényleg törölni akarja ezt az üzenetet?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Tényleg törölni akarja a(z) %1 sablont?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Jelszó kérése" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Új jelszó kérése" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Tényleg törölni akarja a(z) %1 sablont?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Tényleg törölni akarja az %1 üzenetet?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Tényleg fel akar iratkozni a(z) %1 listára?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Archívumok kezelése:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Csendesen (ne küldjön levelet a törlésről)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6469,53 +6480,53 @@ msgstr "" "illik:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "Ezért küldtönk Önnek egy email a %1 címre egy ellenőrző linkkel." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "A levelét visszautasították." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Nem vagyok spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" "Ez a gomb a spamgyűjtő programok ellen védi a levelezési lista archívumát" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Megerősít" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Nincsen feliratkozási kérelem" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Nincsen feliratkozási kérelem" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7051,7 +7062,7 @@ msgstr "Tényleg meg akarja szakítani a feltöltést?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Moderálásra váró megosztott dokumentumok listázása" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8539,7 +8550,7 @@ msgstr "%1 lista" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 üzenet" @@ -8772,19 +8783,11 @@ msgstr "Az email cím lekérése a hitelesítési-szolgáltatótól nem sikerül msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Elfelejtette a jelszavát, tehát újat kell kérnie." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Az Ön email címe:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Jelszó kérése" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Új jelszó kérése" - # nlsref 16,38 #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy @@ -8983,7 +8986,7 @@ msgstr "Előző oldal" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14682,93 +14685,93 @@ msgstr "titkosított levél a(z) %1@%2 listára" msgid "A virus in your email" msgstr "Levele vírust tartalmazott" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "levél" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Oldal navigáció : " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Az archívumot működteti:" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Időrendben" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Témák szerint" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y/%m/%d" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (folytatódik)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Lehetséges válasz(ok)>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Üzenet nem elérhető" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "kép" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Válasz" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "mindkettőre" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Válasz" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "visszaküldés ide: %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "forrás megtekintése" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "levél követés" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%Y/%m/%d" @@ -15363,6 +15366,18 @@ msgstr "Webes fórum levelezési lista" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "levelezési lista intraneteknek" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Ugyanaz, mint a spam_protection, de csak a webes archívumra korlátozva. " +#~ "Egy másik érték is választható: süti (cookie), ahol a felhasználóknak egy " +#~ "kis űrlapot kell kitölteni, és a kapott sütivel lehet böngészni az " +#~ "archívumot. Ez blokkol minden robotot, még a google-t és társait is." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "Meghatározza, hogy mely téma kulcsszavak jussanak érvényre" @@ -15384,20 +15399,6 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek" #~ "és a spam_protection és web_archive_spam_protection paraméterekkel " #~ "választhatja ki a megfelelőt. A lehetséges értékek:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Ugyanaz, mint a spam_protection, de csak a webes archívumra korlátozva. " -#~ "Egy másik érték is választható: süti (cookie), ahol a felhasználóknak egy " -#~ "kis űrlapot kell kitölteni, és a kapott sütivel lehet böngészni az " -#~ "archívumot. Ez blokkol minden robotot, még a google-t és társait is." - #, fuzzy #~ msgid "Default maximum number of list members" #~ msgstr "Listatagságok kezelése" diff --git a/po/sympa/id.po b/po/sympa/id.po index 1e931676e..364e19e77 100644 --- a/po/sympa/id.po +++ b/po/sympa/id.po @@ -174,29 +174,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Min:Sen:Sel:Rab:Kam:Jum:Sab" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Minggu:Senin:Selasa:Rabu:Kamis:Jumat:Sabtu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan:Feb:Mar:Apr:Mei:Jun:Jul:Agt:Sep:Okt:Nov:Des" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -214,17 +210,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -236,11 +232,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -251,7 +247,7 @@ msgstr "senarai" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -595,8 +591,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "alamat surat" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -763,21 +760,21 @@ msgstr "Milis tertutup" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -786,38 +783,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -825,7 +822,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -834,96 +831,96 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Kategori milis" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -935,10 +932,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -994,15 +991,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1095,109 +1092,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1205,40 +1202,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1251,21 +1248,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1273,19 +1270,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1298,24 +1295,24 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1323,7 +1320,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1331,39 +1328,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1371,44 +1368,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1416,24 +1413,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Dokumen-dokumen bersama" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1444,11 +1441,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1456,99 +1453,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1558,37 +1564,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1596,7 +1602,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1610,7 +1616,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2027,22 +2033,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2054,43 +2060,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2098,11 +2104,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2111,44 +2117,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2159,14 +2165,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2175,7 +2181,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2184,7 +2190,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2193,7 +2199,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2203,7 +2209,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2220,33 +2226,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Para Pemilik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Para Moderator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2332,7 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2411,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "sandi lewat" @@ -2620,79 +2626,79 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2704,103 +2710,103 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2809,68 +2815,68 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "Mode teks-murni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2878,7 +2884,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2886,81 +2892,81 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2968,67 +2974,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3036,76 +3042,76 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3113,7 +3119,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3122,351 +3128,343 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Nama Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Lainnya" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "-Mental" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "-Mental" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3475,336 +3473,336 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Nama Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "gandakan konfigurasi milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "-Sumber Data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "-Sumber Data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "-Sumber Data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3815,28 +3813,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3844,131 +3842,131 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3976,21 +3974,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4000,351 +3998,351 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "gandakan konfigurasi milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Hanya pendaftar yang bisa mengirim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4352,11 +4350,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4364,73 +4362,73 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4439,106 +4437,106 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "sandi lewat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "-Sumber Data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4546,18 +4544,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4565,30 +4563,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4596,38 +4594,38 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Keluar dari milis" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "-Sumber Data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Penika bawah:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Tanggal pembuatan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Tanggal pembuatan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "-Sumber Data" @@ -4655,7 +4653,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4667,37 +4665,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4968,66 +4966,66 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Milis-milis Anda" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Pendaftaran" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Pendaftaran" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Definisi Milis" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Mengatur Penika Bawah" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5351,11 +5349,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5528,7 +5526,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5542,7 +5540,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5596,7 +5594,7 @@ msgstr "Daftar milis-milis" msgid "Send to me" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5679,7 +5677,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5733,13 +5731,13 @@ msgstr "alamat surat" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Keluar dari milis" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Daftar" @@ -5757,7 +5755,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin keluar dari milis %1?" @@ -5902,12 +5900,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5926,83 +5924,97 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "Lupa Sandi Lewat?" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Buat Milis" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Pendaftaran" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Pendaftaran" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6516,7 +6528,7 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7921,7 +7933,7 @@ msgstr "Nama Milis" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -8135,20 +8147,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "Lupa Sandi Lewat?" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8338,7 +8341,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13431,87 +13434,87 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "robot" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 #, fuzzy msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Pilih Server autentikasi Anda" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "-Sumber Data" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Pesan" @@ -13519,7 +13522,7 @@ msgstr "Pesan" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/io.po b/po/sympa/io.po index fec3a153f..aaeb1e649 100644 --- a/po/sympa/io.po +++ b/po/sympa/io.po @@ -173,29 +173,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -211,17 +207,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -233,11 +229,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -248,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -569,7 +565,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -726,21 +722,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -749,37 +745,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -787,7 +783,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -796,95 +792,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -896,10 +892,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -955,15 +951,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1056,108 +1052,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1165,40 +1161,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1211,21 +1207,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1233,19 +1229,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1258,23 +1254,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1282,7 +1278,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1290,39 +1286,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1330,43 +1326,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1374,24 +1370,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1402,11 +1398,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1414,99 +1410,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1516,35 +1521,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1552,7 +1557,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1566,7 +1571,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1975,22 +1980,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2002,43 +2007,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2046,11 +2051,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2059,43 +2064,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2106,14 +2111,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2122,7 +2127,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2140,7 +2145,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2150,7 +2155,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2167,33 +2172,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2272,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2348,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2552,76 +2557,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2633,101 +2638,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2736,64 +2741,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2801,7 +2806,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2809,78 +2814,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2888,63 +2893,63 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2952,75 +2957,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3028,7 +3033,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3037,340 +3042,332 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3379,320 +3376,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3703,28 +3700,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3732,130 +3729,130 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3863,21 +3860,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3887,344 +3884,344 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4232,11 +4229,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4244,71 +4241,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4317,103 +4314,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4421,18 +4418,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4440,30 +4437,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4471,33 +4468,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4523,7 +4520,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4535,37 +4532,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4834,61 +4831,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5195,11 +5192,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5368,7 +5365,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5382,7 +5379,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5432,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5512,7 +5509,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5562,13 +5559,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5584,7 +5581,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5711,12 +5708,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5733,79 +5730,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6306,7 +6315,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7623,7 +7632,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7826,19 +7835,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8016,7 +8017,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13001,91 +13002,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/it.po b/po/sympa/it.po index beb2def02..5c88f9ca5 100644 --- a/po/sympa/it.po +++ b/po/sympa/it.po @@ -207,29 +207,25 @@ msgstr "" "Installazione di %s FALLITA. Vuoi forzare l'installazione di questo modulo? " "(s/N)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "indirizzo@nascosto" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "Nessun geco" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "dom:lun:mar:mer:gio:ven:sab" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Domenica:Lunedì:Martedì:Mercoledì:Giovedì:Venerdì:Sabato" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "gen:feb:mar:apr:mag:giu:lug:ago:set:ott:nov:dic" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -247,18 +243,18 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" "Tentativo di eccedere il numero massimo di membri (%s) per questa lista." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Tentativo di aggiungere alcuni utenti nel database fallito." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Aggiunti %s utenti dei %s richiesti." @@ -271,11 +267,11 @@ msgstr "Sovrascrivere il campo header Reply-To:" msgid "preserve existing header field" msgstr "Preserva il campo header esistente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "Mittente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -287,7 +283,7 @@ msgid "all" msgstr "Tutti" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "altro indirizzo email" @@ -631,8 +627,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "usa un cookie HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "mostra solo i geco" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Nuovo indirizzo mittente (From:) " #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -797,12 +794,12 @@ msgstr "Lista chiusa" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -810,11 +807,11 @@ msgstr "" "------ Messaggio ignorato per errori di formato ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "Sconosciuto " -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -826,38 +823,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "From: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "To: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Soggetto: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -867,7 +864,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -887,7 +884,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un allegato di tipo %s è stato incluso qui]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -895,7 +892,7 @@ msgstr "" "\n" "----Rapporto dello stato di consegna----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fine della relazione sullo stato di consegna----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -911,72 +908,72 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Non riesco ad elaborare la parte HTML del messaggio ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Testo convertito da HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s attraverso l'indirizzo proprietario di %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l'indirizzo moderatore di %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "attraverso l'indirizzo del proprietario di della Mailing List %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Attraverso l'indirizzo del moderatore della mailing list %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "attraverso la Mailing List %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Indirizzo del proprietario della mailing list %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Indirizzo del moderatori della mailing list %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "Mailing list %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "per conto di %s" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Mittente anonimo " @@ -988,10 +985,10 @@ msgstr "(data non riconosciuta)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y ore %H:%M:%S" @@ -1062,15 +1059,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1208,21 +1205,21 @@ msgstr "" "degli alias in Sympa." # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Argomento della lista" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilità della lista" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Argomenti della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1233,16 +1230,16 @@ msgstr "" "pubbliche utilizza questo parametro." # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Dominio Internet" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Lingua della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1252,85 +1249,85 @@ msgstr "" "anche per inizializzare l'opzione di lingua dell'utente. I resoconti di " "Sympa sono presi dal catalogo di messaggi associato." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Numero massimo di utenti della lista." # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Priorità" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Chi può mandare messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Ora di consegna (hh:mm)" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frequenza Raccolte (digest)" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "giorni" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "ore" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Raccogli il numero massimo di messaggi" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Modalità di iscrizione disponibili" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "modo di ricezione" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Profilo di iscrizione" # nlsref 16,20 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibilità" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Argomenti per la categorizzazione del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1343,45 +1340,45 @@ msgstr "" "e permette il tagging automatico. Questo dovrebbe essere una lista di " "keywork, separata da ," -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nome dell'argomento del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Parole chiavi dell'argomento del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Titolo dell'argomento del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Definisce a quale parte sono applicate le parole chiave degli argomenti" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Messaggio etichettato" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Indirizzo di risposta" # nlsref 16,32 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Indirizzo di risposta forzato" # nlsref 16,91 #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "valore" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1403,16 +1400,16 @@ msgstr "" "situazioni imbarazzanti, e spesso a conseguente piú serie." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "rispetto dei campi header esistenti" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Mittente anonimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1420,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Per nascondere l'indirizzo email del mittente prima di distribuire il " "messaggio.Viene sostituito dall'indirizzo specificato." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1433,21 +1430,21 @@ msgstr "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Campo d'intestazione personalizzato" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Contrassegnare l'Oggetto " # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "tipo di allegato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1473,26 +1470,26 @@ msgstr "" "file di testo semplice." # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Grandezza massima del messaggio" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permetti la personalizzazione dei messaggi" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Permetti la personalizzazione dei messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Respingi le mail provenienti da automi (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1504,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Sympa può anche essere configurato per rifiutare messaggi basati su valore " "campo header \"From:\" (see \"loop_prevention_regex\")" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1516,7 +1513,7 @@ msgstr "" "La rimozione di questi campi header è applicata prima che Sympa aggiunga i " "proprio campi header (\"rfc2369_header_fields\" e\"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1527,11 +1524,11 @@ msgstr "" "\"X-no-archive:\") se lo desideri" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campo header compatibile RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1541,7 +1538,7 @@ msgstr "" "Il campo header \"List-Id:\" definito in RFC 2919 è sempre aggiunto. Sympa " "aggiunge anche il campo header\"Archived-At:\" definito in RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1551,7 +1548,7 @@ msgstr "" "se non ha trovato un messaggio da inviare.\n" "Mantenilo basso se vuoi che il tuo server sia rapido nella risposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1562,7 +1559,7 @@ msgstr "" "Tienilo basso se ti aspetti un brutale aumento nel carico di spedizione di " "messaggi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1575,50 +1572,50 @@ msgstr "" "300 in sistemi potenti." # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Chi può vedere informazioni sulla lista" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Chi può iscriversi alla lista" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Chi può aggiungere iscritti" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Chi può cancellarsi dalla lista" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Chi può cancellare gli iscritti" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Chi può invitare persone" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Chi può iniziare un processo di promemoria" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Chi può elencare gli iscritti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Domini richiedi per i proprietari di lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Proprietari minimi nei domini richiesti" @@ -1627,27 +1624,27 @@ msgstr "Proprietari minimi nei domini richiesti" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documenti condivisi" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Chi può vedere" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Chi può modificare" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "quota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1666,11 +1663,11 @@ msgstr "" "Il percorso assolito al messaggio da archiviare" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "salvare i messaggi distribuiti nell'archivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1684,28 +1681,28 @@ msgstr "" "impostazioni d'accesso di ogni lista" # nlsref 16,83 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Archivio Web" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "permesso di accesso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Numero massimo di mesi archiviati" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1715,49 +1712,63 @@ msgstr "" "Determina chi può accedere all'archivio web per la lista" # nlsref 16,5 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frequenza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "Diritto d'accesso per i comandi mail" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivia in chiaro le mail cifrate" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "metodo di protezione degli indirizzi email" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"E' simile a \"spam_protection\", ma ristretto al archivio web.\n" +"In aggiunta a:\n" +"cookie: gli utenti devono accettare un piccolo form per poter ricevere un " +"cookie prima di navigare l'archivio web" + # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Gestione dei bounce" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "tasso di avvertimento" # nlsref 16,9 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "tasso di sospensione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestione dei bounce, 1° livello" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "Soglia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1768,19 +1779,19 @@ msgstr "" "d'indirizzo respinto.Per esempio il livello 1 inizia a 45 e arriva alla " "soglia del livello 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "azione per questo gruppo " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "Notifica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestione dei bounce, 2° livello" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1791,11 +1802,11 @@ msgstr "" "respinti. Per esempio il livello 2 è per gli utenti con un punteggio tra 80 " "e 100" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Percentuale dei membri della lista in modalità VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1813,37 +1824,37 @@ msgstr "" "100% degli iscritti." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funzioni di notifica stoto del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "traccia i messaggi attraverso le notifiche dello stato di consegna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Traccia i messaggi attraverso le notifiche di consegna" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "chi può vedere lo stato del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "I dati di tracciamento sono rimossi dopo questo numero di giorni" # nlsref 16,85 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Indirizzo di ritorno del messaggio di benvenuto." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Return-path del comando REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1856,7 +1867,7 @@ msgstr "" "MTA\n" "Se cambi il valore di default, devi modificare anche gli alias delle mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1881,7 +1892,7 @@ msgstr "" "* per gli scenari [family->name]\n" "* per i template: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2402,7 +2413,7 @@ msgstr "" "dell'interfaccia web più veloce\n" "Puoi ricreare la change eseguendo .\"sympa.pl --reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2413,16 +2424,16 @@ msgstr "" " # sympa.pl --sync_list_db" # nlsref 16,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Account" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Scadenza dei messaggi non moderati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2443,44 +2454,44 @@ msgstr "" "e le liste X509 delle chiavi private. Per prevenire una catastrofe, Sympa si " "rifiuta di avviarsi se questo parametro \"cooki\" è stato cambiato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Attributi definiti dall'utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "identificatore interno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "etichetta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "commenti aggiuntivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "tipo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "possibili valori dell'attributo (se è usato enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "L'attributo è opzionale?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "parametri personalizzati" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "task periodico di scadenza dell'iscrizione " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2492,11 +2503,11 @@ msgstr "" "d'iscrizione e reiscrizione degli iscritti, e chiede loro di rinnovarla. Se " "non lo fanno vengono cancellati." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Espressione regolare usata per prevenire loop nei robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2511,41 +2522,41 @@ msgstr "" "\"static_content_path\"" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Creazione della lista" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "Chi ha creato la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "leggibile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "Data" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Ultimo aggiornamento della configurazione" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Stato della lista" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numero revisione seriale della configurazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2553,7 +2564,7 @@ msgstr "" "thrd: indice thread\n" "mail: indice cronologico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2571,7 +2582,7 @@ msgstr "" "anni, \"m\" per i mesi, \"d\" per giorni, \"h\" per ore, \"min\" per i " "minuti e \"sec per i secondi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2583,7 +2594,7 @@ msgstr "" "Un esempio per TinyMCE 4 è installato sotto /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2598,7 +2609,7 @@ msgstr "" "Non dovrebbe essere cambiato! Potrebbe invalidare tutte le password degli " "utenti." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2613,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Non dovrebbe essere cambiato. Potrebbe invalidare tutte le password degli " "utenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2628,7 +2639,7 @@ msgstr "" "password nuovo e resettata userà in ogni caso l'impostazione \"password_hash" "\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2645,7 +2656,7 @@ msgstr "" "Può essere cambiato ma ogni nuovo valore di cost apparirà solo alla nuove " "password." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2674,27 +2685,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Proprietari" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profilo" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "indirizzo email " # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nome" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "informazioni riservate" @@ -2702,11 +2713,11 @@ msgstr "informazioni riservate" # nlsref 16,26 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2798,7 +2809,7 @@ msgstr "Prevenzione dei loop" msgid "Automatic lists" msgstr "liste automatiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Filtro anti spam basato sulle etichette" @@ -2882,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Plugin antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Validazione password" @@ -3123,22 +3134,22 @@ msgstr "" "Questo potrebbe essere \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap" "\" o il percorso completo di un programma alternativo a questi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "Tipologia di alias database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -3146,15 +3157,15 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" e cosi via. Disponibile quando aliases_program " "è \"makemap\", \"postalias\" o \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "Percorso del gestore degli alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Il path assoluto dello script che aggiungerà/rimuoverà alias email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -3163,7 +3174,7 @@ msgstr "" "Questo parametro mostra l'oggetto della lista, che viene mandato in risposta " "al comando via mail LISTS. L'oggetto è un testo libero limitato ad una linea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -3173,7 +3184,7 @@ msgstr "" "risposta al comando LISTS e se debba comparire nella rivista " "dell'interfaccia Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -3181,28 +3192,28 @@ msgstr "" "Nome di dominio della lista. Il valore predefinito è il dominio del robot " "stabilito nel file robot.conf relativo o nel file sympa.conf" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Lingua di default" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Nome della famiglia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Limite massimo di iscritti ogni la lista (0 significa nessun limite) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "Membri della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nome del/i campo/i header usato/i per individuare il mittente dei messaggi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3222,11 +3233,11 @@ msgstr "" "e aggiungono quello origine come campo non standard, come \"X-Envelope-From" "\". In questo caso, potresti volere inserire a posto di \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rifiuta i comandi indirizzati in modo sbagliato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -3235,13 +3246,13 @@ msgstr "" "questo messaggio. Questa funzionalità può essere spenta impostato questo " "parametro come \"ignore\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" "Espressione regolare che fa il confronto con comandi indirizzati in modo " "sbagliato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -3250,19 +3261,19 @@ msgstr "" "rilevare comandi indirizzati in modo sbagliato" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "Priorità per i messaggi comando" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "Priorità applicata ai messaggi inviati agli indirizzi comando di Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Priorità per i messaggi diretti ai proprietari delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -3270,11 +3281,11 @@ msgstr "" "Priorità per l'eleaborazione dei messaggi indirizzati per l'indirizzo \"LIST-" "request\", ad esempio i proprietari della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Priorità per i rimbalzi non-VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -3282,7 +3293,7 @@ msgstr "" "Priorità per l'elaborazione dei messaggi diretti agli indirizzi \"LIST-owner" "\", ad esempio per i resoconti non-delibery (rimbalzi)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3292,39 +3303,39 @@ msgstr "" "priorità viene usato quando il messaggio passa attraverso la coda.La " "priorità z congela il messaggio nella coda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Numero massimo di lavoratori sympa.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "Numero massimo di bulk avviati sullo stesso server " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervallo tra il pool di scansione dei messaggi in entrata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Non può essere 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Questo parametro specifica chi può mandare un messaggio alla lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -3334,7 +3345,7 @@ msgstr "" "agli iscritti in questo istante. Quando questo passa, la consegna viene " "posticipata alla stessa ora del giorno seguente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3347,11 +3358,11 @@ msgstr "" "multipart/digest, oppure come riassunto in testo semplice. I messaggi sono " "raggruppati e inviati agli iscritti coi ritmi scelti con questo parametro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3361,21 +3372,21 @@ msgstr "" "ha un modo di recezione non presente in questa lista, Sympa utilizza il modo " "stabilito dal parametro default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti " # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "modo di ricezione dei messaggi." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilità del sottoscrittore" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3383,13 +3394,13 @@ msgstr "" "Questo parametro indica quale parte del messaggio è usato per eseguire il " "tagging automatico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Questo parametro indicato se il tagging è opzionale o richiesto per una lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -3397,7 +3408,7 @@ msgstr "" "Questo definisce cosa Sympa rimpiazzerà nel campo del messaggio SMTP che " "distribuisce: Reply-To:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3405,7 +3416,7 @@ msgstr "" "Se il valore è impostato a other_mail, questo parametro definisce " "l'indirizzo email utilizzato." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3415,13 +3426,13 @@ msgstr "" "messaggi in arrivo. Se impostato a forced, il campo Reply To verrà " "sovrascritto " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Campi Header rimossi quando una mailing list è configurata in modalità " "anonima" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3433,7 +3444,7 @@ msgstr "" "possibile mettere svariate linee di header personali nel file di " "configurazione in una volta sola." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3445,75 +3456,75 @@ msgstr "" "usano strumenti automatici per riordinare i messaggi in arrivo). Questa " "stringa viene inclusa tra [ ]." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Dimensione massima del messaggio in byte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Dimensione massima dei messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Colori per l'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Cartella per la coda di ricezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Modulo Hook per l'elaborazione del messaggio" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "un \"gancio\" sui messaggio prima della distribuzione" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Un gancio sui messaggi non appena dopo archiviazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rifiuta le mail inviata da servizi automatizzato verso la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campi di intestazione SMTP in entrata da rimuovere" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Campi header da rimuovere dai messaggi in arrivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campi di intestazione SMTP in uscita da rimuovere" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Campi header da rimuovere prima della distribuzione del messaggio" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Campo header compatibile RFC 2369 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Dimensione minima da trasformare in url" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3521,11 +3532,11 @@ msgstr "" "Quanto un iscritto sceglie la modalità di ricezione \"urlize\", gli allegati " "di dimensione maggiore di quella specificata verrano trasformati in URL. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Permette link esterni in HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3538,21 +3549,21 @@ msgstr "" "confronta ogni sottodominio. Un singolo \"*\" permette qualsiasi host" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Priorità di default per un pacchetto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "La priorità di default assegnata ad un pacchetto per essere spedito dal " "processo bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Soglia Fork per un bulk daemon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3560,15 +3571,15 @@ msgstr "" "Numero minimo di pacchetti nel database prima che il bulk forzi l'aumento " "del tasso di invio " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Numero massimo di bulk worker" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "tempo idle per un bulm worker" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3576,31 +3587,31 @@ msgstr "" "Il numero di secondi per cui un bulk rimane attivo senza processare un " "messaggio prima di chiudersi. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Timpo di riposo di un bulk worker" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervallo tra i i controlli del numero di pacchetti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Invocazione del log di sendmail " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Questo può essere sovrascritto dall'opzione \"-m\" per sympa.pl " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Massimo numero di processi sendmail " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Numero massimo di indirizzi per la chiamata a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3612,17 +3623,17 @@ msgstr "" "necessario, puoi limitare il numero di riceventi per un particolare dominio. " "Controlla il file di configurazione \"nrcpt_by_domain.conf\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" "Il numero massimo di domani mail differenti per chiamato verso sendmail" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Elenco autorizzati a creare liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3630,11 +3641,11 @@ msgstr "" "Definisce chi può creare le liste ( o richiedere la creazione di una lista) " "creando nuove liste o rinominato o copiando le liste esistenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Permette l'aggiunta di iscritti ad una lista non aperta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3643,20 +3654,20 @@ msgstr "" "lista con stato diverso da \"open\" non è consentito. " # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Chi è abilitato a spedire messaggi di promemoria a tutte le liste " # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Chi è abilitato a cambiare l'indirizzo email dell'utente " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "Usa la blacklist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3665,17 +3676,17 @@ msgstr "" "blaclist. Impostando questo parametro a \"none\" sarà nascosto la " "funzionalità blacklist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "I parametri subscribe definiscono le regole per l'iscrizione alla lista." # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Chi può aggiungere (comando ADD) iscritti alla lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3685,12 +3696,12 @@ msgstr "" "open_notify o auth_notify per far ricevere ai proprietari la notifica d'ogni " "comando di disicrizione." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Questo parametro specifica chi è autorizzato ad usare il comando REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3701,7 +3712,7 @@ msgstr "" "raccomanda vivamente di autorizzare solo i proprietari o gli iscritti per " "accedere all'elenco degli iscritti." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3713,7 +3724,7 @@ msgstr "" "fidati presi da un insieme di domini associato ad un organizzazione, mentre " "consente moderatori e iscritti provenienti dall'intera internet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3729,7 +3740,7 @@ msgstr "" "per assicurare che c'è sempre almeno 1 punto di contatto notoin ogni mailing " "list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3738,16 +3749,16 @@ msgstr "" "repositorio dei documenti condivisi." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbyte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignora il campo header \"X-no-archive:\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3758,33 +3769,20 @@ msgstr "" "parametro permette di cambiare questo comportamento" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "Archiver personalizzato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "Mesi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protegge l'archivio web contro i spam harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Identico al parametro spam_protection, ma limitatamente all'archivio Web. È " -"disponibile un scelta aggiuntiva: il valore \"cookie\": in questo caso " -"l'utente deve compilare un piccolo modulo per ricevere un cookie prima di " -"navigare gli archivi. Questo blocca tutti i robot, compreso google e " -"compagnia bella. " - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3793,11 +3791,11 @@ msgstr "" "messaggio viene distribuito e il numero (in percentuale) dei rifiuti va " "oltre questo valore." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3806,22 +3804,22 @@ msgstr "" "la lista saranno fermati, ad esempio, sono mantenuti per una successiva " "moderazione." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Level 1 è il livello più basso per gli utenti boucing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "punti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" "Questo parametro definisce quali azioni sono eseguite al livello1 di rifiuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3829,11 +3827,11 @@ msgstr "" "Quando un'azione automatica viene eseguita su errori di livello 1, può " "essere inviata una mail di notifica al proprietario o al listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Il livello 2 è il livello più alto per gli utenti boucing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3841,7 +3839,7 @@ msgstr "" "Questo parametro definisce quali azioni vengano eseguite automaticamente per " "un rifiuto di livello 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3850,15 +3848,15 @@ msgstr "" "essere inviata una mail di notifica al proprietario o al listmaster" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Età massima per le informazioni di tracking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Rimuove il bouncing di nuovi iscritti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3867,21 +3865,21 @@ msgstr "" "unico indirizzo di replica, in modo da poter immediatamente rimuovere gli " "indirizzi degli iscritti in caso di errore." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Rimuovi bouncing agli iscritti al messaggio di promemoria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "Come il percorso di ritorno di benvenuto, ma riferito al messaggio di " "promemoria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Nome del lavoro per la scadenza delle vecchie bounce " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3890,21 +3888,21 @@ msgstr "" "fanno fatto \"boucing\" negli ultimi 10 giorni dopo l'ultimo messaggio di " "distribuzione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Task per la pulizia dei bounce invalidati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Questo task si occupa di cancellare le informazioni di boucne per gli utenti " "non sottoscritti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Task per aggiornare i punteggi per il bounce" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3915,11 +3913,11 @@ msgstr "" "\"subscriber_table\" Questo punteggio può essere usato per la gestione dei " "bouncer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Task per la gestione dei bouncer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3927,33 +3925,33 @@ msgstr "" "Questo task esegue azioni sugli utenti boucing configurato da ogni lista, " "secondo i loro punteggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Task per la pulizia delle tabelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Questo task pulisce le vecchie informazioni di tracking dalla tabella " "\"notification_table\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Numero minimo di bounce" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Il numero minimo di bounce ricevuti per aggiornare il punteggio bounce per " "un utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Periodo minimo di bouncing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3961,11 +3959,11 @@ msgstr "" "Il periodo minimo per cui il bouncing è durato per aggiornare il punteggio " "di bounce per utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "Ritardo dei bounce" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3975,15 +3973,15 @@ msgstr "" "list dopo che un post è stato inviato ad una lista. Di norma i bounce sono " "inviati indietro nello stesso giorno come il messaggio originale" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Prefisso dell'indirizzo di ritorno VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Suffiso della lista dell'indirizzo di ritorno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3993,11 +3991,11 @@ msgstr "" "dei messaggi distirbuiti attraverso la lista. Questo indirizzo riceverà " "tutti i report non consegnato(chiamati anche bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Il numero massimo di risposte per controllare il messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -4007,11 +4005,11 @@ msgstr "" "memorizzati in una sottodirectory \"cattiva\" dello spool dei messaggi in " "entrata e i report non sono più inviati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Ritarda prima di contare le risposte ai command message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -4019,11 +4017,11 @@ msgstr "" "Questo parametro definisce il ritardo in secondi prima di decrementare il " "contatore dei report inviati ad un indirizzo email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Decrementa il fattore di risposte ai command message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -4032,11 +4030,11 @@ msgstr "" "dei rapporti dopo la scadenza del ritardo" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Periodo di scadenza della tabella message ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -4044,11 +4042,11 @@ msgstr "" "Periodo di scadenza dei valori nella tabella mantenuta dal demone sympa_msg." "pl per prevenire la consegna di messaggi duplicati causati dal loop" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervallo di pulizia della tabella message ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -4056,15 +4054,15 @@ msgstr "" "Intervallo tra le pulizie della tabella mantenuta dal demone sympa_msg.pl " "per prevenire la consegna di messaggi duplicati causa dal loop" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Liste automatiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Rimuove le liste vuote automaticamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -4074,19 +4072,19 @@ msgstr "" "alcun membro" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Chi è in grado di creare liste automatiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definizione delle famiglie di liste automatiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "Parsed file per famiglie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -4096,15 +4094,15 @@ msgstr "" "nomi dei file)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Revoca la sottoscrizione globale " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "Campo Header per taggare lo spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" @@ -4113,11 +4111,11 @@ msgstr "" "intestazione smtp per segnalare i messaggi spam, il nome ti questa " "intestazione (ad esempio X-Spam-Status) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "Espressione regolare per controllare il campo header per taggare spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" @@ -4125,11 +4123,11 @@ msgstr "" "Regexp applicata su questa intestazione per verificare per verificare se il " "messaggio è spam (ad esempio Yes) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "Espressione regolare per determinare spam o ham" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" @@ -4137,11 +4135,11 @@ msgstr "" "Regexp applicata su questa intestazione per verificare per verificare se il " "messaggio non è spam (ad esempio No) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "Nome del campo header per informare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -4156,28 +4154,28 @@ msgstr "" "antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp e " "antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Nome della lista " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Directory per le configurazioni delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Cartella per i files di configurazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Directory per la configurazione globale (eccetto \"sympa.conf\")" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "Directory per gli spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -4185,55 +4183,55 @@ msgstr "" "Cartella radice delle code spool create a runtime. Questa cartella deve " "essere scrivibile dall'utente Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Cartella per la coda di ricezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Questo spool è usato sia dal programma \"queue\" che dal demone \"sympa_msg." "pl\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Cartella per la coda delle moderazioni" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Cartella per la coda del digest" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Cartella per i messaggi spool trattenuti." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Questo parametro è denominato in questo modo per ragioni storiche." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Cartella per la coda di archiviazione" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directory per le richiede di spool" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Cartella per la coda degli argomenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Cartella per le code di bounce di ricezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" @@ -4241,15 +4239,15 @@ msgstr "" "\"bounced.pl\"" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Cartella per la coda dei task" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Cartella per le code di creazione automatica delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." @@ -4257,11 +4255,11 @@ msgstr "" "Questo spool è usato da sia il programma \"familyqueue\" e il demone " "\"sympa_automatic.pl\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Cartella per le code di Invio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -4272,26 +4270,26 @@ msgstr "" "files sono questa directory" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directory per la cache dei messaggi formattati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Percorso della cartella radice delle cartelle dove la vista HTML dei " "messaggi viene conservata in cache. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Cartella per archiviare i respinti " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Directory per immagazzinare gli archivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -4302,20 +4300,20 @@ msgstr "" "gerarchia del documento web per prevenire il superamente del access controll " "WWSympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Compito per la pulizia degli spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Questo compito pulisce il vecchio contenuto negli spool" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Età massima dei messaggi cattivi in entrata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4326,11 +4324,11 @@ msgstr "" "messaggi rifiutati per varie ragioni (formattazione errata, looping)" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Età massima per i messaggi cattivi per gli archivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4342,11 +4340,11 @@ msgstr "" "cartella archivio, per copiare i file, ecc.)" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Età massima per i messaggi di bounce sbagliati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4358,11 +4356,11 @@ msgstr "" "sconosciuto)" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "Età massima dei messaggi mantenuti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4372,11 +4370,11 @@ msgstr "" "specificato dal parametro \"queueauth\") Oltre questa deadline, i messaggi " "che non sono stati confermati sono cancellati." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "Età massima delle richiede mantenute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " @@ -4386,11 +4384,11 @@ msgstr "" "specificato dal parametro \"queuuesubscribe\") Oltre questa deadline, le " "richieste che non sono state validate o declinate sono cancellate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "Età massima degli argomenti taggati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " @@ -4400,13 +4398,13 @@ msgstr "" "nello spool dell'argomento(come specificato dal parametro \"queuetopic\") " "Oltre questa deadline il tagging è vietato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" "Età massima de messaggi \"Cattivi\" in entrata nella spool per la creazione " "della lista automatico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4418,11 +4416,11 @@ msgstr "" "(formattati in modo scorretto, looping)" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Età massima dei messaggi cattivi in uscita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4433,11 +4431,11 @@ msgstr "" "mantiene i messaggi rifiutati per varie ragioni(personalizzazione fallita, " "cattiva configurazione su MTA, ecc)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Età massima per i messaggi \"cattivi\" nel digest spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4448,11 +4446,11 @@ msgstr "" "messaggi rifiutati per varie ragioni (errori di sintassi nel template " "\"digest.tt2\")" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "Età massima per i file temporanei" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." @@ -4460,60 +4458,60 @@ msgstr "" "Numero di giorni i file sono mantenuti nella directory temporanea (come " "specificato dal parametro \"tmpdir\"), incluso gli errori standard log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "File contenente i certificati delle CA fidate." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "Questo può essere usato alternativamente e/o in aggiunta a \"capath\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Cartella contenente i certificati delle CA fidate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Password usata per criptare le chiavi private delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" "Se non definito, Sympa assume che la lista delle chiavi private non sono " "cifrate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Cartella contenente i certificati degli utenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Gli iscritti definiti in un data source esterno" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "Fonte sorgente dati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "Parametri per la sorgente dati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Proprietari definiti in una sorgente dati esterna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderatori definiti in una sorgente esterna di dati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "Default per SQL fetch timeout" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4522,25 +4520,25 @@ msgstr "" "email per riga (le righe che iniziano con un \"#\" vengono ignorate)" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "versione SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "algoritmi di cifra SSL validi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "Verifica del certificato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4560,12 +4558,12 @@ msgstr "" "includere la lista A nella lista B e quindi la lista B nella lista A, perché " "questo darà il via ad un ciclo infinito. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "obsoleto. Usa \"URL posizione dei dati\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4575,17 +4573,17 @@ msgstr "" "user_data_source è impostato a include.Questa caratteristica richiedere il " "modulo Perl Net::LDAP (perlldap) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "usa TLS(formalmente SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "usa SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4598,12 +4596,12 @@ msgstr "" "Questo paragrafo viene usato solo se user_data_source è impostato a include." "Questa caratteristica richiede il modulo Perl Net::LDAP (perlldap) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" "Questo parametro è usato per definire i parametri dell'interrogazione SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4613,11 +4611,11 @@ msgstr "" "loro TTL (time to live=tempo di vita) può essere gestito usando questo " "parametro. Il valore predefinito è 3600." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Quali messaggi di servizio devono essere firmati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4625,19 +4623,19 @@ msgstr "" "Inserisce una firma DKIM ai messaggi di servizio nel contesto di un robot, " "una lista o entrambi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Il tag \"i=\" come definito in rfc 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "Default è null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "abilita DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." @@ -4645,19 +4643,19 @@ msgstr "" "Se impostato \"on\". Sympa potrebbe verificare le firme DKIM dei messaggi in " "entrata e/o inserire le firme DKIM per i messaggi in uscita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Un insieme di parametri in modo da definire la firma DKIM in uscita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Percorso della chiave privata DKIM della lista " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "Il file deve contenere una chiave privata codificata PEM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4667,11 +4665,11 @@ msgstr "" "pubblica. E' tuo compito scegliere il valore che vuoi ma verifica che puoi " "interrogare la chiave pubblica KDIM per \"._domainkey.your_domain\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista delle intestazioni da includere nel messaggio per la firma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4679,12 +4677,12 @@ msgstr "" "Dovresti probabilmente usare il valore di default il quale è il valore " "raccomando da RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "L'etichetta DKIM \"d=\", probabilmente devi usare il valore predefinito" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4692,16 +4690,16 @@ msgstr "" "Il DKIM tag \"d=\", è il dominio dell'entità di firma. La lista del dominio " "deve essere inclusa nel dominio \"d=\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Il tag \"d=\" come definito in rfc 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "L'etichetta DKIM \"i=\", probabilmente devi lasciare questo parametro vuoto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4711,31 +4709,31 @@ msgstr "" "raccomandato da RFC 4871, il default per i messaggi inviati per una lista è " "i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Quali messaggi consegnati attraverso le liste devono essere firmati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "Abilita ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "SRV ID per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Tipicamente il dominio del server mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Un insieme di parametri in modo da definire il sigillo in uscita ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Percorso della chiave privata ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4743,7 +4741,7 @@ msgstr "" "Il file deve contenere una chiave privata codificata PEM. Come default usa " "lo stesso file della chiave privata DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4755,12 +4753,12 @@ msgstr "" "interrogare la chiave pubblica DKIM per \"._domainkey.your_domain" "\". Il default è lo stesso selettore per le firme DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "L'etichetta ARC \"d=\", probabilmente dovresti usare il valore predefinito " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4768,11 +4766,11 @@ msgstr "" "Il tag ARC \"d=\" è il dominio dell'entità che firma. Il nome del dominio " "DKIM è usato come valore di default" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "Il tag \"d=\" come definito in ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4788,19 +4786,19 @@ msgstr "" "corrisponde con i messaggi dai domini sender con una policy DMARC; \"all" "\" (all) corrisponde con tutti i messaggi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modalità di test per la protezione DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Espressione regolare per il confronto del nome di dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "L'espressione regolare corrisponde al pattern per il dominio \"From\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4810,7 +4808,7 @@ msgstr "" "default è impostato come la lista degli indirizzi. Questo rende anonimo il " "messaggio ma preserva i dettagli del mittente originale nel indirizzo From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4818,16 +4816,16 @@ msgstr "" "Questo è il formato da usare per la parte del nome del sender del nuovo " "campo header From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Il valore dell HELO SMTP usato per verificare l'indirizzo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "Il valore predefinito è la componente host del parametro list_check_smtp. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4835,15 +4833,15 @@ msgstr "" "Il sever SMTP col quale Sympa verifica se esistono alias con lo stesso nome " "della lista che viene creata " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Suffisso dell'indirizzo da verificare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Percorso dello scanner antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4851,16 +4849,16 @@ msgstr "" "antivirus supportati: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend " "Micro/VirusWall " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argomenti da linea di comando per il plugin dell'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Notifica il mittente se il controllo antivirus ha rilevato contenuto malevole" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4868,31 +4866,31 @@ msgstr "" "\"sender\" per notificare al mittente del messaggio, \"delivery_status\" per " "inviare lo stato di consegna o \"nessuno\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte locale dell'indirizzo di posta Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte locale dell'indirizzo email del listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parametro personalizzabile robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Uso della cache binario della lista di configurazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Usa la cache del database per ricercare le liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Compito per la scadenza degli utenti inattivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4900,31 +4898,31 @@ msgstr "" "Questo compito rimuovere le righe nella tabella \"user_table\" la quale non " "ha valori corrispondenti nella tabella \"subscriber_table\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Questo compito pulisce i vecchi log dalla tabella \"logs_table\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Età massima dei log nel database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Numero di mesi necessari perché un log venga considerato scaduto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Età massima delle informazioni statistiche nel database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Numero di mesi necessari perché un log venga considerato scaduto " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "Messaggi " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4933,11 +4931,11 @@ msgstr "" "interprestato come un valore ottale" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Età massima dei messaggi moderati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4948,25 +4946,25 @@ msgstr "" "che non sono stati processati sono cancellati" # nlsref 16,11 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Stringa segreta per generare chiavi uniche" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "var nome" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "valore var" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Espressione regolare usata per prevenire loop" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4974,16 +4972,16 @@ msgstr "" "Se l'indirizzo del sender corrisponde all'espressione regolare, allora il " "messaggio è rifiutato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Promemoria periodo per la subscription" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4993,50 +4991,50 @@ msgstr "" "promemoria. Un'azione di promemoria manda regolarmente agli iscritti un " "messaggio, ricordando loro che sono iscritti alla lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Ultima inizializzazione della famiglia" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "Chi ha eseguita l'inizializzazione" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "Chi ha aggiornato la configurazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Prefisso URL per un'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Questo è usato per costrutire gli URL dell'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Prefisso URL per WWSympa dietro un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "URL per il contenuto statico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "URL relativo alla directory static_content_path definita precedentemente " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directory per i contenuti statici" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directory per le CSS statiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -5046,11 +5044,11 @@ msgstr "" "appena installato \"css.tt2\". Perciò, questo non è un buon posto per " "memorizzare i file CSS personalizzati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL per i style sheets (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." @@ -5058,31 +5056,31 @@ msgstr "" "Per usare il CSS statico generato automaticamente, il server HTTP deve " "mapparlo con il \"css_path\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directory per le immagini dei subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL per le immagini dei subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Il server HTTP deve mapparlo con la directory \"pictures_path\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Percorso al convertitore da mail a HTML MHonArc " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "È richiesto per l'archiviazione HTML delle mail " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Facility per i log di sistema per l'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -5090,11 +5088,11 @@ msgstr "" "Struttura per i log di sistema per WWSympa, archived.pl and bounced.pl. " "Parametro di default per usare il valore di \"syslog\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "Abilita FastCGI" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -5102,27 +5100,27 @@ msgstr "" "Il modulo FastCGI per il server HTTP è installato? Questo modulo fornisce un " "interfaccia web più veloce" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personalizzato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Frammento HTML per inserire un logo nella pagina dell'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "Personalizza favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "l'URL dell'immagine favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "Colori per l'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -5130,37 +5128,37 @@ msgstr "" "Colori che sono usati nello style sheet(CSS). Potrebbero essere cambiati " "usando l'interfaccia web dai listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "Colori per l'interfaccia web, obsoleto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Tipo di web pagina principale" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"liste\" per la pagina della lista delle liste. \"home\" per home page" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Indice di default per l'organizzazione dell'archivio web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "Dimensione della pagina di revisione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "Numero di utenti mostrati nella pagina di riepilogo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Dimensione della pagina viewlog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -5168,11 +5166,11 @@ msgstr "" "Numero di default delle line dell'array che mostra i valori dei log nella " "pagina dei log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Menu personalizzati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -5184,11 +5182,11 @@ msgstr "" "3 bottoni. Ogni bottone è definito da un titolo(il testo nel bottone), un " "URL e, opzionalmente un target" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "dominio di validità dei cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -5201,11 +5199,11 @@ msgstr "" "processo di autenticazione WWSYmpa è condiviso con un applicazione in " "esecuzione su un altro host" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "scadenza dei cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -5214,44 +5212,44 @@ msgstr "" "utenti. \"0\" significa che i cookie potrebbero essere mantenuti durante le " "sessioni browser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervallo medio per aggiornare la sessione ID HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Compito per pulire le vecchie sessioni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Questo compito rimuove i vecchi valori nella tabella \"session_table\"" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Età massima delle sessioni" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Età massima delle sessioni per gli utenti anonimi" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "Abilita il repository condiviso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Se impostato attivato, i proprietari della lista possono aprire il " "repository condiviso." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "Uso di un editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -5259,24 +5257,24 @@ msgstr "" "Se settato su \"on\", gli utenti saranno in grado di inviare messaggi " "tramite un editor javascript WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL di un editor HTML" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Inizializzazione dell'editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Funzione javascript che attiva e configura l'editor HTML WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Conta il limite dell'inserimento di password sbagliate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5290,37 +5288,37 @@ msgstr "" "non dovrebbe mai essere raggiunto da utenti normale che probabilmente usano " "il servizi di cambio password prima che tentano varie volte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "Password Case" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algoritmo di hashing delle password" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Aggiorna l'algoritmo di hasing delle password quando gli utenti eseguono il " "log in" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Costo del hash bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Età del ticket one time" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Durata prima che one time ticket scade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Restringe l'accesso a one time ticket" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5328,28 +5326,28 @@ msgstr "" "Se un utente ha precedentemente acceduto ad un one time ticket, l'accesso è " "ristretto? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Attività per la scadenza di vecchi biglietti monouso" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Periodo di scadenza biglietto monouso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "La dimensione massima delle immagini caricate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protegge l'interfaccia web contro i spam harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "Script per segnalare spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5359,22 +5357,22 @@ msgstr "" "script esterno viene lanciato da sympa, il messaggio viene inserito nello " "stdin dello script " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" "Previene alle persone di sottoscrivere una lista con gli indirizzi usando " "questi domini" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Questo parametro è una lista separata da virgola" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "politica di sottoscrizione silenziosa " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5385,12 +5383,12 @@ msgstr "" "invio di una notifica \"opzionale\", (predefinito) invece permette di usare " "la politica della lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" "Aggiunge il collegamento \"Segnala un abuso\" nel menu laterale delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5398,7 +5396,7 @@ msgstr "" "Il link è il collegamento mailto, puoi cambiarlo sovrascrivendo web_tt2/" "report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5407,7 +5405,7 @@ msgstr "" "abilitata, mostra il form \"cancella il mio account\" nella pagina delle " "preferenze dell'utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5419,7 +5417,7 @@ msgstr "" "dagli utenti che usano autenticazione interna (ad esempio, niente LDAP, SSO) " "vedi https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 per i dettagli" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5430,11 +5428,11 @@ msgstr "" "Password (http://search.cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password." "pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Usa l'indirizzo email canonica per l'autenticazione LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5446,28 +5444,28 @@ msgstr "" "fornita sarà usata per autenticare l'utente. Altrimenti, sarà usata la prima " "email restituita dal server LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL di SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Documento WSDL di SympaSOAP che si riferisce a questo URL nella sezione " "servizio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL di SymaSOAP dietro il proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" "Definire il prefisso che permette di riconoscere che una lista è una lista " "automatica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -5475,7 +5473,7 @@ msgstr "" "Tempo predefinito fra due sincronizzazioni manuali tramite le sorgenti dati " "dei membri della lista. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5488,35 +5486,35 @@ msgstr "" "proprietari *privilegiati* possono modificare un numero maggiore di " "parametri rispetto agli altri proprietari." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "Sottoscritto" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "Incluso" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "Nome della datasource esterna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "Delegato da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "Istante dell'ultimo aggiornamento" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "ora ultima inclusione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "ora ultima inclusione da sorgente dati esterna" @@ -5543,7 +5541,7 @@ msgstr "Sommario:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5555,37 +5553,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "contiene la parola del dizionario '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Caratteri non compresi tra %d e %d" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Almeno %d caratteri o maggiori" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Caratteri maggiori o uguali a %d" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "contiene caratteri non permessi" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "contiene gruppi di meno di %d caratteri" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "Contiene oltre %d di caratteri in sequenza" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5915,63 +5913,63 @@ msgstr "Ingressi sanificati con testo Unicode." #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Le tue liste " # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Nuovo file" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Nuova cartella" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Nuovo segnalibro" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Invio mail" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Aggiunte di sottoscrizione" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Revoca della sottoscrizione" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "utenti cancellati dall'amministratore" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "utenti cancellati automaticamente" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "Caricamento del file" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Creazione del file" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Creazione della directory" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "Argomento (%s)" @@ -6296,11 +6294,11 @@ msgstr "Nuova ricerca" msgid "Return to archive %1" msgstr "Torna all'archivio %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Ricerca avanzata" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -6479,7 +6477,7 @@ msgstr "" "che hai ricevuto :" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6497,7 +6495,7 @@ msgstr "" "un link di conferma." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Controlla la tua casella di posta." @@ -6551,7 +6549,7 @@ msgstr "Invia alla lista" msgid "Send to me" msgstr "Invia a me" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Questa lista è configurata in modo da richiedere uno o più argomenti." @@ -6636,7 +6634,7 @@ msgstr "sorgente dello scenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6688,13 +6686,13 @@ msgstr "Cambia email dell'utente" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Manda un promemoria agli iscritti" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Disiscriviti" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" @@ -6710,7 +6708,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Vuoi veramente eseguire questa azione?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Vuoi davvero cancellare la tua iscrizione dalla lista %1?" @@ -6842,12 +6840,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "Vuoi veramente mandare un promemoria ai %1 iscritti?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Marca messaggi da cancellare" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "Marca questa mail per l'eliminazione" @@ -6864,31 +6862,44 @@ msgstr "Vuoi davvero rimuovere questo messaggio?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Richiedi la prima password" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Richiedi una nuova password" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Vuoi davvero rimuovere %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Vuoi davvero cancellare questo messaggio?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Vuoi davvero iscriverti alla lista %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Modalità silenziosa (non invia un email di benvenuto)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Scarica gli archivi cancellati" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Modalità silenziosa (non inviare un email di cancellazione) " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6897,7 +6908,7 @@ msgstr "" "distribuire:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." @@ -6905,16 +6916,16 @@ msgstr "" "Per questo fine ti invieremo un email presso questo indirizzo: %1 con un " "link di validazione" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Segnala i messaggi come spam non rilevato" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Non sono uno spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6922,27 +6933,27 @@ msgstr "" "Questo bottone serve per cercare di evitare ricerche negli archivi delle " "liste da parte dei robot" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Controlla le richieste di sottoscrizione" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Controlla le richieste di revoca della sottoscrizione" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7461,7 +7472,7 @@ msgstr "Vuoi davvero annullare l'upload?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Lista dei documenti condivisi da moderare" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8893,7 +8904,7 @@ msgstr "Lista %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 messaggi" @@ -9124,19 +9135,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Hai dimenticato la tua password, quindi devi rinnovarla." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Il tuo indirizzo email:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Richiedi la prima password" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Richiedi una nuova password" - # nlsref 16,38 #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" @@ -9326,7 +9329,7 @@ msgstr "Pagina precedente" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -15005,91 +15008,91 @@ msgstr "Messaggio cifrato per la lista %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Trovato un virus nel tuo messaggio" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "Messaggi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Navigazione pagine:" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archivio gestito con" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Cronologico " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Discussioni" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (continua)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Eventuale continuazione>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Messaggio non disponibile" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "Foto " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Rispondi a" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "entrambi " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Rimandalo a %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "mostra sorgente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "Tracking dell'posta elettronica" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15694,6 +15697,24 @@ msgstr "Forum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista intranet" +#~ msgid "No gecos" +#~ msgstr "Nessun geco" + +#~ msgid "only show gecos" +#~ msgstr "mostra solo i geco" + +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Identico al parametro spam_protection, ma limitatamente all'archivio Web. " +#~ "È disponibile un scelta aggiuntiva: il valore \"cookie\": in questo caso " +#~ "l'utente deve compilare un piccolo modulo per ricevere un cookie prima di " +#~ "navigare gli archivi. Questo blocca tutti i robot, compreso google e " +#~ "compagnia bella. " + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -15725,19 +15746,6 @@ msgstr "Lista intranet" #~ "at: il carattere \"@\" è rimpiazzato dalla string \"AT\"\n" #~ "none: nessuna protezione contro gli spam harvesters" -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "E' simile a \"spam_protection\", ma ristretto al archivio web.\n" -#~ "In aggiunta a:\n" -#~ "cookie: gli utenti devono accettare un piccolo form per poter ricevere un " -#~ "cookie prima di navigare l'archivio web" - #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" #~ "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected " diff --git a/po/sympa/ja.po b/po/sympa/ja.po index 9b4fde770..1d2776734 100644 --- a/po/sympa/ja.po +++ b/po/sympa/ja.po @@ -199,29 +199,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "%sのインストールが失敗しました。強制的にインストールしますか [y/N] " -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "(アドレスを隠しました)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "名前なし" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "日:月:火:水:木:金:土" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "日曜日:月曜日:火曜日:水曜日:木曜日:金曜日:土曜日" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -238,17 +234,17 @@ msgstr "愛のあるユニークで豊かな書体。" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "このリストの読者数上限 (%s) を超えてしまいます。" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "一部の人をデータベースに追加できませんでした。" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "%2$s 名のうち、実際に追加できたのは %1$s 名です。" @@ -260,11 +256,11 @@ msgstr "Reply-To:ヘッダを上書き" msgid "preserve existing header field" msgstr "すでに存在するヘッダを優先する" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "送信者" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -275,7 +271,7 @@ msgstr "リスト" msgid "all" msgstr "すべて" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "他のメール アドレス" @@ -599,8 +595,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "HTTPクッキーを使う" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "名前のみ" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "新しい送信者アドレス:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -761,11 +758,11 @@ msgstr "閉鎖中のリスト" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y/%m/%d %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -773,11 +770,11 @@ msgstr "" "----- メッセージ形式が正しくないので省略 -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[不明]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -789,37 +786,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "日付: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "送信者: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "送信先: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "CC: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "件名: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -829,7 +826,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -841,7 +838,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -849,7 +846,7 @@ msgstr "" "\n" "[ここには %s 型の添付がありました]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -857,7 +854,7 @@ msgstr "" "\n" "-----配送状況報告-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -865,7 +862,7 @@ msgstr "" "\n" "-----配送状況報告終わり-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -873,71 +870,71 @@ msgstr "" "\n" "[ ** HTML のメッセージパートを処理できませんでした **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ HTML をテキストに変換しました ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s、%s リストのオーナーアドレス経由" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s、%s リストのモデレータアドレス経由" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s、%s リスト経由" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s リストのオーナーアドレス経由" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s リストのモデレータアドレス経由" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "%s リスト経由" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Owner Address of %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Editor Address of %s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "%s Mailing List" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "%s の代理で送信" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" @@ -949,10 +946,10 @@ msgstr "(日付不明)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日%H時%M分%S秒" @@ -1023,15 +1020,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1165,19 +1162,19 @@ msgstr "" "Sympaによるエイリアス管理を無効にするには、このパラメータを「なにもしない」" "(none) に設定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "リストの件名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "リストの見えかた" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "リストの分野" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1187,15 +1184,15 @@ msgstr "" "もできます。分野の中にさらに分野を作ることもできます。公開メーリングリスト一" "覧で、このパラメータを使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "インターネットドメイン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "リストの言語" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1204,74 +1201,74 @@ msgstr "" "リストで使う言語を決めます。 利用者の言語についての個人設定を初期化するのに使" "います。コマンドの実行結果は、その言語のメッセージカタログで作成します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "読者数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "メッセージを送ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "配送時刻 (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "まとめ読み送信をする時期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "日" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "分" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "まとめ読み内の最大メッセージ数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "読者が利用できる受け取りモード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "受け取りモード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "読者の初期設定" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "見えかた" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "メッセージを分類するトピック" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1284,40 +1281,40 @@ msgstr "" "の項はなくてもかまいませんが、あればこれを使って自動的にトピックの印をつけま" "す。複数のキーワードを並べるときは半角の「,」で区切ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "トピックの名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "トピックのキーワード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "トピックの題名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "メッセージのどの部分でトピックのキーワードを探すか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "メッセージへのトピックの印づけ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "返信先アドレス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "返信先アドレスを強制する" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1339,15 +1336,15 @@ msgstr "" "ブルが、必ずと言ってよいほど起こるのです。このようなことがあると、よくても当" "惑か、悪くするともっと深刻な事態を引き起こしかねません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "すでに存在するヘッダを優先する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "送信者を秘匿する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1355,7 +1352,7 @@ msgstr "" "メッセージを配信する前に、送信者の電子メールアドレスをここで指定した電子メー" "ルアドレスに置き換えて隠します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1367,19 +1364,19 @@ msgstr "" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "メッセージヘッダの追加" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "件名につける目印" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "前付け/後付けの付けかた" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1401,23 +1398,23 @@ msgstr "" "メッセージの後付けは無視されます。前付けや後付けはプレインテキストのメッセー" "ジにのみ追加できます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "最大メッセージサイズ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "メッセージを個別化できるようにする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "メッセージの個別化" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "自動処理 (cronジョブなど) で送られるメールを拒否するか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr "" "Sympaはこのほか、From:ヘッダフィールドの値によってメッセージを拒否するように" "も設定できます (loop_prevention_regex参照)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1441,7 +1438,7 @@ msgstr "" "ここで指定したヘッダフィールドの削除はSympa自身がヘッダフィールドをつけくわえ" "る (rfc2369_header_fieldおよびcustom_header) よりも前に実施されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1451,11 +1448,11 @@ msgstr "" "必要に応じてSympa自身がつけたヘッダフィールド (X-Loop:、X-no-archive:など) を" "削除するのに使えます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369ヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1465,7 +1462,7 @@ msgstr "" "RFC 2919の「List-Id:」ヘッダフィールドは常に追加します。SympaはRFC 5064の" "「Archived-At:」ヘッダフィールドも追加します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1475,7 +1472,7 @@ msgstr "" "に待つ時間 (秒)。\n" "サーバの反応をよくしたければ、小さい値にしておきます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1484,7 +1481,7 @@ msgstr "" "マスタのbulkデーモンがパケット数の検査の合間に待つ時間 (秒)。\n" "メッセージ配送の負荷が激増しそうなら、小さい値にしておきます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1496,43 +1493,43 @@ msgstr "" "初期値はかなり低めにしてあります。100、200と増やしてもかまいません。パワーの" "あるシステムなら300くらいにしてもかまいません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "リストの案内を見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "リストに読者登録できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "読者を追加できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "登録解除できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "読者を削除できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "招待できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "登録確認処理を開始できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "読者一覧を見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "リストのオーナーのドメインを限定" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "オーナーのドメインを制限しているときの、オーナー数の下限。" @@ -1540,24 +1537,24 @@ msgstr "オーナーのドメインを制限しているときの、オーナー #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "共有文書置き場" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "変更できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "容量制限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1575,11 +1572,11 @@ msgstr "" "「--file ファイル名」\n" "投稿保管庫に入れるメッセージへの絶対パス。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "配送したメッセージを投稿保管庫に格納する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1591,27 +1588,27 @@ msgstr "" "なお、このパラメータを無効にしても過去の投稿保管庫は削除されず、リスト毎のア" "クセス設定に従って閲覧できます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "ウェブ投稿保管庫" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "アクセス権限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "投稿保管庫に保管する最大月数" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "投稿保管庫" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1619,43 +1616,59 @@ msgstr "" "メールで投稿保管庫の中を見られる権限、投稿保管庫を改める時期、ウェブ上の投稿" "保管庫の中を見られる人を決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "時期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "メールコマンドによるアクセス権限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "暗号化メールを平文で投稿保管庫に保管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "メール アドレス保護手法" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"「メール アドレス保護手法 (spam_protection)」と同様ですが、投稿保管庫のみに適" +"用されます。\n" +"加えて、次の値を使えます。\n" +"「HTTPクッキーを使う (cookie)」にすると、利用者は投稿保管庫の中を見る前に簡単" +"なフォームでクッキーを受け取らなければならなくなります。\n" +"「名前のみ (gecos)」にすると、メールアドレスを隠して名前だけを表示します。" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "配送エラー管理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "警告レート" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "停止レート" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "配送エラーの管理、第一段階" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1666,19 +1679,19 @@ msgstr "" "ます。例えば 45 点にすると、第一段階は 45 点から第二段階の下限 (下記) の間と" "決まります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "この段階での処理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "配送エラーの管理、第二段階" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1689,11 +1702,11 @@ msgstr "" "点を決めます。例えば 80 点にすると、第二段階は 80 点から 100 点の間と決まりま" "す。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "リストの読者へ配送するメッセージのうち、VERP 方式で送るものの割合" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1709,35 +1722,35 @@ msgstr "" "VERPを使うには、MTAが拡張アドレスに対応している必要があります。なお、メッセー" "ジの追跡が有効になっていると、100%の読者にVERPを適用します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "メッセージ追跡機能" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "配送状況通知 (DSN) によるメッセージの追跡" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "メッセージ開封通知 (MDN) によるメッセージの追跡" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "メッセージ追跡状況を見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "追跡データはこの日数が経つと削除する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "歓迎メッセージの配送エラー返送先" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "読者登録確認の配送エラー返送先" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1749,7 +1762,7 @@ msgstr "" "ります。\n" "初期値を変更した時は、電子メールエイリアスも変更する必要があります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1771,7 +1784,7 @@ msgstr "" "* シナリオでは「[family->名前]」\n" "* テンプレートでは「[% family.名前 %]」" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /」としてアクセスできます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2236,7 +2249,7 @@ msgstr "" "「sympa.pl --reload_list_config」してこのキャッシュを作り直さなければなりませ" "ん。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2246,15 +2259,15 @@ msgstr "" "おきます。\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "モデレーション待ちメッセージの有効期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2273,43 +2286,43 @@ msgstr "" "キー、ユーザのパスワード、リストのX509秘密鍵が無効になってしまいます。このよ" "うな災難を避けるため、Sympaはcookieパラメータが変更されていると起動しません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "利用者属性の追加" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "内部名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "見出し" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "追加説明" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "種類" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "属性が取りうる値 (enum を使う場合)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "属性は省略可能か" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "カスタムパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "定期的な読者登録期限切れタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2320,11 +2333,11 @@ msgstr "" "す。読者登録期限切れタスクは、定期的に読者の登録日と再登録日を調べ、読者登録" "を継続するか問い合わせ、継続しないのなら削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "メール自動処理プログラムが引き起こすメールループを停めるための正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2336,37 +2349,37 @@ msgstr "" "(読者登録のオプションページで) アップロードして亜バターとして使えます。\n" "ピクチャはstatic_content_pathパラメータで指定するディレクトリに保存されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "リストの作成" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "リスト作成者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "日時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "日付" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "設定の最終更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "リストの状況" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "設定の連番" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2374,7 +2387,7 @@ msgstr "" "thrd: スレッド順。\n" "mail: 日付順。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2390,7 +2403,7 @@ msgstr "" "値の形式は途中に空白をはさまずに年に「y」、月に「m」、日に「d」、時間に" "「h」、分に「min」、秒に「sec」をつけたものです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2401,7 +2414,7 @@ msgstr "" "例は TinyMCE 4 を /js/tinymce/ 配下にインストールしたと" "きのものです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2415,7 +2428,7 @@ msgstr "" "ワードには影響しません。\n" "一旦設定したら、変更してはなりません。すべてのパスワードが使えなくなります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2430,7 +2443,7 @@ msgstr "" "一旦設定したら変更すべきではありません。全ての人のパスワードが無効になってし" "まいます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2444,7 +2457,7 @@ msgstr "" "行をしません。パスワードの新規作成やリセットの際はかならずpassword_hashの設定" "を使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2460,7 +2473,7 @@ msgstr "" "あとから変更することもできますが、変更後のコスト設定は新規のパスワードにだけ" "適用します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2489,33 +2502,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "オーナー" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "特権" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "メール アドレス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "非公開メモ" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "モデレータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2604,7 +2617,7 @@ msgstr "メールループ防止" msgid "Automatic lists" msgstr "自動リスト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "タグ付けによるスパム排除" @@ -2688,7 +2701,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "ウィルス検出プラグイン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "パスワード強度検査" @@ -2918,11 +2931,11 @@ msgstr "" "「makemap」、「newaliases」、「postalias」、「postmap」、カスタムプログラムの" "フルパスのいずれか。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "エイリアス管理にラッパープログラムを用いるか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -2932,11 +2945,11 @@ msgstr "" "しないときは、このパラメータを「無効」(off) に設定したうえでラッパーファイル" "sympa_newaliases-wrapperを削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "エイリアス データベースの種類" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -2944,15 +2957,15 @@ msgstr "" "「btree」、「dbm」、「hash」など。aliases_program が「makemap」、" "「postalias」、「postmap」のいずれかのときに有効" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "エイリアスマネジャのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "メールエイリアスを追加・削除するスクリプトの絶対パス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2962,7 +2975,7 @@ msgstr "" "ンドの実行結果として送ります。1行だけの文章ですが、中身はなにを書いてもかまい" "ません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2971,7 +2984,7 @@ msgstr "" "このパラメータは、LISTS コマンドでの一覧にリストを出し、ウェブインタフェース" "のリスト一覧にリストを表示するかどうかを設定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2979,28 +2992,28 @@ msgstr "" "リストのインターネットドメイン名。初期値は関連する robot.conf (または sympa." "conf) に設定してあるロボットのドメイン名です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "言語の初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "設定族の名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "読者数の上限 (0で無制限)。" # max_list_membersリストパラメータの助数詞 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "メッセージの送信者を決めるためのヘッダフィールドの名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3021,11 +3034,11 @@ msgstr "" "け加えます。このような場合は、「Return-Path」の箇所をそのヘッダの名前に変える" "とよいでしょう。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "誤送信コマンドを拒否" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -3033,11 +3046,11 @@ msgstr "" "メールコマンドをリストに送ると、Sympaはそのメッセージを拒否します。このパラ" "メータを「ignore」に設定することでこの機能を無効にできます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "誤って送られたコマンドに一致する正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -3045,19 +3058,19 @@ msgstr "" "メッセージの件名 (subject) や本文で間違って送ったコマンドを見つけるために適用" "する正規表現。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "コマンド メッセージの優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "Sympaのコマンドアドレスに送ったメッセージに適用する優先度。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "メーリングリストのオーナー宛てメッセージの優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -3065,18 +3078,18 @@ msgstr "" "「リスト-request」アドレス (リストのオーナー) 宛てのメッセージの処理の優先" "度。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "非VERPの配送エラーメッセージの優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" "「リスト-owner」アドレス (配送エラー通知) 宛てのメッセージの処理の優先度。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3086,39 +3099,39 @@ msgstr "" "レベルは、メッセージがキューを通過する際に適用されます。「メッセージをキュー" "に留める (z)」にすると、メッセージはキューに留まり、配送されません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Sympa.plワーカのプロセス数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "投稿処理デーモンのワーカの数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "受信メッセージキューを走査する間隔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "0にはできません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "このパラメータでは、誰がリストに投稿できるかを指定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -3127,7 +3140,7 @@ msgstr "" "このパラメータを指定すると、まとめ読み以外のメッセージがこの時刻に配送される" "ようになります。この時刻を過ぎると、配送は翌日の同時刻に持ち越されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3141,11 +3154,11 @@ msgstr "" "このパラメータで設定した周期で読者にまとまって送られるようになります。" # unit -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "通" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3155,19 +3168,19 @@ msgstr "" "け取りモードを設定しなければ、「読者の初期設定 (default_user_options)」に指定" "してあるモードを使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "メーリングリスト読者の初期設定。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "メール受け取りモード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "読者の見えかた。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3175,14 +3188,14 @@ msgstr "" "このパラメータで、メッセージのどの部分を使って自動的にトピックの印をつけるか" "を指定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "このパラメータで、このリストではトピックの印が必須か、なくてもよいかを指定し" "ます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -3190,7 +3203,7 @@ msgstr "" "配信するメッセージの返信先 (Reply-To: SMTP ヘッダフィールド) に設定するものを" "決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3198,7 +3211,7 @@ msgstr "" "上で「他のメール アドレス (other_email)」にした場合、このパラメータで電子メー" "ルアドレスを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3209,12 +3222,12 @@ msgstr "" "す。「Reply-To:ヘッダを上書き (forced)」を設定すると、 Reply-To ヘッダフィー" "ルドの値を上書きし、もともとあったメールアドレスは消えてしまいます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "メーリングリストが匿名モードに設定してあるときに削除するヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3226,7 +3239,7 @@ msgstr "" "のメッセージヘッダを設定できるようになりました。" # 訳者補足あり -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3239,68 +3252,68 @@ msgstr "" "は投稿の連番に、それぞれ置き換えます。そうしてできたものを、[] で囲んで表題 " "(Subject) の前につけます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "メッセージの最大サイズ (バイト単位)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "メッセージの最大サイズ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "バイト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "ウェブ インタフェースからのメッセージでの変換箇所" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "メール投稿したメッセージでの変換箇所" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "メッセージ処理のためのフックモジュール" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "配送直前のメッセージフック" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "投稿保管庫への保存直後のメッセージフック" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "自動処理によってリストへ送られるメールを拒否するか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "メッセージを受け取ったときに削除するヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "メッセージ受信時に取り除くヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "メッセージを送り出すときに削除するヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "メッセージ配送前に取り除くヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369ヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "添付ファイルをURLにする最小サイズ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3308,11 +3321,11 @@ msgstr "" "「添付ファイルをURLにして送る」(urlize) 受け取りモードを選んだ読者には、この" "サイズ以上の添付ファイルをURLにして送ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "無害化したHTMLで許されるリンク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3323,19 +3336,19 @@ msgstr "" "このパラメータに挙げたホストのものは除去しません。「*」を含めるとサブドメイン" "すべてに合致します。「*」だけだとどんなホストも除去しません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "送信パケットの優先度の初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "bulkデーモンで送信するパケットの優先度の初期値。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "bulkデーモンがforkする閾値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3343,15 +3356,15 @@ msgstr "" "bulkデーモンがワーカをforkして配送頻度を上げるには、最低何個のパケットがあれ" "ばよいか。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "bulkデーモンのワーカの数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "bulkデーモンのワーカーの無処理タイムアウト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3359,31 +3372,31 @@ msgstr "" "bulkデーモンのあるワーカがメッセージを処理せずに実行を続けられる時間。これを" "過ぎると終了します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "bulkワーカーの休止時間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "パケットの数を調べる間隔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "sendmailのログを送出" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "この設定はsympa.plでは「-m」オプションで上書きできます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Sendmailプロセスの数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Sendmailの呼び出しごとの宛先数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3394,15 +3407,15 @@ msgstr "" "適化できるようにします。必要なら特定のドメインのみ最適化できます。" "nrcpt_by_domain.conf設定ファイルを調べてください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Sendmailの呼び出しごとの宛先ドメイン数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "リストを作成できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3410,11 +3423,11 @@ msgstr "" "リストを作成 (または作成申込) できるひとを決めます (新たにリストを作成する場" "合、すでにあるリストを移動または複写する場合のいずれでも)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "稼働中でないリストに読者を追加できるか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3422,19 +3435,19 @@ msgstr "" "「無効」(off) に設定すると、「稼働中」(open) でない リストでは読者の追加や削" "除が禁止されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "全リストに対する読者登録確認を送信できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "人の電子メールアドレスを変更できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "ブラックリストの使用" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3442,15 +3455,15 @@ msgstr "" "ブラックリストを適用する操作 (複数あるときはカンマで区切る)。このパラメータを" "「何もしない (none)」に設定すると、ブラックリスト機能は画面に出なくなります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "読者登録パラメータでは、リストへの読者登録のしかたを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "(ADD コマンドにより) 読者をリストに追加できる権限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3460,11 +3473,11 @@ msgstr "" "オーナーへの報告が必要な場合は「オーナーに報告する」となっているシナリオをお" "使いください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "このパラメータは、登録確認コマンドを使ってよい人を指定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3474,7 +3487,7 @@ msgstr "" "用することもありうるので、読者一覧へはリストのオーナーと読者のみがアクセスで" "きるようにすることを強くお勧めします。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3486,7 +3499,7 @@ msgstr "" "ナーは特定の組織と関連づけられるドメインの信頼できる人々だけに限ることができ" "ます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3500,7 +3513,7 @@ msgstr "" "いません。この設定により、どのメーリングリストでも少なくともひとりは確実に連" "絡を取れるようにしておけます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3509,16 +3522,16 @@ msgstr "" "す。" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "キロバイト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "「X-no-archive:」ヘッダフィールドを無視する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3529,32 +3542,20 @@ msgstr "" "られます。" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "カスタムのアーカイブ プログラム" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "ヶ月" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "投稿保管庫でのスパム送信者対策" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"「メール アドレス保護手法 (spam_protection)」と同様ですが、投稿保管庫のみに適" -"用されます。「HTTPクッキーを使う (cookie)」にすると、利用者は投稿保管庫の中を" -"見る前に簡単なフォームでクッキーを受け取らなければならなくなります。これで、" -"Google をはじめあらゆる検索エンジン情報収集ソフトウェアから守れます。" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3562,11 +3563,11 @@ msgstr "" "配送したメッセージのうち配送エラーを起こした数 (パーセント) がこの値を超えた" "ら、リストのオーナーに警告を送ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "パーセント" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3574,22 +3575,22 @@ msgstr "" "未実装。配送エラー率が停止レートに達すると、リスト宛てのメッセージを止めま" "す、つまり、投稿は保管されてその後のモデレーションを待ちます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "第一段階は、配送エラーを起こしている読者の初期の段階です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "点" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" "第一段階の配送エラーを起こしている読者に自動的に適用するタスクを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3597,11 +3598,11 @@ msgstr "" "第一段階の配送エラーを起こしている読者について自動タスクを実行した際に、リス" "トオーナーまたはリストシステム管理者に報告の電子メールを送れます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "第二段階は、配送エラーを起こしている読者のより進んだ段階です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3609,7 +3610,7 @@ msgstr "" "このパラメータで、第二段階の配送エラーを起こしている読者に自動的に適用するタ" "スクを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3617,15 +3618,15 @@ msgstr "" "第二段階の配送エラーを起こしている読者について自動タスクを実行した際に、リス" "トオーナーまたはリストシステム管理者に報告の電子メールを送れます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "メッセージ追跡情報の有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "エラーを起こした新規登録読者を削除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3633,21 +3634,21 @@ msgstr "" "ここを「配送エラー処理 (unique)」に設定した場合、歓迎メッセージの送信元を読者" "ごとに変えて送信します。そして、配送エラーがおきた場合には読者を削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "読者登録確認がエラーを起こした読者を削除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "「歓迎メッセージの配送エラー返送先 (welcome_return_path)」と同様ですが、読者" "登録確認メッセージに適用します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "古い配送エラーを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3655,19 +3656,19 @@ msgstr "" "このタスクは、直近のメッセージ配送から10日以上配送エラーを起こしていないメー" "ルアドレスの配送エラー情報をリセットします。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "無効になった配送エラーを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "登録解除した人の配送エラー情報を削除するタスク。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "配送エラー得点を更新するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3677,11 +3678,11 @@ msgstr "" "ス中の「subscriber_table」テーブルの「bounce_score_subscriber」フィールドを更" "新します。更新された得点は配送エラーを起こしている人の管理に利用します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "配送エラーを起こした読者を管理するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3689,33 +3690,33 @@ msgstr "" "このタスクは、配送エラーを起こしている人に対し、得点に応じてリストごとに設定" "されている動作を実行します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "テーブルから不要なレコードを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "このタスクは、データベース中の「notification_table」テーブルから古くなった追" "跡情報を消去します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "配送エラー数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "ある人のエラー点を増やすまでに、少なくともこの回数の配送エラーを受け取らなけ" "ればならない。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "配送エラー期間の下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3723,11 +3724,11 @@ msgstr "" "ある人のエラー点を増やすまでに、少なくともこの期間は配送エラーが続いていなけ" "ればならない。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "配送エラー報告のタイムラグ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3736,15 +3737,15 @@ msgstr "" "投稿が発送されてから配送エラーがメーリングリストサーバに返送されるまでの時間" "の平均。通常、配送エラーは元のメッセージと同日には返送されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "VERP返送先アドレスのプリフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "メーリングリストの配送エラー返送先アドレスのサフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3754,11 +3755,11 @@ msgstr "" "接尾辞。このアドレスですべての配送エラー (「バウンス」とも呼びます) を受け取" "ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "コマンド メッセージへの応答数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -3768,11 +3769,11 @@ msgstr "" "セージは受け入れキューの「bad」サブディレクトリに保存され、結果は送られなくな" "ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "コマンドメールへの応答を数えはじめるまでの遅延" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3780,21 +3781,21 @@ msgstr "" "このパラメータで、ひとつの電子メールアドレスに送る結果のカウンタを減少させ始" "めるまでの遅延を決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "コマンドメッセージへの応答の減少の係数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "遅延が終わった後の応答カウンタ減少の係数 (0以上1以下)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "メッセージIDテーブルの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3802,11 +3803,11 @@ msgstr "" "メールループによる重複メッセージ配信を防ぐためにsympa_msg.plデーモンが管理す" "るテーブルの項目の有効期間。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "メッセージIDテーブルを消去する間隔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3814,15 +3815,15 @@ msgstr "" "メールループによる重複メッセージ配信を防ぐためにsympa_msg.plデーモンが管理す" "るテーブルの消去を実施する間隔。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "自動リスト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "自動リストが空なら削除する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3830,19 +3831,19 @@ msgstr "" "「空の場合」を設定すると、Sympaは自動作成されたリストで読者がまったくいないも" "のを作成された直後に削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "自動リストを作成できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "自動リストの設定族" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "設定族で処理するファイル" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3852,15 +3853,15 @@ msgstr "" # 「リスト」補う #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "すべて登録解除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "スパムの印になるヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" @@ -3869,22 +3870,22 @@ msgstr "" "ダフィールドを追加しているとき、そのヘッダフィールドの名前 (たとえば「X-Spam-" "Status」)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "スパムの印になるヘッダフィールドを検査する正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" "そのヘッダでメッセージがスパムかどうか確認する正規表現 (たとえば「Yes」)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "スパムか非スパムかを判定する正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" @@ -3892,11 +3893,11 @@ msgstr "" "そのヘッダフィールドでメッセージがスパム*ではない*かどうか確認する正規表現 " "(たとえば「No」)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "結果を通知するヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3910,27 +3911,27 @@ msgstr "" "このパラメータは次のパラメータを置き換えます。antispam_tag_header_name、" "antispam_tag_header_spam_regexp、antispam_tag_header_ham_regexp。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "リスト ホーム ディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "リスト設定のベースディレクトリ。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "設定ファイルのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "全体設定 (sympa.conf以外) のベースディレクトリ。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "キューのベースディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3938,73 +3939,73 @@ msgstr "" "実行時に作成されるキューのディレクトリのベースディレクトリ。このディレクトリ" "はsympaユーザで書き込み可能でなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "メッセージ受け付け用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "このキューはqueueプログラムもsympa_msg.plデーモンも使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "モデレーション用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "まとめ読み用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "確認待ちメッセージ用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "過去の行きがかりから、このパラメータにはこのような名前がついています。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "投稿保管庫用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "確認待ち中のコマンド用のディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "トピック用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "バウンス受け付け用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "このキューはbouncequeueプログラムもbounced.plデーモンも使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "タスク用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "リスト自動作成用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" "このキューはfamilyqueueプログラムもsympa_automatic.plデーモンも使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "メッセージ送出用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -4013,25 +4014,25 @@ msgstr "" "ウイルス検知ソフトウェアなどの外部プログラムが使う一時ディレクトリ。また、" "デーモンの標準エラー出力はこのディレクトリ下のファイルに書き込まれる。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "整形ずみメッセージをキャッシュするディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "メッセージのHTML化されたものがキャッシュされるディレクトリのベースパス。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "配送エラーメッセージを格納するディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "投稿保管庫に保管するもののディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -4041,19 +4042,19 @@ msgstr "" "保管庫はウェブのドキュメントツリーの外に置き、WWSympaのアクセス制御に抜けがな" "いようにするとよいでしょう。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "キューを掃除するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "キューの中に残っている古いメッセージを消去するタスク。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "不正な受け入れメッセージの保管期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4063,11 +4064,11 @@ msgstr "" "る場所) に留まる日数。Sympaはさまざまな理由 (不正な形式、ループなど) で拒否さ" "れたメッセージをここに保持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "不正な投稿保管庫用メッセージの保管期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4078,11 +4079,11 @@ msgstr "" "できなかった、ファイルをコピーできなかったなど) で拒否されたメッセージをここ" "に保持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "不正な配送エラーメッセージの保管期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4092,11 +4093,11 @@ msgstr "" "定される場所) に留まる日数。Sympaはさまざまな理由 (元の送信者が不明、通知のタ" "イプが不明など) で拒否されたメッセージをここに保持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "確認待ちメッセージの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4105,11 +4106,11 @@ msgstr "" "メッセージが保留キュー (「queueauth」パラメータで指定される場所) に留まる日" "数。この期限を過ぎると、確認されなかったメッセージは削除されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "申込の保留期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " @@ -4118,11 +4119,11 @@ msgstr "" "申込が申込キュー (「queuesubscribe」パラメータで指定される場所) に留まる日" "数。この期限を過ぎると、承認も拒否もされなかった申込は削除されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "トピックの印の有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " @@ -4132,11 +4133,11 @@ msgstr "" "パラメータで指定した場所) で保持する日数。この期限を過ぎると、印をつけたこと" "を忘れます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "不正なリスト自動作成用メッセージの保管期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4146,11 +4147,11 @@ msgstr "" "定される場所) に留まる日数。Sympaはさまざまな理由 (形式がおかしい、ループな" "ど) で拒否されたメッセージをここに保持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "不正な送出メッセージの保管期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4160,11 +4161,11 @@ msgstr "" "る場所) に留まる日数。Sympaはさまざまな理由 (個別化に失敗、MTAの設定がおかし" "いなど) で拒否されたメッセージをここに保持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "不正なまとめ読み用メッセージの保管期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4174,11 +4175,11 @@ msgstr "" "場所) に留まる日数。Sympaはさまざまな理由 (\"digest.tt2\" テンプレートの構文" "の間違いなど) で拒否されたメッセージをここに保持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "一時ファイルの保存期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." @@ -4186,57 +4187,57 @@ msgstr "" "一時ディレクトリ (「tmpdir」パラメータで指定される場所) にあるファイル (標準" "エラー出力のログを含む) が保持される日数。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "信頼できる認証局 (CA) 証明書を含むファイル" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "これは「capath」の代わりに使ったり併用したりできます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "信頼できる認証局 (CA) 証明書が置かれるディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "リストの秘密鍵の暗号化パスワード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "設定しなければ、Sympaは秘密鍵を暗号化されていないものとして扱います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "利用者の証明書が置かれるディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "読者を外部データソースで決める" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "データソース" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "データソースのパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "オーナーを外部データソースで決める" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "モデレータを外部データソースで決める" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "SQLでの取り込みタイムアウトの初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4244,25 +4245,25 @@ msgstr "" "ここで設定したファイルから読者を取り込みます。ファイル形式は1行につきひとつの" "電子メールアドレスです (行頭が「#」のものは無視されます)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSLのバージョン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "利用するSSL暗号方式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "証明書の検証" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4279,12 +4280,12 @@ msgstr "" "取り込み、さらに A メーリングリストに B メーリングリストを取り込むと、無限" "ループを引き起こします。ご注意ください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "廃用。「データの場所 (URL)」を使ってください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4292,17 +4293,17 @@ msgstr "" "ここでは、読者一覧を返すクエリのパラメータを設定します。この機能には Net::" "LDAP (perlldap) Perl モジュールが必要です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "TLS (SSL) を使う" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "SSL (LDAPS) を使う" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4313,11 +4314,11 @@ msgstr "" "のクエリで識別名 (DN) の一覧を取得し、第二段階で識別名を電子メールアドレスに" "変換します。この機能には Net::LDAP (perlldap) Perl モジュールが必要です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "このパラメータを使って、SQL クエリのパラメータを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4327,11 +4328,11 @@ msgstr "" "のパラメータを使用することで Sympa の中でのユーザデータの TTL (有効期間) を制" "御することができます。初期値は 3600 です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "署名するサービスメッセージは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4339,19 +4340,19 @@ msgstr "" "ロボットが送信するもの、リストで配信されるもの、両方のいずれかのサービスメッ" "セージにDKIM署名を付けます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "RFC 4871の定義での「i=」タグ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "初期値は空。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "DKIM対応を有効にする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." @@ -4359,19 +4360,19 @@ msgstr "" "「有効」(on) に設定すると、Sympaは受け取ったメッセージのDKIM署名を検証し、" "メッセージ送り出すときにDKIM署名を付加するようになります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "配送するメッセージへの DKIM 署名を決定するパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "DKIM秘密鍵のファイルのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "ファイルには PEM 形式の秘密鍵を入れておかなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4381,22 +4382,22 @@ msgstr "" "た値を設定してください。<セレクタ>._domainkey.自分のドメイン というクエリで " "DKIM 公開鍵を取得できることを確認してください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "メッセージで署名の対象とするヘッダの一覧" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "初期値 (RFC 4871 での推奨値) を使うべきかもしれません" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "DKIM の \"d=\" タグ。初期値のままにしておかなければならないこともあります" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4404,15 +4405,15 @@ msgstr "" "DKIM の \"d=\" タグ。署名者のドメイン。\"d=\" にはリストのドメインを必ず含め" "なければなりません" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "RFC 4871の定義での「i=」タグ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM の \"i=\" タグ。空のままにしておかなければならないこともあります" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4422,31 +4423,31 @@ msgstr "" "4871 ではリストで配布するメッセージの初期値に i=<リスト名>-request@<ドメイン" "> を推奨しているからです" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "リスト経由のメッセージで署名するのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "ARC (Authenticated Received Chain) を有効にする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドのサーバ ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "メールサーバのドメインが一般的です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "配送するメッセージの ARC 封緘を決定するパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "ARC 秘密鍵のファイルのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4454,7 +4455,7 @@ msgstr "" "ファイルには PEM 形式の秘密鍵を入れておかなければなりません。初期値ては DKIM " "の秘密鍵と同じものです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4466,12 +4467,12 @@ msgstr "" "で DKIM 公開鍵を取得できることを確認してください。初期値は DKIM 署名のセレク" "タと同じです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "ARC の \"d=\" タグ。初期値のままにしておかなければならないこともあります" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4479,11 +4480,11 @@ msgstr "" "ARC の \"d=\" タグ。署名者のドメイン。初期値では DKIM の \"d=\" ドメイン名を" "使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "ARCの「d=」タグ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4498,19 +4499,19 @@ msgstr "" "ジ、「DMARCポリシ○○」 (dmarc_*) では指定したDMARCポリシを持つドメインの送信" "者、「すべて」 (all) はすべてのメッセージが、それぞれ実行対象になります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "DMARC保護の検査モード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "ドメイン名に一致する正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "送信者ドメインに一致させる正規表現パターン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4520,21 +4521,21 @@ msgstr "" "スです。これは送信者秘匿に似ていますが、もとの送信者アドレスはFromヘッダの表" "示名に残ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "書き換えたFromヘッダフィールドでの送信者の名前に使う書式です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "アドレス検証に使うSMTP HELO (EHLO) パラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "初期値はlist_check_smtpパラメータのホスト部です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4542,15 +4543,15 @@ msgstr "" "作成しようとしているリストと同じ名前のエイリアスがないか確認するために問い合" "わせるSMTPサーバ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "検査するアドレスのサフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "ウィルススキャナエンジンのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4559,15 +4560,15 @@ msgstr "" "clamdscan)、McAfee (uvscan)、Fsecure (fsav)、Sophos、AVP、Trend Micro/" "VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "ウィルス検出ソフトウェアのコマンドライン引数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "ウィルス検出ソフトウェアが有害なコンテンツを検出したら送信者に通知する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4575,31 +4576,31 @@ msgstr "" "「送信者」はメッセージの送り手に返信。「delivery_status」は配送状況通知を返" "信。または「何もしない」。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Sympaの電子メール アドレスのローカル部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "リストシステム管理者の電子メール アドレスのローカル部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "仮想ドメインのカスタムパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "リストの設定をキャッシュする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "リストの検索のためのキャッシュ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "活動のない人を消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4607,33 +4608,33 @@ msgstr "" "このタスクは、データベース中の「user_table」テーブルの行のうち" "「subscriber_table」テーブルなどに登録がないものを削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" "このタスクは、データベース中の「logs_table」テーブルから古くなったログを消去" "します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "データベースログの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "運用記録を消去するまでの月数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "統計情報のデータベース保存期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "統計を消去するまでの月数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "ファイル作成パーミッションのマスク値 (umask)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4641,11 +4642,11 @@ msgstr "" "ファイル作成時のファイルモードマスク (umask(2)参照)。8進数として解釈されるこ" "とに注意。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "モデレーション待ちメッセージの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4654,37 +4655,37 @@ msgstr "" "メッセージがモデレーションキュー (「queuemod」パラメータで指定される場所) に" "留まる日数。この期限を過ぎると、処理されなかったメッセージを削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "ユニークキーを生成するための秘密の文字列" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "変数名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "メールループを停めるための正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "送信者のアドレスがこの正規表現に合致すれば、メッセージを拒否します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "ピクチャ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "読者登録確認の定期発送タスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4694,49 +4695,49 @@ msgstr "" "タスクは、読者が登録中のリストを忘れないように読者登録情報を定期的に送信しま" "す。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "最新の設定族" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "設定族の変更を実行した人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "設定の最終更新者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "ウェブ インタフェースのURLプリフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "ウェブ インタフェースでURLに使われます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "ウェブインタフェースのURLプリフィクス (プロキシ配下)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "静的コンテンツのURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "HTTPサーバはこのパスを static_content_path のディレクトリと対応させなければい" "けません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "静的コンテンツを格納するディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "スタイルシート (CSS) のディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4746,11 +4747,11 @@ msgstr "" "す。ですから、カスタマイズしたスタイルシートファイルをこの場所に置くことはお" "勧めしません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "スタイルシート (CSS) のURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." @@ -4758,33 +4759,33 @@ msgstr "" "自動生成される静的スタイルシートを使うために、HTTPサーバはこの場所を" "「css_path」のディレクトリに対応づけなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "読者のピクチャ用のディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "読者のピクチャ用のURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" "HTTPサーバはこのパスを pictures_path のディレクトリと対応させなければいけませ" "ん。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "メール-HTML変換をするMHonArcのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "HTMLの投稿保管庫に必要です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "ウェブインタフェース用のsyslogファシリティ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4792,11 +4793,11 @@ msgstr "" "WWSympa、archived.pl、bounced.plのシステムログのファシリティ。初期値はsyslog" "パラメータの値を使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "FastCGIを有効にする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -4804,28 +4805,28 @@ msgstr "" "HTTPサーバにFastCGIモジュールをインストールしているか。このモジュールを使うと" "ウェブインタフェースが非常に高速になります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "ロゴマーク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" "このHTMLフラグメントをウェブインタフェースのページにロゴとして挿入する。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "ファビコン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "ファビコン画像のURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "ウェブインタフェースの配色" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -4833,46 +4834,46 @@ msgstr "" "色はスタイルシート (CSS) で使います。リストマスターはウェブインタフェースを" "使ってこれらの色を変えることができます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "ウェブインタフェースの配色 (廃用)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "メインページの種類" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "「lists」でリストの一覧ページ。「home」でホームページ。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "ウェブ投稿保管庫の初期の表示順" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "読者登録一覧ページでの表示件数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "読者一覧ページで表示する利用者の列ごとの数の初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "運用記録ページの表示件数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "運用記録ページで表示するログの行数の初期値。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "カスタム メニュー" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4883,11 +4884,11 @@ msgstr "" "ここのパラメータ変更すればボタンを3個まで追加できます。ボタンはそれぞれ題名 " "(ボタンのテキスト)、URL、行き先 (あれば) で決まります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "HTTPクッキーの有効ドメイン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4899,11 +4900,11 @@ msgstr "" "更しなければならない理由があるとしたら、WWSympaと他のホストで稼働しているアプ" "リケーションとの間で認証を共有したいときくらいでしょう。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "HTTPクッキーの寿命" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4911,43 +4912,43 @@ msgstr "" "利用者が自分で設定しなかった時の初期値です。「0」にするとブラウザを閉じるまで" "だけクッキーを維持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "HTTPセッションIDを更新する平均の間隔。0 にすると毎回更新します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "古いセッションを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" "このタスクは、データベース中の「session_table」テーブルから古くなったエントリ" "を削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "セッションの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "非ログインユーザのセッションの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "共有文書置き場を有効にする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "「有効」(on) にすると、リストのオーナーが共有文書置き場を開設できるようになり" "ます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "HTMLエディタを使う" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4955,23 +4956,23 @@ msgstr "" "「on」に設定すると、利用者がJavaScriptのWYSIWYGエディタを使ってHTMLでメッセー" "ジを投稿できるようになります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "HTMLエディタの使用" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "HTMLエディタの初期化" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "WYSIWYG HTMLエディタを有効にし、設定するJavaScriptコード。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "パスワード間違いの回数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4984,35 +4985,35 @@ msgstr "" "ねらったものです。本当の利用者なら、こんなに何度も失敗を繰り返す前にパスワー" "ドを再設定するのではないでしょうか。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "パスワードの大文字小文字を区別する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "パスワードハッシュ化のアルゴリズム" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "パスワードハッシュ化のアルゴリズムをユーザのログイン時に更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Bcryptハッシュのコスト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "一時チケットの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "一時チケットが失効するまでの期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "一時チケットへのアクセス制限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5020,27 +5021,27 @@ msgstr "" "すでに誰かがアクセスした一時チケットへのアクセスを制限するか (one_time | " "remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "古い一時チケットを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "一時チケットの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "アップロードするピクチャのサイズ上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "スパム送信者対策" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "スパム報告スクリプト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5049,19 +5050,19 @@ msgstr "" "設定すると、リストのモデレータがスパムを報告したときに、WWSympaやSympaがこの" "外部スクリプトを起動し、スパムの内容をスクリプトの標準入力に送ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "このドメインのアドレスの人はリストに読者登録させない" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "複数ある場合はカンマ (,) で区切ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "読者登録の通知・非通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5071,18 +5072,18 @@ msgstr "" "せないこと、「無効」(off) は必ず通知を送らせること、「任意」(optional) (初期" "値) はリストごとの方針にまかせることを意味します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "「通報」リンクをリストのサイドメニューに追加" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" "リンクはメール送信用のリンクです。web_tt2/report_abuse.tt2で変更できます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5090,7 +5091,7 @@ msgstr "" "実験的な仕様です。利用者が自分のアカウントを削除できるようにします。有効にす" "ると、個人設定ページに「自分のアカウントを削除」ボタンを表示します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5101,7 +5102,7 @@ msgstr "" "ます。組み込みの認証方式 (LDAPやSSOなどを使わない) のときだけ使えます。詳しく" "は https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 を参照" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5111,11 +5112,11 @@ msgstr "" "できます。 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "LDAP認証で正規化された電子メールアドレスを使う" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5127,31 +5128,31 @@ msgstr "" "使われます。真に設定すると、LDAPサーバが返した電子メールアドレス (複数あれば" "最初のもの) が使われます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "SOAP/HTTPインタフェースのURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "SympaSOAP の WSDL ドキュメントでは、service 節でこの URL を参照します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "SOAP HTTPインタフェースのURL (プロキシ配下)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "リストが自動リストであるかどうか区別できるようにするための接頭辞" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "リスト読者のデータソース変更時の同期のタイムアウトの初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5163,33 +5164,33 @@ msgstr "" "他のオーナーを決めることもできます。特権オーナーは他のオーナーより詳細なオプ" "ションを設定することができます。 " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "読者登録中" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "取り込み中" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "外部データソース名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "指名された日時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "最終更新日時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "最終取り込み日時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "外部データソースからの最終取り込み時刻" @@ -5215,7 +5216,7 @@ msgstr "目次:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5227,37 +5228,37 @@ msgstr "%Y年%m月%d日(%a) %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y年%m月%d日(%a)" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "辞書にある単語「%s」を含みます" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "%d 文字以上 %d 文字以下でなければなりません" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "%d 文字以上でなければなりません" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "%d 文字以下でなければなりません" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "使えない文字があります" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "%d 種類以上の文字を含まなければなりません" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "%d 文字以上の続き文字があります" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M:%S" @@ -5545,61 +5546,61 @@ msgstr "ユニコードのテキスト入力を無害化する。" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "あなたが関わっているリスト" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "新規ファイル" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "新規ディレクトリ" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "新規ブックマーク" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "メール送信" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "読者登録" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "登録解除" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "オーナーが削除した人" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "自動的に削除した人" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "ファイル アップロード" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "ファイル作成" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "ディレクトリ作成" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "トピック (%s)" @@ -5915,11 +5916,11 @@ msgstr "新たな条件で探す" msgid "Return to archive %1" msgstr "%1 の投稿保管庫へ戻る" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "詳しく探す" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "探す" @@ -6094,7 +6095,7 @@ msgstr "" "リンクをクリックしてください" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6110,7 +6111,7 @@ msgid "" msgstr "そこで、%1 というアドレスに確認用リンクの入ったメールを送りました。" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "メールボックスの新着メールを確認してください。" @@ -6162,7 +6163,7 @@ msgstr "メーリングリストへ送る" msgid "Send to me" msgstr "自分に送る" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" "このリストは、メッセージにトピックがなければならないように設定してあります。" @@ -6249,7 +6250,7 @@ msgstr "シナリオのソース" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6299,13 +6300,13 @@ msgstr "メール アドレスの変更" msgid "Remind all subscribers" msgstr "すべての読者に登録確認を送付" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "登録解除" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "読者登録" @@ -6321,7 +6322,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "本当にこの操作を実施してよいのですか。" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "本当に %1 メーリングリストの登録解除をしてよいのですか。" @@ -6453,12 +6454,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "本当に %1 名の読者に登録確認メッセージを送付してよいのですか。" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "メッセージに削除の印をつける" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "このメールに削除の印をつける" @@ -6475,31 +6476,44 @@ msgstr "本当にこのメッセージを削除してよいのですか。" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "本当に %1 を削除してよいのですか。" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "初期パスワードの取り寄せ" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "新たなパスワードの取り寄せ" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "本当に %1 を削除してよいのですか。" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "本当にこのメッセージを削除してよいのですか。" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "本当に %1 メーリングリストに読者登録してよいのですか。" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "非通知 (歓迎メッセージを送らない)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "削除した投稿保管庫をダウンロード " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "非通知 (削除を知らせるメッセージを送らない)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6507,22 +6521,22 @@ msgstr "" "配信したいメッセージに関係のあるトピックをなにか選んでください (複数可)。" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "そこで、%1 というアドレスに確認用リンクの入ったメールを送りました。" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "このメッセージを未知のスパムとして報告" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "スパムを送りたいのではないです" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6530,27 +6544,27 @@ msgstr "" "このボタンは、スパム送信用にメール アドレスを収集するソフトウェアからメーリン" "グリストの投稿保管庫を保護することを目的としています。" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "取りやめ" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "読者登録申込一覧" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "登録解除申込一覧" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7066,7 +7080,7 @@ msgstr "アップロードを取りやめてよいのですか。" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "モデレーションを待っている共有文書の一覧" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8454,7 +8468,7 @@ msgstr "%1 メーリングリスト: " #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "メッセージ %1 通" @@ -8682,19 +8696,11 @@ msgstr "あなたの電子メールアドレスを入力してください。登 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "パスワードを忘れてしまったのなら、パスワードを作り直してください。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "あなたのメール アドレス:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "初期パスワードの取り寄せ" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "新たなパスワードの取り寄せ" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "通報" @@ -8880,7 +8886,7 @@ msgstr "前ページ" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14418,92 +14424,92 @@ msgstr "メーリングリスト %1@%2への暗号化されたメッセージ" msgid "A virus in your email" msgstr "メール中にウイルスがみつかりました" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "通" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "ページの移動: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y年%m月" # * 仮訳です。 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "投稿保管庫に使用しているソフトウェア:" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "到着順" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "スレッド" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y年%m月%d日" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr " (続き)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<以下はおそらく返信>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "メッセージ抜け" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "ピクチャ" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "返信先" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "両方に" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "返信" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "%1 へ再送" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "ソースを見る" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "電子メールの追跡" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y年%m月%d日" @@ -15073,6 +15079,24 @@ msgstr "ウェブ上のフォーラム" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "イントラネット用" +#~ msgid "No gecos" +#~ msgstr "名前なし" + +#~ msgid "only show gecos" +#~ msgstr "名前のみ" + +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "「メール アドレス保護手法 (spam_protection)」と同様ですが、投稿保管庫のみ" +#~ "に適用されます。「HTTPクッキーを使う (cookie)」にすると、利用者は投稿保管" +#~ "庫の中を見る前に簡単なフォームでクッキーを受け取らなければならなくなりま" +#~ "す。これで、Google をはじめあらゆる検索エンジン情報収集ソフトウェアから守" +#~ "れます。" + #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "ウェブから送られたメッセージのどの部分を変換するか" @@ -15100,21 +15124,6 @@ msgstr "イントラネット用" #~ "「『@』を置き換え (at)」: 「@」という文字を「 AT 」に置き換えます。\n" #~ "「何もしない (none)」: スパム送信者対策をしません。" -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "「メール アドレス保護手法 (spam_protection)」と同様ですが、投稿保管庫のみ" -#~ "に適用されます。\n" -#~ "加えて、次の値を使えます。\n" -#~ "「HTTPクッキーを使う (cookie)」にすると、利用者は投稿保管庫の中を見る前に" -#~ "簡単なフォームでクッキーを受け取らなければならなくなります。\n" -#~ "「名前のみ (gecos)」にすると、メールアドレスを隠して名前だけを表示します。" - #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" #~ "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected " diff --git a/po/sympa/ko.po b/po/sympa/ko.po index 76800316b..17d0e3197 100644 --- a/po/sympa/ko.po +++ b/po/sympa/ko.po @@ -178,30 +178,26 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "숨김표기방식" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "일:월:화:수:목:금:토" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "일요일:월요일:화요일:수요일:목요일:금요일:토요일" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1월:2월:3월:4월:5월:6월:7월:8월:9월:10월:11월:12월" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -217,17 +213,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -240,12 +236,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "기존하는 헤더 필드의 존경" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "보낸 사람" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -257,7 +253,7 @@ msgstr "리스트" msgid "all" msgstr "모두" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "기타 메일 주소" @@ -630,8 +626,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "새로운 이메일 주소 :" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -802,12 +799,12 @@ msgstr "종료된 리스트" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 #, fuzzy msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%y/%m/%d %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -816,12 +813,12 @@ msgstr "" "-----%s 에서 메시지의 끝-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "확인 불가" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -834,41 +831,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "날짜 : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "보낸 사람: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "받는 사람: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "제목 : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -878,7 +875,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -891,7 +888,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -900,7 +897,7 @@ msgstr "" "\n" "(%s 유형 의 첨부 파일가 포함한)\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -908,14 +905,14 @@ msgstr "" "\n" "-----배달 상태 알림-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----Delivery(배달) 상태 마지막 알림-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -924,79 +921,79 @@ msgstr "" "\n" "[** HTML 메시지 부속을 관리할 수 없음 **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ HTML 에서 개조된 텍스트 ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "핫라인 리스트" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "익명의 보낸 사람" @@ -1009,10 +1006,10 @@ msgstr "(확인 불가 날짜)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y년%m월%d일 %H시%M분%S초" @@ -1069,15 +1066,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1170,19 +1167,19 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "리스트의 제목" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "리스트의 시정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "리스트를 위한 화제" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1191,15 +1188,15 @@ msgstr "" "이 매개 변수는 리스트의 분류를 허용합니다. 배수를 정의할지도 모릅니다.교주 그" "들 뿐만 아니라 화제. WWSympa의 공용 메일링 리스트들 용도의 목록 이 매개 변수." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "인터넷 도메인" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "리스트의 언어" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1209,75 +1206,75 @@ msgstr "" "언어 기본설정를 초기화하기; Sympa 명령 보고는 추출됩니다.연합된 메시지 카탈로" "그에서." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr " 새로운 리스트들 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "우선 순위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "다이제스트 사용빈도" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "시간" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "다이제스트 메시지의 최대 숫자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "유효한 구독 옵션" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "받기 모드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "구독 프로파일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "시정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "메시지 분류를 위한 화제" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1289,40 +1286,40 @@ msgstr "" "입니다.msg_topic.keywords 입장은 선택 이고 자동에게 태그를 붙이기 허용합니" "다. 이것이어야 하는 분리된 키워드의 목록은 \",\" ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "메시지 화제 이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "메시지 화제 키워드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "메시지 화제 제목" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "topic키워드의 어떤 메시지가 적용되었는지 정의 합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "응답 주소" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "강제 응답 주소" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "값" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1341,15 +1338,15 @@ msgstr "" "이것은에, 아주 지도할 수 있습니다.가장적은, 에 당황 그리고 때때로 더 심각한 " "결과." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "기존하는 헤더 필드의 존경" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "익명의 보낸 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1357,7 +1354,7 @@ msgstr "" "보낸 사람의 이메일 주소를 메시지를 배포하기 전에 숨기 위해. 그것은입니다.대체" "했든 제공한 이메일 주소에 의해." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1365,19 +1362,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "사용자 지정 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "제목를 태그하기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "첨부 파일 유형" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -1394,25 +1391,25 @@ msgstr "" "것입니다/메시지 본문에 바닥글. 미리 정의한 메시지바닥글는 일 것입니다.묵살하" "는. 머리글/바닥글는 텍스트 메시지 전용에 추가될지도 모릅니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "최대 메시지 크기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "메시지 분류를 위한 화제" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "메시지 분류를 위한 화제" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1420,7 +1417,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1428,39 +1425,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1468,44 +1465,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "리스트 정보 를 보기 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "리스트를 등록구독 권한이 있는 분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "가입자 추가 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "등록취소 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "가입자 삭제 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "사람를 초대할 수 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "알림 프로세스 를 시작할 수 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "가입자 를 검토할 수 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "리스트 소유자으로 제한됩니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1513,24 +1510,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "공용 문서" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "보기 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "편집 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "할당량" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1541,12 +1538,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1554,70 +1551,84 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "웹 보관" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "액세스 권한" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "보관된 달의 최대 숫자" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "보관(저장)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "보관의 독서 메일 보관 그리고 주파수를 위한 권한" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "주파수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "암호화된 메일을 텍스트로 보관" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "이메일 주소 보호 방법" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Idem spam_protection가 제공됩니다 그러나 웹 보관를 위해서만 사용될 수 있습니" +"다.액세스(접근) cookie(웹)가 필요하고 사용자들은 저장소를 브라우징 하기 전에 " +"쿠키(웹)를 받기 위해 작은 서류폼을 제출해야 합니다.이것은 심지어 google등의 " +"모든 robot(장치)를 막습니다." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "반송 관리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "경고 비율" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "정지 비율" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "매일을 반송된 사용자의 관리, 제 수준" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "임계값" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1627,19 +1638,19 @@ msgstr "" "이 매개 변수 정의하는 반송된 사용자들. 각 종류를 위한 저 한계를보기 45에서 " "level_2_treshold에, 수준 1 시작됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "이 인구를 위한 작업" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "알림" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "매일을 반송된 사용자의 관리, 제 2 수준" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1649,11 +1660,11 @@ msgstr "" "이 매개 변수 정의하는 튀기의 각 종류를 정의하는 점수 범위예를 들면 사용자들 " "80와 100 사이 점수에 사용자들을 위해, 수준 2입니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "VERP 모드에 리스트 가입자의 백분율" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1663,37 +1674,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "환영받은 돌려보내경로" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "알림 하 명령의 돌려보내경로" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1701,7 +1712,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1715,7 +1726,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2148,22 +2159,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2175,45 +2186,45 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 #, fuzzy msgid "type" msgstr "유형" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "틀린 매개 변수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "정기적 구독 만료 업무" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2224,11 +2235,11 @@ msgstr "" "는 만료됩니다 일정하게 검사하는 구독 또는 resubscription 날짜가입자는 그들그" "들의 구독을 경신하도록 요청하고. 만약에 그들이삭제됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "정규식 해당장치(robot)에 루프를 는 방지하기 위해 적용했습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2237,44 +2248,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "리스트의 생성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "설치 을 업데이트했는 분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "날짜" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "설치의 최신 정보" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "리스트의 상태" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "설치의 일련 번호" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2285,14 +2296,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2301,7 +2312,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2310,7 +2321,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2319,7 +2330,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2329,7 +2340,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -2351,33 +2362,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "소유자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "프로파일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "이메일 주소" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "개인 정보" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "중재자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2471,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "오래된 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2552,7 +2563,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "다시 새 패스워드 :" @@ -2773,37 +2784,37 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2812,7 +2823,7 @@ msgstr "" "이 매개 변수 회신에서 는 보내지는 리스트의 제목를 나타냅니다, LISTS 명령을 우" "송하기. 제목는 것으로 제한된 자유 식 원본선." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2821,7 +2832,7 @@ msgstr "" "리스트가 산출에서 는 특색지어야 한다는 것을 이 매개 변수 나타냅니다.메일 리스" "트에 응해 명령을 생성하거나 리스트에서 보여야 합니다.웹공용인터페이스의 개관." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2829,30 +2840,30 @@ msgstr "" "리스트의 도메인 이름, 기본셋팅은 해당장치(robot)의 관련된 도메인 이름으로 셋" "팅됨 robot.conf 파일이나 sympa.conf 파일." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "언어" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "리스트들의 정보변경 이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "리스트 가입자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2864,57 +2875,57 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "선택된 주소를 거부하기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -2924,47 +2935,47 @@ msgstr "" "서 가고 동안 우선 순위 적용됩니다.스풀에 메시지가 z 우선 순위에 의해 얼 것입" "니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr " 새로운 리스트들 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "이 매개 변수는 누가 메일링리스트에 메세지를 보낼 지 정합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2976,12 +2987,12 @@ msgstr "" "메시지들은 가입자가 자주사 용하는 형식의 값에 따라 그룹화 혹은 컴파일 메시지 " "형태로 보내집니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -2991,21 +3002,21 @@ msgstr "" "자가 reception mode(받기모드)가 있지 않으면, sympa 시스템은 기본사용자옵션" "에 대한 특정 모드 셋팅을 위해 사용합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "우송하는 받기 모드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "리스트의 시정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3013,14 +3024,14 @@ msgstr "" "메시지의 어느 부분이 는 수행하기 위해 이용된지 이 매개 변수 나타냅니다.자동에" "게 태그를 붙이기." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "만약에 태그를 붙임 것을 리스트를 위해 선택 필수. 는 이면 이 매개 변수 나타냅" "니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3029,7 +3040,7 @@ msgstr "" "reply_to_header 매개 변수 절을 무슨 Sympa가 는 정의하 시작장소: . 배포하는 메" "시지 Reply-To:의 SMTP 헤더 필드." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3037,7 +3048,7 @@ msgstr "" "만약에 이 값이 other_email로 셋팅 되었다면,, 이 매개 변수는 이메일 주소사용으" "로 정의 됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3047,11 +3058,11 @@ msgstr "" "메시지에 필드. 만약에 강제에 세트, Reply-To: 의 SMTP 헤더 필드겹쳐서 쓰일 것" "입니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3062,7 +3073,7 @@ msgstr "" "배포된 메시지의 머리글. Sympa 1.2.2 이상, 구성 파일에 몇몇 사용자 지정 머리" "글 선을 두는 것은 가능합니다.동시에." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3073,87 +3084,87 @@ msgstr "" "분배된 메시지의 제목 (사용하지 않는 사용자수들 메시지를 분류하는 자동 공구). " "이 끈은 포위될 것입니다.[] 특성에 의해." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "8 비트 바이트에 메시지의 최대 크기." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "8 비트 바이트에 메시지의 최대 크기." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "안녕 !" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "웹 인터페이스" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "메시지 배포" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "메시지 배포" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "메시지 배포" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3161,67 +3172,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr " 새로운 리스트들 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr " 새로운 리스트들 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "보관된 달의 최대 숫자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3229,62 +3240,62 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "리스트에 사용자를 추가하기는 것이 허용되지 않습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "블랙리스트 편집" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "등록구독 매개 변수 정의하는 리스트를 등록구독을 위한 규칙." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "추가하기를 위한 권한 리스트에 (추가 명령) 가입자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3293,11 +3304,11 @@ msgstr "" "이 매개 변수는 리스트를 위해 구독 취소 방법을 지정합니다. 사용각각의 알림가 " "등록취소 소유자를 허용하기 위해 open_notify auth_notify명령." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "이 매개 변수는 누가 remind 명령를 사용할수있습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3307,7 +3318,7 @@ msgstr "" "후주소가 스팸메일 발송자 에 의해, 그것 학대될 수 가입자 강하게 추천됩니다.저 " "단지 소유자 또는 가입자만 가입자 리스트에 액세스하는 허가합니다. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3315,7 +3326,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3324,58 +3335,46 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "이 단락 읽어 정의하고 편집 공용 문서에 액세스을창고." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "텍스트 보관" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "기타" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "스팸메일 발송자 에 대해 보호 없음" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Idem spam_protection가 제공됩니다 그러나 웹 보관를 위해서만 사용될 수 있습니" -"다.액세스(접근) cookie(웹)가 필요하고 사용자들은 저장소를 브라우징 하기 전에 " -"쿠키(웹)를 받기 위해 작은 서류폼을 제출해야 합니다.이것은 심지어 google등의 " -"모든 robot(장치)를 막습니다." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3383,12 +3382,12 @@ msgstr "" "메시지가 배포되다 언제든지 리스트 소유자 받고 경고를반송된의 수 (백분율) 초과" "하는 이 값." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%a" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3396,16 +3395,16 @@ msgstr "" "아직 사용하지 않는. 만약에 반송된 비율이 halt_rate를 도달하면, 리스트를 위한 " "메시지정지될 것입니다, i.e 그들은 연속적인 중재를 위해 유지됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "매일 반송된 사용자에대한 평가" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3413,7 +3412,7 @@ msgstr "" "어느 업무가 수준 1에 automatically 는 적용된지 이 매개 변수 정의합니다.도약" "자." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3421,19 +3420,19 @@ msgstr "" "자동경우의 업무는 수준 1 매일을 반송된 사용자에 수행됩니다, 알림 이메일일 수 " "있 전송합니다 리스트의 소유자 또는 리스트마스터 에." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "리스트가 반송된 가입자 없음" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" "어느 업무가 수준 2에 자동적으로 적용된지 이 매개 변수 정의합니다.도약자." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3441,17 +3440,17 @@ msgstr "" "자동경우의 업무는 수준 2 매일을 반송된 사용자에 수행됩니다, 알림 이메일일 수 " "있 전송합니다 리스트의 소유자 또는 리스트마스터 에." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "원격 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3459,242 +3458,242 @@ msgstr "" "만약 단일 경로로 셋팅 되었다면, welcome 메세지는 반송case에서 가입자를 즉각적" "으로 제거하기 위해단일 회신경로로 보내집니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "정기적 구독 미리 알림 업무" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "welcome_return_path와 동일, 그러나 메시지를 알림 하기 위해 적용하기." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "인증서의 만료 의 가까이" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "개인 , 비 가입자를 위한 확인" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "매일을 반송된 사용자의 관리, 제 수준" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "반송" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "통지하는 소유자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "반송" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr " 새로운 리스트들 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "오래된 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "화제 구독 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3703,323 +3702,323 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "리스트 이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "리스트 구성 편집" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path 매개 변수 정의된 , 값 가" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "8 비트 바이트에 메시지의 최대 크기." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "외부 데이터 원본에서 정의된 소유자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "데이터 원본" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "데이터 원본 매개 변수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 #, fuzzy msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "외부 데이터 원본에서 정의된 소유자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 #, fuzzy msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "외부 데이터 원본에서 정의된 중재자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " @@ -4029,26 +4028,26 @@ msgstr "" "위해. 파일은 선 (선 당 1 이메일 주소를 포함해야 합니다.a \" # \" 로 시작되어" "서 묵살됩니다)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL 버전" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "사용된 SSL 패스워드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "인증서의 만료날짜가" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4068,13 +4067,13 @@ msgstr "" "트 A를 메일링 리스트 B에 포함하지 않으며 그 후에 B를 리스트으로 만들기 위해," "리스트 A에서, 때문에 이것이 초래할 것이기 무한 루프" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "데이터 위치 URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4084,17 +4083,17 @@ msgstr "" "단지 user_data_source가에 놓여야만 사용됩니다.포함하기. 이 기능은 그물Net::" "LDAP (perlldap) PERL 단위." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "SSL 사용 (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4107,12 +4106,12 @@ msgstr "" "개조합니다. 이 절단지 user_data_source가 포함하기 위해 놓여야만 사용됩니다. " "이 기능은 요청합니다.Net::LDAP (perlldap) PERL 단위." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "css_path 매개 변수 정의된 , 값 가" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4122,122 +4121,122 @@ msgstr "" "TTL(살 수 시간) Sympa 안에 이 매개 변수를 사용해 통제될 수 있습니다.기본값 " "3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "서비스 메시지 묘사 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "메세지를 보내중 : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "기본값:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4245,21 +4244,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4269,187 +4268,187 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "정규식 해당장치(robot)에 루프를 는 방지하기 위해 적용했습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "틀린 매개 변수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "구성 파일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "메일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "유일한 패스워드 키를 생성하기는 string" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "값" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "정규식 해당장치(robot)에 루프를 는 방지하기 위해 적용했습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "그립" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "정기적 구독 미리 알림 업무" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4459,181 +4458,181 @@ msgstr "" "림 하업무 일정하게 가입자에게 그들의 리스트를 그들을 는 알림 하는 메세지를 전" "송합니다.구독." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "최신 리스트들의 정보변경 인스턴스 생성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "인스턴스 를 실행했는 분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "설치 을 업데이트했는 분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "웹 인터페이스" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "%1 메일링 리스트에 구독의 미리 알림" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "등록 날짜 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "템플렛" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "사용자 지정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "%1 관리자 페이지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "웹 인터페이스" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1 관리자 페이지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "리스트 검토 페이지에서 표시된" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "템플렛 사용자 지정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4641,11 +4640,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4653,75 +4652,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "대기 중 구독들" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "대기 중 구독들" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "디렉토리를 바꿀 수 없습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "인터넷 도메인" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4730,110 +4729,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "패스워드 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "인증서의 만료 의 가까이" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "스팸메일 발송자 에 대해 보호 없음" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "이 매개 변수는 누가 메일링리스트에 메세지를 보낼 지 정합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "대기 중 구독들" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4841,18 +4840,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4860,30 +4859,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4895,39 +4894,39 @@ msgstr "" "리스트을 위한 다른 소유자를 선택할 수 있습니다.소유자를 다른 소유자 보다는 약" "간 옵션을 더 편집하 일지모른 권한을 줬습니다. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "등록취소" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "크기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "사용자 데이터 원본" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "등록 날짜 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "최신 정보 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "리스트 포함" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "사용자 데이터 원본" @@ -4957,7 +4956,7 @@ msgstr "목차:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4969,37 +4968,37 @@ msgstr "%Y년%m월%d일 (%a) %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y년%m월%d일 (%a)" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y년%m월%d일 %H:%M:%S" @@ -5272,69 +5271,69 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "사용자의 리스트" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "도움말" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "디렉토리" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "북마크 추가" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "구독" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "등록취소 :" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "구독하는 포함" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "화제" @@ -5673,11 +5672,11 @@ msgstr "새로운 검색" msgid "Return to archive %1" msgstr "%1 의 보관으로 돌아가" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "고급 검색" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -5870,7 +5869,7 @@ msgstr "" "아래와 같이 받았습니다:" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5885,7 +5884,7 @@ msgid "" msgstr "받을 것 자신을 알림 하는 이메일을 패스워드." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5941,7 +5940,7 @@ msgstr "리스트에께" msgid "Send to me" msgstr "미리 알림" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "이 리스트 화제 를 요청하기 위해 화제 필요합니다." @@ -6025,7 +6024,7 @@ msgstr "시나리오 원본" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6079,13 +6078,13 @@ msgstr "당신의 이메일 주소 바꾸기" msgid "Remind all subscribers" msgstr "모든가입자들에께 알림 보내기" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "등록취소" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "등록구독" @@ -6103,7 +6102,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "%1 메일링 리스트에서 등록취소하시겠습니까?" @@ -6249,12 +6248,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "%1 구독 미리 알림 메시지를 %1 가입자에게 보내고 싶습까?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "선택된 메세지 삭제" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "이 메세지를 삭제" @@ -6272,33 +6271,48 @@ msgstr "이 메시지를 삭제하시겠습니까?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#, fuzzy +msgid "Request first password" +msgstr "확인 패스워드 전송하기" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "새 패스워드를 다시 입력하십시오 :" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "이 메시지를 삭제하시겠습니까?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "이 %1 메일링 리스트를 등록구독하시겠습니까?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "보관 관리" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 #, fuzzy msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " @@ -6306,51 +6320,51 @@ msgid "" msgstr "한개 이상 바라는 메시지에 대응하는 화제 (s)를 선택하기배포하기 위해:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "메시지가 거부했습니다." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "나는 스팸메일 발송자 아닙니다" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "이 단추는 스팸메일 발송자에 대해 메일링 리스트 보관를 보호됩니다." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "구독 요청 없음" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "구독 요청 없음" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6890,7 +6904,7 @@ msgstr "업로드를 취소 하시겠습니까?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "살펴보기 공용 문서의 목록" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8403,7 +8417,7 @@ msgstr "%1 메일링 리스트" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1의 메시지" @@ -8639,21 +8653,11 @@ msgstr "" "패스워드가 기억나지 않는 경우, 또는 지금까지 이 서버과 연결된 패스워드도 없었" "습니다" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "이메일 주소:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -#, fuzzy -msgid "Request first password" -msgstr "확인 패스워드 전송하기" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "새 패스워드를 다시 입력하십시오 :" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8849,7 +8853,7 @@ msgstr "이전 페이지" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14426,13 +14430,13 @@ msgstr "메일링 리스트 %1@%2를 위한 암호화된 메시지" msgid "A virus in your email" msgstr "당신의 이메일에서 바이러스가 발견되었습니다." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "메일" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 #, fuzzy msgid "Page navigation: " msgstr "정렬 방식 :" @@ -14440,75 +14444,75 @@ msgstr "정렬 방식 :" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y년%m월" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "날짜별" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "댓글순" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y년%m월%d일" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ",(계속)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<다음과 같은 가능항목>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "매시지 사용할 수 없습니다." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 #, fuzzy msgid "picture" msgstr "그립" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "응답" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "해당장치(robot)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "응답" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "%1에 전송" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "최신 반송된 매시지 보기" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "사용자 이메일" @@ -14516,7 +14520,7 @@ msgstr "사용자 이메일" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%Y년%m월%d일" @@ -15117,6 +15121,17 @@ msgstr "웹 공용토론 ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "인트라넷을 위한 리스트" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Idem spam_protection가 제공됩니다 그러나 웹 보관를 위해서만 사용될 수 있습" +#~ "니다.액세스(접근) cookie(웹)가 필요하고 사용자들은 저장소를 브라우징 하기 " +#~ "전에 쿠키(웹)를 받기 위해 작은 서류폼을 제출해야 합니다.이것은 심지어 " +#~ "google등의 모든 robot(장치)를 막습니다." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "topic키워드의 어떤 메시지가 적용되었는지 정의 합니다." @@ -15145,20 +15160,6 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트" #~ "그들을 이용하기 위해 선택할 수 있 그리고web_archive_spam_protection 매개 " #~ "변수. 가능한 값는:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Idem spam_protection가 제공됩니다 그러나 웹 보관를 위해서만 사용될 수 있습" -#~ "니다.액세스(접근) cookie(웹)가 필요하고 사용자들은 저장소를 브라우징 하기 " -#~ "전에 쿠키(웹)를 받기 위해 작은 서류폼을 제출해야 합니다.이것은 심지어 " -#~ "google등의 모든 robot(장치)를 막습니다." - #, fuzzy #~ msgid "Default maximum number of list members" #~ msgstr " 새로운 리스트들 " diff --git a/po/sympa/la.po b/po/sympa/la.po index 5d7c1684f..a9095c1c2 100644 --- a/po/sympa/la.po +++ b/po/sympa/la.po @@ -174,29 +174,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -212,17 +208,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -234,11 +230,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -249,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -570,7 +566,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -727,21 +723,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -750,37 +746,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -788,7 +784,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -797,95 +793,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -897,10 +893,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -956,15 +952,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1057,108 +1053,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1166,40 +1162,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1212,21 +1208,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1234,19 +1230,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1259,23 +1255,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1283,7 +1279,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1291,39 +1287,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1331,43 +1327,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1375,24 +1371,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1403,11 +1399,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1415,99 +1411,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1517,35 +1522,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1553,7 +1558,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1567,7 +1572,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1976,22 +1981,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2003,43 +2008,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2047,11 +2052,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2060,43 +2065,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2107,14 +2112,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2123,7 +2128,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2132,7 +2137,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2141,7 +2146,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2151,7 +2156,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2168,33 +2173,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2273,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2349,7 +2354,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2553,76 +2558,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2634,101 +2639,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2737,64 +2742,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2802,7 +2807,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2810,78 +2815,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2889,63 +2894,63 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2953,75 +2958,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3029,7 +3034,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3038,340 +3043,332 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3380,320 +3377,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3704,28 +3701,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3733,130 +3730,130 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3864,21 +3861,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3888,344 +3885,344 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4233,11 +4230,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4245,71 +4242,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4318,103 +4315,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4422,18 +4419,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4441,30 +4438,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4472,33 +4469,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4524,7 +4521,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4536,37 +4533,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4835,61 +4832,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5196,11 +5193,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5369,7 +5366,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5383,7 +5380,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5433,7 +5430,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5513,7 +5510,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5563,13 +5560,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5585,7 +5582,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5712,12 +5709,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5734,79 +5731,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6307,7 +6316,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7624,7 +7633,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7827,19 +7836,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8017,7 +8018,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13002,91 +13003,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/ml.po b/po/sympa/ml.po index dcfd72c42..c128ed87a 100644 --- a/po/sympa/ml.po +++ b/po/sympa/ml.po @@ -173,29 +173,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "ഞായർ:തിങ്കൾ:ചൊവ്വ:ബുധൻ:വ്യാഴം:വെള്ളി:ശനി" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "ഞായറാഴ്‌ച:തിങ്കളാഴ്‌ച:ചൊവ്വാഴ്‌ച:ബുധനാഴ്‌ച:വ്യാഴാഴ്‌ച:വെള്ളിയാഴ്‌ച:ശനിയാഴ്‌ച" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "ജനു:ഫെബ്രു:മാർ:ഏപ്രി:മേയ്:ജൂൺ:ജൂലൈ:ഓഗ:സെപ്റ്റം:ഒക്ടോ:നവം:ഡിസം" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -212,17 +208,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -234,11 +230,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -249,7 +245,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -576,7 +572,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -736,21 +732,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -759,37 +755,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -797,7 +793,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -806,95 +802,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -906,10 +902,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -965,15 +961,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1066,108 +1062,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1175,40 +1171,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1221,21 +1217,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1243,19 +1239,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1268,23 +1264,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1292,7 +1288,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1300,39 +1296,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1340,43 +1336,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1384,24 +1380,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1412,11 +1408,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1424,99 +1420,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1526,35 +1531,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1562,7 +1567,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1576,7 +1581,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1987,22 +1992,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2014,43 +2019,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2058,11 +2063,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2071,44 +2076,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "ലിസ്റ്റ് ഉണ്ടാകുക" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2119,14 +2124,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2135,7 +2140,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2144,7 +2149,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2163,7 +2168,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2180,33 +2185,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2286,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "RSS സജീവമായ ലിസ്റ്റുകള്‍" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2362,7 +2367,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2567,76 +2572,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2648,102 +2653,102 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2752,64 +2757,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2817,7 +2822,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2825,78 +2830,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2904,64 +2909,64 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2969,75 +2974,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3045,7 +3050,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3054,341 +3059,333 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3397,322 +3394,322 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "വീട് " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3723,28 +3720,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3752,131 +3749,131 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3884,21 +3881,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3908,345 +3905,345 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4254,11 +4251,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4266,71 +4263,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4339,103 +4336,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4443,18 +4440,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4462,30 +4459,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4493,33 +4490,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4546,7 +4543,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4558,37 +4555,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4859,62 +4856,62 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5222,11 +5219,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5396,7 +5393,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5410,7 +5407,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5462,7 +5459,7 @@ msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " msgid "Send to me" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5542,7 +5539,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5592,13 +5589,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5614,7 +5611,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5744,12 +5741,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5766,79 +5763,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6340,7 +6349,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7679,7 +7688,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7882,19 +7891,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8073,7 +8074,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13078,91 +13079,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/nb.po b/po/sympa/nb.po index 125b74076..18825ef4f 100644 --- a/po/sympa/nb.po +++ b/po/sympa/nb.po @@ -201,29 +201,25 @@ msgstr "" "Installasjonen av %s feilet. Vil du tvinge gjennom installasjon av denne " "modulen? (y/N)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "adresse@skjult" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "søn.:man.:tir.:ons.:tor.:fre.:lør." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "søndag:mandag:tirsdag:onsdag:torsdag:fredag:lørdag" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan:feb:mar:apr:mai:jun:jul:aug:sep:okt:nov:des" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -241,17 +237,17 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -263,11 +259,11 @@ msgstr "overskriv «Reply-To:»-meldingshode" msgid "preserve existing header field" msgstr "respekter eksisterende meldingshode" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "avsender" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "liste" msgid "all" msgstr "alle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "annen e-postadresse" @@ -623,8 +619,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Ny fra e-postadresse" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -794,11 +791,11 @@ msgstr "Lukkede lister" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -806,12 +803,12 @@ msgstr "" "----- Ignorert feil utformet melding -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Ukjent" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -823,37 +820,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Dato : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Fra: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Til: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Emne : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "" "\n" "[Et vedlegg av typen %s var inkludert her]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -892,7 +889,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Statusrapport for levering-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -900,7 +897,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Slutt på statusrapport for levering-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -908,71 +905,71 @@ msgstr "" "\n" "[** Kan ikke prosessere HTML-delen av meldingen **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tekst konvertert fra HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via listeeieraddressen til %s e-postliste" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via moderatoradressen til %s e-postlisten" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via listeeieradressen til %s e-postlisten" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via moderatoradressen til %s e-postlisten" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "via %s e-postlisten" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "listeeieradressen til %s e-postlisten" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "moderatoradressen til %s e-postlisten" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "%s e-postlisten" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonym avsender" @@ -985,10 +982,10 @@ msgstr "(ukjent dato)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1045,15 +1042,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1146,109 +1143,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Listens emne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Listens synlighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Tema for listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Listens språk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Hvem kan sende meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Leveringstid (tt:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frekvens for listesammendrag" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "dager" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "time" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minutt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maksimalt antall meldinger i listesammendrag" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Tilgjengelige valg for abonnement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "Mottaksmodus " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Abonnementsprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "synlighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Tema for meldingsinndeling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1256,40 +1253,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Temanavn for melding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Temanøkkelord for melding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Tematittel for melding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Definerer hvilken del av meldinger temanøkkelord hører til" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Svaradresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "verdi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1302,21 +1299,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respektere eksisterende meldingshode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonym avsender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1324,19 +1321,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Skreddersydd meldingshodefelt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Emnemerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Vedleggtype" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1349,25 +1346,25 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maksimal meldingsstørrelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Tema for meldingsinndeling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Tema for meldingsinndeling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Avis automatisk generert e-post (crontab, ect)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1375,7 +1372,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1383,25 +1380,25 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369-meldingshoder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1412,14 +1409,14 @@ msgstr "" "Hold verdien lav om du ønsker at tjeneren skal reagere raskt på nye " "utsendelser." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1431,44 +1428,44 @@ msgstr "" "Den foreslåtte verdien er ganske lav, du kan øke den til 100, 200 eller til " "og med 300 på et kraftig system." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Hvem kan se listeinformasjonen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Hvem kan abonnere på listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Hvem kan legge til abonnenter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Hvem kan avslutte abonnement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Hvem kan slette abonnenter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Hvem kan invitere folk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Hvem kan starte en påminnelsesprosess" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Hvem kan se medlemslisten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Aliaser som kreves" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1476,24 +1473,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Felles dokumenter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Hvem kan se" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Hvem kan redigere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "kvote" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1504,11 +1501,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Lagre distribuerte meldinger i arkivet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1516,27 +1513,27 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Webarkiver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "tilgangsrettighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maksimalt antall arkiverte måneder" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1544,73 +1541,82 @@ msgstr "" "Privilegier for å lese e-postarkivet og arkiveringfrekvens.\n" "Definerer hvem som har tilgang til web-arkivet for listen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frekvens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arkiver krypterte epost som ren tekst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "beskyttelsesmetode for e-postadresser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Returbehandling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Behandling av returer, første nivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "terskel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "varsel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Behandling av returer, andre nivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "prosent listemedlemmer i VERP-modus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1620,37 +1626,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Return-path til REMIND-kommandoen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1658,7 +1664,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1672,7 +1678,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2100,22 +2106,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2127,44 +2133,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "intern identifikator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "tilleggskommentar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "mulige attributtverdier (hvis enum er brukt)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "er attributtet valgfritt?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 #, fuzzy msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Regelmessig oppgave for abonnementsutløping" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2172,11 +2178,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Regulært uttrykk benyttet til å forhindre løkker med roboter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2185,44 +2191,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Opprettelse av listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "hvem oppdaterte konfigurasjonen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "Menneskelig lesbar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "dato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Siste oppdatering av konfigurasjon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Listens status" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Konfigurasjonens serienummer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2233,7 +2239,7 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2244,7 +2250,7 @@ msgstr "" "Eksemplet er for TinyMCE 4 installert under /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2253,7 +2259,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2262,7 +2268,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2271,7 +2277,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2281,7 +2287,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2298,33 +2304,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Eiere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "e-postadresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "navn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "privat informasjon" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2411,7 +2417,7 @@ msgstr "Løkkeforebygging" msgid "Automatic lists" msgstr "eldste meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Merkelappbasert spamfiltrering" @@ -2492,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antivirusprogramtillegg" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Nytt passord igjen :" @@ -2716,82 +2722,82 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Navn på databasen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Sett språk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Etternavn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Standardgrense for antall medlemmer per liste (0 betyr ingen grense)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Listemedlemmer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 #, fuzzy msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Navn på felt i meldingshode brukt for å bestemme meldingenes avsender. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2803,105 +2809,105 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Avvis valgte adresser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Standardprioritet for listemeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Katalog for oppbevaring av returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Kan ikke være 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -2916,11 +2922,11 @@ msgstr "" "meldinger er sendt til abonnenter i den takt man har valgt i forhold til " "denne parameteren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -2930,53 +2936,53 @@ msgstr "" "bruker har valgt ugyldig modus vil sympa bruke modusen angitt i " "default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Standard profil for medlemmer i listen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "E-post mottaksmodus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Medlemmenes synlighet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2984,7 +2990,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2992,90 +2998,90 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maksimal meldingsstørrelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Webgrensesnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Mappe for meldinger i den innkommende køen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" "Avvis e-post fra automatiske prosesser (crontab, osv) sendt til en liste?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Innkommende SMTP-meldingshoder som skal fjernes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" "Spesifiser hvilke felt i meldingshodet som skal fjernes før distribuering av " "meldingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Utgående SMTP-meldingshoder som skal fjernes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Spesifiser hvilke felt i meldingshodet som skal fjernes før distribuering av " "meldingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369-meldingshoder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3083,22 +3089,22 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standardprioritet for listemeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "Standard prioritet for pakker som skal leveres til masseutsendelsesprosessen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 #, fuzzy msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " @@ -3107,48 +3113,48 @@ msgstr "" "Minimum antall pakker i databasen før masseutsendelsesprosessen tvinges til " "å starte en ny prosess. Dette øker utsendelsesraten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maksimalt antall forskjellige domener per kall til Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3156,48 +3162,48 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Maksimalt antall forskjellige domener per kall til Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Å legge til en bruker til listen er ikke tillatt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "Rediger svarteliste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " @@ -3206,34 +3212,34 @@ msgstr "" "Om dette parameteret blir satt til «ingen» blir svartelistefunksjonaliteten " "skjult" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "«Subscribe»-parameteren definerer reglene for påmelding til listen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Hvem kan abonnere på listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3241,7 +3247,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3250,315 +3256,307 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "listearkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "måneder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "Denne knappen skal beskytte e-postlistens arkiv mot de som høster e-" "postadresser." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Daglig evaluering av brukere med returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "poeng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listen har ingen abonnenter (medlemmer) hvis adresse returnerer e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "fjern brukere som gir returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Regelmessig abonnementspåminnelse-oppgave" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "nær utløpsdatoen til sertifikatet ditt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "slett returmeldinger for ikke-medlemsadresser månedlig" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Behandling av returer, første nivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "returmelding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "varsle eier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "returmelding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "eldste meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3567,16 +3565,16 @@ msgstr "" "instansiert (ikke tillatt med mellomrom i filnavn)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Temaabonnement :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 #, fuzzy msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " @@ -3586,11 +3584,11 @@ msgstr "" "smtp-meldingshode for å markere spam, navngi dette meldingshodet (for " "eksempel X-Spam-Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 #, fuzzy msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " @@ -3599,11 +3597,11 @@ msgstr "" "Regexp anvendes på dette meldingshodet for å bekrefte at meldingen er spam " "(eksempel Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 #, fuzzy msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " @@ -3612,11 +3610,11 @@ msgstr "" "Regexp anvendes på dette meldingshodet for å bekrefte at meldingen IKKE er " "spam (eksempel No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3631,341 +3629,341 @@ msgstr "" "usikker. Dette parametere erstatter antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp og antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Listenavn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Kopier en liste konfigurasjon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Mappe for moderasjonskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "katalog med lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Mappe for meldinger i den innkommende køen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Mappe for moderasjonskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Mappe for samlepostkø (digest)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Mappe for meldinger i den innkommende køen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path-parameteren er definert, verdien er" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Mappe for arkivkø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Mappe for samlepostkø (digest)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Mappe for emnekø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Mappe for innkommende returmeldingskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Mappe for oppgavekø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Mappe for utgående meldingskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Katalog for oppbevaring av returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "Katalog for lagring av HTML-arkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "slettebeskjed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Lagre distribuerte meldinger i arkivet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "slettebeskjed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "slettebeskjed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "slettebeskjed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 #, fuzzy msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Katalog som inneholder pålitelige (trusted) CA-sertifikat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 #, fuzzy msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Katalog som inneholder pålitelige (trusted) CA-sertifikat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Passord brukt til å kryptere listers private nøkler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Katalog som inneholder brukersertifikater" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Eiere definert i en ekstern datakilde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "datakilden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "datakilde-parametre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 #, fuzzy msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Eiere definert i en ekstern datakilde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 #, fuzzy msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderatorene er definert i en ekstern datakilde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL-versjon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "SSL-krypteringsmetode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Sertifikatets utløpsdato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3976,28 +3974,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "bruk SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4005,86 +4003,86 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" "Dette parameteret brukes for navnet som skal vises i «From:»-headeren. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Hvem kan abonnere på listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 #, fuzzy msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "\"i=\"-taggen som definert i rfc 4871, standard er null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Standardverdi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Sti til fil med privat DKIM-nøkkel for listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 #, fuzzy msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "Filen må inneholde en RSA-pem-enkodet privat nøkkel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 #, fuzzy msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " @@ -4093,55 +4091,55 @@ msgstr "" "\"d=\"-taggen som definert i rfc 4781, standard er domenenavnet til den " "virtuelle tjeneren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "\"i=\"-taggen som definert i rfc 4871, standard er null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Sti til fil med privat DKIM-nøkkel for listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 #, fuzzy msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "Filen må inneholde en RSA-pem-enkodet privat nøkkel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4149,11 +4147,11 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -4162,12 +4160,12 @@ msgstr "" "\"d=\"-taggen som definert i rfc 4781, standard er domenenavnet til den " "virtuelle tjeneren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "\"i=\"-taggen som definert i rfc 4871, standard er null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4177,60 +4175,60 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 #, fuzzy msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Testmodus for DMARC-beskyttelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Regexp for domenenavn-samsvar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regexp for domenenavn-samsvar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO)-parameter brukt for aliasverifisering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Standardverdi er tjenerdelen av list_check_smtp-parameteret." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 #, fuzzy msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Sti til antivirusmotoren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4239,16 +4237,16 @@ msgstr "" "støttede antivirus: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP og Trend Micro/" "VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Kommandolinjeargument for antivirusprogramtillegg" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Informer avsender dersom virussjekkeren oppdager ondsinnet innhold" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4256,304 +4254,304 @@ msgstr "" "«sender» for å informere opphavet til meldingen, «delivery_status» for å " "sende leveringsstatus, eller «none»" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokal del av Sympa-e-postadressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Den lokale delen av e-postadressen til listesjefen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Gale parametre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Kopier en liste konfigurasjon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Navn på databasen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Antall måneder før en logg utløper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Antall måneder før statistikk utløper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "e-poster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Hemmelig streng for generering av unike nøkler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "variabelnavn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "variabelverdi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regulært uttrykk benyttet til å forhindre løkker med roboter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Bilde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Regelmessig abonnementspåminnelse-oppgave" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "hvem oppdaterte konfigurasjonen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Webgrensesnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 #, fuzzy msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Denne modulen gjør nettsiden mye raskere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Katalog for oppbevaring av returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Mappe for påmeldingskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Du har vært medlem siden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Stil til MHonArc mail2html tillegget" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Dette er påkrevd for arkivering av HTML-e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Syslog-fasiliteter for Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 #, fuzzy msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "Denne modulen gjør nettsiden mye raskere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Maler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Tilpassing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Adressen til hovednettsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Webgrensesnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Tittel til hovedsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Tittel til hovedsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Tittel til hovedsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Tilpass maler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4561,11 +4559,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4573,51 +4571,51 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Maksimal alder for sesjoner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Maksimal alder for sesjoner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Standard diskkvote for delt kodelager (repository)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4625,24 +4623,24 @@ msgstr "" "Hvis satt til «on» får brukere lov til å sende meldinger i HTML ved å bruke " "en WYSIWYG-editor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internasjonalisering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4651,110 +4649,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Passord :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 #, fuzzy msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "tid før engangsbillettene uløper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "begrenset til autentisert eier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "nær utløpsdatoen til sertifikatet ditt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Vevgrensesnittparametre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "css_path-parameteren er definert, verdien er" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Stille abonnementer innstillinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4762,18 +4760,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4781,30 +4779,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "Definerer prefikset som brukes for å gjenkjenne en automatisk liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4812,39 +4810,39 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Avslutt abonnement" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Utelat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "inkluder fra ekstern kilde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Medlem siden :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Siste oppdatering :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Listeinkludering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "inkluder fra ekstern kilde" @@ -4873,7 +4871,7 @@ msgstr "Innholdsliste:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4885,39 +4883,39 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "inneholder ord fra ordboken: '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 #, fuzzy msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Ikke mellom %d og %d tegn langt" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Ikke %d eller flere tegn" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 #, fuzzy msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Ikke flere eller lik %d tegn" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "inneholder ugyldige tegn" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "inneholder færre enn %d tegngrupper" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5190,68 +5188,68 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Dine lister" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "hjelpfil" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Folder" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Abonnement" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Alt om denne listen :" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Moderering" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Mappeopprettelse" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" @@ -5579,11 +5577,11 @@ msgstr "Nytt søk" msgid "Return to archive %1" msgstr "Returner til arkiv %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Avansert søk" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -5771,7 +5769,7 @@ msgstr "" "du mottok under:" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5787,7 +5785,7 @@ msgstr "" "bekreftelsekode." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5844,7 +5842,7 @@ msgstr "til listen" msgid "Send to me" msgstr "påminnelsesmelding" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Denne listen er satt opp til å kreve tema." @@ -5927,7 +5925,7 @@ msgstr "scenariokilde" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5980,13 +5978,13 @@ msgstr "Endre din e-postadresse" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Påminnelse til alle abonnenter" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avslutt abonnement" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" @@ -6003,7 +6001,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Er du helt sikker på at dette skal gjøres?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Ønsker du virkelig å melde deg av listen %1?" @@ -6146,12 +6144,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du virkelig å sende abonnementspåminnelse til de %1 abonnentene?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Merk meldinger for sletting" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "Merk denne e-posten for sletting" @@ -6169,34 +6167,47 @@ msgstr "Ønsker du virkelig å slette denne meldingen ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne %1 ?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Be om ditt første passord" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Be om et nytt passord" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne %1 ?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Ønsker du virkelig å slette denne meldingen ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Ønsker du virkelig å melde deg på listen %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Stille (ikke send velkomst e-post)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Administrer Arkiver" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 #, fuzzy msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Stille (ikke send e-post om sletting)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 #, fuzzy msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " @@ -6206,23 +6217,23 @@ msgstr "" "dele ut :" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Annet (umerkede meldinger)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Jeg er ikke en søppelposter" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6230,29 +6241,29 @@ msgstr "" "Denne knappen skal beskytte e-postlistens arkiv mot de som høster e-" "postadresser." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Ingen abonnementsforespørsler" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Ingen abonnementsforespørsler" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6794,7 +6805,7 @@ msgstr "Ønsker du å avbryte opplastingen ?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Liste over fellesdokumenter som skal modereres" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8272,7 +8283,7 @@ msgstr "liste %1" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 melding(er)" @@ -8510,19 +8521,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Du har glemt passordet ditt, så du må lage et nytt." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Din e-postadresse:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Be om ditt første passord" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Be om et nytt passord" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8722,7 +8725,7 @@ msgstr "Forrige side" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14121,13 +14124,13 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "Virus i din epost" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "e-poster" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 #, fuzzy msgid "Page navigation: " msgstr "Sidenavigasjon : " @@ -14135,75 +14138,75 @@ msgstr "Sidenavigasjon : " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Arkivering utført av" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Kronologisk" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Tråd" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (fortsettelse)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 #, fuzzy msgid "Message not available" msgstr "Melding er ikke tilgjengelig" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "bilde" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Svar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "til begge" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Svar" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "send den tilbake til %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "Se kilden" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Brukers e-postadresse" @@ -14211,7 +14214,7 @@ msgstr "Brukers e-postadresse" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" diff --git a/po/sympa/nl.po b/po/sympa/nl.po index d80757c66..611d87fe2 100644 --- a/po/sympa/nl.po +++ b/po/sympa/nl.po @@ -208,29 +208,25 @@ msgstr "" "De installatie van %s is MISLUKT. Wil je deze module geforceerd installeren? " "(j/N) " -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "adres@verborgen" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "zo:ma:di:wo:do:vr:za" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "zondag:maandag:dinsdag:woensdag:donderdag:vrijdag:zaterdag" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan.:feb.:mrt.:apr.:mei:jun.:jul.:aug.:sep.:okt.:nov.:dec." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -248,17 +244,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "Er is gepoogd het maximumaantal lijstleden (%s) te overschrijden." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Het toevoegen van gebruikers aan de database is mislukt." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Er zijn %s gebruikers toegevoegd van de vereiste %s." @@ -270,11 +266,11 @@ msgstr "het veld Reply-To: overschrijven" msgid "preserve existing header field" msgstr "bestaande kopveld behouden" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "afzender" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "lijst" msgid "all" msgstr "alles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "ander email adres" @@ -606,8 +602,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "een HTTP-cookie gebruiken" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Nieuw afzenderadres" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -763,11 +760,11 @@ msgstr "Gesloten lijst" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -775,11 +772,11 @@ msgstr "" "----- Verkeerd geformatteerd bericht genegeerd -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Onbekend]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -791,37 +788,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Datum: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Van: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Aan: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Onderwerp: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -831,7 +828,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -843,7 +840,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -851,7 +848,7 @@ msgstr "" "\n" "[Hier stond een aanhangsel van het type %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -859,7 +856,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Rapportage leveringsstatus-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -867,7 +864,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Einde statusrapport aflevering-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -875,71 +872,71 @@ msgstr "" "\n" "[** Het HTML-deel van het bericht kon niet verwerkt worden **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tekst omgezet uit HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via beheerdersadres mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via moderatoradres mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via beheerdersadres mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via moderatoradres mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "via mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Beheerdersadres mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Moderatoradres mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "mailinglijst %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" @@ -951,10 +948,10 @@ msgstr "(datum onbekend)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1010,15 +1007,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1151,108 +1148,108 @@ msgstr "" "Stel deze parameter in op \"none\" als u het aliasbeheer in Sympa wilt " "uitzetten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Onderwerp van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Zichtbaarheid van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Onderwerpen voor de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Internet domein" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Taal van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maximumaantal lijstleden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Wie kan berichten sturen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Afleveringstijd (uu:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Verzendtijden bundels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "dagen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "uur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maximumaantal berichten per bundel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Beschikbare opties voor abonnees" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "ontvangstmodus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Abonnementsprofiel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "zichtbaar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Thema's voor categorieën berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1265,40 +1262,40 @@ msgstr "" "keyword kan eventueel het automatisch markeren van berichten worden " "ingesteld. Dit moet een lijst met sleutelwoorden zijn, gescheiden door ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Naam berichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Sleutelwoorden berichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Titel berichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Geeft aan in welk berichtdeel de themasleutelwoorden worden ingevoegd" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Berichtetikettering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Antwoordadres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Verplicht antwoordadres" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "waarde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1320,15 +1317,15 @@ msgstr "" "terechtkomen. Dit kan op z'n minst gênante situaties veroorzaken en leidt " "soms tot ernstigere gevolgen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "behoud bestaande kopveld" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonieme verzender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr "" "van het bericht. In plaats daarvan wordt het hier aangegeven e-mailadres " "gebruikt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1349,19 +1346,19 @@ msgstr "" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Eigen kopveld" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Onderwerpmarkering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Type bijlage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1374,24 +1371,24 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximumgrootte berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Personalisering berichten toestaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Personalisering berichten toestaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Berichten van automatische processen (crontab, enz.) weigeren?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1404,7 +1401,7 @@ msgstr "" "Sympa kan ook worden ingesteld om berichten op basis van de kop \"From:\" te " "weigeren (zie \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1416,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Deze kopvelden wordtn verwijderd voordat Sympa zijn eigen kopvelden toevoegt " "(\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1426,11 +1423,11 @@ msgstr "" "dus een goede manier om Sympa's eigen kopvelden te verwijderen als u wilt " "(bv. \"X-Loop:\" of \"X-no-archive:\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369-kopvelden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1440,7 +1437,7 @@ msgstr "" "Het kopveld \"List-ID:\" uit RFC 2919 wordt altijd toegevoegd. Sympa voegt " "ook het kopveld \"Archived-At:\" toe dat is gedefinieerd in RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1450,7 +1447,7 @@ msgstr "" "worst gestart als er geen berichten zijn om te sturen.\n" "Houd deze waarde klein als u wilt dat de server snel reageert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1461,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Houd deze waarde klein als u grote zeer pieken in het aantal te versturen " "berichten verwacht." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1473,43 +1470,43 @@ msgstr "" "De voorgestelde waarde is behoorlijk laag. U kunt deze verhogen naar 100, " "200 of zelfs 300 op een krachtig systeem." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Wie kan lijstinformatie zien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Wie kan zich inschrijven op de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Wie kan abonnees toevoegen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Wie kan zich uitschrijven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Wie kan abonnees verwijderen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Wie kan mensen uitnodigen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Wie kan een herinneringsproces starten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Wie kan de abonnees bekijken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Vereiste domeinen voor lijstbeheerders" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1517,24 +1514,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Gedeelde documenten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Wie kan inzien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Wie kan wijzigen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "quota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1552,11 +1549,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Het absolute pad naar het te archiveren bericht." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Gedistribueerde berichten in archief opslaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1569,27 +1566,27 @@ msgstr "" "instelling. Ze blijven toegankelijk volgens de instellingen van de " "respectieve lijsten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Webarchieven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "toegangsrecht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archieven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1597,43 +1594,60 @@ msgstr "" "Toelating om mailarchieven te lezen en de frequentie van archivering\n" "Bepaalt wie toegang heeft tot het webarchief van deze lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frequentie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "toegangsrechten via e-mailcommando's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Versleutelde berichten onversleuteld archiveren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "beveiligingsmethode e-mailadres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Hetzelfde als \"spam_protection\", maar dan beperkt tot het webarchief.\n" +"Ook zijn er de volgende opties:\n" +"cookie: gebruikers moeten een klein formulier inzenden om een cookie te " +"ontvangen voordat zij het webarchief kunnen inzien. Dit blokkeert alle " +"robots, ook Google.\n" +"gecos: \n" +"Alleen gecos wordt getoond." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Beheer onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "waarschuwingspercentage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "stop percentage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1643,19 +1657,19 @@ msgstr "" "Deze parameter definieert de laagste grens van elke categorie. Bvb: Level 1 " "begint vanaf 45 tot level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1665,11 +1679,11 @@ msgstr "" "Deze parameter bepaalt hoe groot elke categorie is. Bvb.: level 2 is voor " "gebruikers met een score tussen 80 en 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1686,35 +1700,35 @@ msgstr "" "traceren actief is voor een lijst of bericht, wordt VERP voor 100% van de " "abonnees toegepast." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Functie voor het volgen van berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "wie heeft inzage in het volgen van berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Terugstuuradres voor welkomstberichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1727,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Als u de standaardwaarde wijzigt moet u ook de mail-aliassen wijzigen." # The example values "=" cannot be translated, though they should be. The system wrongly throws a critical error about "XML labels". -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "" "* voor scenarios: [familie->naam]\n" "* voor sjablonen: [% familie.naam %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2188,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Deze cache kan opnieuw worden opgebouwd met het commando \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2198,15 +2212,15 @@ msgstr "" "ingevuld middels het commando:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Inlognaam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Afloop van de termijn voor gemodereerde berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2227,43 +2241,43 @@ msgstr "" "privésleutels van alle lijsten. Om een ramp te voorkomen weigert Sympa op te " "starten als deze \"cookie\"-instelling is veranderd." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "eigen instellingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Periodieke taak voor het laten verlopen van inschrijvingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2271,11 +2285,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2284,37 +2298,37 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Aanmaken van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "wie heeft de lijst aangemaakt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "datum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Laatste update van de configuratie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Status van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Serienummer van de configuratie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2322,7 +2336,7 @@ msgstr "" "thrd: Op onderwerp gesorteerde index.\n" "mail: Op tijd gesorteerde index." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2333,14 +2347,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2349,7 +2363,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2358,7 +2372,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2367,7 +2381,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2377,7 +2391,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2394,33 +2408,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Eigenaren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profiel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "emailadres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "naam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "private informatie" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Beheerders" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2501,7 +2515,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Automatische lijsten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2577,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Controle wachtwoord" @@ -2804,22 +2818,22 @@ msgstr "" "Mogelijke waarden zijn \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap" "\" of het volledige pad naar een eigen programma." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "Type aliasdatabase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -2827,29 +2841,29 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\", enzovoort. Beschikbaar wanneer aliases_program " "staat ingesteld op \"makemap\", \"postalias\" of \"postmap\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "Pad naar programma voor aliasbeheer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Absoluut pad naar het script voor toevoegen/verwijderen mailaliassen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2857,28 +2871,28 @@ msgstr "" "Domeinnaam van de lijst, stadaard is het de robot-domeinnaam in robot.conf " "of in sympa.conf" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Familienaam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "maximumaantal abonnees. 0 betekent geen maximum." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "lijstleden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "De kopvelden die worden gebruikt om de afzender van de berichten te bepalen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2899,11 +2913,11 @@ msgstr "" "Envelope-From\". Is dat het geval, dan kunt u dat kopveld hier instellen in " "plaats van \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Verkeerd geadresseerde commando's afwijzen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -2912,11 +2926,11 @@ msgstr "" "gesproken dat bericht. Wilt u zulke berichten toch doorlaten, dan kunt u " "deze instelling op \"ignore\" zetten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Reguliere expressie voor afvangen verkeerd geadresseerde commando's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -2925,20 +2939,20 @@ msgstr "" "tekst van de berichten worden vergeleken om verkeerd geadresseerde " "commando's te herkennen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioriteit voor berichten met commando's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Prioriteit voor berichten die naar het Sympa-commandoadres gestuurd worden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioriteit voor berichten naar lijstbeheerders." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -2946,11 +2960,11 @@ msgstr "" "Verwerkingsprioriteit voor berichten naar een adres als \"LIJST-request\", d." "w.z. de beheerders van de bedoelde lijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioriteit voor onbestelbare berichten, behalve VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -2958,53 +2972,53 @@ msgstr "" "Verwerkingsprioriteit voor berichten naar een adres als \"LIJST-owner\", d.w." "z. teruggestuurde (onbestelbare) berichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Maximaal aantal sympa.pl-workers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "Maximumaantal sympa.pl-processen voor verwerking inkomende berichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Pauze tussen controles van de inkomende berichtenspool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Mag niet 0 zijn." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3018,11 +3032,11 @@ msgstr "" "samengevoegd en naar de abonnees gestuurd met de in deze instelling " "geselecteerde frequentie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3033,36 +3047,36 @@ msgstr "" "gebruikt Sympa de modus die is ingesteld in de alinea \"default_user_options" "\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Standaardprofiel voor de abonnees op deze lijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Ontvangst stand" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Zichtbaarheid van de abonnee." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3070,20 +3084,20 @@ msgstr "" "Als de waarde op other_email was gezet, dan stelt deze parameter het " "gebruikte e-mailadres in." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "De te verwijderen kopvelden wanneer een mailinglijst als anoniem is " "ingesteld." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3091,7 +3105,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3099,70 +3113,70 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximale grootte berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "\"Spool\"-directory voor inkomende berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Een haak op de berichten vóór distributie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Een haak op de berichten direct na archivering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" "Lijstberichten weigeren als ze afkomstig zijn van geautomatiseerde diensten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Van inkomende berichten te verwijderen kopregels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Vóór berichtdistributie te verwijderen kopregels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369-kopregels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Minimumgrootte voor omzetting in URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3171,11 +3185,11 @@ msgstr "" "die niet kleiner zijn dan deze grootte in een webkoppeling (URL-adres) " "omgezet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Toegestane externe koppelingen in gesaneerde HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3188,21 +3202,21 @@ msgstr "" "domein worden doorgelaten. Met een enkele \"*\" wordt het hele internet " "doorgelaten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standaardprioriteit voor een \"packet\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "De standaardprioriteit voor pakketten die worden verstuurd door het proces " "\"bulk\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Drempelwaarde voor het afsplitsen van extra bulk-processen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3210,15 +3224,15 @@ msgstr "" "Het minimumaantal pakketten voordat de bulk-daemon een nieuw proces van " "zichzelf afsplitst om zo meer berichten tegelijkertijd te kunnen versturen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Maximaal aantal \"bulk workers\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Maximumtijd nietsdoen voor bulk-processen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3226,33 +3240,33 @@ msgstr "" "Het aantal seconden zonder het verwerken van een bericht voordat een " "afgesplitst bulk-proces zichzelf beëindigt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Slaaptijd bulkprocessen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Pauzetijd tussen controles van het aantal pakketten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "De aanroep van sendmail loggen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" "Wordt een optie \"-m\" voor sympa.pl aangegeven, dan heeft dat voorrang " "hierop." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Maximaal aantal sendmail-processen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maximaal aantal ontvangers per aanroep van sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3264,15 +3278,15 @@ msgstr "" "aantal geadresseerden voor een bepaald domein begrenzen. Kijk in het " "instellingenbestand \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Maximumaantal verschillende maildomeinen per aanroep van sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Wie kan lijsten aanmaken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3280,11 +3294,11 @@ msgstr "" "Bepaalt wie lijsten kan toevoegen (of aanvragen), door het aanmaken van een " "nieuwe lijst of door het hernoemen of kopiëren van een bestaande." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Toevoegen van abonnees aan een niet-open lijst toestaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3292,19 +3306,19 @@ msgstr "" "Staat dit op \"off\", dan is het verboden om bij een lijst met een andere " "status dan \"open\" abonnees toe te voegen of te verwijderen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Wie kan herinneringsberichten over alle lijsten sturen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Wie kan het e-mailadres van de gebruiker veranderen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "Zwarte lijst gebruiken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3313,35 +3327,35 @@ msgstr "" "lijstfilter wordt toegepast. Als u deze parameter instelt op \"none\", wordt " "de zwarte-lijstfunctie verborgen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "De parameter \"subscribe\" definieert de regels voor het zich abonneren op " "de lijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Toelating om een gebruiker toe te voegen aan de lijst (ADD commando) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3353,7 +3367,7 @@ msgstr "" "domeinen die bij een bepaalde organisatie horen, terwijl moderators en " "abonnees van het hele Internet kunnen komen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3369,23 +3383,23 @@ msgstr "" "gebruikt om ervoor te zorgen dat er altijd ten minste één bekend contactpunt " "is voor een mailinglijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "kilobytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Het kopveld \"X-no-archive:\" negeren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3395,32 +3409,20 @@ msgstr "" "kopveld \"X-no-archive:\" is opgenomen. Met deze instelling kunt u dat " "veranderen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "Eigen archiefprogramma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "maanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Het webarchief beschermen tegen spam-harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Idem spam_protection wordt aangeboden, maar kan alleen voor webarchieven " -"worden gebruikt. Voor toegang is een cookie nodig, en gebruikers moeten een " -"klein formulier inzenden en zo een cookie ontvangen om de archieven te " -"kunnen inzien. Zo worden alle robots geblokkeerd, ook Google en dergelijke." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3428,11 +3430,11 @@ msgstr "" "De lijstbeheerder ontvangt een waarschuwing wanneer, bij de distributie van " "een bericht, het percentage onbestelbare berichten deze waarde overschrijdt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3441,21 +3443,21 @@ msgstr "" "waarde halt_rate bereikt, dan worden verdere berichten voor de lijst " "stopgezet, d.w.z. achtergehouden voor moderatie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Niveau 1 is het lagere niveau van gebruikers met onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3464,17 +3466,17 @@ msgstr "" "onbestelbaarheidsniveau 1, kan de lijstbeheerder of lijstserverbeheerder " "daarvan via e-mail op de hoogte worden gesteld." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Niveau 2 is het hoogste niveau van gebruiker met onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3483,15 +3485,15 @@ msgstr "" "onbestelbaarheidsniveau 2, kan de lijstbeheerder of lijstserverbeheerder " "daarvan via e-mail op de hoogte worden gesteld." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Maximumleeftijd volginformatie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Nieuwe abonnees met onbestelbare adressen verwijderen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3500,20 +3502,20 @@ msgstr "" "afzenderadres verstuurd zodat de abonnee onmiddellijk verwijderd kan worden " "in het geval dat het bericht onbestelbaar blijkt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Verwijderen herinneringsbericht abonnees met onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "Hetzelfde als welcome_return_path, maar dan voor herinneringsberichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Taak voor het verlopen van oude onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3522,21 +3524,21 @@ msgstr "" "in de 10 dagen sinds de laatste distributie geen onbestelbare berichten meer " "hebben opgeleverd." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Taak voor opruimen van verkeerd bevonden foutberichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Deze taak verwijdert informatie over onbestelbare berichten met betrekking " "op gebruikers die geen abonnee meer zijn." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Taak voor het bijwerken van onbestelbaarheidsscores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3547,11 +3549,11 @@ msgstr "" "\"subscriber_table\". De scores kunnen gebruikt worden om onbestelbare " "berichten binnen de perken te houden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Taak voor het beheer van onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3559,32 +3561,32 @@ msgstr "" "Deze taak voert voor iedere lijst de acties uit die zijn ingesteld voor " "abonnees met onbestelbare adressen, afhankelijk van hun score." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Taak voor het opruimen van tabellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Deze taak ruimt oude volginformatie op uit de tabel \"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Minimaal aantal onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Het minimumaantal te ontvangen onbestelbare berichten om de " "onbestelbaarheidsscore van een gebruiker bij te stellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Minimumperiode onbestelbaar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3592,155 +3594,155 @@ msgstr "" "De minimumperiode van onbestelbaarheid om de onbestelbaarheidsscore van een " "gebruiker bij te stellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "Vertraging van onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Maximaal aantal antwoorden op commandobericht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Verlooptermijn voor tabel bericht-ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Automatische lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Wie kan een automatische lijst aanmaken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Globale uitschrijving" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3749,320 +3751,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Thuispagina lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Basisdirectory voor lijstinstellingen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Directory voor configuratiefiles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "Basisdirectory voor spools" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor inkomende berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor te modereren berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag bundels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor achtergehouden berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Deze instelling heet zo om historische redenen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag archieven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag achtergehouden verzoeken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag thema's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag taken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor te verzenden berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag geformatteerde berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Directory voor opslag archieven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Maximumleeftijd inkomende foute berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Maximumleeftijd fout berichten voor archieven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Maximumleeftijd foute onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "Maximumleeftijd achtergehouden berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Maximumleeftijd uitgaande foute berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Abonnees die gedefinieerd zijn in een externe databron" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "de databron" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "databroninstellingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL-versie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Gebruikte SSL-versleutelingsmethoden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "Controle certificaat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4073,28 +4075,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4102,22 +4104,22 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Deze parameter definieert de instellingen voor de SQL-query." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Welke dienstberichten ondertekend moeten worden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4125,109 +4127,109 @@ msgstr "" "Voegt een DKIM-handtekening in bij dienstberichten in de context van robot, " "lijst of beide" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4235,21 +4237,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4259,54 +4261,54 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4314,246 +4316,246 @@ msgstr "" "Ondersteunde antivirusprogramma's: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, " "McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP en Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokale deel van e-mailadres Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Lokale deel van e-mailadres lijstserverbeheerder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Eigen robotinstelling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Gebruik binaire cache voor lijstinstellingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Taak voor het laten vervallen van inactieve gebruikers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Maximumleeftijd voor logs in database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Maximumleeftijd gemodereerde berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Geheim woord voor het aanmaken van een unieke sleutel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "variabelenaam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "variabelewaarde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "Afbeeldingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Taak voor periodieke abonnementsherinnering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "wie heeft de instantie opgestart" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "wie heeft de instellingen bijgewerkt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directory voor statisch materiaal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directory voor statische stijlbladen (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Map voor afbeeldingen abonnees" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL voor afbeeldingen abonnees" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Pad naar MHonArc (conversieprogramma mail naar HTML)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Dit is nodig om de webarchieven aan te kunnen maken." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "Eigen logo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "Eigen favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL voor favicon-afbeelding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -4561,46 +4563,46 @@ msgstr "" "Kleuren worden gebruikt in stijlbladen (CSS). De lijstserverbeheerders " "kunnen deze middels de webinterface aanpassen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Type van de hoofdwebpagina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Eigen menu's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4608,11 +4610,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4620,72 +4622,72 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Maximumleeftijd sessies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Maximumleeftijd sessies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "Schakel gedeelde repository in" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Initialisatie HTML-editor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4694,105 +4696,105 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "Hoofd- en kleine letters wachtwoord" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Toegang beperken tot eenmalig ticket" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Taak voor het verlopen van oude onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Verlooptermijn voor tabel bericht-ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "De webinterface beschermen tegen spam-harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Dit is een lijst met door komma's gescheiden vermeldingen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Beleid voor stille abonnementen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4800,18 +4802,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4819,30 +4821,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4855,33 +4857,33 @@ msgstr "" "andere beheerders voor de lijst kiezen. Bevoorrechte beheerders kunnen wat " "meer opties bewerken dan andere beheerders." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "ingeschreven" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "geimporteerd" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "naam externe databron" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "gedelegeerd sinds" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "tijd laatste bijwerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "tijd laatste import" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "tijd laatste import uit externe gegevensbron" @@ -4907,7 +4909,7 @@ msgstr "Inhoudsopgave:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4919,37 +4921,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "bevat het woordenboek woord '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Niet tussen de %d en %d tekens" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Niet %d tekens of meer" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -5220,61 +5222,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Uw lijsten" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Nieuw bestand" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Nieuwe bladwijzer" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Toevoeging van abonnementen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Uitschrijving" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Aanmaak bestanden" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Aanmaak directory" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "onderwerp (%s)" @@ -5596,11 +5598,11 @@ msgstr "Nieuwe zoekopdracht" msgid "Return to archive %1" msgstr "Terug naar archief %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Geavanceerd zoeken" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Zoek" @@ -5773,7 +5775,7 @@ msgstr "" "mailaccount en klikt u op de ontvangen link." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5791,7 +5793,7 @@ msgstr "" "een bevestigingscode." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5841,7 +5843,7 @@ msgstr "Naar lijst sturen" msgid "Send to me" msgstr "Naar mij sturen" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5921,7 +5923,7 @@ msgstr "bron scenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5972,13 +5974,13 @@ msgstr "Verandering e-mailadres gebruiker" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Herinner alle abonnees" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" @@ -5994,7 +5996,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Weet u het zeker?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Wilt u zich echt uitschrijven van lijst %1?" @@ -6125,12 +6127,12 @@ msgid "" msgstr "" "Wilt u echt een abonnementsherinneringsmailtje sturen naar de %1 abonnees?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Berichten markeren voor verwijdering" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -6147,80 +6149,93 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Wilt u %1 echt verwijderen?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Eerste wachtwoord opvragen" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Nieuw wachtwoord opvragen" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Wilt u %1 echt verwijderen?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Wilt u echt inschrijven op lijst %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Stil (geen welkomstbericht sturen)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Verwijderde archieven downloaden" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" "Hiertoe sturen wij u op het adres %1 een bericht met een bevestigingslink ." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Bericht als niet-gedetecteerde spam melden" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Ik ben geen spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "Deze knop probeert de archieven te beveiligen tegen Spam Harvester." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Inschrijvingsaanvragen behandelen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Uitschrijvingsaanvragen behandelen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6733,7 +6748,7 @@ msgstr "Wilt u de upload annuleren?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Lijst met gedeelde documenten om te modereren" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8089,7 +8104,7 @@ msgstr "Lijst %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 bericht(en)" @@ -8305,19 +8320,11 @@ msgstr "Voer uw e-mailadres in om de registratie te beginnen." msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "U hebt uw wachtwoord vergeten. Er moet een nieuwe worden ingesteld." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Uw e-mailadres:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Eerste wachtwoord opvragen" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Nieuw wachtwoord opvragen" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "Misbruik melden" @@ -8495,7 +8502,7 @@ msgstr "Vorige pagina" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13701,91 +13708,91 @@ msgstr "versleuteld bericht voor lijst %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Een virus in uw email" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "berichten" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archief gemaakt met behulp van" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "afbeelding" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Antwoorden aan" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "beide" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Opnieuw afleveren bij %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Broncode bekijken" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "het volgen van berichten" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" @@ -14373,6 +14380,18 @@ msgstr "Mailinglijst met webforum" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailinglijst voor intranet" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Idem spam_protection wordt aangeboden, maar kan alleen voor webarchieven " +#~ "worden gebruikt. Voor toegang is een cookie nodig, en gebruikers moeten " +#~ "een klein formulier inzenden en zo een cookie ontvangen om de archieven " +#~ "te kunnen inzien. Zo worden alle robots geblokkeerd, ook Google en " +#~ "dergelijke." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -14397,22 +14416,6 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet" #~ "at: het teken \"@\" wordt vervangen door de tekst \"AT\".\n" #~ "none: geen bescherming tegen adresgraaiende spammers." -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Hetzelfde als \"spam_protection\", maar dan beperkt tot het webarchief.\n" -#~ "Ook zijn er de volgende opties:\n" -#~ "cookie: gebruikers moeten een klein formulier inzenden om een cookie te " -#~ "ontvangen voordat zij het webarchief kunnen inzien. Dit blokkeert alle " -#~ "robots, ook Google.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "Alleen gecos wordt getoond." - #~ msgid "" #~ "This is the default language used by Sympa. One of supported languages " #~ "should be chosen." diff --git a/po/sympa/nn.po b/po/sympa/nn.po index d6c132390..199787330 100644 --- a/po/sympa/nn.po +++ b/po/sympa/nn.po @@ -173,29 +173,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "søn:mån:tys:ons:tor:fre:lau" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "søndag:måndag:tysdag:onsdag:torsdag:fredag:laurdag" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan:feb:mar:apr:mai:jun:jul:aug:sep:okt:nov:des" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -213,17 +209,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -235,11 +231,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -250,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -571,7 +567,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -728,21 +724,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -751,37 +747,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -789,7 +785,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -798,95 +794,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -898,10 +894,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -957,15 +953,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1058,108 +1054,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1167,40 +1163,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1213,21 +1209,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1235,19 +1231,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1260,23 +1256,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1284,7 +1280,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1292,39 +1288,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1332,43 +1328,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1376,24 +1372,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1404,11 +1400,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1416,99 +1412,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1518,35 +1523,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1554,7 +1559,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1568,7 +1573,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1977,22 +1982,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2004,43 +2009,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2048,11 +2053,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2061,43 +2066,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2108,14 +2113,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2133,7 +2138,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2142,7 +2147,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2152,7 +2157,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2169,33 +2174,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2274,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2350,7 +2355,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2554,76 +2559,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2635,101 +2640,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2738,64 +2743,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2803,7 +2808,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2811,78 +2816,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2890,63 +2895,63 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2954,75 +2959,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3030,7 +3035,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3039,340 +3044,332 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3381,320 +3378,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3705,28 +3702,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3734,130 +3731,130 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3865,21 +3862,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3889,344 +3886,344 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4234,11 +4231,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4246,71 +4243,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4319,103 +4316,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4423,18 +4420,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4442,30 +4439,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4473,33 +4470,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4525,7 +4522,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4537,37 +4534,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4836,61 +4833,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5197,11 +5194,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5370,7 +5367,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5384,7 +5381,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5434,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5514,7 +5511,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5564,13 +5561,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5586,7 +5583,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5713,12 +5710,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5735,79 +5732,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6308,7 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7625,7 +7634,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7828,19 +7837,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8018,7 +8019,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13003,91 +13004,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/oc.po b/po/sympa/oc.po index fd957cb40..1d85bf9da 100644 --- a/po/sympa/oc.po +++ b/po/sympa/oc.po @@ -181,31 +181,27 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "adreça@amagada" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Diluns:Dimars:Dimècres:Dijòus:Divendres:Dissabte:Dimenge" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Diluns:Dimars:Dimècres:Dijòus:Divendres:Dissabte:Dimenge" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "Genièr:Febrièr:Març:Abril:Mai:Junh:Julh:Agost:Setembre:Octòbre:Novembre:" "Decembre" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -223,17 +219,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -246,11 +242,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "respècte del camp d'entèsta existent" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "expeditor" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -262,7 +258,7 @@ msgid "all" msgstr "tot" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "autra adreça de messatjariá" @@ -629,8 +625,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "Durada de vida dels cookies HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Adreça electronica novèla :" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -803,12 +800,12 @@ msgstr "Lista tampada" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -816,11 +813,11 @@ msgstr "" "------Messatge mal format ignorat ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconegut]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -832,38 +829,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Data : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "De : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "A : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc : %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Objècte : %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -886,7 +883,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -894,7 +891,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un estacament de format %s èra inserit aicí]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Rapòrt de distribucion-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fin del rapòrt de non-remesa-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -919,72 +916,72 @@ msgstr "" "\n" "[ ** La part HTML del messatge se poguèt pas tractar **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tèxt convertit a partir del format HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l’adreça del proprietari de la lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l’adreça del moderator de la lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via l’adreça del proprietari de la lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via l’adreça del moderator de la lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "via la lista de difusion %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Adreça del proprietari de la lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Adreça del moderator de la lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista de difusion %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" @@ -997,10 +994,10 @@ msgstr "(data desconeguda)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y a %H:%M:%S" @@ -1057,15 +1054,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1159,21 +1156,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Objècte de la lista" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilitat de la lista" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Categoria de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1184,16 +1181,16 @@ msgstr "" "bastit esplecha aquel paramètre." # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Domèni internet" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Lenga de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1203,85 +1200,85 @@ msgstr "" "determinar la lenga predefinida dels abonats ; la reviradas de las " "interfàcias son tiradas del catalòg de messatges correspondent." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Nombre maximum d'abonats" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioritat de la lista" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Qual pòt difusar de messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frequéncia de las compilacions" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "jorns" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "ora" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Nombre maximum de messatges per compilacion" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Opcions d'abonament disponiblas" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "biais de recebre" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil d'abonament" # nlsref 16,20 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibilitat" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Tèmas per categorizar los messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1294,45 +1291,45 @@ msgstr "" "opcionala e permet lo marcatge automatic dels messatges. S'agís d'una lista " "de mots clau, separats per ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nom del tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Mots clau per l'identificacion dels messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Títol del tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Vos cal definir ont volètz que los mots-claus sián cercats dins los messatges" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Marcatge dels messatges (tèmas)" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Adreça de responsa" # nlsref 16,32 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Adreça de responsa forçada" # nlsref 16,91 #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1352,16 +1349,16 @@ msgstr "" "Aqueste paramètre mèna a des situacions embarrassantas." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respècte del camp d'entèsta existent" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Autor anonim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1369,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Per amagar l'adreiça de messatjariá de l'expeditor abans de difusir un " "messatge. L'adreiça se càmbia amb la valor qu'avètz porgida aquí." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1378,21 +1375,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Camps d'entèsta personalizats" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Marquage du sujet des messages" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Mena d'estacament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1409,27 +1406,27 @@ msgstr "" "messatges de format tèxt simple (plain)." # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Talha maxima dels messatges" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Tèmas per categorizar los messatges" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Tèmas per categorizar los messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1437,7 +1434,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1445,7 +1442,7 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1453,32 +1450,32 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Camps d'entèsta compatibles RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1487,51 +1484,51 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Qual pòt consultar las informacions de la lista" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Qual se pòt abonar" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Qual pòt apondre d'abonats" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Qual se pòt desabonar" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Qual pòt suprimir d'abonats" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Qual pòt convidar a s'abonar" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Qual pòt amodar un procès de rapèl dels abonaments" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Qual pòt consultar la lista dels abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "reservat als proprietaris de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1540,27 +1537,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documents partejats" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Qual pòt consultar" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Qual pòt editar" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "qüòta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1572,12 +1569,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Apondons als messatges difusats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1586,28 +1583,28 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,83 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Archius web" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "Dreches d'accès" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Nombre maximum de meses d'archius" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Los archius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1617,48 +1614,62 @@ msgstr "" "Definís qual pót accedir als archius web de la lista." # nlsref 16,5 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frequéncia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivatge dels messatges criptats" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "metòde de proteccion de las adreças (contra lo spam)" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Semblable al paramètre \"spam_protection\" mas pels archius web. Una causida " +"suplementàri se prepausa \"cookie\" qu'apond un formulari (posicionant un " +"cookie) a l'intrada dels archius. Aquel sistèma blòca totes los robòts, " +"Google comprés." + # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Gestion de las errors" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "sulhet d'alèrta" # nlsref 16,9 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "sulhet d'interrupcion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestion dels abonats en error, 1r nivèl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "sulhet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1669,19 +1680,19 @@ msgstr "" "error. Per exemple, la valor predefinida pel nivèl 1 concernís los abonats " "amb un escòre comprés entre 45 e lo lindal del nivèl 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "accion per aquela populacion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "notificacion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestion dels abonats en error, 2nd nivèl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1692,11 +1703,11 @@ msgstr "" "error. Per exemple, la valor predefinida del nivèl 2 correspond als abonats " "en error amb un escòre entre 80 e 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "percentatge dels abonats en mòde VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1707,39 +1718,39 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Foncionalitat de seguiment dels messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "Seguir los messatges per delivery status notification (DSN)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Seguir los messatges per delivery status notification (DSN)" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" "Qual pòt veire lo seguiment dels messatges per correlacion dels vejaires ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" # nlsref 16,85 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Adreça de retorn del messatge de benvenguda (Welcome return-path)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Adreça de retorn per la comanda REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1747,7 +1758,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1761,7 +1772,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2239,7 +2250,7 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2247,16 +2258,16 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Compte" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2268,44 +2279,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "Identificant intèrne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "Nom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "comentari addicional" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "Tipe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "L'atribut es opcional ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "Paramètres personalizats" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Prètzfach periodic d'expiracion dels abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2317,12 +2328,12 @@ msgstr "" "regularament ; verifica la data d'abonament dels membres de la tièra e lor " "demanda de renovelar lor abonament. O fagan pas, son desabonats." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Expression regulara aplicada per evitar las boclas amb lo robòt de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2332,47 +2343,47 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Creacion de la lista" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "qual a creat la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "data" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Darrièra actualizacion de la configuracion" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Estatut de la lista" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numèro de sèria de la configuracion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2383,14 +2394,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2399,7 +2410,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2408,7 +2419,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2417,7 +2428,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2427,7 +2438,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -2450,38 +2461,38 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Proprietaris" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "perfil" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "adreça de messatjariá" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nom" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "informacion privada" # nlsref 16,26 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2570,7 +2581,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Listas automaticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2650,7 +2661,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Confirmar lo senhal novèl :" @@ -2872,37 +2883,37 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nom de la banca de donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2913,7 +2924,7 @@ msgstr "" "tièra de las tièras. La forma n'es liura mas la talha es limitada a una " "linha." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2923,7 +2934,7 @@ msgstr "" "generat en responsa a la comanda LISTS e se dèu figurar dins lo subrevòl de " "las tièras qu'apareis a l'interfàcia web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2931,30 +2942,30 @@ msgstr "" "Lo nom de domèni de la tièra, lo nom predefinit es lo domèni del robòt, " "reglat als fichièrs de configuracion del servidor (robot.conf o sympa.conf)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Lenga per defaut" # nlsref 8,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Nom de la familha" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Vòstre avatar dins la lista dels abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Los abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2966,58 +2977,58 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Regetar las adreças seleccionadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioritat per defaut pels messatges de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3027,47 +3038,47 @@ msgstr "" "prioritat s'aplica als messatges en espèra. Lo nivèl \"z\" permet " "d'imobilizar los messatges a la tièra d'espèra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Deu pas valer 0" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "segondas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Aquel paramètre precisa qual pòt mandar de messatges a la tièra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3082,11 +3093,11 @@ msgstr "" "abonats qu'aqueste paramètre definís." # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "messatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3096,22 +3107,22 @@ msgstr "" "qu'un abonat aja causit un biais non autorizat, emplegarà lo biais " "predefinit per la tièra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Vòstre avatar dins la lista dels abonats" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Biais de recebre los messatges" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilitat de l'abonat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3119,14 +3130,14 @@ msgstr "" "Aqueste paramètre indica quala partida dels messatges permés lo marcatge " "automatic." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Aqueste paramètre informa se lo marcatge dels messatges es opcional o " "obligatòri per la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3135,7 +3146,7 @@ msgstr "" "Lo paramètre \"reply_to_header\" definís a quina valor Sympa posiciona lo " "camp d'encap SMTP Respondre a:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3143,7 +3154,7 @@ msgstr "" "Se posicione a \"other_email\", aquel paramètre definís l'adreiça " "electronica emplegada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3153,11 +3164,11 @@ msgstr "" "d'encap SMTP pels messatges intrants. S'aquel paramètre es reglat a \"forced" "\", lo camp d'encap serà remplaçat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3168,7 +3179,7 @@ msgstr "" "messatges que se distribuisson a la tièra. Se pòdon apondre mantuna linha " "d'encap. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3181,92 +3192,92 @@ msgstr "" "destiné à aider les abonnés ne disposant pas d'outils de tri des messages " "entrants). Aquela cadena apareisserà entre croquets []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Talha maxima autorizada pels messatges (exprimida en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Talha maxima autorizada pels messatges (exprimida en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "interfàcia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Repertòri del spool dels messatges dintrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Difusion de messatge" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" "Qual pòt veire lo seguiment dels messatges per correlacion dels vejaires ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Difusion de messatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Difusion de messatge" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Camps d'entèsta compatibles RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3275,67 +3286,67 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioritat per defaut pels messatges de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Nombre maximum de meses d'archius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3343,65 +3354,65 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "L'apondon d'abonats dins aquela lista es pas permés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "editar la lista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Lo paramètre \"subscribe\" definís las règlas per s'abonar." # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Qual pòt abonar de membres nòus (comanda ADD) a la tièra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3410,13 +3421,13 @@ msgstr "" "Aquel paramètre definís lo biais de se desabonar de la tièra. Per èsser " "assabentat a cada desabonament, cal causir 'open_notify' ou 'auth_notify'." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Aquel paramètre definís qual pòt amodar lo procès de rampèl dels abonaments " "(comanda REMIND)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3426,7 +3437,7 @@ msgstr "" "Per aparar los abonats dels spam, recomandam fòrt d'autorizar pas que los " "proprietaris de la tièra o los abonats a consultar aquelas adreiças. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3434,7 +3445,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3443,7 +3454,7 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3452,16 +3463,16 @@ msgstr "" "de l'espaci partejat." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3469,34 +3480,22 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Archius de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "pas d'aparament contra los spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Semblable al paramètre \"spam_protection\" mas pels archius web. Una causida " -"suplementàri se prepausa \"cookie\" qu'apond un formulari (posicionant un " -"cookie) a l'intrada dels archius. Aquel sistèma blòca totes los robòts, " -"Google comprés." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3504,11 +3503,11 @@ msgstr "" "Lo proprietari de la tièra es alertat quora un messatge es diffusat se lo " "taus d'adreiças en error a la tièra subrepassa aquel lindal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3518,16 +3517,16 @@ msgstr "" "que seràn retengut per moderacion. Un còp qu'aquel taus subrepasse aquel " "sulhet, los messatges a la tièra son pas mai distribuits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" "Lo nivèl 1 correspond al nivèl d'error mai feble dels abonats en error." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3535,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Aquel paramètre definís quina operacion se deu aplicar als abonats en error " "de nivèl 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3544,11 +3543,11 @@ msgstr "" "nivèl 1, se ne pòt assabentar per corrièr electronic lo proprietari de la " "tièra o l'administrator." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Lo nivèl 2 correspond al nivèl d'error mai bèl dels abonats en error" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Aquel paramètre definís quina operacion se aplicar als abonats en error de " "nivèl 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3566,18 +3565,18 @@ msgstr "" "tièra o l'administrator." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Foncionalitat de seguiment dels messatges" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "utilizaire distant" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3586,242 +3585,242 @@ msgstr "" "tornada unenca, aquò permet de suprimir sul pic un abonat nòu en error." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Prètzfach periodic de rapèl dels abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "Parièr que \"welcome_return_path\" mas aplicat al messatge de rampèl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "vòstre certificar es a man d'expirar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privada, confirmacion pels non abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Gestion dels abonats en error, 1r nivèl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "# d'errors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# d'errors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Listas automaticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Desabonament global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 #, fuzzy msgid "Name of header field to inform" msgstr "Nom de l'atribut email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3830,110 +3829,110 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Acuèlh de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "efectuar la còpia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Repertòri dels fichièrs de configuracion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "lista de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Repertòri del spool dels messatges dintrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Repertòri del spool de moderacion" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Repertòre del spool de constitucion dels digests" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Fichièr %1 en espèra d'aprovacion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Aqueste paramètre es utilizat dins los fichièrs mail_tt2" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Repertòre del spool de constitucion dels digests" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Repertòre del spool de constitucion dels digests" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Repertòri del spool dels messatges en espèra de marcatge per un tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Repertòri del spool dels prètzfaches" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Repertòri del spool dels messatges sortant" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3941,48 +3940,48 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "Repertòre del spool de constitucion dels digests" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Gestion dels messatges de reget" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -3990,12 +3989,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Apondons als messatges difusats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4003,12 +4002,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Gestion dels messatges de reget" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4016,45 +4015,45 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "messatge de benvenguda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4062,96 +4061,96 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Gestion dels messatges de reget" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Talha maxima autorizada pels messatges (exprimida en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Proprietaris definits via una font de donadas extèrna" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "font de las donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "Paramètres de la font de donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Proprietaris definits via una font de donadas extèrna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 #, fuzzy msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Los moderators son definits via una sorga de donadas extèrna." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4161,26 +4160,26 @@ msgstr "" "messatjariá a cada linha (las linhas que començan per \"#\" s'ignoran)." # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "Version de SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Algorismes de chiframent utilizats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Data d'expiracion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4200,13 +4199,13 @@ msgstr "" "tièra A a una tièra B e la tièra B a la tièra A, qu'aquò generariá una bocla " "infinida." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "URL de las donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4217,17 +4216,17 @@ msgstr "" "user_data_source es posicionat a \"include\". Aquò demanda d'en primièr " "d'installar lo modul Perl Net::LDAP al servidor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "Se servir de SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4242,7 +4241,7 @@ msgstr "" "\"include\". Aquò demanda d'en primièr d'installar lo modul Perl Net::LDAP " "al servidor.avoir été préalablement installé sur le serveur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" @@ -4250,7 +4249,7 @@ msgstr "" "posicionat a 'include'. Definís una requista SQL que tòrna una tièra " "d'adreiças de messatjariá." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4261,12 +4260,12 @@ msgstr "" "live) se pòt reglar amb lo paramètre \"ttl\". La valor predefinida es de " "3600 secondas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Descripcion dels messatges de servici :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " @@ -4275,112 +4274,112 @@ msgstr "" "Inserir una signatura DKIM als messatges de servici, als messatges de listas " "o als dos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Valor predefinida :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Camin cap al fichièr que conten la clau privada DKIM de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Camin cap al fichièr que conten la clau privada DKIM de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4388,21 +4387,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4412,147 +4411,147 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" "Expression regulara aplicada per evitar las boclas amb lo robòt de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Partida locala de l'adreça email de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Partida locala de l'adreça email de listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Paramètres personalizats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "efectuar la còpia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Utilizar lo cache de la basa de donadas per cercar de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nom de la banca de donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "corrièr electronic (corriel)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4560,44 +4559,44 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,11 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Cadena secreta per congrear de claus unencas" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "nom de variable" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" "Expression regulara aplicada per evitar las boclas amb lo robòt de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Imatges" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Prètzfach periodic de rapèl dels abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4607,184 +4606,184 @@ msgstr "" "rampèl dels abonaments. Un procès de rampèl manda regularament als membres " "un messatge per lor rementar que son inscriches a la tièra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Darrièra representacion (instanciacion) de la familha" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "qual a fach una instància de la lista" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "qual a actualizar lo fichièr de configuracion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "interfàcia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Repertòri del spool dels messatges en espèra de marcatge per un tèma" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Repertòri del spool dels messatges en espèra de marcatge per un tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Repertòri del spool d'abonaments en espèra de moderacion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Sètz abonat(/ada) dempuèi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Facilitat syslog emplegada per Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Configuracion ligada al sistèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "Personalizar lo favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la pagina web principala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "interfàcia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "URL de la pagina web principala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "referenciat dins la lista dels abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Personalizar los menús" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4792,11 +4791,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4804,79 +4803,79 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Durada de vida dels cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gerir vòstres abonaments" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gerir vòstres abonaments" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Impossible de cambiar de repertòri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domèni internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4885,112 +4884,112 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Mot de santa Clara :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "reservat als proprietaris autentificats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "vòstre certificar es a man d'expirar" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "pas d'aparament contra los spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Aquel paramètre precisa qual pòt mandar de messatges a la tièra." # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Reactivar mos abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4998,20 +4997,20 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" "Vòstre servidor d'autentificacion nos a pas transmés vòstra adreça email." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5019,30 +5018,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5055,41 +5054,41 @@ msgstr "" "proprietaris privilegiats pòdon editar qualques paramètres mai que los autre " "proprietaris. Pòt pas i aver qu'un sol proprietari privilegiat per lista. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "abonat" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Exclure" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Font de donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Abonat(/ada) dempuèi :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Darrièra actualizacion :" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Inclusion d'una lista" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Font de donadas" @@ -5118,7 +5117,7 @@ msgstr "Ensenhador :" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5130,37 +5129,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5457,68 +5456,68 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Vòstras listas" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "fichièr d'ajuda" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Novèl repertòri" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Signet novèl" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Abonaments" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Per vos desabonar :" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Inclusion d'un fichièr" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Creacion del repertòri" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "tèma (%s)" @@ -5845,11 +5844,11 @@ msgstr "Recèrca novèla" msgid "Return to archive %1" msgstr "Retorn dins los archius %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Recèrca avançada" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Recèrca" @@ -6036,7 +6035,7 @@ msgstr "" "clicatz sul ligam que vos es provesit." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6054,7 +6053,7 @@ msgstr "" "de validacion de vòstra demanda." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Consultatz vòstra bóstia de letras." @@ -6110,7 +6109,7 @@ msgstr "Mandar al destinatari seleccionat" msgid "Send to me" msgstr "Me mandar lo messatge" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Aquesta lista es configurada per utilizar de tèmas." @@ -6198,7 +6197,7 @@ msgstr "còde font del scenari" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6252,13 +6251,13 @@ msgstr "Cambiament d'adreça electronica" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Rapèl dels abonaments" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Desabonament" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Abonament" @@ -6274,7 +6273,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Volètz vertadièrament realizar aquesta accion ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Sètz segur(a) de vos voler desabonar de la lista %1 ?" @@ -6414,12 +6413,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sètz segur(a) de voler mandar un rapèl d'abonament a cadun dels %1 abonats ?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Marcar aquel message per que siá escafat" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "marcar aquel message per que siá escafat" @@ -6436,39 +6435,52 @@ msgstr "Sètz segur(a) de voler suprimir aquel messatge ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Sètz segur(a) que volètz suprimir %1 ?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Crear un senhal" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Demandar un senhal novèl" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Sètz segur(a) que volètz suprimir %1 ?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Volètz vertadièrament suprimir aqueste messatge ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Vos volètz abonar a la lista %1 ?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Gerir los archius :" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "Seleccionatz un o mai d'un tèma per descriure vòstre messatge :" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6477,16 +6489,16 @@ msgstr "" "Dins aquesta tòca, vos avèm mandat un email a l'adreça %1 ; conten un ligam " "de validacion de vòstra demanda." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Reportar lo messatge en tant que spam pas detectat" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Soi pas un spamaire" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6494,29 +6506,29 @@ msgstr "" "La validacion d'aquel boton a per tòca d'empachar als robòts de collectar " "las adreças de messatjariá (proteccion contra la publicitat per messatjariá)." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Pas cap de demanda d'abonament" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Pas cap de demanda d'abonament" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7047,7 +7059,7 @@ msgstr "Volètz anullar lo cargament ?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Lista dels documents de moderar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8509,7 +8521,7 @@ msgstr "Lista %1 :" # nlsref 15,6 #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 messatge(s)" @@ -8738,19 +8750,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Avètz doblidat vòstre senhal. Doncas, lo vos cal renovelar." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Vòstra adreça de messatjariá :" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Crear un senhal" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Demandar un senhal novèl" - # nlsref 16,38 #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" @@ -8941,7 +8945,7 @@ msgstr "Pagina precedenta" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14524,91 +14528,91 @@ msgstr "Messatge chifrat per la lista %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Un virus dins vòstre messatge" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "corrièr electronic (corriel)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Navigacion dins las paginas :" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archius gerits per" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Cronologic" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Seguit de conversacion" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ",(seguida)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Seguida(s) possibla(s)>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Messatge pas disponible" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "avatar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Respondre a" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "los dos" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Respondre" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "de tornar a %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Veire la font" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "Seguiment dels messatges" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%d/%m/%y" @@ -15222,6 +15226,17 @@ msgstr "Lista de tipe forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista per l'Intranet" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Semblable al paramètre \"spam_protection\" mas pels archius web. Una " +#~ "causida suplementàri se prepausa \"cookie\" qu'apond un formulari " +#~ "(posicionant un cookie) a l'intrada dels archius. Aquel sistèma blòca " +#~ "totes los robòts, Google comprés." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -15255,20 +15270,6 @@ msgstr "Lista per l'Intranet" #~ "spam_protection e web_archive_spam_protection. Las valors possiblas per " #~ "aqueles paramètres son : " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Semblable al paramètre \"spam_protection\" mas pels archius web. Una " -#~ "causida suplementàri se prepausa \"cookie\" qu'apond un formulari " -#~ "(posicionant un cookie) a l'intrada dels archius. Aquel sistèma blòca " -#~ "totes los robòts, Google comprés." - #~ msgid "" #~ "This is the default language used by Sympa. One of supported languages " #~ "should be chosen." diff --git a/po/sympa/pl.po b/po/sympa/pl.po index 7d588bff7..056ed3a55 100644 --- a/po/sympa/pl.po +++ b/po/sympa/pl.po @@ -198,30 +198,26 @@ msgstr "" "Instalacja %s nie powiodła się. Czy chcesz wymusić instalacje tego modułu? " "(y/N)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "ukryty" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "niedz.:pon.:wt.:śr.:czw.:pt.:sob." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "niedziela:poniedziałek:wtorek:środa:czwartek:piątek:sobota" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "sty:lut:mar:kwi:maj:cze:lip:sie:wrz:paź:lis:gru" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -239,17 +235,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -262,12 +258,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "pozostawienie obecnych pól nagłówka" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Nadawca" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -279,7 +275,7 @@ msgstr "lista" msgid "all" msgstr "Wszystko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "inny adres email" @@ -653,8 +649,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Nowy adres email:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -824,11 +821,11 @@ msgstr "Zamknięte listy" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -836,12 +833,12 @@ msgstr "" "----- Błędna wiadomość zignorowana -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Nieznany" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -853,41 +850,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "Od: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "Do: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -897,7 +894,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -918,7 +915,7 @@ msgstr "" "\n" "[Załącznik typu %s został dołączony]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -926,7 +923,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Raport Statusu Doręczenia-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -934,7 +931,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Koniec Raportu Statusu Doręczenia-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -942,79 +939,79 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Nie można przetworzyć części HTML wiadomości ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tekst przekonwertowany z HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Gorąca lista mailingowa" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowy nadawca" @@ -1027,10 +1024,10 @@ msgstr "(nieznana data)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1087,15 +1084,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1191,19 +1188,19 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Temat listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Widoczność listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Tematy dla listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1213,15 +1210,15 @@ msgstr "" "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Domena Internetowa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Język listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1231,75 +1228,75 @@ msgstr "" "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maksymalna liczba członków listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Kto może wysyłać wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Czas dostarczenia (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Częstotliwość podsumowań" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "godzina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maksymalna ilość wiadomości do umieszczanych w podsumowaniu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Dostępne opcje subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "tryb odbioru" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Profil subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "widoczność" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Tematy dla kategoryzacji wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1311,42 +1308,42 @@ msgstr "" "The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This " "should be a list of keywords, separated by ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nazwa tematu wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Słowa kluczowe tematu wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Tytuł tematu wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Definiuje dla których części wiadomości są stosowane słowa kluczowe tematów " "(tematyczne słowa kluczowe)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Adres zwrotny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Wymuszony adres zwrotny" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "wartość" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1365,15 +1362,15 @@ msgstr "" "the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very " "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "pozostawienie obecnych pól nagłówka" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonimowy nadawca" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1381,7 +1378,7 @@ msgstr "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1389,19 +1386,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Nagłówek użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Tagowanie tematu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Typ załącznika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -1418,25 +1415,25 @@ msgstr "" "footer to the body of the message. Predefined message-footers will be " "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Maksymalny rozmiar wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Pozwól na dostosowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Pozwól na dostosowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Odrzucać wiadomości z automatów (crontab, itp.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1444,7 +1441,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1452,39 +1449,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Pola nagłówka RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1492,44 +1489,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Kto może przeglądać informacje o liście" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kto może zapisać się na listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kto może zapisywać na listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kto może się wypisać" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kto może usuwać subskrybentów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Kto może zapraszać na listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kto może rozpocząć proces przypominania" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kto może przeglądać zapisanych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "jedynie dla właścicieli listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1537,24 +1534,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Dokumenty współdzielone" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Kto może odczytywać" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Kto może edytować" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "quota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1565,11 +1562,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Przechowuj w archiwum rozesłane wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1577,70 +1574,84 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Archiwa WWW" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "prawo dostępu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maksymalna liczba zarchiwizowanych miesięcy" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "częstotliwość" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Zarchiwizuj zaszyfrowane wiadomości otwartym tekstem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "metoda zabezpieczenia adresu email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " +"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " +"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " +"google and co." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Obsługa odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "częstotliwość ostrzegania" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "częstotliwość wstrzymywania" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Zarządzanie odbijaczami (bouncers), 1szy poziom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "próg" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1650,19 +1661,19 @@ msgstr "" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "operacja dla tej propagacji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "powiadomienie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Zarządzanie odbijaczami (bouncers), 2gi poziom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1672,11 +1683,11 @@ msgstr "" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "procent subskrybentów listy w trybie VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1686,37 +1697,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Powitalna ścieżka-zwrotna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Ścieżka powrotna komendy REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1724,7 +1735,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1738,7 +1749,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2172,22 +2183,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2199,43 +2210,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atrybut użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "internal identifier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "etykieta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "dodatkowy komentarz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "typ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "możliwe wartości atrybutów (jeśli używany jest enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "czy atrybut jest opcjonalny?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "Parametry użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Zadanie okresowego wygaśnięcia subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2247,12 +2258,12 @@ msgstr "" "subscribers and asks them to renew their subscription. If they don't they " "are deleted." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Zastosowano wyrażenie regularne w celu zapobiegania zapętleniom robotów." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2261,37 +2272,37 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Tworzenie listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "kto utworzył listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "czytelne dla ludzi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Ostatnia modyfikacja pliku konfiguracyjnego" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Status listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numer seryjny pliku konfiguracyjnego" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2299,7 +2310,7 @@ msgstr "" "thrd: Index wg. wątków\n" "mail: Index chronologiczny." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2310,14 +2321,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2326,7 +2337,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2335,7 +2346,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2344,7 +2355,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2354,7 +2365,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -2376,33 +2387,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Właściciele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "adres email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "informacje prywatne" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorzy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2498,7 +2509,7 @@ msgstr "Przeciwdziałanie pętlom" msgid "Automatic lists" msgstr "Automatyczna lista wyników" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2578,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Powtórz nowe hasło:" @@ -2796,37 +2807,37 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr "" "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2846,7 +2857,7 @@ msgstr "" "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2854,32 +2865,32 @@ msgstr "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Wybierz język" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Nazwa rodziny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Domyślne ograniczenie ilości subskrybentów na listę (0 oznacza brak " "ograniczenia)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Subskrybenci listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "Pole/pola nagłówka definiujące nadawcę wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2891,58 +2902,58 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Odrzuć zaznaczone adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Domyślny priorytet dla wiadomości list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Katalog dla przechowywania odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -2952,47 +2963,47 @@ msgstr "" "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Nie może być 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3006,11 +3017,11 @@ msgstr "" "messages are sent to subscribers according to the frequency selected with " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "# wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 #, fuzzy msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " @@ -3023,21 +3034,21 @@ msgstr "" "the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options " "paragraph." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail reception mode." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Widoczność listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3045,13 +3056,13 @@ msgstr "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3060,7 +3071,7 @@ msgstr "" "The reply_to_header parameter starts a paragraph defining what Sympa will " "place in the Reply-To: SMTP header field of the messages it distributes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3068,7 +3079,7 @@ msgstr "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3078,11 +3089,11 @@ msgstr "" "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3094,7 +3105,7 @@ msgstr "" "it is possible to put several custom header lines in the configuration file " "at the same time." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3106,87 +3117,87 @@ msgstr "" "automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded " "by [] characters." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bajtów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Interfejs webowy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Plik %1 czeka na moderację" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Rozsyłanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Odrzucać wiadomości z automatów (crontab, itp.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Przychodzący nagłówek SMTP dla pól które mają zostać usunięte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Czas wygaśnięcia include'ów dla rozsyłanych wiadomosci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Wychodzący nagłówek SMTP dla pól które mają zostać usunięte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Czas wygaśnięcia include'ów dla rozsyłanych wiadomosci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Pola nagłówka RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3194,67 +3205,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Domyślny priorytet dla wiadomości list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maksymalna liczba zarchiwizowanych miesięcy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3262,61 +3273,61 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Dodanie użytkownika do listy jest niedozwolone." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "edytuj czarną listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3326,11 +3337,11 @@ msgstr "" "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3340,7 +3351,7 @@ msgstr "" "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3348,7 +3359,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3357,7 +3368,7 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3366,51 +3377,39 @@ msgstr "" "repository." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kilobajtów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Archiwa listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "punktów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3418,11 +3417,11 @@ msgstr "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%A" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3430,15 +3429,15 @@ msgstr "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "\tLevel 1 is the lower level of bouncing users" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "punktów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3446,7 +3445,7 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automaticaly applied on level 1 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3454,11 +3453,11 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "\tLevel 2 is the highest level of bouncing users" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3466,7 +3465,7 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automaticaly applied on level 2 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3474,17 +3473,17 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "zdalny użytkownik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3492,243 +3491,243 @@ msgstr "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Okresowe zadanie przypominające o subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "zbliża się data wygaśnięcia Twojego certyfikatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Prywatne, potwierdzenie dla użytkowników nie będących subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Zarządzanie odbijaczami (bouncers), 1szy poziom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "powiadom właściciela" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automatyczna lista wyników" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Brak subskrypcji." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3737,316 +3736,316 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Strona startowa listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "skopiuj konfigurację listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Plik %1 czeka na moderację" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "katalog list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Plik %1 czeka na moderację" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Plik %1 czeka na moderację" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "katalog list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Plik %1 czeka na moderację" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Parametr css_path jest zdefiniowany, jego wartość to " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Katalog dla kolejek zarchiwizowanych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "katalog list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Katalog dla kolejek tematów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Katalog dla kolejek zadań" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Katalog dla kolejek wiadomości wychodzących" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Katalog dla przechowywania odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "Katalog dla przechowywania odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Zarządzaj wiadomościami o odrzuceniu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Przechowuj w archiwum rozesłane wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Zarządzaj wiadomościami o odrzuceniu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "Zarządzaj wiadomościami o odrzuceniu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Zarządzaj wiadomościami o odrzuceniu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Katalog zawierający certyfikaty użytkownika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Właściciele zdefiniowani w zewnętrznym źródle danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "źródło danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "parametry źródła danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Właściciele zdefiniowani w zewnętrznym źródle danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderatorzy zdefiniowani w zewnętrznym źródle danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " @@ -4056,26 +4055,26 @@ msgstr "" "ustawiona do uwzględnienia. Plik powinien zawierać jeden adres e-mail na " "linijkę (linie rozpoczynające się od \"#\" są ignorowane)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "wersja SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "użyte szyfrowanie SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Data wygaśnięcia certyfikatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4096,13 +4095,13 @@ msgstr "" "innych list. Bądź jednak ostrożny by nie uwzględniać listy A w liście B, a " "potem listy B w liście A, ponieważ powstanie nieskończona pętla." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "URL lokacji danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4113,17 +4112,17 @@ msgstr "" "ustawione do uwzględnienia. Ta opcja wymaga modułu perlowego Net::LDAP " "(perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "użyj SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4137,7 +4136,7 @@ msgstr "" "jest używany tylko jeśli user_data_source jest ustawione do uwzględnienia. " "Ta opcja wymaga modułu perlowego Net::LDAP (perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" @@ -4145,7 +4144,7 @@ msgstr "" "ustawiona do uwzględnienia i jest wykorzystywany do rozpoczęcia paragrafu " "definiującego parametry zapytania SQL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4155,125 +4154,125 @@ msgstr "" "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Service messages description :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Wstaw sygnaturę DKIM do wiadomości wysyłanych na listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Default value:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Ścieżka do pliku z kluczem prywatnym DKIM listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 #, fuzzy msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista nagłówków, które mają być dołączane do wiadomości dla sygnatury" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", prawdopodobnie powinieneś użyć wartości domyślnej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Tag DKIM \"i=\", prawdopodobnie powinieneś pozostawić pustą wartość" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Ścieżka do pliku z kluczem prywatnym DKIM listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4281,22 +4280,22 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", prawdopodobnie powinieneś użyć wartości domyślnej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4306,186 +4305,186 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" "Zastosowano wyrażenie regularne w celu zapobiegania zapętleniom robotów." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Część lokalna adresu e-mail sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Część lokalna adresu e-mail listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parametry użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "skopiuj konfigurację listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "maile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Sekretny ciąg do generowania unikatowych kluczy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "nazwa zmiennej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "wartość zmiennej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" "Zastosowano wyrażenie regularne w celu zapobiegania zapętleniom robotów." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Zdjęcie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Okresowe zadanie przypominające o subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4495,181 +4494,181 @@ msgstr "" "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Ostatnia instancja rodziny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "który uruchomił instancję" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "kto zaktualizował konfigurację" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Interfejs webowy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Katalog dla przechowywania odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Katalog dla kolejek subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Subskrybent od" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Szablony" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Dostosowywanie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Adres URL strony głównej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Interfejs webowy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Adres URL strony głównej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "wylistowany na stronie przeglądu list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Dostosuj szablony" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4677,11 +4676,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4689,75 +4688,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Zarządzanie subskrypcjami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Zarządzanie subskrypcjami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Nie mogę zmienić katalogu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domena Internetowa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4766,66 +4765,66 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Password :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "zastrzeżone dla uwierzytelnionego właściciela" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "zbliża się data wygaśnięcia Twojego certyfikatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4836,44 +4835,44 @@ msgstr "" "system Sympa. W trakcie znalezienia spamu przez edytora listy, ów spam " "zostanie przekierowany na standardowe wejście skryptu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Odblokuj moje subskrypcje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4881,19 +4880,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Nie udało się pobrać Twojego adresu z usługi uwierzytelniania." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4901,31 +4900,31 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" "Definiuje prefiks pozwalający na rozpoznanie czy lista jest automatyczna." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4937,39 +4936,39 @@ msgstr "" "owner of the list, you can choose other owners for the mailing list. " "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Wypisz" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Wyłącz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Źródło danych użytkownika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Subskrybent od:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Last update :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Załączenie listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Źródło danych użytkownika" @@ -4999,7 +4998,7 @@ msgstr "Spis treści:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5011,37 +5010,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5312,70 +5311,70 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Twoje listy" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "plik pomocy" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Katalog" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "Domena:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Subskrypcje" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Wypisanie:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Dodanie pliku" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Plik %1 czeka na moderację" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "tematy" @@ -5704,11 +5703,11 @@ msgstr "Nowe wyszukanie" msgid "Return to archive %1" msgstr "Powróć do archiwum %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Szukanie zaawansowane" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -5891,7 +5890,7 @@ msgstr "" "swoją skrzynkę pocztową" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5909,7 +5908,7 @@ msgstr "" "prośbą o jej zatwierdzenie." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 #, fuzzy msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą." @@ -5963,7 +5962,7 @@ msgstr "Wyślij do zaznaczonych odbiorów" msgid "Send to me" msgstr "Wyślij do mnie" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" "Ta lista została skonfigurowana tak, aby wymagać określenia tematu/tematów." @@ -6051,7 +6050,7 @@ msgstr "źródło scenariusza" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6105,13 +6104,13 @@ msgstr "Zmiana Twojego adresu email" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Przypomnij wszystkim subskrybentom" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" @@ -6128,7 +6127,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wypisać z listy %1?" @@ -6273,12 +6272,12 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz wysłać wiadomość przypominającą o subskrypcji do %1 " "subskrybentów?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Oznacz wiadomości do usunięcia" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "Oznacz tą wiadomość do usunięcia" @@ -6295,32 +6294,45 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Żądanie pierwszego hasła" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Żądanie nowego hasła" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wiadomość %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz subskrybować listę %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Cisza (nie wysyłaj e-maila powitalnego)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Zarządzaj archiwami:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Tryb cichy (nie wysyłaj informacji o usunięciu)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6329,7 +6341,7 @@ msgstr "" "zamierzasz rozesłać:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6338,17 +6350,17 @@ msgstr "" "Aby zakończyć operację, wysłany zostanie do Ciebie email na adres: %1 z " "prośbą o jej zatwierdzenie." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Twoja wiadomość została odrzucona." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Nie jestem spamerem" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6356,29 +6368,29 @@ msgstr "" "Ten przycisk ma na celu ochronę listy mailingowej przed spamerskimi " "żniwiarkami." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Zatwierdź" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Brak żądań subskrypcji" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Brak żądań subskrypcji" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6911,7 +6923,7 @@ msgstr "Czy chcesz anulować wysyłanie?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Wykaz współdzielonych dokumentów do moderacji" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8352,7 +8364,7 @@ msgstr "lista %1" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 wiadomość(ci)" @@ -8584,19 +8596,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Zapomniałeś swojego hasła. Musisz więc ustawić nowe." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Twój adres e-mail:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Żądanie pierwszego hasła" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Żądanie nowego hasła" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8793,7 +8797,7 @@ msgstr "Poprzednia strona" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14378,86 +14382,86 @@ msgstr "zaszyfrowana wiadomość dla listy %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Wirus w twojej wiadomości email" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "maile" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Nawigacja po stronach: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Archiwum napędzane przez " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Chronologicznie" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Wątek" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (kontynuacja)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Możliwe odpowiedzi>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Wiadomość nie dostępna" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "zdjęcie" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Odpowiedz" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "do obu" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Ponownie dostarcz do %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Pokaż źródło" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Adres Email Użytkownika" @@ -14465,7 +14469,7 @@ msgstr "Adres Email Użytkownika" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15085,6 +15089,17 @@ msgstr "Forum webowe ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista mailingowa dla intranetów" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -15117,20 +15132,6 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów" #~ "Sympa and you can choose to use them with the spam_protection and " #~ "web_archive_spam_protection parameters. Possible value are:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " -#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " -#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " -#~ "robot, even google and co." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is the default language used by Sympa. One of supported languages " diff --git a/po/sympa/pt.po b/po/sympa/pt.po index b1a82e67b..902bf1e0c 100644 --- a/po/sympa/pt.po +++ b/po/sympa/pt.po @@ -197,31 +197,27 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "dom:seg:ter:qua:qui:sex:sáb" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" "domingo:segunda-feira:terça-feira:quarta-feira:quinta-feira:sexta-feira:" "sábado" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan:fev:mar:abr:mai:jun:jul:ago:set:out:nov:dez" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -239,17 +235,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -261,11 +257,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -276,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -618,7 +614,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -783,21 +779,21 @@ msgstr "Lista fechada" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -806,38 +802,38 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "(Assunto do seu email : %1)" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -845,7 +841,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -854,96 +850,96 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Servidor de listas de correio" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -955,10 +951,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1014,15 +1010,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1115,109 +1111,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1225,40 +1221,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1271,21 +1267,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1293,19 +1289,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1318,24 +1314,24 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1343,7 +1339,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1351,39 +1347,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1391,44 +1387,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1436,24 +1432,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos partilhados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1464,11 +1460,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1476,99 +1472,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1578,37 +1583,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1616,7 +1621,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1630,7 +1635,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2046,22 +2051,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2073,43 +2078,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2117,11 +2122,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2130,43 +2135,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2177,14 +2182,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2193,7 +2198,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2202,7 +2207,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2211,7 +2216,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2221,7 +2226,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2238,33 +2243,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Donos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2350,7 +2355,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2426,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2633,79 +2638,79 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "%1 subscritores adicionados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2717,103 +2722,103 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2822,68 +2827,68 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "%1 subscritores adicionados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "modo text-only" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2891,7 +2896,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2899,81 +2904,81 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Número de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2981,67 +2986,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3049,79 +3054,79 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "%1 já subscreveu a lista %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "Lista negra:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "%1 já subscreveu a lista %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3129,7 +3134,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3138,351 +3143,343 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Arquivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Outros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "%1 / removendo subscrição de %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3491,335 +3488,335 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Nome da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Editar Configuração da Lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3830,28 +3827,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3859,131 +3856,131 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3991,21 +3988,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4015,349 +4012,349 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Página de Administração %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Página de Administração %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4365,11 +4362,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4377,73 +4374,73 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gerir as suas subscrições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gerir as suas subscrições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4452,104 +4449,104 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr " As %1 ultimas listas " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4557,18 +4554,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4576,30 +4573,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4607,37 +4604,37 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Anular subscrição" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "%1 subscritores adicionados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Data de criação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Data de criação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4666,7 +4663,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4678,37 +4675,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4980,65 +4977,65 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr " As ultimas listas " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "%1 / removendo subscrição de %2" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Operações drásticas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr " As %1 ultimas listas " #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5364,11 +5361,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -5539,7 +5536,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5553,7 +5550,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5605,7 +5602,7 @@ msgstr "Adicionar à blacklist" msgid "Send to me" msgstr " As ultimas menssagens " -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5686,7 +5683,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5739,13 +5736,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Anular subscrição" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" @@ -5762,7 +5759,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Tem a certeza que deseja subscrever a lista %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Tem a certeza que deseja anular sua subscrição da lista %1?" @@ -5904,12 +5901,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5927,83 +5924,96 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Tem a certeza que deseja subscrever a lista %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar os Arquivos selecionados?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Tem a certeza que deseja subscrever a lista %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Gerir arquivos:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "%1 / removendo subscrição de %2" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "%1 / removendo subscrição de %2" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6510,7 +6520,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr " Os ultimos documentos partilhados " -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7911,7 +7921,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -8120,19 +8130,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8317,7 +8319,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13427,86 +13429,86 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 #, fuzzy msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Rejeitar sem notificação" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "Fonte de Dados" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr " As ultimas menssagens " @@ -13514,7 +13516,7 @@ msgstr " As ultimas menssagens " #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/pt_BR.po b/po/sympa/pt_BR.po index 01abcdd96..221031c98 100644 --- a/po/sympa/pt_BR.po +++ b/po/sympa/pt_BR.po @@ -203,32 +203,28 @@ msgstr "" "A instalação de %s FALHOU. Você gostaria de forçar a instalação deste " "módulo? (y/N)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "usuário reservado" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Segunda:Terça:Quarta:Quinta:Sexta:Sábado:Domingo" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Segunda:Terça:Quarta:Quinta:Sexta:Sábado:Domingo" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "Janeiro:Fevereiro:Março:Abril:Maio:Junho:Julho:Agosto:Setembro:Outubro:" "Novembro:Dezembro" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -246,17 +242,17 @@ msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "Tentativa de exceder o número máximo de membros (%s) para esta lista." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Tentativa de adicionar alguns usuários no banco de dados falhou." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Foram adicionados %s usuários dos %s requisitados." @@ -269,12 +265,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "referente a cabeçalho existente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Remetente" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -286,7 +282,7 @@ msgstr "lista" msgid "all" msgstr "Todos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "outro endereço de e-mail" @@ -660,8 +656,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "Tempo de vida dos cookies HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Novo endereço de e-mail:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -831,11 +828,11 @@ msgstr "Lista fechada" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -843,11 +840,11 @@ msgstr "" "----- Mensagem mal-formada ignorada -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconhecido]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -859,37 +856,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Para: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -899,7 +896,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -919,7 +916,7 @@ msgstr "" "\n" "[Um anexo de tipo %s foi incluído aqui]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -927,7 +924,7 @@ msgstr "" "\n" "----- Relatório de Estado da Entrega -----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -935,7 +932,7 @@ msgstr "" "\n" "----- Fim do Relatório de Status da Distribuição -----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -943,71 +940,71 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Impossível processar porção HTML da mensagem ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texto convertido do HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via o endereço do proprietário da lista de endereços %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via editor de endereços da lista de endereços %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via o endereço do proprietário da lista de endereços" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via editor de endereços da lista de endereços %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "via lista de endereços %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Endereço do proprietário da lista de endereços %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Editor de endereço da lista %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista de discussão %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Remetente anônimo" @@ -1020,10 +1017,10 @@ msgstr "(data desconhecida)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y às %H:%M:%S" @@ -1080,15 +1077,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1196,19 +1193,19 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Assunto da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Tópicos para a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1218,15 +1215,15 @@ msgstr "" "tópicos múltiplos bem como os hierárquicos.O WWSympa de listas públicas usa " "este parâmetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Domínio da internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Idioma da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1236,74 +1233,74 @@ msgstr "" "preferência de idioma de um usuário; Os relatórios do comando de Sympa são " "extraídos do catálogo associado da mensagem." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Número máximo de inscritos na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Quem pode mandar mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Hora de entrega (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frequência do sumário" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Número máximo de mensagens por resumo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Opções de inscrição disponíveis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "modo de recebimento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de inscrição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "visibilidade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Assuntos para categorização da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1311,41 +1308,41 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Nome do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Palavras chaves do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Título do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Em qual parte das mensagens as palavras chaves de tópicos são aplicadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Identificação da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Endereço de resposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Endereço de resposta forçada" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1364,21 +1361,21 @@ msgstr "" "ao remetente, emitirão mensagens confidenciais a uma lista. Isto pode " "conduzir, a redução, a embaraços, e às vezes a conseqüências mais sérias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "referente a cabeçalho existente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remetente anônimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1386,19 +1383,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Campo de cabeçalho personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Identificação do assunto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Tipo de arquivo anexado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1411,25 +1408,25 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Tamanho máximo da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Permitir personalização de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Permitir personalização de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rejeitar e-mails automáticos (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1437,7 +1434,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1445,25 +1442,25 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campos cabeçalhos RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " @@ -1473,7 +1470,7 @@ msgstr "" "O número de segundos que o processo de envio em massa dorme (sleeps) antes " "de começar um novo loop caso não encontre mensagens para enviar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -1483,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Mantenha pequeno se você estima um aumento excessivo na carga de mensagens a " "serem enviadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -1494,44 +1491,44 @@ msgstr "" "O valor proposto é um tanto baixo, você pode aumentá-lo para 100, 200 ou até " "300 com sistemas mais potentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Quem pode ver informação da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Quem pode se inscrever na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Quem pode adicionar membros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Quem pode cancelar a inscrição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Quem pode remover membros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Quem pode convidar pessoas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Quem pode iniciar um processo de lembretes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Quem pode revisar membros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "restrito aos proprietários da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1539,24 +1536,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos compartilhados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Quem pode ver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Quem pode editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "cota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 #, fuzzy msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " @@ -1571,11 +1568,11 @@ msgstr "" "deste parâmetro é o caminho absoluto no sistema de arquivos para o script do " "arquivador customizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Guarde no arquivo as mensagens distribuidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1583,100 +1580,114 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Arquivos na web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "direito de acesso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Número máximo de meses arquivados" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Privilégio para leitura de e-mails e freqüência de arquivamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "freqüência" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arquivar emails encriptados como texto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "método de proteção do endereço de e-mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"spam_protection igual é fornecida, mas só pode ser usada por arquivos da " +"web. O acesso requer um cookie e os usuários devem enviar um pequeno " +"formulário afim de receber um cookie antes de navegar pelos arquivos. Isso " +"bloqueia todos os robôs, até mesmo google e companhia." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Gerenciamento de erros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "taxa de alerta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "taxa de cancelamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gerenciamento de devolvedores, 1o. nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "limiar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "ação para essa população" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "notificação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gerenciamento de devolvedores, 2o. nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "porcentagem de membros da lista no modo VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1686,36 +1697,36 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funcionalidade de rastreamento de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "filtrando mensagem por notificação de status de entrega" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "filtrando mensagem por notificação de entrega de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "quem pode ver rastreamento de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Filtro de data é removido após este número de dias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Caminho do return-path" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Caminho de retorno do comando REMIND" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1723,7 +1734,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1737,7 +1748,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista de cabeçalhos a serem inclusos na mensagem para assinatura" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", é aconselhável usar o valor padrão" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 #, fuzzy msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " @@ -4247,54 +4246,54 @@ msgstr "" "A tag \"d=\" definida na rfc 4871, por pdrão é o nome de domínio do host " "virtual" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "A tag \"i=\" como definida na rfc 4871, por padrão é null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Tag DKIM \"i=\", é aconselhável deixar este parâmetro vazio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Caminho para o arquivo que possui a chave privada do DKIM da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4302,12 +4301,12 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", é aconselhável usar o valor padrão" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -4316,12 +4315,12 @@ msgstr "" "A tag \"d=\" definida na rfc 4871, por pdrão é o nome de domínio do host " "virtual" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "A tag \"i=\" como definida na rfc 4871, por padrão é null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4331,44 +4330,44 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modo(s) de teste para a Protecção DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Regexp para o nome de domínio de partida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regexp para o nome de domínio de partida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parâmetero SMTP HELO (EHLO) usado para verificação de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Valor padrão é o a parte do host do parâmetro list_check_smtp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4377,15 +4376,15 @@ msgstr "" "Servidor SMTP no qual o Sympa verifica se o alias possui o mesmo nome da " "lista a ser criada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Caminho para o programa de escaneamento de antivírus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4394,313 +4393,313 @@ msgstr "" "antivírus suportados: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend " "Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argumento do comando do plug-in de antivírus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Notificar remetente se verificador de vírus detecta conteúdo malicioso." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte local do endereço de e-mail do sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte local do endereço de e-mail do listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "parâmetros personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "copiar a configuração da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nome da base de dados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Número de meses necessários para expirar um log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Número de meses necessários para expirar um log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "mensagem(ns)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiração do prazo das mensagens não avaliadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Frase secreta para geração de chaves únicas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "nome da variável" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "valor da variável" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expressões regulares aplicadas para prevenir loops com robôs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Imagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tarefa de lembrança de inscrição periódica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Últimas instanciações de famílias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "quem fez essa instanciação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "quem atualizou a configuração" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 #, fuzzy msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Este módulo propicia uma interface web muito mais rápida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "URL mapeada pelo diretório static_content_path definido acima" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Diretório para armazenar mensagens de retorno (bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Diretório para fila de criação automática de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Diretório para fila de inscrição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Você é membro desde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "URL mapeada pelo diretório static_content_path definido acima" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Caminho para o plug-in mail2html do MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Este campo é obrigatório para arquivamento HTML de e-mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Ambiente syslog para o Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 #, fuzzy msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "Este módulo propicia uma interface web muito mais rápida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Personalizar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "URL da página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Título da Página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Título da Página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Quantidade padrão de linhas da lista que exibe os usuários na página de " "visualização de membros inscritos de uma lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Título da Página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " @@ -4709,12 +4708,12 @@ msgstr "" "Quantidade padrão de linhas da lista que exibe as entradas de log na página " "WEB de logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Personalizar modelos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4722,11 +4721,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Domínio de validade dos cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4734,53 +4733,53 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Tempo de vida dos cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Nome da tarefa para expiração de retornos antigos (old bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gerenciar suas assinaturas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gerenciar suas assinaturas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Impossível mudar de pasta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4788,26 +4787,26 @@ msgstr "" "Se atribuído para \"on\", usuários poderão postar mensagens em HTML usando " "um editor javascript WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domínio da internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "Pedaço de código (excerpt) javascript que habilita e configura o editor HTML " "WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4816,66 +4815,66 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Senha :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "restrito a proprietário com autenticação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Nome da tarefa para expiração de retornos antigos (old bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiração do prazo das mensagens não avaliadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "sem proteção contra spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4886,44 +4885,44 @@ msgstr "" "externo é executado pelo wwsympa ou pelo sympa, o spam é inserido à entrada " "padrão (STDIN) do script" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Este parâmetro especifica quem pode mandar mensagens para a lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Reativar minhas inscrições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4931,19 +4930,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Falha ao obter seu endereço de e-mail do serviço de autenticação." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4955,26 +4954,26 @@ msgstr "" "mail inserido será usado para autenticar o usuário. Caso contrário, o " "primeiro endereço de e-mail retornado pelo LDAP será usado pelo servidor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" "Define o prefixo que permite o reconhecimento de uma lista como lista " "automática." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -4982,7 +4981,7 @@ msgstr "" "Intervalo padrão entre duas ações de sincronização de membros de lista com " "fontes de dados disparadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4995,38 +4994,38 @@ msgstr "" "lista. Proprietários privilegiados podem editar algumas opções a mais que os " "outros proprietários. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "inscrito" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Excluir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Fonte de dados do usuário" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Inscrito desde:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Última atualização :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Inclusão de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Fonte de dados do usuário" @@ -5055,7 +5054,7 @@ msgstr "Tabela de conteúdo:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5067,39 +5066,39 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d/%b/%Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "contém a palavra de dicionário '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Não entre os caractéres %d e %d" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Não %d caractéres ou maior" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Não menor ou igual a %d caractéres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 #, fuzzy msgid "contains bad characters" msgstr "contém caractéres irreconhecíveis" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "contém menos que %d grupos de caractéres" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 #, fuzzy msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "contém mais de %d caractéres em sequência" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5369,68 +5368,68 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Suas listas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "arquivo de ajuda" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Pasta" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Adicionar um favorito" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Envio de e-mail" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Adição de inscrições" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Cancelamento de inscrição" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuários removidos pelo administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 #, fuzzy msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuários removidos pelo administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Inclusão de arquivo" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Diretório para filas de moderação" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "tópicos (%s)" @@ -5753,11 +5752,11 @@ msgstr "Nova procura" msgid "Return to archive %1" msgstr "Voltar ao arquivo %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Busca avançada" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Procura" @@ -5941,7 +5940,7 @@ msgstr "" "mail e clique na URL fornecida" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5959,7 +5958,7 @@ msgstr "" "link de validação." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 #, fuzzy msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Você deve consultar sua caixa de email agora." @@ -6014,7 +6013,7 @@ msgstr "Enviar para destinatários selecionados" msgid "Send to me" msgstr "Enviar para mim" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Essa lista está configurada para requisitar tópico(s)." @@ -6106,7 +6105,7 @@ msgstr "fonte do cenário" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6160,13 +6159,13 @@ msgstr "Modificar seu endereço de e-mail" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Enviar lembrete para assinantes" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" @@ -6182,7 +6181,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Você realmente quer que essa ação seja tomada?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Você realmente deseja cancelar sua inscrição na lista %1?" @@ -6328,12 +6327,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tem certeza que deseja enviar um lembrete de inscrição para os %1 assinantes?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Marcar mensagens para exclusão" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "marcar essa mensagem para remoção" @@ -6350,33 +6349,46 @@ msgstr "Você quer realmente remover esta mensagem ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Você realmente deseja remover %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Pedir primeira senha" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Pedir nova senha" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Você realmente deseja remover %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Você quer realmente excluir a mensagem %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Tem certeza que deseja se inscrever na lista %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Gerenciar arquivos:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" # brackets not necessary in portuguese -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6385,7 +6397,7 @@ msgstr "" "distribuir:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6394,45 +6406,45 @@ msgstr "" "Para finalizar, precisamos lhe enviar um email para este endereço: %1 com um " "link de validação." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Reportar mensagem como SPAM não detectado " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Eu não sou spammer" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "Este botão visa proteger arquivos das listas contra Spam." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Sem requisições de inscrição" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Sem requisições de inscrição" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6962,7 +6974,7 @@ msgstr "Deseja cancelar a transferência de arquivo?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Lista de documentos compartilhados para avaliação a moderar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8392,7 +8404,7 @@ msgstr "Lista %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 mensagem(ns)" @@ -8623,19 +8635,11 @@ msgstr "Falha ao obter seu endereço de e-mail do serviço de autenticação." msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Você esqueceu a sua senha, por isto deve renová-la." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Seu endereço de e-mail:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Pedir primeira senha" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Pedir nova senha" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8830,7 +8834,7 @@ msgstr "Página anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14414,86 +14418,86 @@ msgstr "mensagem criptografada para a lista %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Um vírus no seu email" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "mensagem(ns)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Navegação de páginas: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Arquivo provido por" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Cronológico" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Linha" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (continuado)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Possíveis continuação(ões)>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Mensagem não disponível" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "avatar" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Responder" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "para ambos/as" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Responder" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "enviado de volta para %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "exibir código-fonte" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "E-mail do usuário" @@ -14501,7 +14505,7 @@ msgstr "E-mail do usuário" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%d/%m/%y" @@ -15116,6 +15120,17 @@ msgstr "Lista do tipo fórum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista de email para intranets" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "spam_protection igual é fornecida, mas só pode ser usada por arquivos da " +#~ "web. O acesso requer um cookie e os usuários devem enviar um pequeno " +#~ "formulário afim de receber um cookie antes de navegar pelos arquivos. " +#~ "Isso bloqueia todos os robôs, até mesmo google e companhia." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "" @@ -15146,20 +15161,6 @@ msgstr "Lista de email para intranets" #~ "estão disponíveis no Sympa e você pode escolhê-los com parâmetros do " #~ "spam_protection e do web_archive_spam_protection. O valor possível é:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "spam_protection igual é fornecida, mas só pode ser usada por arquivos da " -#~ "web. O acesso requer um cookie e os usuários devem enviar um pequeno " -#~ "formulário afim de receber um cookie antes de navegar pelos arquivos. " -#~ "Isso bloqueia todos os robôs, até mesmo google e companhia." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" diff --git a/po/sympa/rm.po b/po/sympa/rm.po index ce67d4b3e..c1c551a24 100644 --- a/po/sympa/rm.po +++ b/po/sympa/rm.po @@ -174,29 +174,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "du:gli:ma:me:gie:ve:so" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "dumengia:glindesdi:mardi:mesemna:gievgia:venderdi:sonda" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "schan.:favr.:mars:avr.:matg:zercl.:fan.:avust:sett.:oct.:nov.:dec." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -214,17 +210,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -236,11 +232,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -251,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -572,7 +568,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -729,21 +725,21 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -752,37 +748,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -790,7 +786,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -799,95 +795,95 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -899,10 +895,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -958,15 +954,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1059,108 +1055,108 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1168,40 +1164,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1214,21 +1210,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1236,19 +1232,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1261,23 +1257,23 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1285,7 +1281,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1293,39 +1289,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1333,43 +1329,43 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1377,24 +1373,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1405,11 +1401,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1417,99 +1413,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1519,35 +1524,35 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1569,7 +1574,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -1978,22 +1983,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2005,43 +2010,43 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2049,11 +2054,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2062,43 +2067,43 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2109,14 +2114,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2125,7 +2130,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2134,7 +2139,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2143,7 +2148,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2153,7 +2158,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2170,33 +2175,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2275,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2351,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2555,76 +2560,76 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2636,101 +2641,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2739,64 +2744,64 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2804,7 +2809,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2812,78 +2817,78 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2891,63 +2896,63 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2955,75 +2960,75 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3031,7 +3036,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3040,340 +3045,332 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3382,320 +3379,320 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3706,28 +3703,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3735,130 +3732,130 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3866,21 +3863,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -3890,344 +3887,344 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4235,11 +4232,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4247,71 +4244,71 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4320,103 +4317,103 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4424,18 +4421,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4443,30 +4440,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4474,33 +4471,33 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -4526,7 +4523,7 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4538,37 +4535,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4837,61 +4834,61 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "" @@ -5198,11 +5195,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5371,7 +5368,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5385,7 +5382,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5435,7 +5432,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5515,7 +5512,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5565,13 +5562,13 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5587,7 +5584,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -5714,12 +5711,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -5736,79 +5733,91 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6309,7 +6318,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -7626,7 +7635,7 @@ msgstr "" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "" @@ -7829,19 +7838,11 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8019,7 +8020,7 @@ msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -13004,91 +13005,91 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/ro.po b/po/sympa/ro.po index 49ba2c33d..b8d775c40 100644 --- a/po/sympa/ro.po +++ b/po/sympa/ro.po @@ -188,29 +188,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "dum.:lun.:mar.:mie.:joi:vin.:sâm." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "duminică:luni:marți:miercuri:joi:vineri:sâmbătă" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "ian.:feb.:mar.:apr.:mai:iun.:iul.:aug.:sept.:oct.:nov.:dec." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -228,17 +224,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -252,12 +248,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "Respecta headerul campului existent" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Expeditor" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -273,7 +269,7 @@ msgid "all" msgstr "toate" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "Alte adrese email" @@ -683,8 +679,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Noua adresa email:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -876,24 +873,24 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "------ Sfarsitul scrisorii cu probleme ------\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Necunoscut" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -902,34 +899,34 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "Statut : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "De la: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "La: %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subiect :" @@ -937,7 +934,7 @@ msgstr "Subiect :" # nlsref 5,4 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 #, fuzzy msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -946,7 +943,7 @@ msgstr "------ Sfarsitul scrisorii cu probleme ------\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -955,104 +952,104 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Expeditor anonim" @@ -1068,10 +1065,10 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1130,15 +1127,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1232,21 +1229,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Subiectul listei" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Vizibilitatea listei" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Subiecte pentrlista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1254,103 +1251,103 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Domeniu internet" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Limba pentru lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Liste Mailing" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Cine poate trimite mesaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Frecventa de compilare a mesajelor" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "Zile" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "Ore" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Preferinte disponibile" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "Modalitate de primire" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Profil de abonare" # nlsref 16,20 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "Visibilitate" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 #, fuzzy msgid "Topics for message categorization" msgstr "Subiecte pentrlista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1358,48 +1355,48 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Mesaje pentru moderare:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 #, fuzzy msgid "Message topic keywords" msgstr "Reseteaza erorile\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Mesaje pentru moderare:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "footer pentru mesaj" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Adresa de raspuns" # nlsref 16,32 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Adresa fortata de raspuns" # nlsref 16,91 #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "Valoare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1413,22 +1410,22 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "Respecta headerul campului existent" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Expeditor anonim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1437,21 +1434,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Camp header" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Subiect afisat" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Tipul atasamentului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1465,27 +1462,27 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Marimea maxima a mesajului" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Subiecte pentrlista" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Subiecte pentrlista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1493,7 +1490,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1501,7 +1498,7 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1509,33 +1506,33 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 #, fuzzy msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Camp header" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1544,51 +1541,51 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Cine poate vizualiza informatiile despre lisat" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Cine se poate abona la lista" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Cine poate adauga abonati" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Cine se poate dezabona" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Cine poate sterge abonatii" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Cine poate invita pe altii" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Cine poate porni un proces de trimitere de mesaje de atentionare" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Cine poate verifica abonatii" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Aliasuri obligatorii" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1597,27 +1594,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Fisiere shared" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Cine poate vizualiza" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Cine poate edita" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1629,12 +1626,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Cine poate trimite mesaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1643,54 +1640,63 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,83 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Arhive WEB" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "Drept de accesare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arhive" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" # nlsref 16,5 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "Frecventa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 #, fuzzy msgid "Bounces management" msgstr "" @@ -1701,54 +1707,54 @@ msgstr "" " bumerang" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "Rata de avertizare" # nlsref 16,9 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "Rata de orpire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1759,39 +1765,39 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" # nlsref 16,85 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Bun venit prin calea de returnare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1799,7 +1805,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1813,7 +1819,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2295,7 +2301,7 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2303,16 +2309,16 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Cont" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2324,36 +2330,36 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 #, fuzzy msgid "type" msgstr "tip" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "" @@ -2361,12 +2367,12 @@ msgstr "" " surselor informatiilor" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 #, fuzzy msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Preferinte disponibile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2374,11 +2380,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2388,49 +2394,49 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Crearea listei" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Ultima actualizare a config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Actualizeaza\">" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Ultima actualizare a config" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Statutul listei" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numar de serie pentru config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2441,14 +2447,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2457,7 +2463,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2466,7 +2472,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2475,7 +2481,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2485,7 +2491,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2502,27 +2508,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Proprietari" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "Profil" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "Adresa email" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "Nume" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "Informatii private" @@ -2530,11 +2536,11 @@ msgstr "Informatii private" # nlsref 16,26 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2642,7 +2648,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Ordonate dupa mesaje vechi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2731,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Confirma parola noua: " @@ -2967,83 +2973,83 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Limba" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 #, fuzzy msgid "Family name" msgstr "denumire lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Revizuire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3055,105 +3061,105 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Sterge adresele selectate\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3162,70 +3168,70 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "Modalitate de primire" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Vizibilitatea listei" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3233,7 +3239,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3241,92 +3247,92 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Marimea maxima a mesajului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Dezabonare de pe lista [% list.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "footer pentru mesaj" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "footer pentru mesaj" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Camp header" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3335,67 +3341,67 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3403,23 +3409,23 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" @@ -3427,67 +3433,67 @@ msgstr "" "proprietarul \n" " listei." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "" "Restore \n" " list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Esti de ja abonat in lista%1" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Cine se poate abona la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3495,7 +3501,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3504,23 +3510,23 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3528,18 +3534,18 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Arhive text" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Others" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" @@ -3547,323 +3553,315 @@ msgstr "" "adrese \n" "de email." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Lista nu are abonati in asteptare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Lista nu are abonati in asteptare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "footer pentru mesaj" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Remote user" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Preferinte disponibile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Certificare aproape expirata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Adresa bumerang" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "notifica proprietar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Adresa bumerang" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Ordonate dupa mesaje vechi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3872,118 +3870,118 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Denumire lista:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Purge selected lists\">" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "lista tuturor listelor" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "lista tuturor listelor" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3991,48 +3989,48 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4040,12 +4038,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Cine poate trimite mesaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4053,12 +4051,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4066,45 +4064,45 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4112,125 +4110,125 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Data sursa pentru utilizator" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "Data sursa pentru utilizator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "" "Configurarea \n" " surselor informatiilor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 #, fuzzy msgid "SSL version" msgstr "Cerere includere SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 #, fuzzy msgid "SSL ciphers used" msgstr "Marime cheii de cifru utilizata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Data de expirare a certificatului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4241,28 +4239,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4270,133 +4268,133 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Purge selected lists\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Acewst formular este creat pentru editarea mai multor liste:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Trimitere mesaje : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4404,21 +4402,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4428,150 +4426,150 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Trimite adresa ta email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Trimite adresa ta email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "" "Configurarea \n" " surselor informatiilor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "Nomail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4579,230 +4577,230 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,11 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Sir secret pentru generarea de chei unice" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Nume" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "Valoare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Liste" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Preferinte disponibile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 #, fuzzy msgid "who ran the instantiation" msgstr "Cine poate vizualiza informatiile despre lisat" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 #, fuzzy msgid "who updated the config" msgstr "Ultima actualizare a config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "lista tuturor listelor" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Reamintire pentru lista %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Esti inscris din" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Templateuri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Moderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "%1. Pagina de administrare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1. Pagina de administrare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "" "Customizeaza \n" " template-uri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4810,11 +4808,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4822,79 +4820,79 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Iti reaminteste %s subscriere" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Iti reaminteste %s subscriere" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domeniu internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4903,114 +4901,114 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Parola :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Certificare aproape expirata" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" "Configurarea \n" " surselor informatiilor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Purge selected lists\">" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Iti reaminteste %s subscriere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5018,18 +5016,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5037,30 +5035,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5068,42 +5066,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Dezabonare\">" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Extended search" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Data sursa pentru utilizator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Abonat din%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Ultima actualizare:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Includere lista" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Data sursa pentru utilizator" @@ -5133,7 +5131,7 @@ msgstr "Continut:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5145,37 +5143,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -5478,71 +5476,71 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Liste" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "fisier help" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Directorul nu poate fi incarcat %1" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Adauga un bookmark" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Optiunile abonatului" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Includere fisier" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "La autentificare(" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "Teme:" @@ -5900,11 +5898,11 @@ msgstr "Cautare noua\">" msgid "Return to archive %1" msgstr "Inapoi in arhiva %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Cautare avansata" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Cauta\">" @@ -6110,7 +6108,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6125,7 +6123,7 @@ msgid "" msgstr "Vei primi un email, cu parole ta." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -6182,7 +6180,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "mesaj de atentionare" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -6266,7 +6264,7 @@ msgstr "Scenario test module" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6321,13 +6319,13 @@ msgstr "Schimbarea adresei email" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Aminteste tuturor abonatilor" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dezabonare\">" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -6347,7 +6345,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Do you really want to delete %1 ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Do you really want to unsubscribe from list %1?" @@ -6500,13 +6498,13 @@ msgstr "" "Do you really want to send a subscription remind message to the %1 " "subscribers ?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 #, fuzzy msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Nu exista mesaje pentru moderare" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -6526,56 +6524,71 @@ msgstr "Do you really want to delete %1 ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Do you really want to delete %1 ?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#, fuzzy +msgid "Request first password" +msgstr "Mi-am uitat parola" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "Confirma parola noua:" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Do you really want to delete %1 ?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Do you really want to delete %1 ?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Arhive" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Mesajul tau a fost respins" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Nu sunt un spammer\">" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6584,29 +6597,29 @@ msgstr "" "adrese \n" "de email." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Nu exista cereri de inscriere" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Nu exista cereri de inscriere" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7186,7 +7199,7 @@ msgstr "Do you really want to delete %1 ?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Nu exista mesaje pentru moderare" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8805,7 +8818,7 @@ msgstr "page %1 / %2" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 #, fuzzy msgid "%1 message(s)" @@ -9046,22 +9059,12 @@ msgstr "" "prin email: \n" "<" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 #, fuzzy msgid "Your e-mail address:" msgstr "Adresa ta de e-mail:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -#, fuzzy -msgid "Request first password" -msgstr "Mi-am uitat parola" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "Confirma parola noua:" - # nlsref 16,38 #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy @@ -9271,7 +9274,7 @@ msgstr "Previous page" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -15337,92 +15340,92 @@ msgstr "Mesaj criptat pentru lista %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Mesajul tau contine virus" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 #, fuzzy msgid "mails" msgstr "Nomail" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 #, fuzzy msgid "picture" msgstr "Liste" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Modifica\">" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "De la: %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 #, fuzzy msgid "Re-deliver to %1" msgstr "La autentificare(" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "" "Vezi \n" " ultimul efect bumerang" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Adresa email a expeditorului" @@ -15430,7 +15433,7 @@ msgstr "Adresa email a expeditorului" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/ru.po b/po/sympa/ru.po index caef8fe5b..a69e28806 100644 --- a/po/sympa/ru.po +++ b/po/sympa/ru.po @@ -200,29 +200,25 @@ msgid "" msgstr "" "Установка %s НЕ УДАЛАСЬ. Хотите принудительно установить этот модуль? (y/N) " -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "адрес@скрыт" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "Без полного имени gecos" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Вс:Пн:Вт:Ср:Чт:Пт:Сб" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "воскресение:понедельник:вторник:среда:четверг:пятница:суббота" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Янв:Фев:Мар:Апр:Май:Июн:Июл:Авг:Сен:Окт:Ноя:Дек" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -240,19 +236,19 @@ msgstr "Во дворе трава, на траве дрова." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" "Попытка превысить максимальное количество пользователей (%s) для этой " "рассылки." -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Не удалась попытка добавить некоторых пользователей в базу данных." #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "Добавлено %s пользователей из %s запрошенных." @@ -264,11 +260,11 @@ msgstr "заменить поле заголовка Адрес для отве msgid "preserve existing header field" msgstr "сохранить существующее поле заголовка" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "отправитель" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -279,7 +275,7 @@ msgstr "рассылка" msgid "all" msgstr "всё" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "другой адрес почты" @@ -601,8 +597,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "использовать куки HTTP" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "Показывать только полное имя gecos" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Замена адреса От: (From:)" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -758,11 +755,11 @@ msgstr "Закрытая рассылка" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -770,11 +767,11 @@ msgstr "" "----- Неправильно сформированное сообщение проигнорировано -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Неизвестный]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -786,37 +783,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Дата: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "От: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Кому: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Копия: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -826,7 +823,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" "[Здесь размещалось вложение типа %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -855,7 +852,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Отчёт о доставке-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Конец отчёта о доставке-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -871,71 +868,71 @@ msgstr "" "\n" "[** Не удалось обработать часть сообщения в HTML **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Текст, преобразованный из HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s через адрес владельца рассылки %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s через модераторский доступ рассылки %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s через рассылку %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "через владельца рассылки %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "через модераторский доступ рассылки %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 msgid "via %s Mailing List" msgstr "через рассылку %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Адрес владельца рассылки %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Адрес модератора рассылки %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 msgid "%s Mailing List" msgstr "рассылка %s" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "от имени %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" @@ -947,10 +944,10 @@ msgstr "(неизвестная дата)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y в %H:%M:%S" @@ -1021,15 +1018,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1168,19 +1165,19 @@ msgstr "" "Если установить этот параметр в \"none\" , то управление алиасами со стороны " "Симпы будет отключено." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Тема рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Видимость рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Тематика рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1190,15 +1187,15 @@ msgstr "" "тем, или их иерархию. Этот параметр используется перечнем общедоступных " "рассылок в WWSympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Интернет-домен" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Язык рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1208,74 +1205,74 @@ msgstr "" "качестве начального значения настройки пользовательского языка; отчёты о " "командах Симпы извлекаются из соответствующего каталога сообщений." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Максимальное количество подписчиков рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Кто может отправлять сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Время доставки (чч:мм)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Частота дайджеста" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "дни" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "час." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "мин." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Максимальное количество сообщений в дайджесте" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Доступные режимы подписки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "режим получения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Профиль подписки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "видимость" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Темы для классификации сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1288,40 +1285,40 @@ msgstr "" "делать автоматическую разметку. Это должен быть список ключевых слов через " "','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Название темы сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Ключевые слова для темы сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Заголовок темы сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Указывает, к какой части сообщения применяются ключевые слова тем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Пометка сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Адрес для ответа" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Принудительное задание адреса ответа" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "значение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1343,15 +1340,15 @@ msgstr "" "этом отправлять личные сообщения в рассылку. Это может привести, в лучшем " "случае, к недоразумениям, а иногда и к более серьёзным последствиям." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "сохранять существующее поле заголовка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Анонимный отправитель" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1359,7 +1356,7 @@ msgstr "" "Чтобы скрыть почтовый адрес отправителя перед рассылкой сообщения. Он " "заменяется на заданный почтовый адрес." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1371,19 +1368,19 @@ msgstr "" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Особые поля заголовка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Метка в теме письма" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Тип вложения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1406,24 +1403,24 @@ msgstr "" "при этом будут игнорироваться. Части могут добавляться только к сообщениям в " "text/plain (простой текст)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Максимальный размер сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "Разрешить персонализацию сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Разрешить персонализацию сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Отбрасывать почту от ботов (crontab и т.д.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1436,7 +1433,7 @@ msgstr "" "Симпу так же можно настроить на отказ приёма сообщений на основе поле " "заголовка \"From:\" (смотрите \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1449,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Удаление этих полей заголовка выполняется до того, как Симпа добавляет свои " "собственные поля в заголовок (\"rfc2369_header_fields\" и \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -1460,11 +1457,11 @@ msgstr "" "заголовка Симпы (такие как \"X-Loop:\" или \"X-no-archive:\") если это " "понадобилось." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Поля заголовков RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -1475,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Симпа так же добавляет поле заголовка \"Archived-At:\" , определённое в RFC " "5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -1485,7 +1482,7 @@ msgstr "" "новый проход, если он не нашёл ни одного сообщения для отправки.\n" "Оставляйте небольшим, если хотите, чтобы сервер реагировал быстро." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -1495,7 +1492,7 @@ msgstr "" "проверками номера пакетов.\n" "Оставляйте небольшим, если ожидаете всплески нагрузки по рассылке сообщений." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1507,43 +1504,43 @@ msgstr "" "Предложенное значение является весьма низким, вы можете увеличить его до " "100, 200 или даже 300 на мощных системах." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Кто может просматривать информацию о рассылке" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Кто может подписаться на рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Кто может добавлять подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Кто может отписаться от рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Кто может удалять подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Кто может приглашать людей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Кто может запустить процесс напоминания о подписке" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Кто может просматривать подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Обязательные домены для владельцев рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Минимальное количество владельцев с обязательными доменами" @@ -1551,24 +1548,24 @@ msgstr "Минимальное количество владельцев с об #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Общие документы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Кто может просматривать" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Кто может редактировать" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "квота" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1586,11 +1583,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Абсолютный путь к файлу с сообщением, которое нужно заархивировать." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Сохранять рассылаемые сообщения в архиве" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1603,27 +1600,27 @@ msgstr "" "удалены и будут доступны согласно настройкам контроля доступа в каждой " "рассылке." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Веб-архивы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "право доступа" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "За сколько месяцев хранить архив" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Архивы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -1631,43 +1628,60 @@ msgstr "" "Полномочия для чтения почтовых архивов и частота архивирования.\n" "Задаёт, кто имеет доступ к веб-архиву рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "частота" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "право доступа через почтовые команды" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Архивировать шифрованные письма как открытый текст" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "метод защиты почтовых адресов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"То же самое, что \"spam_protection\", только действие ограничено веб-" +"архивом.\n" +"Дополнительно:\n" +"cookie: пользователи должны заполнить маленькую форму, чтобы получить куку " +"для просмотра веб-архива.\n" +"gecos: \n" +"показывается только поле gecos, полное имя." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Управление отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "порог предупреждения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "порог остановки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Управление отскоками писем, 1-й уровень" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "порог" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -1677,19 +1691,19 @@ msgstr "" "Этот параметр задаёт нижнюю границу для каждой категории пользователей с " "отскоками. Например, уровень 1 начинается с 45 до level_2_threshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "действие для этого значения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "уведомление" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Управление отскоками писем, 2-й уровень" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -1700,11 +1714,11 @@ msgstr "" "пользователей с отскоками. Например, уровень 2 — для пользователей с оценкой " "от 80 до 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Процент участников рассылки в режиме VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1721,35 +1735,35 @@ msgstr "" "для рассылки или сообщения включено отслеживание, то VERP применяется к 100% " "подписчиков." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "Возможность отслеживания сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "Отслеживание сообщения по уведомлению о состоянии доставки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Отслеживание сообщения по уведомлению о месте доставки сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "Кто может просматривать отслеживание сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Через сколько дней удалять данные отслеживания" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Куда возвращать не прошедшие приветственные сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Куда возвращать не прошедшие сообщения напоминания" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1763,7 +1777,7 @@ msgstr "" "Если вы меняете значение по умолчанию, то следует поменять так же и почтовые " "алиасы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1788,7 +1802,7 @@ msgstr "" "* для сценариев [family->имя]\n" "* для шаблонов: [% family.имя %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2262,7 +2276,7 @@ msgstr "" "быстрее, если обслуживается много рассылок (1000 и больше).\n" "Можно обновить кэш, запустив \"sympa-pl --reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -2272,15 +2286,15 @@ msgstr "" "заполняться путём запуска:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Учётная запись" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Срок жизни неотмодерированных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2300,43 +2314,43 @@ msgstr "" "X509. Чтобы предотвратить катастрофу, Симпа отказывается запускаться, если " "этот параметр \"cookie\" изменился." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Особые пользовательские атрибуты" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "внутренний идентификатор" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "метка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "дополнительный комментарий" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "тип" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "возможные значения атрибута (если используется перечисление — enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "атрибут не обязателен?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "особые параметры" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Периодическая задача по устареванию подписок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2348,13 +2362,13 @@ msgstr "" "переподписки подписчиков, и просит их продлить свою подписку. Если они это " "не делают, то их удаляют." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Регулярное выражение, применяемое для предотвращения зацикливания писем " "между роботами" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2368,37 +2382,37 @@ msgstr "" "Изображения хранятся в каталоге, заданном параметром \"static_content_path" "\" ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Создание рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "кто создал рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "В понятном виде" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "дата" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Последнее обновление конфигурации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Статус рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Серийный номер конфигурации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -2406,7 +2420,7 @@ msgstr "" "thrd: Оглавление по цепочкам.\n" "mail: Хронологическое оглавление." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2424,7 +2438,7 @@ msgstr "" "месяцев, \"d\" для дней, \"h\" для часов, \"min\" для минут, и \"sec\" для " "секунд." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -2436,7 +2450,7 @@ msgstr "" "В качестве примера устанавливается TinyMCE 4 в /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2450,7 +2464,7 @@ msgstr "" "данных Симпы, но не в LDAP.\n" "Не следует менять! Может сделать недействительными все пароли пользователей." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2465,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Не следует менять! Может сделать недействительным все пользовательские " "пароли." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2479,7 +2493,7 @@ msgstr "" "отключает обновление существующих хешей паролей. Новые или сброшеные пароли " "будут использовать значение \"password_hash\" в любом случае." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2496,7 +2510,7 @@ msgstr "" "Можно менять, но любая новая настройка стоимости будет применяться только к " "новым паролям." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2524,33 +2538,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Владельцы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "профиль" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "адрес почты" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "имя" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "личные сведения" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Модераторы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2639,7 +2653,7 @@ msgstr "Предотвращение зацикливания" msgid "Automatic lists" msgstr "Автоматические рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "Фильтрация спама" @@ -2724,7 +2738,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Антивирусная проверка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "Проверка пароля" @@ -2957,22 +2971,22 @@ msgstr "" "Это может быть \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" или " "полный путь к нестандартной программе." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "Тип базы данных алиасов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -2980,17 +2994,17 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" и так далее. Доступно, когда aliases_program " "установлено в \"makemap\", \"postalias\" или \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "Путь к менеджеру алиасов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" "Абсолютный путь к скрипту, который будет добавлять или удалять почтовые " "алиасы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -3000,7 +3014,7 @@ msgstr "" "почтовую команду LISTS. Тема — это текст в свободной форме, объёмом в одну " "строку." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -3010,7 +3024,7 @@ msgstr "" "генерируемом в ответ на команду LISTS, а так же в списке подписчиков " "рассылки в веб-интерфейсе." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -3018,28 +3032,28 @@ msgstr "" "Имя домена рассылки, по умолчанию — имя домена робота, установленное в " "соответствующем robot.conf или в файле sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "Язык по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Название семейства" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "предельное количество подписчиков. 0 означает без ограничения." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "подписчики рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Имена полей заголовка, используемых для определения отправителя сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -3059,11 +3073,11 @@ msgstr "" "добавляет исходного в виде нестандартного поля, такого как \"X-Envelope-From" "\" . В таком случае вы возможно поставите его вместо \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Отвергать команды, отправленные не по адресу" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." @@ -3072,11 +3086,11 @@ msgstr "" "отвергает такое сообщение. Это поведение можно отключить, установив данный " "параметр в \"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Регулярное выражение для обнаружения команд, посланных не туда" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -3084,20 +3098,20 @@ msgstr "" "Регулярное выражение в синтаксисе Perl, применяемое к темам и телам " "сообщений, чтобы обнаружить команды, посланные не туда." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "Приоритет для командных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Приоритет, назначаемый сообщениям, отправленным на командный адрес Симпы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Приоритет для сообщений, связанных с владельцами рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -3105,11 +3119,11 @@ msgstr "" "Приоритет для обработки сообщений, связанных с адресом \"РАССЫЛКА-request" "\" , то есть владельцами рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Приоритет для отскоков не-VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -3117,7 +3131,7 @@ msgstr "" "Приоритет для обработки сообщений, связанных с адресом \"РАССЫЛКА-owner\" , " "то есть отчётов о недоставке (отскоков)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -3127,41 +3141,41 @@ msgstr "" "Уровень приоритета применяется, когда сообщение выдаётся в очередь. " "Приоритет z заморозит сообщение в очереди." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Максимальное количество обработчиков sympa.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Максимальное количество обработчиков демона sympa.pl, разбирающих входящую " "очередь." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Интервал между проверкой очереди входящих сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Не должно быть 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Данный параметр указывает, кто может отправлять сообщения в рассылку." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -3171,7 +3185,7 @@ msgstr "" "будут доставляться подписчикам в это время. Если это время прошло, то " "доставка откладывается на это же время следующего дня." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -3185,11 +3199,11 @@ msgstr "" "группируются вместе, собранные сообщения отправляются подписчикам согласно " "частоте, выбранной данным параметром." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -3199,19 +3213,19 @@ msgstr "" "стоит режим получения не из списка, Симпа использует режим из настройки " "default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Профиль по умолчанию для подписчиков рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Режим получения почты." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Видимость подписчика." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -3219,14 +3233,14 @@ msgstr "" "Данный параметр указывает, какая часть сообщения используется для " "автоматической разметки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Данный параметр указывает, является ли в рассылке пометка сообщений " "необязательной или обязательной." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -3234,7 +3248,7 @@ msgstr "" "Здесь задаётся, что Симпа будет помещать поле заголовка SMTP Reply-To: " "(адрес для ответа), в рассылаемых сообщениях." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -3242,7 +3256,7 @@ msgstr "" "Если было установлено значение other_email, то данный параметр задаёт " "используемый почтовый адрес." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3252,11 +3266,11 @@ msgstr "" "SMTP Reply-To: на вход на входящих сообщениях. Если установить forced, то " "заголовок SMTP Reply-To: будет замещён." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "Поля заголовка, удаляемые когда рассылка настроена на анонимный режим" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3268,7 +3282,7 @@ msgstr "" "1.2.2 можно поместить сразу несколько своих строк заголовка в файл " "конфигурации." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3280,70 +3294,70 @@ msgstr "" "использут автоматические инструменты для сортировки входящей почты). Строка " "будет окружена символами []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Максимальный размер сообщения в 8-битных байтах." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Максимальный размер сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "используется для формирования сообщений в HTML из веб-интерфейса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Каталог для входящей очереди" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Модули-обработчики для обработки сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Обработчик сообщений перед рассылкой" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Обработчик сообщений непосредственно перед архивированием" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Отвергать почту от автоматических служб, поступающую в рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Удаляемые поля заголовка SMTP у входящих писем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Поля заголовка, которые следует удалять из входящих сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Удаляемые поля заголовка SMTP у исходящих писем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Поля заголовка, которые следует удалять перед рассылкой сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Поля заголовка согласно RFC2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Минимальный размер для преобразования в ссылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -3351,11 +3365,11 @@ msgstr "" "Когда пользователь выбирает приём в \"режиме ссылок\", вложения от этого " "размера и больше будут заменяться ссылками." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Разрешённые внешние ссылки в очищенном HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3367,20 +3381,20 @@ msgstr "" "Если присутствует символ \"*\", он соответствует любым поддоменам. " "Единственный символ \"*\" разрешает любой сервер." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Приоритет пакета по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "Приоритет по умолчанию для пакетов, которые рассылаются процессом bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Порог ветвления демона bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -3388,15 +3402,15 @@ msgstr "" "Минимальное количество пакетов перед тем, как демон bulk порождает новый " "обработчик, чтобы увеличить интенсивность рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Максимальное количество обработчиков bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Таймаут бездействия обработчиков bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -3404,31 +3418,31 @@ msgstr "" "Количество секунд, которое обработчик bulk будет оставаться в ожидании без " "обработки сообщения, прежде чем он спонтанно завершится." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Время сна обработчиков bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Интервал между проверками количества пакетов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Записывать в журнал вызовы sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Это можно перекрыть параметром «-m» у sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Максимальное количество процессов sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Максимальное количество получателей на один вызов sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3440,15 +3454,15 @@ msgstr "" "ограничить количество получателей для конкретного домена. Проверьте файл " "конфигурации \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Максимальное количество разных почтовых доменов на один вызов sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Кто может создавать рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -3456,11 +3470,11 @@ msgstr "" "Задаёт, кто может создавать рассылки (или запрашивать создание рассылок) " "путём создания новых рассылок или копирования существующих." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Разрешить добавление подписчиков в не включённую рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -3468,19 +3482,19 @@ msgstr "" "Если \"выключено\", то добавление подписчиков рассылку, их удаление оттуда, " "запрещено, когда рассылка не в состоянии \"открыто\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Кто может рассылать уведомляющие сообщения по всем рассылкам" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Кто может поменять почту пользователя" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "Использовать чёрный список" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." @@ -3488,15 +3502,15 @@ msgstr "" "Список операций через запятую, к которым применяется чёрный список. " "Установка этого параметра в \"none\" скрывает возможность чёрного списка." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Параметр subscribe задаёт правила подписки на рассылку." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Полномочие на добавление подписчика в рассылку (команда ADD)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3505,13 +3519,13 @@ msgstr "" "Данный параметр задаёт метод отписки от рассылки. Чтобы включить уведомление " "владельца о каждой команде отписки, используйте open_notify или auth_notify." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Данный параметр указывает, кто имеет полномочия для использования команды " "remind (рассылка уведомлений)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3522,7 +3536,7 @@ msgstr "" "рекомендуется авторизовать пользователей перед доступом к списку " "подписчиков. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3534,7 +3548,7 @@ msgstr "" "пользователей в наборе доменов, связанных с организацией, в то время как " "модераторы и подписчики могут быть со всего Интернета." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3550,7 +3564,7 @@ msgstr "" "гарантию, что всегда будет хотя-бы один известный контакт для каждой " "рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -3559,16 +3573,16 @@ msgstr "" "документов." #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "КБайт" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Игнорировать поле заголовка \"X-no-archive:\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -3578,32 +3592,20 @@ msgstr "" "сообщений с установленным полем заголовка \"X-no-archive:\". Данный параметр " "позволяет изменить это поведение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "Особый архиватор" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Защитить веб-архив от спамерских сборщиков адресов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"Аналогично тому, что делает spam_protection, но используется только с веб-" -"архивами. Доступ требует куки, и пользователи должны заполнять маленькую " -"форму, чтобы получить куку для просмотра архива. Это блокирует всех роботов, " -"даже гугл и подобных." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3611,11 +3613,11 @@ msgstr "" "Владелец рассылки получает предупреждение каждый раз, когда сообщение " "рассылается и количество (процент) отскоков превышает это значение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3624,15 +3626,15 @@ msgstr "" "сообщения в рассылке останавливаются, то есть сохраняются для последующей " "модерации." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Первый уровень — нижний уровень для пользователей с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "баллов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -3640,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Этот параметр указывает, какая задача автоматически применяется к " "пользователям с отскоками 1 уровня." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3648,11 +3650,11 @@ msgstr "" "При выполнении автоматической задачи для пользователей с отскоками 1 уровня " "можно отправлять сообщение владельцу рассылки или глобальному администратору." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Второй уровень — верхний уровень для пользователей с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -3660,7 +3662,7 @@ msgstr "" "Данный параметр указывает, какая задача автоматически выполняется над " "пользователями с отскоками второго уровня." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3669,15 +3671,15 @@ msgstr "" "уровня можно оправлять сообщение владельцу рассылки или глобальному " "администратору." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Максимальный срок хранения информации об отслеживании" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Удаление новых подписчиков с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3686,21 +3688,21 @@ msgstr "" "адресом отправителя, чтобы в случае отскока удалить подписчика " "незамедлительно." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Удаление подписчиков с отскоками сообщения-напоминания" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" "То же самое, что welcome_return_path, но применяется к сообщениям " "напоминания." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Задача по устареванию старых отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -3708,20 +3710,20 @@ msgstr "" "Эта задача сбрасывает информацию об отскоков для адресов, которые не давали " "отскоки в течение 10 дней после последней рассылки сообщения." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Задача по очистке неактуальных отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Данная задача удаляет информацию об отскоках для отписанных пользователей." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Задача по обновлению счётчиков отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3731,11 +3733,11 @@ msgstr "" "обновляет поле \"bounce_score_subscriber\" в таблице \"subscriber_table\". " "Эти оценки могут использоваться для управления источниками отскоков." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Задача по управлению пользователями с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3743,33 +3745,33 @@ msgstr "" "Эта задача выполняет действия над пользователями с отскоками, как настроено " "в каждой рассылке, согласно их оценкам." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Задача по очистке таблиц" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Эта задача очищает устаревшую информацию об отслеживании из таблицы " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Минимальное количество отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Минимальное количество отскоков, которое нужно получить для обновления " "оценки отскоков у пользователя." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Минимальный период отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3777,11 +3779,11 @@ msgstr "" "Минимальный период в течение которого были отскоки, чтобы обновить оценку " "отскоков у пользователя." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "Задержка отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3791,15 +3793,15 @@ msgstr "" "как письмо ушло в рассылку. Обычно отскоки приходят в тот же день, что и " "исходное сообщение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Префикс обратного адреса VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Суффикс обратного адреса рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3809,11 +3811,11 @@ msgstr "" "обратного адреса, return-path для сообщений, уходящих в рассылку. На этот " "адрес будут приходить все отчёты о недоставке (так же называемые отскоками)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Максимальное количество ответов на командное сообщение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -3823,11 +3825,11 @@ msgstr "" "Сообщения сохраняются в подкаталоге \"bad\" очереди входящих сообщений, и " "отчёты больше не посылаются." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Задерка перед подсчётом ответов на командное сообщение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3835,11 +3837,11 @@ msgstr "" "Данный параметр определяет задержку в секундах перед уменьшением счётчика " "отчётов, отправленных на почтовый адрес." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Степень уменьшения для отчётов на командное сообщение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3847,11 +3849,11 @@ msgstr "" "Уменьшаемая доля (от 0 до 1), которая используется для нового счётчика " "отчётов по истечении задержки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Период устаревания таблицы идентификаторов сообщений, message ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3859,11 +3861,11 @@ msgstr "" "Период устаревания записей в таблице, поддерживаемой демоном sympa_msg.pl, " "чтобы предотвратить доставку дубликатов сообщений, вызванных зацикливанием." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Интервал очистки таблицы идентификаторов сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3871,15 +3873,15 @@ msgstr "" "Интервал между очистками таблицы, поддерживаемой службой sympa_msg.pl для " "предотвращения доставки дубликатов сообщений, вызванных зацикливанием." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "Автоматическая рассылка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Удаление пустых автоматических рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3887,19 +3889,19 @@ msgstr "" "Если установлено в \"if_empty\", то Симпа будет удалять автоматически " "созданные рассылки сразу после создания, если в них нет ни одного подписчика." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Кто может создавать автоматические рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Определение автоматических семейств рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "Разбираемые файлы для семейств" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3908,15 +3910,15 @@ msgstr "" "создании экземпляра семейства (в именах файлов недопустимы пробелы)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "Глобальная отписка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "Поле заголовка для пометки спама" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" @@ -3924,11 +3926,11 @@ msgstr "" "Если фильтр спама (такой как spamassassin или j-chkmail) добавляет поле " "заголовка, чтобы отмечать спам, укажите это поле (например, X-Spam-Status)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "Регулярное выражение для проверки поля заголовка, отмечающего спам" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" @@ -3936,11 +3938,11 @@ msgstr "" "Регулярное сообщение, применяемое к этому заголовку, чтобы проверить, " "является ли сообщение спамом (например, Yes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "Регулярное выражение чтобы различать спам и не-спам." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" @@ -3948,11 +3950,11 @@ msgstr "" "Регулярное выражение, применяемое к этому заголовку, чтобы проверить, что " "сообщение — НЕ спам (например, No)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "Имя поля заголовка для информирования" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3966,27 +3968,27 @@ msgstr "" "неопределено. Данный параметр заменяет antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp и antispam_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "Домашняя страница рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Базовый каталог для конфигураций рассылок." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Каталог для файлов конфигурации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Базовый каталог глобальной конфигурации (кроме \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "Базовый каталог для очередей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3994,64 +3996,64 @@ msgstr "" "Базовый каталог для очередей, которые создаются во время работы Симпы. Этот " "каталог должен быть доступен на запись для пользователя Симпы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Каталог для входящей очереди" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Данная очередь используется программой \"queue\" и службой \"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Каталог для очереди на модерацию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Каталог для накопления дайджестов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Каталог для очереди задержанных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Данный параметр называется так по историческим причинам." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Каталог для накопления архивов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Каталог для очереди задержанных запросов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Каталог для тем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Каталог для очереди входящих отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Эта очередь используется программой \"bouncequeue\" и службой \"bounced.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "Каталог для очереди задач" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Каталог для очереди автоматически создаваемых рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." @@ -4059,11 +4061,11 @@ msgstr "" "Эта очередь используется программой \"familyqueue\" и службой " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Каталог для исходящей очереди" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -4073,26 +4075,26 @@ msgstr "" "сканер. А также в файлы в этом каталоге перенаправляется стандартный выход " "диагностики от служб." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Каталог для кэширования отформатированных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Путь к базовому каталогу для каталогов, в которых кэшируется представление " "сообщений в HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Каталог для хранения отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Каталог для хранения архивов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " @@ -4102,19 +4104,19 @@ msgstr "" "\". Рекомендуется размещать архив за пределами иерархии веб-документов, " "чтобы чтобы избежать обхода контроля доступа в WWSympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Задача для очистки очередей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Даная задача очищает устаревшее содержимое в очередях." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Максимальный возраст для входящих плохих сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4125,11 +4127,11 @@ msgstr "" "хранит сообщения, не принятые в обработку по разным причинам (неправильное " "оформление, зацикливание, и так далее)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Максимальный возраст плохих сообщений для архивов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4140,11 +4142,11 @@ msgstr "" "\"). Симпа хранит сообщения, не принятые в обработку по разным причинам " "(невозможно создать архивный каталог, скопировать файл, и так далее)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Максимальный возраст для отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4155,11 +4157,11 @@ msgstr "" "сообщения, не принятые в обработку по разным причинам (неизвестный исходный " "отправитель, неизвестный тип отчёта)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "Максимальный возраст для задержанных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4169,11 +4171,11 @@ msgstr "" "задано в параметре \"queueauth\"). После этого срока сообщения, которые не " "подтверждены, удаляются." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "Максимальный возраст удерживаемых запросов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " @@ -4183,11 +4185,11 @@ msgstr "" "(как указано в параметре \"queuesubscribe\"). После этого срока запросы, " "которые не подтверждены и не отвергнуты, удаляются." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "Максимальный возраст помеченных тем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " @@ -4197,13 +4199,13 @@ msgstr "" "или вручную) темы хранятся в очереди тем (как указано в параметре " "\"queuetopic\"). После этого срока метки забываются." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" "Максимальный возраст плохих входящих сообщений в очереди автоматически " "создаваемых рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " @@ -4214,11 +4216,11 @@ msgstr "" "\"queueautomatic\" ). Симпа хранит сообщения, не принятые в обработку по " "разным причинам (неправильный формат, зацикливание, и прочее)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Максимальный возраст для исходящих плохих сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " @@ -4229,11 +4231,11 @@ msgstr "" "хранит сообщения, не обработанные по разным причинам (не удалась " "персонализация, плохая настройка MTA, и прочее)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Максимальный возраст плохих сообщений в очереди дайджестов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " @@ -4244,11 +4246,11 @@ msgstr "" "сохраняет сообщения, не обработанные по разным причинам (ошибки синтаксиса в " "шаблоне \"digest.tt2\" и подобное)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "Максимальный возраст временных файлов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." @@ -4257,58 +4259,58 @@ msgstr "" "(как задано в параметре \"tmpdir\" ), включая журналы ошибок из стандартной " "диагностики." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Файл с доверенными корневыми сертификатами УЦ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "Это может использоваться вместо или вместе с \"capath\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Каталог с доверенными корневыми сертификатами УЦ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Пароль, используемый для шифрования секретных ключей рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" "Если не задано, Симпа предполагает, что секретные ключи не зашифрованы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Каталог с пользовательскими сертификатами" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Подписчики, заданные во внешнем источнике данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "источник данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "параметры источника данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Владельцы, заданные из внешнего источника данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Модераторы, заданные из внешнего источника данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "Значение по умолчанию для таймаута выборки SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." @@ -4316,25 +4318,25 @@ msgstr "" "Включение подписчиков из этого файла. Файл должен содержать по одному " "почтовому адресу в строке (строки, начинающиеся с \"#\", игнорируются)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "версия SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "используемые алгоритмы шифрования SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "Проверка сертификата" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -4353,12 +4355,12 @@ msgstr "" "B, а затем рассылку B в рассылку A, так как это приведёт к бесконечному " "циклу." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "устарело. Используйте \"ссылку на размещение данных\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." @@ -4366,17 +4368,17 @@ msgstr "" "Данный раздел задаёт параметры запроса, возвращающего список подписчиков. " "Эта возможность требует модуль Перла Net::LDAP (perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "использовать TLS (ранее назывался SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "использовать SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4388,11 +4390,11 @@ msgstr "" "имён (DN), а второй уровень преобразует эти DN в почтовые адреса. Для этой " "возможности требуется модуль Перла Net::LDAP (perlldap)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Данный параметр используется для задания параметров запроса SQL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4402,11 +4404,11 @@ msgstr "" "включения. Их время жизни (TTL) в Симпе можно настроить этим параметром. " "Значение по умолчанию — 3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Какие сообщения службы должны подписываться" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" @@ -4414,19 +4416,19 @@ msgstr "" "Вставляет подпись DKIM в служебные сообщения в контексте робота, рассылки, " "или в обоих" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Тег \"i=\" как определено в rfc 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "По умолчанию null." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "Включить DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." @@ -4434,19 +4436,19 @@ msgstr "" "Если включить, то Симпа сможет проверять подписи DKIM на входящих " "сообщениях, или добавлять подпись DKIM к исходящим сообщениям." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Набор параметров, задающих исходящие подписи DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Путь к файлу с секретным ключом DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "Файл должен содержать секретный ключ, закодированный в PEM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4456,11 +4458,11 @@ msgstr "" "ключ. Вы можете выбрать значение на своё усмотрение, но проверьте, что " "можете запросить открытый ключ DKIM через \"._domainkey.ваш_домен\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Список заголовков, включаемых в письмо для подписи" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4468,11 +4470,11 @@ msgstr "" "Вероятно лучше использовать значение по умолчанию, которое соответствует " "рекомендации RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Значение поля DKIM \"d=\", вероятно лучше оставить по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4480,15 +4482,15 @@ msgstr "" "Тег DKIM \"d=\" — домен подписывающего лица. Доман рассылки ОБЯЗАН " "присутствовать в домене \"d=\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Тег \"d=\" как определено в rfc 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Значение поля DKIM \"i=\", вероятно лучше оставить пустым" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" @@ -4498,31 +4500,31 @@ msgstr "" "4871, значение по умолчанию для рассылаемых сообщений — i=-" "request@ (listname — имя рассылки, domain — домен рассылки)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Какие сообщения из доставляемых через рассылки следует подписать" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "Включить ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "SRV ID для Authentication-Results, используется в печати ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Обычно домен почтового сервера." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Набор параметров, задающих исходящие печати ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Путь к файлу с секретным ключом ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4530,7 +4532,7 @@ msgstr "" "Файл должен содержать секретный ключ, закодированный в PEM. По умолчанию тот " "же файл, где хранится секретный ключ DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4542,11 +4544,11 @@ msgstr "" "можете запросить открытый ключ DKIM через \"._domainkey.ваш_домен" "\". По умолчанию берётся тот же селектор, что и для подписей DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Значение тега ARC \"d=\", вероятно лучше оставить по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4554,11 +4556,11 @@ msgstr "" "Тег \"d=\" в ARC задаёт домен подписывающего лица. В качестве значения по " "умолчанию используется имя домена d= из DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "Тег \"d=\" как определено в ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4574,19 +4576,19 @@ msgstr "" "отправителей с политикой DMARC, как задано; \"Всё\" (all) означает все " "сообщения." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Режимы проверки для защиты DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Регулярное выражение для проверки имени домена" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Регулярное выражение для домена отправителя (From)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4596,7 +4598,7 @@ msgstr "" "From. По умолчанию берётся адрес рассылки. Это похоже на анонимизацию, но " "сохраняет подробности об исходном адресе From в отображаемом имени." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4604,16 +4606,16 @@ msgstr "" "Это формат, который будет использоваться в новом поле заголовка From (От) " "для отображаемого имени отправителя." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Параметр SMTP HELO (EHLO), используемый для проверки адреса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "Значением по умолчанию является имя хоста из параметра \"list_check_smtp\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4621,15 +4623,15 @@ msgstr "" "Сервер SMTP для проверки существования такого же адреса, как у создаваемой " "рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Проверяемые суффиксы адреса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Путь к средству антивирусного сканирования" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4637,15 +4639,15 @@ msgstr "" "Поддерживаемые антивирусы: Clam AntiVirus/clamscan и clamdscan, McAfee/" "uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP и Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Параметры командной строки антивирусного плагина" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Уведомлять отправителя если антивирус обнаружил вредоносное содержимое" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4653,31 +4655,31 @@ msgstr "" "\"sender\" чтобы уведомить исходного отправителя сообщения, \"delivery_status" "\" чтобы отправить отскок, или \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Локальная часть почтового адреса Симпы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Локальная часть адреса почты глобального администратора" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Особый параметр робота" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Использование двоичного кэша конфигурации рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Использовать кэш в базе данных для поиска рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Задача по устареванию неактивных пользователей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4685,32 +4687,32 @@ msgstr "" "Эта задача удаляет записи из таблицы \"user_table\" , для которых нет " "соответствующих записей в \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Эта задача вычищает старые журналы из таблицы \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Максимальный возраст журналов в базе данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Количество месяцев, через которое журнал устареет" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Максимальный возраст статистической информации в базе данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Количество дней, которое проходит до устаревания статистической информации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4718,11 +4720,11 @@ msgstr "" "Маска по умолчанию для создания файлов (смотрите umask(2)). Учтите, что " "значение будет интерпретировано, как восьмеричное число." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Максимальный возраст для модерируемых сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4732,23 +4734,23 @@ msgstr "" "модерацию (как задано в параметре \"queuemod\"). После этого срока, если " "письмо не было обработано, оно будет удалено." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Секретная строка для генерации уникальных ключей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "имя переменной" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "значение переменной" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Регулярное выражение, применяемое для предотвращения зацикливания" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4756,15 +4758,15 @@ msgstr "" "Если адрес отправителя соответствует регулярному выражению, Симпа " "отказывается принимать сообщение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "Аватары" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Задача периодического напоминания о подписке" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4774,47 +4776,47 @@ msgstr "" "напоминаний. Задача напоминаний периодически рассылает подписчикам " "сообщение, которое напоминает им об их подписках на рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Последнее создание экземпляра семейства" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "кто запускал создание экземпляра" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "кто обновлял конфигурацию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Префикс адреса URL для веб-интерфейса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "Это используется для формирования ссылок (URL) в веб-интерфейсе." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Префикс ссылки (URL) для WWSympa по ту сторону прокси" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "Ссылка на статичное содержимое" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "Север HTTP должен отображать это в каталог \"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "Каталог для статичного содержимого" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Каталог для статичных таблиц стилей (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4824,11 +4826,11 @@ msgstr "" "\"css.tt2\" . Таким образом, то неподходящее место для хранения своих файлов " "CSS." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "Путь URL для таблиц стилей (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." @@ -4836,31 +4838,31 @@ msgstr "" "Чтобы использовать автоматически сгенерированный статичный CSS, серверу HTTP " "нужно отобразить его в \"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Каталог для изображений подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Ссылка для изображений подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Сервер HTTP должен отображать это в каталог \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Путь к преобразователю почты в HTML MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Это необходимо для архивирования почты в HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Средство в syslog, facility, для веб-интерфейса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4868,11 +4870,11 @@ msgstr "" "Средство системного журнала, facility, для WWSympa, archived,pl и bounced." "pl. По умолчанию используется значение параметра \"syslog\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "Включить FastCGI" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." @@ -4880,27 +4882,27 @@ msgstr "" "Установлен ли модуль FastCGI для сервера HTTP? Этот модуль предоставляет " "гораздо более быстрый веб-интерфейс." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "Особый логотип" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Фрагмент HTML для размещения логотипа на странице веб-интерфейса." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "Особый значок сайта, favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "Ссылка на значок сайта" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "Цвета для веб-интерфейса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." @@ -4908,40 +4910,40 @@ msgstr "" "Цвета используются в таблице стилей (CSS). Глобальные администраторы могут " "их изменить через веб-интерфейс." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "Цвета для веб-интерфейса, устарело" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "Тип главной веб-страницы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "Для страницы с перечнем рассылок — \"lists\". Для домашней страницы — \"home" "\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Организация оглавления веб-архива по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "Размер страницы обзора" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Количество строк по умолчанию при отображении массива пользователей на " "странице подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Размер страницы просмотра журнала" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -4949,11 +4951,11 @@ msgstr "" "Количество строк по умолчанию в списке, отображающем записи журнала на " "странице журналов." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "Особые меню" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4965,11 +4967,11 @@ msgstr "" "определяется через заголовок (текст на кнопке), ссылку, и, не обязательно, " "цель." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Домен, для которого действительны куки HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4982,11 +4984,11 @@ msgstr "" "аутентификации WWSympa используется совместно с приложением, работающим на " "другом сервере." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Время жизни кук HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4994,39 +4996,39 @@ msgstr "" "Это значение по умолчанию для случаев, когда не задано явно пользователями. " "\"0\" означает, что кука будет сохраняться в течение браузерного сеанса." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Средний интервал для обновления кода сеанса HTTP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Задача по очистке устаревших сеансов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Эта задача удаляет устаревшие записи в таблице \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "Максимальный возраст для сеансов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Максимальный возраст сеансов для анонимных пользователей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "Включить общее хранилище" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "Если включить, то владельцы рассылок могут открывать общее хранилище." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "Использование редактора HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -5034,24 +5036,24 @@ msgstr "" "Если включить, пользователи могут отправлять сообщения в формате HTML, " "используя визуальный редактор." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "Ссылка на редактор HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Инициализация редактора HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "Фрагмент Яваскрипта, который включает и настраивает визуальный редактор HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Максимальное количество неверных попыток ввода пароля" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5065,35 +5067,35 @@ msgstr "" "достигаться настоящими пользователями, который вероятно попробуют " "восстановить пароль раньше, чем сделают столько попыток." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "Регистр пароля" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Алгоритм хеширования пароля" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "Обновить алгоритм хеширования пароля при успешном входе" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Стоимость хеширования Bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Возраст одноразового билета" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Время, через которое устаревают одноразовые билеты" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Ограничить доступ к одноразовому билету" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5101,27 +5103,27 @@ msgstr "" "Ограничивать ли доступ к одноразовому билету, если какие-либо пользователи " "раньше к нему уже обращались? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Задача для очистки устаревших одноразовых билетов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Период устаревания одноразового билета" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Максимальный размер закачанной картинки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Защитить веб-интерфейс от спамерских сборщиков адресов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "Скрипт для предъявления спама" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5131,19 +5133,19 @@ msgstr "" "спамовые письма из модерации рассылки, вызывается этот внешний скрипт и " "сообщение подаётся ему на стандартный вход." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "Не давать людям подписываться на рассылку адресами из этих доменов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Этот параметр — список через запятую." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Политика тихих подписок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5154,11 +5156,11 @@ msgstr "" "отправлять уведомления, «не обязательно» (по умолчанию) приводит к " "использованию настройки из рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Добавить в боковое меню рассылок ссылку «Пожаловаться на нарушение»" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5166,7 +5168,7 @@ msgstr "" "Ссылка — это mailto на адрес почты, его можно поменять, переопределив " "web_tt2/report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5175,7 +5177,7 @@ msgstr "" "включить, то на странице настроек ползоватеял показывает форму «удалить мою " "учётную запись»" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5187,7 +5189,7 @@ msgstr "" "внутреннюю аутентификацию (то есть не LDAP, не SSO…). Подробности смотрите " "по ссылке https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." @@ -5197,11 +5199,11 @@ msgstr "" "добавляются к рассылкам. Варианты берутся из Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Использовать канонический почтовый адрес для аутентификации в LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5213,25 +5215,25 @@ msgstr "" "выключен, то введённый адрес будет аутентифицировать пользователя. Иначе " "использовать первый из почтовых адресов, возвращённых сервером LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "Ссылка на SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Документ WSDL из SympaSOAP использует эту ссылку в разделе своей службы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "Ссылка на SympaSOAP по ту сторону прокси" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "Задаёт префикс, позволяющий отличать автоматические рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." @@ -5239,7 +5241,7 @@ msgstr "" "Таймаут по умолчанию между двумя синхронизациями списка подписчиков рассылки " "со внешними источниками, автоматически запущенными по событию." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5252,33 +5254,33 @@ msgstr "" "владельцев для этой рассылки. Привилегированные владельцы так же могут " "править немного больше параметров, чем простые владельцы. " -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "подписано" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "включение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "имя внешнего источника данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "подписан с" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "последнее обновление" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "время последнего включения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "время последнего включения из внешнего источника" @@ -5304,7 +5306,7 @@ msgstr "Содержание:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5316,37 +5318,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "содержит словарное слово '%s'" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "Количество символов не от %d до %d" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "Количество символов не от %d или более" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "Количество символов не до %d включительно" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "содержит недопустимые символы" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "состоит из символов из менее чем %d групп" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "содержит более %d одинаковых символов подряд" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5648,61 +5650,61 @@ msgstr "Очищает ввод с текстом в Юникоде." #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "Ваши рассылки" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "Новый файл" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "Новый каталог" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "Новая закладка" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "Отправка почты" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "Добавления подписок" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "Отписка" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Пользователи удалены администратором" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Пользователи удалены автоматически" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "Закачка файла" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "Создание файла" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "Создание каталога" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 msgid "topic (%s)" msgstr "тема (%s)" @@ -6028,11 +6030,11 @@ msgstr "Новый поиск" msgid "Return to archive %1" msgstr "Вернуться к архиву %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Расширенный поиск" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -6208,7 +6210,7 @@ msgstr "" "почтовый ящик и щёлкните по присланной ссылке." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -6225,7 +6227,7 @@ msgstr "" "Для этого вам отправлено письмо на адрес: %1 со ссылкой для подтверждения." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Пожалуйста, проверьте сейчас свой почтовый ящик." @@ -6278,7 +6280,7 @@ msgstr "Отправить в рассылку" msgid "Send to me" msgstr "Отправить самому себе" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" "Эта рассылка согласно настройке требует указать одну или несколько тем." @@ -6370,7 +6372,7 @@ msgstr "исходник сценария" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6421,13 +6423,13 @@ msgstr "Изменение почты пользователя" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Напомнить всем подписчикам" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -6443,7 +6445,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Вы действительно хотите выполнить это действие?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Вы действительно хотите отписаться от рассылки %1?" @@ -6576,12 +6578,12 @@ msgid "" msgstr "" "Вы действительно хотите отправить напоминание о подписке подписчикам %1?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Пометить сообщения для удаления" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "пометить это письмо для удаления" @@ -6598,31 +6600,44 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить это со msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Запросить пароль впервые" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Запросить новый пароль" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Вы действительно хотите удалить сообщение?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Вы действительно хотите подписаться на рассылку %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "Без уведомлений (не отправлять приветственное письмо)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "Скачать удаляемые архивы" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Без уведомлений (не отправлять пользователю уведомление об отписке)" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6631,7 +6646,7 @@ msgstr "" "которые Вы хотите разослать:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." @@ -6639,16 +6654,16 @@ msgstr "" "Для этого вам было отправлено письмо на адрес: %1 со ссылкой для " "подтверждения." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Предъявить сообщения, как нераспознанный спам" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Я не спамер" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6656,27 +6671,27 @@ msgstr "" "Эта кнопка служит для защиты архивов рассылок от роботов-сборщиков почтовых " "адресов для спамерских баз." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "Обзор запросов на подписку" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Обзор запросов на отписку" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -7192,7 +7207,7 @@ msgstr "Вы хотите отменить загрузку?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Список общих документов для модерации" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8576,7 +8591,7 @@ msgstr "Рассылка %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "Сообщений: %1" @@ -8805,19 +8820,11 @@ msgstr "Пожалуйста, введите ваш адрес почты, чт msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Вы забыли свой пароль. Необходимо его обновить." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Ваш адрес почты:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Запросить пароль впервые" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Запросить новый пароль" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "Пожаловаться на нарушение" @@ -9004,7 +9011,7 @@ msgstr "Предыдущая страница" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14463,91 +14470,91 @@ msgstr "шифрованное сообщение для рассылки %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "В вашем письме вирус" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "писем" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Навигация по страницам: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Архив работает на" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "По времени" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "По цепочкам ответов" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (продолжение)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Возможные ответы>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Сообщение недоступно" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "изображение" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "Адрес для ответа" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "обоим" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Отправить заново на %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "Посмотреть исходник" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "отслеживание письма" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" @@ -15142,6 +15149,23 @@ msgstr "Рассылка-форум" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Рассылка для внутренней сети" +#~ msgid "No gecos" +#~ msgstr "Без полного имени gecos" + +#~ msgid "only show gecos" +#~ msgstr "Показывать только полное имя gecos" + +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "Аналогично тому, что делает spam_protection, но используется только с веб-" +#~ "архивами. Доступ требует куки, и пользователи должны заполнять маленькую " +#~ "форму, чтобы получить куку для просмотра архива. Это блокирует всех " +#~ "роботов, даже гугл и подобных." + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "Указывает, к какой части сообщения применяются ключевые слова тем" @@ -15171,22 +15195,6 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети" #~ "at: Символ \"@\" заменяется строкой \"AT\".\n" #~ "none: Без защиты от сбора адресов для спама." -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "То же самое, что \"spam_protection\", только действие ограничено веб-" -#~ "архивом.\n" -#~ "Дополнительно:\n" -#~ "cookie: пользователи должны заполнить маленькую форму, чтобы получить " -#~ "куку для просмотра веб-архива.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "показывается только поле gecos, полное имя." - #~ msgid "" #~ "Do not set unless you want to use DMARC protection.\n" #~ "This is a comma separated list of test modes; if multiple are selected " diff --git a/po/sympa/sv.po b/po/sympa/sv.po index 1d8356ab1..35687b2c3 100644 --- a/po/sympa/sv.po +++ b/po/sympa/sv.po @@ -187,30 +187,26 @@ msgstr "" "Installation av %s misslyckades. Vill du forcera installation av denna " "modul? (Y/N)" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "dold" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "sön:mån:tis:ons:tors:fre:lör" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Söndag:Måndag:Tisdag:Onsdag:Torsdag:Fredag:Lördag" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan.:feb.:mars:apr.:maj:juni:juli:aug.:sep.:okt.:nov.:dec." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -228,17 +224,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -251,12 +247,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "respektra befintliga huvudrader" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Avsändare" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "lista" msgid "all" msgstr "Alla" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "annan e-postadress" @@ -642,8 +638,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Ny e-postadress:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -813,11 +810,11 @@ msgstr "Stängd lista" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -825,11 +822,11 @@ msgstr "" "----- Felformaterat meddelande ignorerat -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "[Okänt]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -841,37 +838,37 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 msgid "Date: %s\n" msgstr "Datum: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 msgid "From: %s\n" msgstr "Från: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 msgid "To: %s\n" msgstr "Till: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "Kopia: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 msgid "Subject: %s\n" msgstr "Ämne: %s\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" @@ -893,7 +890,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "" "\n" "[En bilaga av typen %s inkluderades här]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -909,7 +906,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Leveransrapport-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Slut på leveransrapport-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -925,79 +922,79 @@ msgstr "" "\n" "[** Kunde inte hantera HTML-meddelandedel **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text konverterad från HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Hotline-postlista" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonym avsändare" @@ -1010,10 +1007,10 @@ msgstr "(okänt datum)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y klockan %H:%M:%S" @@ -1070,15 +1067,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1171,109 +1168,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Ämnet för listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Synlighet för listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Ämnen för listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Internetdomän" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Listans språk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Hantera listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Vem kan skicka meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Leveranstid (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Samlingsbrevfrekvens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "dagar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "timma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Max antal meddelande för samlingsbrev" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Tillgängliga prenumerationsinställningar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "mottagningsläge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Prenumerationsprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "synlighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Ämnen för meddelandekategorisering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1281,40 +1278,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Meddelandeämnesnamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Meddelandeämnesnyckelord" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Meddelandeämnestitel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Anger på vilken del av meddelanden ämnesnyckelord används" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Meddelandemärkning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Svarsadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Tvingad svarsadress" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "värde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1333,21 +1330,21 @@ msgstr "" "privata meddelanden till listan. Detta kan leda till pinsamheter, och även " "allvarligare konsekvenser." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "respektra befintliga huvudrader" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonym avsändare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1355,19 +1352,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Anpassat huvudfält" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Ämnesmärkning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Bifogningstyp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1380,25 +1377,25 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Max meddelandestorlek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Tillåt personanpassning av meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Tillåt personanpassning av meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Avslå automatiserad e-post (crontab, osv)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1406,7 +1403,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1414,32 +1411,32 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 fälthuvud" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -1447,7 +1444,7 @@ msgid "" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "Håll det koncist om du förväntar stor plötsligt ökning av meddelanden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -1458,44 +1455,44 @@ msgstr "" "Förslaget värde är ganska lågt, du kan öka till 100, 200 eller t.o.m. 300 " "med kraftfulla system" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Vem kan se listkonfigurationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Vem kan prenumerera på listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Vem kan lägga till prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Vem kan avsluta prenumerationer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Vem kan ta bort prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Vem kan bjuda in folk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Vem kan starta en påminnelseprocess" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Vem kan se prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "begränsad till listägare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1503,24 +1500,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Delade dokument" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Vem kan se" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Vem kan ändra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "kvot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1531,11 +1528,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Lagra distribuerade meddelanden i arkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1543,100 +1540,109 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Webbarkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "åtkomsträttighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Max antal arkiverade månader" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Definierar vilka som har tillgång till webbarkivet för listan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "frekvens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arkivera krypterad e-post i klartext" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "skyddsmetod för e-postadresserer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Hantera studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "varningsnivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "takt för stopp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Hantering av studsare, första nivån" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "tröskelvärde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "handling för denna population" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "notifiering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Hantering av studsare, andra nivån" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "procentandel av listmedlemmar med VERP-läge " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1646,38 +1652,38 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Meddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "spårar meddelande genom leveransrapport" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "spårar meddelande genom leveransrapport för meddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Meddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "return-path för välkomstmeddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Returh-path för REMIND-kommandot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1685,7 +1691,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1699,7 +1705,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: / or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2273,7 +2279,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2282,7 +2288,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2291,7 +2297,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2301,7 +2307,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2318,33 +2324,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Ägare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "e-postadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "privat information" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2432,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Automatiska meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2512,7 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Nytt lösenord igen:" @@ -2740,23 +2746,23 @@ msgstr "" "\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" eller fullständig sökväg till " "annat program." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Kunde inte uppdatera databasen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 #, fuzzy msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " @@ -2766,29 +2772,29 @@ msgstr "" "Tillgängligt när aliases_program är \"makemap\", \"postalias\" eller " "\"postmap\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2796,33 +2802,33 @@ msgstr "" "Domännamnet för listan, standardvärdet är robotdomännamnet satt i den " "relaterade filen robot.conf eller i filen sympa.conf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Välj språk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Familjenamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Standardgräns för antalet prenumeranter per lista (0 innebär gränslöst)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Namn på header-fält som används för att avgöra vem avsändaren är för " "meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2834,104 +2840,104 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Neka valda adresser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Standardavslagsmeddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Hantera listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "Får inte vara 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2940,67 +2946,67 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Din bild i prenumerantlistan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "mottagningsläge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Synlighet för listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3008,7 +3014,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3016,87 +3022,87 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Max meddelandestorlek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Webbgränssnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Meddelandedistribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Meddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Avslå automatiserad e-post (crontab, osv)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Inkommande SMTP-huvudrader att ta bort" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Inkluderings-tidsgräns uppnådd för meddelandedistribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Utgående SMTP-huvudrader att ta bort" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Inkluderings-tidsgräns uppnådd för meddelandedistribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 fälthuvud" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3104,21 +3110,21 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standardavslagsmeddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Standardprioritet för ett paket skickat av bulk-processen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 #, fuzzy msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " @@ -3127,16 +3133,16 @@ msgstr "" "Minimum antal paket i databasen innan bulk-processen utökar sig själv för " "att öka utskickstempot." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Hantera listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " @@ -3145,33 +3151,33 @@ msgstr "" "Antalet sekunder en slav-bulk-process lever utan att ha bearbetat ett " "meddelande." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Hantera listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Max. antal olika domäner per anrop till \"Sendmail\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3179,48 +3185,48 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Max. antal olika domäner per anrop till \"Sendmail\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Vem som kan skapa listor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Det är inte tillåtet att lägga till användare till listan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Vem som kan skapa listor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Vem som kan skapa listor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "ändra svartlista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " @@ -3228,35 +3234,35 @@ msgid "" msgstr "" "Sätt denna parameter till \"none\" för att gömma svartlist-funktionaliteten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "%1 är redan en prenumerant av listan %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Vem kan prenumerera på listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3264,7 +3270,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3273,358 +3279,350 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Listarkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "poäng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "inget skydd mot spammare." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Daglig utvärdering av studsande prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "poäng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listan har inga prenumeranter som studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Meddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "fjärranvändare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Åtgärd för återkommande prenumerationspåminnelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "nära slutdatum för ditt certifikat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privat, bekräftelse krävs för icke-prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Hantering av studsare, första nivån" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "# studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Hantera listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expirering av omodererade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automatiska meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Vem som kan skapa listor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Ingen prenumeration." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3633,343 +3631,343 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Listnamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "kopiera listkonfiguration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path-parametern är definerad med värdet " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expirering av omodererade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Hantera avslagsmeddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Lagra distribuerade meddelanden i arkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Hantera avslagsmeddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "välkomstmeddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Hantera avslagsmeddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Ägare angivna i en extern datakälla" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "datakällan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "parametrar för datakälla" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Ägare angivna i en extern datakälla" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Moderatorer angivna i en extern datakälla" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL-version" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "använda SSL-chiffer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Slutdatum för certfikat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3980,29 +3978,29 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "URL till data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "använd SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -4010,136 +4008,136 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Denna parameter används för visningsnamn på \"Från:\"-headern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Lägg till DKIM-signatur för meddelanden skickade till listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Standardvärde:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 #, fuzzy msgid "File path for DKIM private key" msgstr "Sökväg till listans privata nyckel för DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 #, fuzzy msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista med huvudrader att ta med i meddelandet för signaturen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\"-värde, du bör förmodligen använda standardvärdet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\"-värde, du bör förmodligen lämna denna parameter tom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Sökväg till listans privata nyckel för DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4147,22 +4145,22 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\"-värde, du bör förmodligen använda standardvärdet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4172,42 +4170,42 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Reguljärt uttryck för att hindra snurror med robotar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO) parameter som används för alias-bekräftelse." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4216,328 +4214,328 @@ msgstr "" "SMTP server som Sympa meddelar att alias med samma namn som listan ska " "skapas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokal del av Sympa e-postadress, listnamnet," -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Ange den lokala delen av listmästarens e-postadress (innan @-tecknet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "anpassningsparametrar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "kopiera listkonfiguration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Kunde inte uppdatera databasen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expirering av omodererade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Hemlig sträng för skapande av unika nycklar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "variabelnamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "variabelvärde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Reguljärt uttryck för att hindra snurror med robotar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Bild" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Åtgärd för återkommande prenumerationspåminnelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Senaste familje-instanseringen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "vem utförde instanseringen?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "vem uppdaterade konfigurationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Webbgränssnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "URL mappad med static_content_path katalog definierad ovan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "listkatalog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Påminnelse om din prenumeration på %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Du är prenumerant sedan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "URL mappad med static_content_path katalog definierad ovan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Syslog-möjlighet för Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Mallar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Anpassning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "URL för den huvudsakliga startsidan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Webbgränssnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "URL för den huvudsakliga startsidan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "visas på listans informationssida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Anpassa mallar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4545,11 +4543,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4557,75 +4555,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Hantera dina prenumerationer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Hantera dina prenumerationer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Kan inte byta katalog." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internetdomän" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4634,66 +4632,66 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Lösenord :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "begränsad till autentiserade ägare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "nära slutdatum för ditt certifikat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expirering av omodererade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "inget skydd mot spammare." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4703,44 +4701,44 @@ msgstr "" "Detta externa skript körs av wwsympa eller sympa om denna är satt när en " "list-moderator rapporterar spammejl. Spammet skickas till skriptets stdin." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "css_path-parametern är definerad med värdet " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Återuppta mina prenumerationer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4748,19 +4746,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Kunde inte hämta din e-postadress från autentiseringstjänsten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4768,30 +4766,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "Definierar prefix som identifierar automatiska listor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4799,39 +4797,39 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Uteslutna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Användardatakälla" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Prenumerant sedan:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Senast uppdaterad :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "List-inkludering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Användardatakälla" @@ -4862,7 +4860,7 @@ msgstr "Innehållsförteckning:" # Should we use swedish typography? #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4874,37 +4872,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5178,70 +5176,70 @@ msgstr "" # (We follow ISO 8601 instead of swedish typography) #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Dina listor" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "hjälpfil" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Katalog" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "E-postdomän:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Prenumerationer" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Prenumerationsavslutning:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Fil-inkludering" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "ämnen" @@ -5563,11 +5561,11 @@ msgstr "Ny sökning" msgid "Return to archive %1" msgstr "Återgå till arkivet %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Avancerad sökning" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -5749,7 +5747,7 @@ msgstr "" "länken du fått" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5767,7 +5765,7 @@ msgstr "" "valideringslänk." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 #, fuzzy msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Du bör kontrollera din e-post nu." @@ -5821,7 +5819,7 @@ msgstr "Skicka till vald mottagare" msgid "Send to me" msgstr "Skicka till mig" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Listan är inställd att kräva ämne(n)." @@ -5912,7 +5910,7 @@ msgstr "källa för scenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5967,13 +5965,13 @@ msgstr "Ändra din e-postadress" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Påminn alla prenumeranter" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -5990,7 +5988,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Vill du verkligen radera %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Vill du verkligen avsluta prenumerationen på listan %1?" @@ -6136,12 +6134,12 @@ msgstr "" "Vill du verkligen skicka ett påminnelsemeddelande för prenumerationen till " "%1-prenumeranterna?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Märk meddelanden för borttagning" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "märk detta meddelande för borrtagning" @@ -6158,32 +6156,45 @@ msgstr "Vill du ta bort detta meddelande ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Vill du verkligen radera %1?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Begär ursprungslösenord" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Begära nytt lösenord" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Vill du verkligen radera %1?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Vill du ta bort meddelandet %1?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Vill du verkligen prenumerera på listan %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Hantera arkiv:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" @@ -6191,7 +6202,7 @@ msgstr "" "Välj ett eller flera ämnen som passar in på meddelandet du vill skicka:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6200,17 +6211,17 @@ msgstr "" "För att göra detta har vi skickat e-post till adressen %1 med en " "valideringslänk." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Rapportera meddelandet som oupptäckt skräppost " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Jag är inte en spammare" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6218,29 +6229,29 @@ msgstr "" "Den här knappen är till för att skydda listarkiven mot robotar som samlar " "adresser att skräpposta." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Inga prenumerationer önskade" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Inga prenumerationer önskade" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6769,7 +6780,7 @@ msgstr "Vill du avbryta uppladdningen?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Lista över delade dokument att moderera" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8207,7 +8218,7 @@ msgstr "Lista %1 / %2" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 meddelande(n)" @@ -8439,19 +8450,11 @@ msgstr "Kunde inte hämta din e-postadress från autentiseringstjänsten." msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Du har glömt ditt lösenord, så du måste skaffa ett nytt." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Din e-postadress:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Begär ursprungslösenord" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Begära nytt lösenord" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8642,7 +8645,7 @@ msgstr "Föregående sida" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14207,86 +14210,86 @@ msgstr "krypterat meddelande för listan %1" msgid "A virus in your email" msgstr "Ett virus i ditt e-postmeddelande" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "e-post" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "Sidnavigering: " #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Arkivet drivs av" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Kronologisk" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Trådad" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (fortsätter)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Möjliga uppföljningar>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Meddelandet är ej tillgängligt" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "bild" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Svara" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "till båda" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Svara" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "skicka det tillbaka till %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "visa originalmeddelande" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Användarens e-post" @@ -14294,7 +14297,7 @@ msgstr "Användarens e-post" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" diff --git a/po/sympa/sympa.pot b/po/sympa/sympa.pot index a689bbbc5..8407c352b 100644 --- a/po/sympa/sympa.pot +++ b/po/sympa/sympa.pot @@ -166,27 +166,23 @@ msgstr "" msgid "Installation of %s FAILED. Do you want to force the installation of this module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 src/lib/Sympa/Language.pm:635 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:December" msgstr "" @@ -198,17 +194,17 @@ msgstr "" msgid "Lorem ipsum dolor sit amet." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "Added %s users out of %s required." @@ -222,11 +218,11 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 msgid "sender" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 msgid "list" msgstr "" @@ -234,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -547,7 +543,7 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" +msgid "never show address" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 @@ -702,70 +698,70 @@ msgstr "" msgid "Closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n[Attached message follows]\n" "-----Original message-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" "Date: %s\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" "From: %s\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" "To: %s\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" "Cc: %s\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" "Subject: %s\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" "-----End of original message from %s-----\n\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" @@ -773,94 +769,94 @@ msgid "" " Some characters may be lost or incorrect **\n\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "" "\n[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 msgid "" "\n-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "" "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "via %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "%s Mailing List" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 msgid "Anonymous" msgstr "" @@ -868,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "(unknown date)" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -912,7 +908,7 @@ msgid "" "Though these parameters were found in wwsympa.conf, they were ignored. You may simply remove them." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 #. (subscriber.date) #. (subscriber.update_date) #. (subscriber.startdate) @@ -991,164 +987,164 @@ msgid "" "Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "This parameter defines the language used for the list. It is used to initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender (all) or an arbitrary e-mail address (defined by the other_email parameter).\n" "Note: it is inadvisable to change this parameter, and particularly inadvisable to set it to list. Experience has shown it to be almost inevitable that users, mistakenly believing that they are replying only to the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "To hide the sender's email address before distributing the message. It is replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" " Sender,X-Sender,Received,Message-id,From,X-Envelope-To,Resent-From,Reply-To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a message.\n" "mime: \n" @@ -1157,123 +1153,123 @@ msgid "" "Sympa will not create new MIME parts, but will try to append the header/footer to the body of the message. Predefined message-footers will be ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" "Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that \"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" "The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or \"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the main load control parameter. \n" "Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this parameter is the absolute path to the executable file.\n" "Sympa invokes this file with these two arguments:\n" @@ -1283,103 +1279,111 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise archiving is disabled.\n" "Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber addresses.\n" "0%: VERP is never used.\n" @@ -1387,41 +1391,41 @@ msgid "" "VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP requires address with extension to be supported by MTA.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character string structured as follows:\n" "* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n" @@ -1432,501 +1436,501 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message for each user. A message is stored in the file: /@/, or, if tracking is enabled: /@/_.\n" "Users can access to these messages using web interface in the bounce management page.\n" "Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2533 msgid "" "CA certificates in this directory are used for client authentication.\n" "The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash\" script bundled in OpenSSL." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2582 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2584 msgid "Notify subscribers when they are included from a data source?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 msgid "Timeout for fetch of include_sql_query" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2719 msgid "User data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 msgid "File inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2739 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2741 msgid "Remote file inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2744 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2849 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2888 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3018 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3185 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3405 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3541 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3713 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2746 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2851 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2890 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3187 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3407 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3543 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3715 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3941 msgid "short name for this source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2897 msgid "data location URL" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2759 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2903 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3089 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3460 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3612 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2761 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3091 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3258 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3462 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3996 msgid "remote user" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2766 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2910 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3099 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3266 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3471 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3622 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2768 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2912 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3101 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3268 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3473 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3624 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4007 msgid "remote password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2775 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2954 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2956 msgid "idle timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2821 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2869 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2999 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3386 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3497 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3696 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2823 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2871 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3001 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3168 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3388 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3499 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3698 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3924 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4040 msgid "Time ranges when inclusion is not allowed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2832 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2842 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2834 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 msgid "List inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2856 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2858 msgid "list name to include" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2865 msgid "filter definition" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2883 msgid "remote list inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2885 msgid "" "Sympa can contact another Sympa service using HTTPS to fetch a remote list in order to include each member of a remote list as subscriber. You may include as many lists as required, using one include_remote_sympa_list paragraph for each included list. Be careful, however, not to give rise to an infinite loop resulting from cross includes.\n" "For this operation, one Sympa site acts as a server while the other one acs as client. On the server side, the only setting needed is to give permission to the remote Sympa to review the list. This is controlled by the review scenario." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3192 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3419 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3548 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2921 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3027 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3194 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3421 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3550 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3955 msgid "remote host" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2927 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3032 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3199 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3555 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2929 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3034 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3201 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3557 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3729 msgid "remote port" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2938 msgid "remote path of sympa list dump" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2948 msgid "certificate for authentication by remote Sympa" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 msgid "LDAP query inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3111 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3634 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3113 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3636 msgid "suffix" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3117 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3119 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3642 msgid "search scope" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3125 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3648 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3127 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3650 msgid "connection timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3134 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3136 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3659 msgid "filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3142 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3665 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3144 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3667 msgid "extracted attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3150 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3152 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3682 msgid "selection (if multiple)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3688 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3690 msgid "regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 msgid "LDAP 2-level query inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3808 msgid "first-level suffix" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3284 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3812 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3286 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3814 msgid "first-level search scope" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3291 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3820 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3822 msgid "first-level connection timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3302 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3831 msgid "first-level filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3308 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3837 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3310 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3839 msgid "first-level extracted attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3317 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3846 msgid "first-level selection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3323 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3325 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3854 msgid "first-level regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3860 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3333 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3862 msgid "second-level suffix template" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3339 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3868 msgid "second-level search scope" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3345 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3347 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3876 msgid "second-level connection timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3354 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3356 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3885 msgid "second-level filter template" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3362 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3364 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3893 msgid "second-level extracted attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3370 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3899 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3372 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3901 msgid "second-level selection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3378 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3907 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3380 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3909 msgid "second-level regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 msgid "SQL query inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3414 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3948 msgid "database type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3431 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3433 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3967 msgid "database port" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3437 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3971 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3973 msgid "database name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3444 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3978 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3446 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3980 msgid "connection options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3456 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3990 msgid "environment variables for database connection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3482 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3484 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4018 msgid "SQL query" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3491 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3493 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4027 msgid "Directory where the database is stored (used for DBD::CSV only)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 msgid "Inclusions timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3526 msgid "Inclusions timeout for message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3528 msgid "" "This parameter defines the delay since the last synchronization after which the user's list will be updated before performing either of following actions:\n" "* Reviewing list members\n" "* Message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3538 msgid "LDAP query custom attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3915 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4031 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4033 msgid "Name of email entry" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3710 msgid "LDAP 2-level query custom attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3936 msgid "SQL query custom attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4076 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 msgid "Insert DKIM signature to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 msgid "DKIM configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4097 msgid "File path for list DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4109 msgid "Selector for DNS lookup of DKIM public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4163 msgid "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4163 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4165 msgid "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4184 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4186 msgid "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4206 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4213 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4215 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4227 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4272 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4288 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4297 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4313 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4322 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4325 msgid "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4350 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your mail on a separate mail relay.\n" "Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as \"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\". If port is not specified, standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4359 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", \"mylist-owner\" and so on.\n" "This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4406 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4416 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4425 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" "You will be able to access the custom parameter value in web templates by variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The presence of this string is one reason why access to \"sympa.conf\" needs to be restricted to the \"sympa\" user.\n" "Note that changing this parameter will break all HTTP cookies stored in users' browsers, as well as all user passwords and lists X509 private keys. To prevent a catastrophe, Sympa refuses to start if this \"cookie\" parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "This parameter states which model is used to create an expire task. An expire task regularly checks the subscription or resubscription date of subscribers and asks them to renew their subscription. If they don't they are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) to use as an avatar.\n" "Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity attribute. However, by security reason, this delay also need to be controlled by server side. This task removes old entries in the \"session_table\" table.\n" "Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing password hashes. New and reset passwords will use the \"password_hash\" setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect email addresses from public web sites. Various methods are available in Sympa and you can choose to use them with the spam_protection and web_archive_spam_protection parameters. Possible value are:\n" "javascript: \n" @@ -1937,31 +1941,31 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is moderated, messages posted to the list will first be passed to the moderators, who will decide whether to distribute or reject it.\n" "FYI: Defining moderators will not make the list moderated; you will have to set the \"send\" parameter.\n" @@ -2028,7 +2032,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2092,7 +2096,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -2268,1591 +2272,1587 @@ msgstr "" msgid "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "If the program to update alias database does not require root privileges, set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "This parameter indicates whether the list should feature in the output generated in response to a LISTS command or should be shown in the list overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into redirected messages and keep original \"From\" field intact. In particular cases, \"Return-Path\" can not give right sender: several mail gateway products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you might want to insert it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "The priority with which Sympa will process messages for this list. This level of priority is applied while the message is going through the spool. The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to subscribers at this time: When this time has been past, delivery is postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or as a plain text digest. Messages are then grouped together, and compiled messages are sent to subscribers according to the frequency selected with this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "This parameter indicates which part of the message is used to perform automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "This parameter is optional. The headers specified will be added to the headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, it is possible to put several custom header lines in the configuration file at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the subject of distributed messages (intended to help users who do not use automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or \"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be scrubbed. If \"*\" character is included, it matches any subdomains. Single \"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, you can limit the number of recipients for a particular domain. Check the \"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 msgid "Use blacklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "List of operations separated by comma for which blacklist filter is applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "This parameter specifies who can access the list of members. Since subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of domains associated with an organization, while allowing moderators and subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. Setting to 1 requires only one list owner to match owner_domain; all other owners can be from any domain. This setting can be used to ensure that there is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "This paragraph defines read and edit access to the shared document repository." msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last 10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "This task scans all bouncing users for all lists, and updates \"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "This task executes actions on bouncing users configured by each list, according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages distributed through the list. This address will receive all non-delivery reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "Regular expression applied on this header to verify message is a spam (example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or more headers. This parameter is used to select a special scenario in order to decide the message's spam status: ham, spam or unsure. This parameter replaces antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp and antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by \"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by \"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by \"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool (as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by \"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become subscribers of the current list. You may include as many lists as required, using one include_sympa_list paragraph for each included list. Any list at all may be included; you may therefore include lists which are also defined by the inclusion of other lists. Be careful, however, not to include list A in list B and then list B in list A, since this will give rise to an infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "This paragraph defines parameters for a query returning a list of subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the second-level queries convert the DNs into e-mail addresses. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL (time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is up to you to choose the value you want but verify that you can query the public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "You should probably use the default value which is the value recommended by RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is up to you to choose the value you want but verify that you can query the public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\". Default is the same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "This is the email address to use when modifying the From header. It defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "This is the format to be used for the sender name part of the new From header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by \"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "If the sender address matches the regular expression, then the message is rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed \"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button is defined by a title (the text in the button), an URL and, optionally, a target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only reason for replacing the default value would be where WWSympa's authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their password. The default value is chosen in order to block bots trying to log in using brute force strategy. This value should never be reached by real users that will probably uses the renew password service before they performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, this external script is invoked and the message is injected into standard input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a \"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/her from lists ownership. It is only available to users using internal authentication (i.e. no LDAP, no SSO...). See https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "The password validation techniques to be used against user passwords that are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search.cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will be used to authenticate the user. Otherwise, use of the first email returned by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged owner of the list, you can choose other owners for the mailing list. Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 msgid "subscribed" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 msgid "included" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 msgid "name of external datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Table of contents:" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -3886,35 +3886,35 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4156,61 +4156,61 @@ msgstr "" msgid "Sanitises inputs with Unicode text." msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 msgid "Directory creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html msgid "topic (%s)" @@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr "" msgid "Return to archive %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "" msgid "To confirm your email address change, go to your email account and click on the provided link." msgstr "" -#: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to verify that it is really your email address." msgstr "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "" msgid "To verify the email address, we have sent a message to: %1 with a confirmation ticket." msgstr "" -#: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Send to me" msgstr "" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "" msgid "scenario source" msgstr "" -#: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 default/web_tt2/review.tt2:308 +#: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4796,11 +4796,11 @@ msgstr "" msgid "Remind all subscribers" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 default/web_tt2/list_menu.tt2:182 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 #. (list) msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" @@ -4932,11 +4932,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to send a subscription reminder message to the %1 subscribers?" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "" @@ -4953,66 +4953,78 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #. (message_template) msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 #. (list) msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish to distribute:" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #. (email) msgid "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 default/web_tt2/modindex.tt2:126 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 default/web_tt2/modindex.tt2:126 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "This button tries to protect the mailing list archives against address harvesting by a spammer." msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 default/web_tt2/manage_template.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 msgid "Review subscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 msgid "Review unsubscription requests" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 msgid "Back" msgstr "" @@ -5446,7 +5458,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 msgid "Toggle Selection" msgstr "" @@ -6634,7 +6646,7 @@ msgstr "" msgid "List %1:" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 default/web_tt2/news.tt2:18 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 default/web_tt2/news.tt2:18 #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) msgid "%1 message(s)" @@ -6814,18 +6826,10 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -6985,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "Previous page" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) msgid "page %1 / %2" @@ -11515,82 +11519,82 @@ msgstr "" msgid "A virus in your email" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 msgid "Reply to" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 msgid "both" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 #. (user.email) msgid "Re-deliver to %1" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 msgid "mail tracking" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html diff --git a/po/sympa/tr.po b/po/sympa/tr.po index 32e0fc632..91478b6d3 100644 --- a/po/sympa/tr.po +++ b/po/sympa/tr.po @@ -177,29 +177,25 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 msgid "address@concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Paz:Pzt:Sal:Çar:Per:Cum:Cmt" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Pazar:Pazartesi:Salı:Çarşamba:Perşembe:Cuma:Cumartesi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Oca:Şub:Mar:Nis:May:Haz:Tem:Ağu:Eyl:Eki:Kas:Ara" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -216,17 +212,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -239,12 +235,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "Özel başlık alanı" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Gönderici" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -257,7 +253,7 @@ msgstr "listesine" msgid "all" msgstr "Kur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "" @@ -623,8 +619,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Yeni email adresi :" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -795,11 +792,11 @@ msgstr "Kapatılmış liste" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -808,12 +805,12 @@ msgstr "" "-----%s'in orjinal mesajının sonu-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -822,41 +819,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "%1 üzerinde" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "Kimden :%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "Kimden :%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "Konu :" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -866,7 +863,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -879,104 +876,104 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----İletim Durumu Raporunun Sonu-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Bilinmeyen gönderici" @@ -990,10 +987,10 @@ msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1050,15 +1047,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1151,109 +1148,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Listenin konusu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Internet domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Listenin dili" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Özet frekansı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Kullanılabilir üyelik tercihleri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Kayıtlanma profili" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "görünürlük" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1261,43 +1258,43 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Modere edilecek mesaj:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Modere edilecek mesaj:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Cevap adresi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Zorunlu Cevap Adresi" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "değer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1310,21 +1307,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Bilinmeyen gönderici" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1332,19 +1329,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Özel başlık alanı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Ek dosya tipi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -1358,24 +1355,24 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Azami mesaj büyüklüğü" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1383,7 +1380,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1391,39 +1388,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 Başlık alanı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1431,44 +1428,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Gereken özellikler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1476,24 +1473,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Paylaşılan belgeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1504,11 +1501,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1516,70 +1513,79 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arşiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Mail arşivlerini okumak ve arşivleme sıklığı için ayrıcalık" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Şifrelenmiş epostaları açık olarak arşivle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "uyarı oranı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Mesajı geri dönenlerin (bouncer) yönetimi, 1. seviye" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "Eşik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1590,19 +1596,19 @@ msgstr "" "ulaşılamayan üye kategorisinin alt limitini tanımlar. örneğin 1. seviye 45 " "ile seviye 2 arasındadır." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Mesajı geri dönenlerin (bouncer) yönetimi, 2. seviye" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1613,11 +1619,11 @@ msgstr "" "ulaşılamayan üye kategorisi arasındaki limiti tanımlar. örneğin 2. seviye " "80-100 puan sahibi ulaşılamayan üyerler içindir." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1627,37 +1633,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1665,7 +1671,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1679,7 +1685,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2103,22 +2109,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2130,44 +2136,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2175,11 +2181,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2188,45 +2194,45 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Listenin oluşturulması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Ayarın son güncellemesi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Tarih" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Ayarın son güncellemesi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Listenin durumu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Ayarın seri numarası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2237,14 +2243,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2253,7 +2259,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2262,7 +2268,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2271,7 +2277,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2281,7 +2287,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -2299,33 +2305,33 @@ msgstr " " #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Sahipler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Moderatörler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2419,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "özet mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2500,7 +2506,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Yeni şifre tekrarı :" @@ -2718,51 +2724,51 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2770,31 +2776,31 @@ msgstr "" "Liste alan adı, varsayılan değer robot.conf veya sympa.conf dosyasında " "tanımlıdır." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Dil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 #, fuzzy msgid "Family name" msgstr "Aileler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "%1 listesine üye oluyorum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Gözden geçir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2806,105 +2812,105 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Seçilen adresleri reddet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 #, fuzzy msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Kayıt parametresi, listeye kayıtlanma için gereken kuralları tanımlar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -2917,12 +2923,12 @@ msgstr "" "ya da html olarak almayı tercih edebilirler. Mesajlar gruplanır ve seçilen " "peryotta üyelere gönderilir." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "Son mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -2931,55 +2937,55 @@ msgstr "" "Sadece bu modların kullanımına izin verilir. Eğer bir kullanıcı listede " "olmayan bir mod seçerse sympa varsayılan modu kullanır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "%1 listesine üye oluyorum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail kabul modu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2987,7 +2993,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2995,85 +3001,85 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Mesajın 8.bit'lik byte olarak azami büyüklüğü" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Mesajın 8.bit'lik byte olarak azami büyüklüğü" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 Başlık alanı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3081,67 +3087,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3149,81 +3155,81 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "listesine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Kayıt parametresi, listeye kayıtlanma için gereken kuralları tanımlar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" "Belirlenmiş bir listeye kayıtlı kullanıcı eklemek için (ADD komutu) ayrıcalık" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3231,7 +3237,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3240,358 +3246,350 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Metin arşivleri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Diğerleri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 #, fuzzy msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Geri dönen kullanıcıların günlük değeri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listede \"bounce\" (mesajı geri dönen) olan kayıtlı kullanıcı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Geri dönen kullanıcıların günlük değeri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Kayıt olma talebi yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Özel, kayıtlı olmayan kullanıcılar için onay" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Mesajı geri dönenlerin (bouncer) yönetimi, 1. seviye" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "özet mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Bekleyen kayıtlar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3600,343 +3598,343 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Liste adı:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Liste ayar dosyasını değiştir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "Mesajın 8.bit'lik byte olarak azami büyüklüğü" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Veri Kaynağı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "Veri Kaynağı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 #, fuzzy msgid "SSL version" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 #, fuzzy msgid "SSL ciphers used" msgstr "Şifre anahtarı boyutu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Sertifika bitiş süresi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3947,28 +3945,28 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3976,133 +3974,133 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Servis mesajları tanımı :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Mesajlar gönderiliyor : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "Varsayılan değer:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4110,21 +4108,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4134,363 +4132,363 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lütfen email adresinizi belirtiniz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Lütfen email adresinizi belirtiniz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Ayar dosyası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Senaryo ismi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "değer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Kayıt olma talebi yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 #, fuzzy msgid "who updated the config" msgstr "Ayarın son güncellemesi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "%1'e Kaydınız için hatırlatıcı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Şablonlar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Kişiselleştiriyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "%1 Yönetim sayfası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 msgid "Colors for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1 Yönetim sayfası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Şablonları kişiselleştir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4498,11 +4496,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4510,75 +4508,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Aboneliklerinizi yönetin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Aboneliklerinizi yönetin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Yeni alt dizin oluştur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internet domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4587,110 +4585,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "%1 için Şifre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Bülten, onay sonrası moderatörleri kısıtlı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Bülten, onay sonrası moderatörleri kısıtlı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Kayıt parametresi, listeye kayıtlanma için gereken kuralları tanımlar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "%s Kaydınız için hatırlatıcı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4698,18 +4696,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4717,30 +4715,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 #, fuzzy msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " @@ -4756,39 +4754,39 @@ msgstr "" "düzenleyebilirler. Bir liste için ancak bir ayrıcalıklı sahip olabilir ve bu " "kişinin email adresi web üzerinden değiştirilemez." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Abonelik iptali" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Büyüklük" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Veri Kaynağı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Kayıt olduğu tarih :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Son güncelleme :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Liste kapsamı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Veri Kaynağı" @@ -4818,7 +4816,7 @@ msgstr "İçerik tablosu:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4830,37 +4828,37 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -5135,68 +5133,68 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Listeler" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Dizin" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "bookmark ekle" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Abonelikler" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Kayıtlı kullanıcı seçenekleri" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Dosya ekleme" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "listesine" @@ -5542,11 +5540,11 @@ msgstr "Yeni arama" msgid "Return to archive %1" msgstr "%1 Arşivine geri dön" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Ayrıntılı arama" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -5731,7 +5729,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5745,7 +5743,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5799,7 +5797,7 @@ msgstr "listesine" msgid "Send to me" msgstr "Son mesaj" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" @@ -5881,7 +5879,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5935,13 +5933,13 @@ msgstr "Eposta adresinizin değiştirilmesi" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Bütün kayıtlı kullanıcılara hatırlat" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelik iptali" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Kayıt ol" @@ -5959,7 +5957,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "%1 : Silmek istediğinizden emin misiniz?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "%1 listesinden ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -6108,13 +6106,13 @@ msgid "" msgstr "" "%1 üyelerine, üyelik hatırlatma mesajı göndermek istediğinizden emin misiniz?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 #, fuzzy msgid "Tag messages for deletion" msgstr "silmek için işaretle" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "silmek için işaretle" @@ -6133,84 +6131,99 @@ msgstr "Bu mesajı silmek istediğinize emin misiniz?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "%1 : Silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#, fuzzy +msgid "Request first password" +msgstr "Şifremi unuttum" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "Şifrenizi tekrar girin" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "%1 : Silmek istediğinizden emin misiniz?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Bu mesajı silmek istediğinize emin misiniz?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "%1 listesine üye olmak istediğinizden emin misiniz?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Arşivleri Yönet" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " "to distribute:" msgstr "" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Liste özellikleri kaldırıldı" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Ben spammer değilim" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr " " -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Onay" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Kayıt olma talebi yok" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Kayıt olma talebi yok" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6748,7 +6761,7 @@ msgstr "Yüklemeyi iptal etmek ister misiniz?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Modere edilecek paylaşılan belgeleri listeliyor" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8238,7 +8251,7 @@ msgstr "%1 / %2 Liste" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 #, fuzzy msgid "%1 message(s)" @@ -8467,22 +8480,12 @@ msgstr "" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 #, fuzzy msgid "Your e-mail address:" msgstr "eposta adresiniz : %1" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -#, fuzzy -msgid "Request first password" -msgstr "Şifremi unuttum" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "Şifrenizi tekrar girin" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 msgid "Report abuse" msgstr "" @@ -8676,7 +8679,7 @@ msgstr "Önceki sayfa" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14218,89 +14221,89 @@ msgstr "%1 liste özeti" msgid "A virus in your email" msgstr "Mesajınızda virüs var." -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 msgid "Page navigation: " msgstr "" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Arşiv altyapı" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 #, fuzzy msgid "picture" msgstr "Listeler" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Cavap" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "Kimden :%1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Cavap" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 #, fuzzy msgid "Re-deliver to %1" msgstr "Sihirli belgeleme" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "Veri Kaynağı" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Eposta" @@ -14308,7 +14311,7 @@ msgstr "Eposta" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "" diff --git a/po/sympa/vi.po b/po/sympa/vi.po index 146691527..85113b877 100644 --- a/po/sympa/vi.po +++ b/po/sympa/vi.po @@ -179,31 +179,27 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "bị ẩn" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "CN:Th 2:Th 3:Th 4:Th 5:Th 6:Th 7" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Chủ Nhật:Thứ Hai:Thứ Ba:Thứ Tư:Thứ Năm:Thứ Sáu:Thứ Bảy" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "Thg 1:Thg 2:Thg 3:Thg 4:Thg 5:Thg 6:Thg 7:Thg 8:Thg 9:Thg 10:Thg 11:Thg 12" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -221,17 +217,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -244,12 +240,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "tương ứng với trường dòng đầu tồn tại" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "Người gửi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -261,7 +257,7 @@ msgstr "hộp thư chung" msgid "all" msgstr "Tất cả" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "địa chỉ thư khác" @@ -635,8 +631,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "Địa chỉ thư mới :" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -807,12 +804,12 @@ msgstr "Hộp thư chung bị đóng" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 #, fuzzy msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -820,12 +817,12 @@ msgstr "" "----- Thư bị hỏng thì cũng bị bỏ qua -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Không rõ" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -837,41 +834,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "Ngày : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "Từ : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "Cho : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "Chủ đề : %1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -894,7 +891,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "" "\n" "[Ở đây thì bao gồm một đồ đính kèm dạng %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -910,14 +907,14 @@ msgstr "" "\n" "-----Báo cáo Trạng thái Phát thư-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----Kết thúc Báo cáo Trạng thái Phát thư-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -925,79 +922,79 @@ msgstr "" "\n" "[** Không thể xử lý phần thư dạng HTML **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Thân thư được chuyển đổi từ HTML ]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Người gửi nặc danh" @@ -1010,10 +1007,10 @@ msgstr "(không rõ ngày tháng)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y lúc %H:%M:%S" @@ -1070,15 +1067,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1171,109 +1168,109 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "Đề tài của hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "Hiện/ẩn hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "Các chủ đề cho hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "Miền Internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "Ngôn ngữ của hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "Ai có quyền gửi thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Giờ phát thư (gi:ph)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "Tần số gửi bó thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "ngày" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "giờ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "phút" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Số tối đa các thư trong bó thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "Tuỳ chọn đăng ký sẵn sàng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "chế độ nhận" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "Hồ sơ đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "khả kiến" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Chủ đề để phân loại thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1281,40 +1278,40 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "Tên chủ đề thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "Từ khoá chủ đề thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "Tựa đề chủ đề thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Xác định phần của thư cho đó cần áp dụng từ khoá" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "Địa chỉ hồi âm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "Địa chỉ hồi âm bị buộc" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "giá trị" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1327,21 +1324,21 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "tương ứng với trường dòng đầu tồn tại" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "Người gửi nặc danh" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1349,19 +1346,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "Trường phần đầu riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "Đặt thẻ chủ đề" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "Kiểu đồ định kèm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1374,25 +1371,25 @@ msgid "" "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "Kích cỡ thư tối đa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Chủ đề để phân loại thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Chủ đề để phân loại thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1400,7 +1397,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1408,39 +1405,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Dòng đầu RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1448,44 +1445,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "Ai có quyền xem thông tin về hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Ai có quyền đăng ký với hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Ai có quyền thêm người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Ai có quyền hủy đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Ai có quyền xoá người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "Ai có quyền mời người khác" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Ai có quyền khởi chạy một tiến trình nhắc nhở" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Ai có quyền xem lại người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "bị hạn chế thành chủ hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1493,24 +1490,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "Tài liệu dùng chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "Ai có quyền xem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "Ai có quyền sửa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "hạn ngạch" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1521,12 +1518,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Thông điệp phát hành bổ sung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1534,99 +1531,108 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "Kho thư Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "quyền truy cập" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Số tối đa các tháng đã lưu trữ" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Kho lưu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "tần số" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Lưu trữ các thư đã mật mã dưới dạng nhập thô" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "phương pháp bảo vế địa chỉ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "Quản lý thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "tỷ lệ cảnh báo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "tỷ lệ tạm dừng lại" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Quản lý thư nảy về, cấp 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "ngưỡng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "hành vi đối với tập hợp này" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "thông báo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Quản lý thư nảy về, cấp 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "phần trăm các thành viên hộp thư chung trong chế độ VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1636,37 +1642,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "Đường dẫn trở về Chào mừng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "Đường dẫn trở về của lệnh REMIND (nhắc nhở)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1674,7 +1680,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1688,7 +1694,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2113,22 +2119,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "Tài khoản" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2140,44 +2146,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "Thuộc tính người dùng riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "nhận diện nội bộ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "nhãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "ghi chú thêm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "loại" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "các giá trị thuộc tính có thể đặt (nếu dùng enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 #, fuzzy msgid "is the attribute optional?" msgstr "thuộc tính đó vẫn tuỳ chọn ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "tham số riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "Công việc định kỳ làm hết hạn sự đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2185,11 +2191,11 @@ msgid "" "are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Biểu thức chính quy được áp dụng để ngăn cản vòng lặp với rô-bốt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2198,44 +2204,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "Tạo hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "ai đã cập nhật cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "ngày" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "Lần cuối cập nhật cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "Trạng thái về hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "Số thứ tự của cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2246,14 +2252,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2262,7 +2268,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2271,7 +2277,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2280,7 +2286,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2290,7 +2296,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -2307,33 +2313,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "Người sở hữu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "hồ sơ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "địa chỉ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "tên" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "thông tin riêng tư" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "Điều tiết viên" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -2422,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "Thông điệp tự động gửi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2503,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Mật khẩu mới lại:" @@ -2724,80 +2730,80 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Không cập nhật được cơ sở dữ liệu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Đặt ngôn ngữ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "Họ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Thành viên của hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2809,104 +2815,104 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Từ chối những địa chỉ được chọn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Thông điệp từ chối mặc định" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "giây" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2915,67 +2921,67 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 msgid "messages" msgstr "thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "chế độ nhận" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Hiện/ẩn hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2983,7 +2989,7 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2991,88 +2997,88 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Kích cỡ thư tối đa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Giao diện Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Phân phối thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 #, fuzzy msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Các dòng đầu SMTP gửi đến mà cần gỡ bỏ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Thời hạn bao gồm thư cần phát" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 #, fuzzy msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Các dòng đầu SMTP gửi đi mà cần gỡ bỏ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Thời hạn bao gồm thư cần phát" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Dòng đầu RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3080,67 +3086,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Thông điệp từ chối mặc định" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Số tối đa các tháng đã lưu trữ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3148,82 +3154,82 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Không cho phép thêm người dùng vào hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "Sửa danh sách cấm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Bạn đã đăng ký với hộp thư chung %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Ai có quyền đăng ký với hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3231,7 +3237,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3240,361 +3246,353 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "Kbyte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Kho thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "điểm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "Cái nút này thử bảo vệ các kho lưu hộp thư chung chống phần mềm Spam " "Harvester (bắt các địa chỉ thư để gửi thư rác)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 msgid "%" msgstr "%%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Hằng ngày ước lượng các người dùng có địa chỉ thư gây ra thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "điểm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Hộp thư chung không có người đăng ký có thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "người dùng từ xa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Công việc định kỳ nhắc nhở về sự đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "gần hết hạn dùng chứng nhận của bạn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Riêng tư, xác nhận đối với người chưa đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Quản lý thư nảy về, cấp 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "số thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "thông báo chủ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "số thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Thông điệp tự động gửi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Đăng ký với chủ đề : " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3603,347 +3601,347 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Tên hộp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "chép cấu hình hộp thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Tham số css_path đã được xác định: giá trị là" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "Quản lý các thông điệp từ chối" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "Thông điệp phát hành bổ sung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "Quản lý các thông điệp từ chối" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "Quản lý các thông điệp từ chối" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "Quản lý các thông điệp từ chối" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Chủ hộp được xác định trong một nguồn dữ liệu bên ngoài" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "nguồn dữ liệu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "tham số nguồn dữ liệu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 #, fuzzy msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Chủ hộp được xác định trong một nguồn dữ liệu bên ngoài" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 #, fuzzy msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Các điều tiết viên được xác định trong một nguồn dữ liệu bên ngoài" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Mật mã SSL dùng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "Ngày hết hạn dùng chứng nhận" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3954,29 +3952,29 @@ msgid "" "infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "địa chỉ URL của dữ liệu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "dùng SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3984,132 +3982,132 @@ msgid "" "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Tham số css_path đã được xác định: giá trị là" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " "default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Đang gửi một thư cho hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4117,21 +4115,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4141,366 +4139,366 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Biểu thức chính quy được áp dụng để ngăn cản vòng lặp với rô-bốt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Hãy cung cấp địa chỉ thư điện tử" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Hãy cung cấp địa chỉ thư điện tử" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "tham số riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "chép cấu hình hộp thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Không cập nhật được cơ sở dữ liệu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "Chuỗi bí mật để tạo khoá duy nhất" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "tên biến" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "giá trị biến" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Biểu thức chính quy được áp dụng để ngăn cản vòng lặp với rô-bốt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Ảnh" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Công việc định kỳ nhắc nhở về sự đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Lần cuối tạo nhóm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "ai đã chạy hàm tạo lần" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "ai đã cập nhật cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Giao diện Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Nhắc nhở bạn đã đăng ký với hộp thư chung %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Bạn đã đăng ký kể từ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Mẫu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Tùy chỉnh" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Trang quản trị %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "Giao diện Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Trang quản trị %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "được liệt kê trên trang xem lại hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Đặc chế mẫu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4508,11 +4506,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4520,75 +4518,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Sự đăng ký bị hoãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Sự đăng ký bị hoãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Miền Internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4597,110 +4595,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Mật khẩu : " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "bị hạn chế thành chủ có xác thực" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "gần hết hạn dùng chứng nhận của bạn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Giao diện Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Tham số css_path đã được xác định: giá trị là" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Sự đăng ký bị hoãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4708,19 +4706,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Không lấy được địa chỉ thư điện tử của bạn từ dịch vụ xác thực." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4728,30 +4726,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4759,39 +4757,39 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Hủy đăng ký" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Kích cỡ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "Nguồn dữ liệu người dùng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Đăng ký kể từ :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Cập nhật cuối:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Bao gồm hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Nguồn dữ liệu người dùng" @@ -4821,7 +4819,7 @@ msgstr "Mục Lục: " #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4833,37 +4831,37 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5136,69 +5134,69 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Hộp thư chung của bạn" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "tập tin trợ giúp" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Thư mục" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Thêm Đánh dấu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Sự đăng ký" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Huỷ đăng ký: " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Bao gồm tập tin" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "vấn đề" @@ -5521,11 +5519,11 @@ msgstr "Tìm kiếm mới" msgid "Return to archive %1" msgstr "Trở về kho lưu %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "Tìm kiếm Cấp cao" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" @@ -5716,7 +5714,7 @@ msgstr "" "đã gửi và nhấn vào liên kết có sẵn." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5734,7 +5732,7 @@ msgstr "" "Vì thế chương trình này đã gửi cho bạn ở địa chỉ %1 một thư chứa vé xác nhận." #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "Khuyên bạn kiểm tra hộp Thư Đến." @@ -5790,7 +5788,7 @@ msgstr "hộp thư chung" msgid "Send to me" msgstr "thông điệp nhắc nhở" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "Hộp thư chung này được cấu hình để yêu cầu chủ đề." @@ -5874,7 +5872,7 @@ msgstr "nguồn kịch bản" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -5928,13 +5926,13 @@ msgstr "Thay đổi địa chỉ thư điện tử" msgid "Remind all subscribers" msgstr "Nhắc nhở mọi người đăng ký" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "Hủy đăng ký" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "Đăng ký" @@ -5952,7 +5950,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "Bạn thực sự muốn xoá %1 không?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "Bạn thực sự muốn hủy đăng ký khỏi hộp thư chung %1 không?" @@ -6096,12 +6094,12 @@ msgid "" msgstr "" "Bạn thực sự muốn gửi một thư nhắc nhở đăng ký cho %1 người đăng ký không?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "Đánh dấu các thư cần xoá" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "đánh dấu thư này nên bị xoá" @@ -6119,32 +6117,45 @@ msgstr "Bạn thực sự muốn xoá thư này không?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Bạn thực sự muốn gỡ bỏ %1 không?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +msgid "Request first password" +msgstr "Yêu cầu mật khẩu đầu tiên" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +msgid "Request new password" +msgstr "Yêu cầu mật khẩu mới" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "Bạn thực sự muốn gỡ bỏ %1 không?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Bạn thực sự muốn xoá thông điệp %1 không?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "Bạn thực sự muốn đăng ký với hộp thư chung %1 không?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "Quản lý kho thư :" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 #, fuzzy msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " @@ -6153,7 +6164,7 @@ msgstr "" "Hãy chọn một hay nhiều vấn đề tương ứng với những thư bạn muốn phân phối :" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 #, fuzzy msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " @@ -6161,17 +6172,17 @@ msgid "" msgstr "" "Vì thế một thư chứa liên kết xác nhận đã được gửi cho bạn ở địa chỉ này: %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Thư của bạn đã bị từ chối." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "Tôi không gửi thư rác" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." @@ -6179,29 +6190,29 @@ msgstr "" "Cái nút này thử bảo vệ các kho lưu hộp thư chung chống phần mềm Spam " "Harvester (bắt các địa chỉ thư để gửi thư rác)." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "Thôi" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "Không có yêu cầu đăng ký" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "Không có yêu cầu đăng ký" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6745,7 +6756,7 @@ msgstr "Bạn có muốn thôi tải lên không?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "Danh sách các tài liệu chia sẻ cần điều tiết" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8198,7 +8209,7 @@ msgstr "hộp %1" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 thư" @@ -8434,19 +8445,11 @@ msgstr "Không lấy được địa chỉ thư điện tử của bạn từ d msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Bạn đã quên mật khẩu, thì cần phải tạo lại nó." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Địa chỉ thư của bạn:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -msgid "Request first password" -msgstr "Yêu cầu mật khẩu đầu tiên" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -msgid "Request new password" -msgstr "Yêu cầu mật khẩu mới" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8642,7 +8645,7 @@ msgstr "Trang trước" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14375,13 +14378,13 @@ msgstr "thư được mật mã cho hộp thư chung %1@%2" msgid "A virus in your email" msgstr "Thư chứa vi-rút" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "thư" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 #, fuzzy msgid "Page navigation: " msgstr "Duyệt qua các trang:" @@ -14389,73 +14392,73 @@ msgstr "Duyệt qua các trang:" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y/%m" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "Kho thư tạo bởi" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "Theo thứ tự thời gian" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "Nhánh" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ", (liên tục)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "<Theo dõi tiếp có thể làm>" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "Thư chưa sẵn sàng" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "hình ảnh" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "Đáp ứng" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "cả hai" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "Đáp ứng" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "gửi lại về %1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 msgid "View source" msgstr "xem mã nguồn" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "Địa chỉ thư của người dùng" @@ -14463,7 +14466,7 @@ msgstr "Địa chỉ thư của người dùng" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%y/%m/%d" diff --git a/po/sympa/zh_CN.po b/po/sympa/zh_CN.po index ab4205e1b..378b193f0 100644 --- a/po/sympa/zh_CN.po +++ b/po/sympa/zh_CN.po @@ -190,30 +190,26 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "隐藏" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "天:一:二:三:四:五:六" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "星期天:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -229,17 +225,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -252,12 +248,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "遵守现有邮件头信息字段" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "发送者" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "邮件列表" msgid "all" msgstr "全部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "其它邮件" @@ -643,8 +639,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "新的邮件地址:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -814,12 +811,12 @@ msgstr "关闭的邮件列表" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 #, fuzzy msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -827,12 +824,12 @@ msgstr "" "----- 被忽略的畸形邮件 -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "未知" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -844,41 +841,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "日期:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "从:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "收件人:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "标题:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" @@ -909,7 +906,7 @@ msgstr "" "\n" "[这包含有类型为 %s 的附件 ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -917,14 +914,14 @@ msgstr "" "\n" "-----递交情况报告-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----发送状态报告的结尾-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -932,79 +929,79 @@ msgstr "" "\n" "[** 无法处理HTML邮件部分 **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[从HTML转换的文本]\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "匿名发送者" @@ -1017,10 +1014,10 @@ msgstr "(未知日期)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H时%M分%S秒" @@ -1077,15 +1074,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1178,19 +1175,19 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "邮件列表标题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "邮件列表的可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "这个邮件列表的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1199,15 +1196,15 @@ msgstr "" "这个参量允许邮件列表分类。您可以定义多个主题也可对一个主题分级。公开邮件列表" "的WWSympa列表使用这个参量。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "网络域" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "邮件列表的语言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1216,75 +1213,75 @@ msgstr "" "这个参量定义了邮件列表的语言。它用于初始化一个用户的语言选择;Sympaw命令报告" "从关联邮件的编目提取。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "发送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "投递时间 (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "摘要频率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "星期几" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "小时" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "分钟" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "邮件最大数字摘要" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "可提供的订阅选项" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "接收模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "订阅模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "邮件分类的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1295,40 +1292,40 @@ msgstr "" "个保留字),它的邮件头信息是msg_topic.title。msg_topic.keywords词条是可选的并" "允许自动角注。这应该是一个关键词列表,由','隔开。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "邮件主题名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "邮件主题关键词" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "邮件主题题目" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "定义了邮件主题关健词的哪个部分是应用的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "回复地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "强制回复地址" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1345,21 +1342,21 @@ msgstr "" "避免的,用户错误地相信他们仅对发送者回复,将发送私人的邮件到邮件列表。这可能" "导致,极少数情况下产生尴尬,或更加严重的后果。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "遵守现有邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "匿名发送者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "在分发邮件之前隐藏发送者的邮件地址。它被提供的邮件地址取代。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1367,19 +1364,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "定制邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "邮件头信息角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "附件类型" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -1395,25 +1392,25 @@ msgstr "" "Sympa不会创建新的MIME部分,但会设法在邮件上添附邮件头信息/页脚。被预定义的邮" "件页脚将被忽略。邮件头信息/页脚仅会被添附在纯文本邮件中。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "最大邮件大小" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "邮件分类的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "邮件分类的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1421,7 +1418,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1429,39 +1426,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1469,44 +1466,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "查看邮件列表信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "订阅邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "添加订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "退订" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "删除订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "邀请" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "启动提醒过程" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "查看订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "仅限邮件列表所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1514,24 +1511,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "共享文档" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "查看" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "编辑" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "配额" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1542,12 +1539,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "发送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1555,70 +1552,82 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "网页归档" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "访问权限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "月归档最大数" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "归档" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "读取邮件归档和归档频率的特权" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "频率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "保存加密邮件为非加密明文" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "邮件地址保护模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"提供Idem spam_protection但它只可被用作网页归档。访问要求cookie,为了能在浏览" +"归档之前收到cookie,用户必须提交一个小表。这阻拦所有robot,甚至Google等" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "退信管理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "警告率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "停止率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "退信订阅者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1627,19 +1636,19 @@ msgid "" msgstr "" "这个参量为每组退信的用户定义了一个底限. 例如第1级从45开始到level_2_treshold。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "处理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "退信订阅者管理,二级水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1649,11 +1658,11 @@ msgstr "" "这个参量定义了每个退信用户类别的比分范围。例如,第2级是用户比分在80和100之" "间。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "在VERP模式下邮件列表成员百分比" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1663,37 +1672,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "跟踪记录将在这些天后被移除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "欢迎返回路径" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "REMIND命令的返回路径" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1701,7 +1710,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1715,7 +1724,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2146,22 +2155,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "帐号" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2173,44 +2182,44 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "配置用户属性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "内部标识符" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "标签" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "注释" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 msgid "type" msgstr "类型" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "可能的属性值(如果使用了枚举类型)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 #, fuzzy msgid "is the attribute optional?" msgstr "属性可选吗?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 msgid "custom parameters" msgstr "定制参量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "周期性订阅超期任务" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2220,11 +2229,11 @@ msgstr "" "这个参量陈述哪个模型用于创建到期任务。到期任务通常检查订阅者订阅或重新订阅的" "日期和要求他们更新他们的订阅。如果他们不更新就会被删除。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "运用规则的表达式防止邮件系统循环" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2233,44 +2242,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "创建邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "日期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "配置的最近更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "邮件列表的状态" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "配置的序列号" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2281,14 +2290,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2297,7 +2306,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2306,7 +2315,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2315,7 +2324,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2325,7 +2334,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -2346,33 +2355,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "邮件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "不公开的信息" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "监管员" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2464,7 +2473,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "最老的邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2545,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "再次输入新口令:" @@ -2766,37 +2775,37 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "无法更新数据库。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2805,7 +2814,7 @@ msgstr "" "这个参量表明邮件列表的主题,为响应LISTS邮件命令而发送。主题是被限制到一行的自" "由形态的文本。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2814,7 +2823,7 @@ msgstr "" "这个参量表明邮件列表应该以回应 LISTS 命令为输出特色还是应该在邮件列表中显示网" "页界面概要。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2822,30 +2831,30 @@ msgstr "" "邮件列表的域名,缺省是在相关的robot.conf文件或在sympa.conf文件中robot的域名设" "置。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "设置语言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "主页名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "你的照片在成员列表中" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "邮件列表成员" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2857,57 +2866,57 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "拒绝选中的地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -2916,47 +2925,47 @@ msgstr "" "Sympa为这张邮件列表处理邮件的优先级。当邮件经过队列时这个水平的优先级是应用" "的。z优先级将在队列中冻结邮件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "这个参量指定谁可以发送邮件到邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2968,12 +2977,12 @@ msgstr "" "选项或作为一个纯文本邮件摘要。然后一起编组邮件,并编写邮件发送到根据这个参量" "频率选择的订阅者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "#邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -2982,32 +2991,32 @@ msgstr "" "仅这些模式将允许这张邮件列表的订阅者使用。如果订阅者有一个接收模式不在这张邮" "件列表中,sympa将使用在default_user_options指定的模式段。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "你的照片在成员列表中" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "邮件接收模式。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "邮件列表的可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "这个参量表明在邮件的哪个部分执行自动角注。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "这个参量表明在邮件列表中角注是可选的还是必需的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3016,13 +3025,13 @@ msgstr "" "reply_to_header参量开始一段来定义Sympa将放置在Reply-To:SMTP分发出去的邮件的邮" "件头信息字段。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "如果值设定了other_email,这个参量定义邮件地址。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3031,11 +3040,11 @@ msgstr "" "缺省是遵守(保存)现有的Reply-To:传入邮件的SMTP邮件头信息字段。如果设制成强制" "的,Reply-To:SMTP邮件头信息字段将被重写。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3045,7 +3054,7 @@ msgstr "" "这个参量是可选的。指定的邮件头信息将添加到通过邮件列表分发的邮件头信息。如发" "行Sympa 1.2.2,同时把几条定制邮件头信息行放在配置文件中是可能的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3055,88 +3064,88 @@ msgstr "" "这个参量是可选的。它指定添加到分发的邮件标题的串(帮助不使用自动工具给传入邮" "件排序的用户)。这串将由[]字符包围。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "用8位字节的邮件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "用8位字节的邮件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "再见!" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "网页界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "邮件发行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 #, fuzzy msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "SMTP接收头字段将被删除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "包括邮件发送的间歇时间" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "SMTP发送头中将被移除的字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "包括邮件发送的间歇时间" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3144,67 +3153,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "月归档最大数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3212,62 +3221,62 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "不允许添加用户到邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "编辑黑名单" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "订阅参量定义了订阅到邮件列表的规则。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "添加(添加命令)订阅者到邮件列表的特权" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3276,11 +3285,11 @@ msgstr "" "这个参量为邮件列表指定取消订阅模式。用open_notify或auth_notify允许每个退订命" "令的所有者通知。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "这个参量指定谁被批准使用提醒命令。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3289,7 +3298,7 @@ msgstr "" "这个参量指定谁能访问成员邮件列表。因为订阅者地址会被垃圾邮件制造者滥用,强烈" "推荐您只批准所有者或订阅者访问订阅者邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3297,7 +3306,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3306,56 +3315,46 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "该段定义了对共享文档库的读取和编辑。" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "文本归档" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "其它" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "不保护垃圾邮件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"提供Idem spam_protection但它只可被用作网页归档。访问要求cookie,为了能在浏览" -"归档之前收到cookie,用户必须提交一个小表。这阻拦所有robot,甚至Google等" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3363,12 +3362,12 @@ msgstr "" "每当一个邮件分发出去并且退信的数字(百分比)超出这个值时,邮件列表所有者会接" "收到一次警告" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%A" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3376,22 +3375,22 @@ msgstr "" "还没使用。如果退信率达到halt_rate,发到邮件列表的邮件将停止,即它们为了随后监" "管而被保留。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "每日评估退信的用户" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "这个参量定义了自动在第1级退信用户上应用的任务。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3399,18 +3398,18 @@ msgstr "" "当自动任务在第1级退信订阅者中执行,通知邮件可以发送到邮件列表所有者或邮件列表" "管理员。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "邮件列表没有退信的订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "这个参量定义了自动在第2级退信用户上应用的任务。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3418,17 +3417,17 @@ msgstr "" "当自动任务在第2级退信订阅者中执行,通知邮件可以发送到邮件列表所有者或邮件列表" "管理员。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "远程用户" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3436,242 +3435,242 @@ msgstr "" "如果设置成唯一的,为了立刻去除订阅者,欢迎邮件将由唯一回路发送出去,防止产生" "退信。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "周期性订阅提醒任务" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "同welcome_return_path一样,但应用于提醒邮件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "您的证书即将过期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "不公开,非订阅者确认" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "退信订阅者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "通知所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "最老的邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "主题订阅:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3680,323 +3679,323 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "邮件列表名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "编辑邮件列表配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path参量被定义,值是" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "发送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "用8位字节的邮件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "外在数据来源所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "数据来源" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "数据来源参量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 #, fuzzy msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "外在数据来源所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 #, fuzzy msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "外部数据来源监管员" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " @@ -4005,26 +4004,26 @@ msgstr "" "这个参量仅当user_data_source的值设置成包含时被解释执行。文件应该包含一个邮件" "的每一行(由a"#"开始的行将被忽略)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "使用了SSL暗号" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "证书有效期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4042,13 +4041,13 @@ msgstr "" "它邮件列表定义的邮件列表。然而小心,不要包含邮件列表A在邮件列表B中而邮件列表B" "又在邮件列表A,因为这将提升一个死循环。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "数据位置URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4057,17 +4056,17 @@ msgstr "" "该段定义了从一组订阅者返回的查询的参量。该段仅用于如果user_data_source被配置" "成包含。这个功能要求Net::LDAP (perlldap) PERL模块。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "用SSL(LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4079,12 +4078,12 @@ msgstr "" "查询将DNs转换成邮件地址。该段仅用于如果user_data_source设置成包含。这个功能要" "求Net::LDAP (perlldap) PERL模块。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "css_path参量被定义,值是" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4093,122 +4092,122 @@ msgstr "" "Sympa贮藏由包含参量提取的用户数据。他们的TTL(有效时间)在Sympa之内用这个参量" "是可控的。缺省值是3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "服务邮件描述:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "发送信息:%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "缺省值:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4216,21 +4215,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4240,185 +4239,185 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "运用规则的表达式防止邮件系统循环" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "请输入电子邮件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "请输入电子邮件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "定制参量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "无法更新数据库。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "则邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "生成密钥的秘密字符串" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "var name" msgstr "变量名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 msgid "var value" msgstr "变量值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "运用规则的表达式防止邮件系统循环" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "图片" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "周期性订阅提醒任务" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4427,179 +4426,179 @@ msgstr "" "这个参量说明哪个模型用于创建提醒任务。提醒任务通常发送给订阅者一个提醒他们邮" "件列表的信息订阅的邮件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "最新的Family例证" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "谁运行例证" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "网页界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "订阅者的图片目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "您的订阅开始于" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "模板" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "自定义" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 msgid "URL of favicon image" msgstr "网站LOGO的URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "网页界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1 管理员页" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "列入邮件列表查看页" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "自定义模块" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4607,11 +4606,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4619,75 +4618,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "管理您的订阅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "管理您的订阅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "无法改变目录。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "网络域" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4696,110 +4695,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "口令:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "仅限身份验证的所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "您的证书即将过期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "不保护垃圾邮件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "这个参量指定谁可以发送邮件到邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "等待订阅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4807,18 +4806,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4826,30 +4825,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4860,39 +4859,39 @@ msgstr "" "果您是邮件列表的有特权的所有者,您能为邮件列表选择其它所有者。有特权的所有者" "比其它所有者多编辑几个选项。" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "退订" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "大小" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "用户数据来源" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "订阅时间:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "最近更新:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "邮件列表包含" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "用户数据来源" @@ -4922,7 +4921,7 @@ msgstr "目录表:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4934,37 +4933,37 @@ msgstr "%Y年%m月%d日(%a)%H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y年%m月%d日(%a)" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M:%S" @@ -5237,69 +5236,69 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "您的邮件列表" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "帮助文件" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "目录" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "添加一个书签" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "订阅" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "退订:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "文件包含" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "文件%1等待监管" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "主题" @@ -5634,11 +5633,11 @@ msgstr "新的查找" msgid "Return to archive %1" msgstr "回到归档%1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "高级查找" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "查找" @@ -5830,7 +5829,7 @@ msgstr "" "您接收到如下:" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5845,7 +5844,7 @@ msgid "" msgstr "您将接收邮件,提醒您口令。" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5901,7 +5900,7 @@ msgstr "到邮件列表" msgid "Send to me" msgstr "提醒邮件" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "这张邮件列表配置要求有主题。" @@ -5985,7 +5984,7 @@ msgstr "情景来源" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6039,13 +6038,13 @@ msgstr "改变您的邮件地址" msgid "Remind all subscribers" msgstr "提醒所有订阅者" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "退订" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" @@ -6063,7 +6062,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "确定要删除%1吗?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "确定要从邮件列表%1退订吗?" @@ -6209,12 +6208,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "确定要发送订阅提醒邮件到%1订阅者吗?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "角注要删除的邮件" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "角注这则要删除的邮件" @@ -6232,33 +6231,48 @@ msgstr "确定要删除这则邮件吗?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "确定要删除 %1 吗?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#, fuzzy +msgid "Request first password" +msgstr "给我发送确认口令" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "重新输入新口令:" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "确定要删除 %1 吗?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "确定要删除这则邮件吗?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "确定要订阅邮件列表%1吗?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "处理归档" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 #, fuzzy msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " @@ -6266,51 +6280,51 @@ msgid "" msgstr "请选择一个或多个对应于您想分发的邮件的主题:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "您的邮件被拒绝了。" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "我不是垃圾邮件制造者" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "这个按钮是为了保护邮件列表归档避免Spam Harvester。" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "证实" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "没有订阅请求" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "没有订阅请求" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6843,7 +6857,7 @@ msgstr "确定要取消加载吗?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "监管的共享文档目录" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8343,7 +8357,7 @@ msgstr "邮件列表%1" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1 则邮件" @@ -8573,21 +8587,11 @@ msgstr "您请求把您的邮件地址添加到邮件列表"%1"。" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "也许您忘记了口令,或者您从未有与这台服务器相关的口令" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "邮件地址:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -#, fuzzy -msgid "Request first password" -msgstr "给我发送确认口令" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "重新输入新口令:" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8783,7 +8787,7 @@ msgstr "前页" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14263,13 +14267,13 @@ msgstr "邮件列表%1@%2中被加密的邮件" msgid "A virus in your email" msgstr "您的邮件中有一个病毒" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "则邮件" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 #, fuzzy msgid "Page navigation: " msgstr "网页导航:" @@ -14277,74 +14281,74 @@ msgstr "网页导航:" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y年%m月" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "归档支持自:" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "按年代" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "线索" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y年%m月%d日" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ",(继续)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "《可能的后续》" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "这个邮件不可用" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 msgid "picture" msgstr "图片" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "回复" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "到两者" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "回复" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "回发到%1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "查看上一封退信" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "用户邮件" @@ -14352,7 +14356,7 @@ msgstr "用户邮件" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%Y年%m月%d日" @@ -14951,6 +14955,15 @@ msgstr "网页论坛ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "内部网邮件列表" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "提供Idem spam_protection但它只可被用作网页归档。访问要求cookie,为了能在浏" +#~ "览归档之前收到cookie,用户必须提交一个小表。这阻拦所有robot,甚至Google等" + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "定义了邮件主题关健词的哪个部分是应用的" @@ -14978,18 +14991,6 @@ msgstr "内部网邮件列表" #~ "您可以选择他们与spam_protection和web_archive_spam_protection参量一起使用。" #~ "可能的值是:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "提供Idem spam_protection但它只可被用作网页归档。访问要求cookie,为了能在浏" -#~ "览归档之前收到cookie,用户必须提交一个小表。这阻拦所有robot,甚至Google等" - #, fuzzy #~ msgid "Default maximum number of list members" #~ msgstr "新的邮件列表" diff --git a/po/sympa/zh_TW.po b/po/sympa/zh_TW.po index c4e8c60b7..ba9b6c715 100644 --- a/po/sympa/zh_TW.po +++ b/po/sympa/zh_TW.po @@ -174,30 +174,26 @@ msgid "" "module? (y/N) " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:244 +#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:243 #, fuzzy msgid "address@concealed" msgstr "隱藏" -#: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:255 -msgid "No gecos" -msgstr "" - -#: default/mhonarc-ressources.tt2:793 src/lib/Sympa/Language.pm:626 +#: default/mhonarc_rc.tt2:780 src/lib/Sympa/Language.pm:626 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "天:一:二:三:四:五:六" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/mhonarc_rc.tt2:776 default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 #: src/lib/Sympa/Language.pm:631 src/lib/Sympa/Template.pm:297 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "星期天:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:815 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 +#: default/mhonarc_rc.tt2:788 default/web_tt2/head_javascript.tt2:23 #: src/lib/Sympa/Language.pm:635 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:798 src/lib/Sympa/Language.pm:640 +#: default/mhonarc_rc.tt2:784 src/lib/Sympa/Language.pm:640 msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" @@ -213,17 +209,17 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3408 msgid "Attempt to exceed the max number of members (%s) for this list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/List.pm:3418 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3415 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/List.pm:3422 +#: src/lib/Sympa/List.pm:3419 msgid "Added %s users out of %s required." msgstr "" @@ -236,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "preserve existing header field" msgstr "遵守現有郵件頭信息字段" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 +#: default/mhonarc_rc.tt2:593 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:41 #, fuzzy msgid "sender" msgstr "發送者" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 +#: default/mhonarc_rc.tt2:598 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:56 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 #: default/web_tt2/search_user.tt2:15 default/web_tt2/view_template.tt2:36 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:44 @@ -253,7 +249,7 @@ msgstr "郵件列表" msgid "all" msgstr "全部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1036 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1037 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:52 msgid "other email address" msgstr "其它郵件" @@ -626,8 +622,9 @@ msgid "use HTTP cookie" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:217 -msgid "only show gecos" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "never show address" +msgstr "新的郵件地址:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "100% - always" @@ -798,12 +795,12 @@ msgstr "關閉的郵件列表" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1598 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1606 src/lib/Sympa/Process.pm:415 #, fuzzy msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:2992 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3000 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -812,12 +809,12 @@ msgstr "" "-----%s發送的原來的郵件的結尾-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3002 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3010 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "未知" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3033 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3041 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -830,41 +827,41 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3035 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3043 #, fuzzy msgid "Date: %s\n" msgstr "日期:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3036 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3044 #, fuzzy msgid "From: %s\n" msgstr "從:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3037 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3045 #, fuzzy msgid "To: %s\n" msgstr "收件人:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3038 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3046 msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3039 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 #, fuzzy msgid "Subject: %s\n" msgstr "標題:%1" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3047 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3055 msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" @@ -874,7 +871,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3076 src/lib/Sympa/Message.pm:3141 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3084 src/lib/Sympa/Message.pm:3149 #, fuzzy msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -887,7 +884,7 @@ msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -896,7 +893,7 @@ msgstr "" "\n" "%(類型s%的附件是包含在這裡的)\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3106 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3114 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -904,14 +901,14 @@ msgstr "" "\n" "-----遞交情況報告-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3109 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3117 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----發送狀態報告的結尾-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3123 src/lib/Sympa/Message.pm:3156 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3131 src/lib/Sympa/Message.pm:3164 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -920,79 +917,79 @@ msgstr "" "\n" "﹝ ** 無法處理HTML郵件部分 ** ﹞\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3160 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3168 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "﹝從HTML轉換的文本﹞\n" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3300 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 #, fuzzy msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3304 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3312 #, fuzzy msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3316 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 #, fuzzy msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3320 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3328 #, fuzzy msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3324 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3332 #, fuzzy msgid "via %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3330 src/lib/Sympa/Message.pm:3346 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3338 src/lib/Sympa/Message.pm:3354 #, fuzzy msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3334 src/lib/Sympa/Message.pm:3350 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 #, fuzzy msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3337 src/lib/Sympa/Message.pm:3353 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3345 src/lib/Sympa/Message.pm:3361 #, fuzzy msgid "%s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3342 src/lib/Sympa/Message.pm:3358 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3350 src/lib/Sympa/Message.pm:3366 msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3375 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3383 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "匿名發送者" @@ -1005,10 +1002,10 @@ msgstr "(未知日期)" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10153 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1210 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2764 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3033 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6213 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6216 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9256 src/lib/Sympa/Template.pm:327 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10123 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1204 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2758 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3027 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6183 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6186 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9226 src/lib/Sympa/Template.pm:327 #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2038 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:999 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H時%M分%S秒" @@ -1065,15 +1062,15 @@ msgstr "" #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10005 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10007 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10295 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10298 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14244 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14248 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15470 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15562 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15665 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16890 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16892 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8899 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9637 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9685 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9966 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9969 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10265 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10268 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14218 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15439 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15531 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15634 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16859 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16861 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4986 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5057 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8869 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9607 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9936 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9939 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9975 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9977 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:106 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:109 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:116 msgid "%d %b %Y" @@ -1166,19 +1163,19 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "Subject of the list" msgstr "郵件列表標題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:540 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:541 msgid "Visibility of the list" msgstr "郵件列表的可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:627 msgid "Topics for the list" msgstr "這個郵件列表的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:629 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1187,15 +1184,15 @@ msgstr "" "這個參量允許郵件列表分類。您可以定義多個主題也可對一個主題分級。公開郵件列表" "的WWSympa列表使用這個參量。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:641 msgid "Internet domain" msgstr "網絡域" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 msgid "Language of the list" msgstr "郵件列表的語言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:657 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1204,75 +1201,75 @@ msgstr "" "這個參量定義了郵件列表的語言。它用于初始化一個用戶的語言選擇;Sympaw命令報告" "從關聯郵件的編目提取。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:682 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:763 msgid "Priority" msgstr "優先級" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:805 msgid "Who can send messages" msgstr "發送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:816 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:827 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:828 msgid "Digest frequency" msgstr "摘要頻率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4523 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1911 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2011 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2409 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2420 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2477 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2488 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2510 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:836 msgid "days" msgstr "星期幾" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:845 msgid "hour" msgstr "小時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:853 msgid "minute" msgstr "分鐘" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "郵件最大數字摘要" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:876 msgid "Available subscription options" msgstr "可提供的訂閱選項" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2643 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2683 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5620 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:880 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5623 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 msgid "reception mode" msgstr "接收模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 msgid "Subscription profile" msgstr "訂閱模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2691 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5627 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2653 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2693 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5630 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "visibility" msgstr "可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:938 msgid "Topics for message categorization" msgstr "郵件分類的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:940 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1283,40 +1280,40 @@ msgstr "" "個保留字),它的郵件頭信息是msg_topic.title。msg_topic.keywords詞條是可選的並" "允許自動角注。這應該是一個關鍵詞列表,由','隔開。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:945 msgid "Message topic name" msgstr "郵件主題名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 msgid "Message topic keywords" msgstr "郵件主題關鍵詞" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Message topic title" msgstr "郵件主題題目" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:975 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "定義了郵件主題關健詞的哪個部分是應用的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:986 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:987 msgid "Message tagging" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:998 msgid "Reply address" msgstr "回復地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1009 msgid "Forced reply address" msgstr "強制回復地址" #: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1027 msgid "value" msgstr "值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1028 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1029 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1333,21 +1330,21 @@ msgstr "" "避免的,用戶錯誤地相信他們僅對發送者回復,將發送私人的郵件到郵件列表。這可能" "導致,極少數情況下產生尷尬,或更加嚴重的後果。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1044 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1045 msgid "respect of existing header field" msgstr "遵守現有郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1058 msgid "Anonymous sender" msgstr "匿名發送者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1059 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1060 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "在分發郵件之前隱藏發送者的郵件地址。它被提供的郵件地址取代。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1071 msgid "" "See \"anonymous_sender\" list parameter.\n" "Default value prior to Sympa 6.1.19 is:\n" @@ -1355,19 +1352,19 @@ msgid "" "To,Organization,Disposition-Notification-To,X-Envelope-From,X-X-Sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1080 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1081 msgid "Custom header field" msgstr "定制郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1094 msgid "Subject tagging" msgstr "郵件頭信息角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1106 msgid "Attachment type" msgstr "附件類型" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1108 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -1383,25 +1380,25 @@ msgstr "" "Sympa不會創建新的MIME部分,但會設法在郵件上添附郵件頭信息/頁腳。被預定義的郵" "件頁腳將被忽略。郵件頭信息/頁腳僅會被添附在純文本郵件中。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 msgid "Maximum message size" msgstr "最大郵件大小" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "郵件分類的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1145 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "郵件分類的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1198 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1409,7 +1406,7 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1211 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1417,39 +1414,39 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1229 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1243 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1244 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1325 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1336 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1359 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -1457,44 +1454,44 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1438 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "Who can view list information" msgstr "查看郵件列表信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "訂閱郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1460 msgid "Who can add subscribers" msgstr "添加訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1471 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "退訂" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1483 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "刪除訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "Who can invite people" msgstr "邀請" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1500 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Who can start a remind process" msgstr "啟動提醒過程" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Who can review subscribers" msgstr "查看訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1524 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "僅限郵件列表所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1539 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" @@ -1502,24 +1499,24 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 #: default/web_tt2/nav.tt2:479 default/web_tt2/nav.tt2:488 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1554 msgid "Shared documents" msgstr "共享文檔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1561 msgid "Who can view" msgstr "查看" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who can edit" msgstr "編輯" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "quota" msgstr "配額" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1603 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -1530,12 +1527,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "發送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -1543,70 +1540,82 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1624 msgid "Web archives" msgstr "網頁歸檔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1628 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1671 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1679 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1672 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1680 msgid "access right" msgstr "訪問權限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "月歸檔最大數" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:57 #: default/web_tt2/nav.tt2:274 default/web_tt2/nav.tt2:88 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:138 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1656 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "歸檔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "讀取郵件歸檔和歸檔頻率的特權" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1664 msgid "frequency" msgstr "頻率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1687 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1717 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "保存加密郵件為非加密明文" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5396 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 msgid "email address protection method" msgstr "郵件地址保護模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1732 +#, fuzzy +msgid "" +"The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" +"In addition to it:\n" +"cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie before " +"browsing the web archive.\n" +"concealed: e-mail addresses will never be displayed." +msgstr "" +"提供Idem spam_protection但它只可被用作網頁歸檔。訪問要求cookie,為了能在瀏覽" +"歸檔之前收到cookie,用戶必須提交一個小表。這阻攔所有robot,甚至Google等" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1745 msgid "Bounces management" msgstr "退信管理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 msgid "warn rate" msgstr "警告率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 msgid "halt rate" msgstr "停止率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1777 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "退信訂閱者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1781 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "threshold" msgstr "下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1785 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1615,19 +1624,19 @@ msgid "" msgstr "" "這個參量為每組退信的用戶定義了一個底限. 例如第1級從45開始到level_2_treshold。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1792 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1833 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 msgid "action for this population" msgstr "處理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1843 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 msgid "notification" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1818 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "退信訂閱者管理,二級水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -1637,11 +1646,11 @@ msgstr "" "這個參量定義了每個退信用戶類別的比分範圍。例如,第2級是用戶比分在80和100之" "間。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "在VERP模式下郵件列表成員百分比" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1861 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -1651,37 +1660,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1872 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1876 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1878 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1887 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1889 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1897 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1899 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1907 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 msgid "Welcome return-path" msgstr "歡迎返回路徑" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1933 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1935 msgid "Return-path of the REMIND command" msgstr "REMIND命令的返回路徑" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2031 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -1689,7 +1698,7 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2140 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -1703,7 +1712,7 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2376 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4438 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -2135,22 +2144,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4511 msgid "Account" msgstr "帳號" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4521 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4538 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "" "This allows generated authentication keys to differ from a site to another. " "It is also used for encryption of user passwords stored in the database. The " @@ -2162,45 +2171,45 @@ msgid "" "parameter was changed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4548 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4551 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4556 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4561 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4569 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4572 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4576 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 #, fuzzy msgid "type" msgstr "鍵入" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4587 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4594 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4604 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4607 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "錯誤參量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4628 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4631 msgid "Periodical subscription expiration task" msgstr "週期性訂閱超期任務" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 msgid "" "This parameter states which model is used to create an expire task. An " "expire task regularly checks the subscription or resubscription date of " @@ -2210,11 +2219,11 @@ msgstr "" "這個參量陳述哪個模型用于創建到期任務。到期任務通常檢查訂閱者訂閱或重新訂閱的" "日期和要求他們更新他們的訂閱。如果他們不更新就會被刪除。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4640 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "運用規則的表達式防止郵件系統循環" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4660 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -2223,44 +2232,44 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4717 msgid "Creation of the list" msgstr "創建郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4730 msgid "human readable" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4694 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4700 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4733 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4697 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4736 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4765 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4772 msgid "date" msgstr "日期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4748 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4751 msgid "Last update of config" msgstr "配置的最近更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4786 msgid "Status of the list" msgstr "郵件列表的狀態" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4798 msgid "Serial number of the config" msgstr "配置的序列號" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5101 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5224 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -2271,14 +2280,14 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5273 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5276 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5312 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -2287,7 +2296,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -2296,7 +2305,7 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -2305,7 +2314,7 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5342 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -2315,7 +2324,7 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5402 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -2336,33 +2345,33 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:357 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5593 msgid "Owners" msgstr "所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2635 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5596 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5599 msgid "profile" msgstr "配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5702 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "email address" msgstr "郵件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5617 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5716 msgid "name" msgstr "名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5634 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5736 msgid "private information" msgstr "不公開的信息" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:362 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5696 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 msgid "Moderators" msgstr "監管員" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5698 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic lists" msgstr "最老的郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2168 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2170 msgid "Tag based spam filtering" msgstr "" @@ -2535,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5473 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "再次輸入新口令:" @@ -2756,37 +2765,37 @@ msgid "" "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:498 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:506 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "無法更新數據庫。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:508 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:514 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:516 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:530 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:531 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -2795,7 +2804,7 @@ msgstr "" "這個參量表明郵件列表的主題,為響應LISTS郵件命令而發送。主題是被限制到一行的自" "由形態的文本。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -2804,7 +2813,7 @@ msgstr "" "這個參量表明郵件列表應該以回應 LISTS 命令為輸出特色還是應該在郵件列表中顯示網" "頁界面概要。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:642 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:643 msgid "" "Domain name of the list, default is the robot domain name set in the related " "robot.conf file or in file sympa.conf." @@ -2812,30 +2821,30 @@ msgstr "" "郵件列表的域名,缺省是在相關的robot.conf文件或在sympa.conf文件中robot的域名設" "置。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:655 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "語言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:671 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:672 msgid "Family name" msgstr "主頁名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:683 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:684 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:685 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "郵件列表成員" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:702 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -2847,57 +2856,57 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:712 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "拒絕選中的地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:713 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:722 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:724 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:732 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:734 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:741 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:744 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:754 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -2906,47 +2915,47 @@ msgstr "" "Sympa為這張郵件列表處理郵件的優先級。當郵件經過隊列時這個水平的優先級是應用" "的。z優先級將在隊列中凍結郵件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:779 #, fuzzy msgid "Max number of sympa.pl workers" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:781 msgid "Max number of workers of sympa.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:789 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1326 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2776 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3126 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3292 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3346 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3514 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3527 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3821 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1338 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2066 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2099 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2778 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3877 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "seconds" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:807 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "這個參量指定誰可以發送郵件到郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:818 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:829 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:830 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -2958,12 +2967,12 @@ msgstr "" "選項或作為一個純文本郵件摘要。然後一起編組郵件,並編寫郵件發送到根據這個參量" "頻率選擇的訂閱者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:866 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "#郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:883 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -2972,32 +2981,32 @@ msgstr "" "僅這些模式將允許這張郵件列表的訂閱者使用。如果訂閱者有一個接收模式不在這張郵" "件列表中,sympa將使用在default_user_options指定的模式段。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:903 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:904 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 msgid "Mail reception mode." msgstr "郵件接收模式。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:925 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "郵件列表的可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "這個參量表明在郵件的哪個部分執行自動角注。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:989 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "這個參量表明在郵件列表中角注是可選的還是必需的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1022 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -3006,13 +3015,13 @@ msgstr "" "reply_to_header參量開始一段來定義Sympa將放置在Reply-To:SMTP分發出去的郵件的郵" "件頭信息字段。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1038 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "如果值設定了other_email,這個參量定義郵件地址。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1046 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -3021,11 +3030,11 @@ msgstr "" "缺省是遵守(保存)現有的Reply-To:傳入郵件的SMTP郵件頭信息字段。如果設制成強制" "的,Reply-To:SMTP郵件頭信息字段將被重寫。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1068 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1083 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -3035,7 +3044,7 @@ msgstr "" "這個參量是可選的。指定的郵件頭信息將添加到通過郵件列表分發的郵件頭信息。如發" "行Sympa 1.2.2,同時把幾條定制郵件頭信息行放在配置文件中是可能的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -3045,87 +3054,87 @@ msgstr "" "這個參量是可選的。它指定添加到分發的郵件標題的串(幫助不使用自動工具給傳入郵" "件排序的用戶)。這串將由﹝﹞字符包圍。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "用8位字節的郵件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1119 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "用8位字節的郵件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1263 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1264 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "再見!" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1151 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "網頁界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1161 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1162 #, fuzzy msgid "Scope for messsages from incoming email" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1174 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1179 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "郵件發行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1196 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1209 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "郵件發行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1225 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "郵件發行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1259 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1260 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1262 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1271 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1273 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -3133,67 +3142,67 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1283 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1294 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1296 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1303 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1311 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1312 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1313 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1314 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1345 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1347 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1356 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1357 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1366 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "月歸檔最大數" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1369 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -3201,62 +3210,62 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1378 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1392 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "不允許添加用戶到郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1401 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1408 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1409 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1417 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1425 #, fuzzy msgid "Use blacklist" msgstr "編輯黑名單" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1428 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1429 msgid "" "List of operations separated by comma for which blacklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blacklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "訂閱參量定義了訂閱到郵件列表的規則。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1462 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "添加(添加命令)訂閱者到郵件列表的特權" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1473 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -3265,11 +3274,11 @@ msgstr "" "這個參量為郵件列表指定取消訂閱模式。用open_notify或auth_notify允許每個退訂命" "令的所有者通知。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1502 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "這個參量指定誰被批準使用提醒命令。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -3278,7 +3287,7 @@ msgstr "" "這個參量指定誰能訪問成員郵件列表。因為訂閱者地址會被垃圾郵件制造者濫用,強烈" "推薦您只批準所有者或訂閱者訪問訂閱者郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1527 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -3286,7 +3295,7 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1542 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1543 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -3295,56 +3304,46 @@ msgid "" "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "該段定義了對共享文檔庫的讀取和編輯。" #: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1576 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1637 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1698 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1589 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1590 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1592 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1601 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "文本歸檔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1705 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4490 #, fuzzy msgid "months" msgstr "其它" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1727 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1728 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "不保護垃圾郵件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1729 -msgid "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." -msgstr "" -"提供Idem spam_protection但它只可被用作網頁歸檔。訪問要求cookie,為了能在瀏覽" -"歸檔之前收到cookie,用戶必須提交一個小表。這阻攔所有robot,甚至Google等" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -3352,12 +3351,12 @@ msgstr "" "每當一個郵件分發出去並且退信的數字(百分比)超出這個值時,郵件列表所有者會接" "收到一次警告" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%A" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1761 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1763 msgid "" "NOT USED YET. If bounce rate reaches the halt_rate, messages for the list " "will be halted, i.e. they are retained for subsequent moderation." @@ -3365,22 +3364,22 @@ msgstr "" "還沒使用。如果退信率達到halt_rate,發到郵件列表的郵件將停止,即它們為了隨後監" "管而被保留。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1778 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "每日評估退信的用戶" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1827 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1796 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "這個參量定義了自動在第1級退信用戶上應用的任務。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1806 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3388,18 +3387,18 @@ msgstr "" "當自動任務在第1級退信訂閱者中執行,通知郵件可以發送到郵件列表所有者或郵件列表" "管理員。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "郵件列表沒有退信的訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1837 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "這個參量定義了自動在第2級退信用戶上應用的任務。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1845 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -3407,17 +3406,17 @@ msgstr "" "當自動任務在第2級退信訂閱者中執行,通知郵件可以發送到郵件列表所有者或郵件列表" "管理員。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1908 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "遠程用戶" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1924 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1926 msgid "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -3425,242 +3424,242 @@ msgstr "" "如果設置成唯一的,為了立刻去除訂閱者,歡迎郵件將由唯一回路發送出去,防止產生" "退信。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "週期性訂閱提醒任務" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1938 msgid "Same as welcome_return_path, but applied to remind messages." msgstr "同welcome_return_path一樣,但應用于提醒郵件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "證書接近失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1950 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1955 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1959 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "不公開,非訂閱者確認" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1967 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1969 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "退信訂閱者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1985 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1995 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1999 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "通知所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2007 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2020 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2029 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2041 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2062 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2064 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2075 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2082 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2093 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2095 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2097 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2109 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "最老的郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2117 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2119 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2128 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2138 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2149 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2157 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2159 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "主題訂閱:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2177 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 msgid "Header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2181 msgid "" "If a spam filter (like spamassassin or j-chkmail) add a header field to tag " "spams, name of this header field (example X-Spam-Status)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 msgid "Regular expression to check header field to tag spams" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2189 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 msgid "" "Regular expression applied on this header to verify message is a spam " "(example Yes)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 msgid "Regular expression to determine spam or ham." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2199 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2201 msgid "" "Regular expression applied on this header field to verify message is NOT a " "spam (example No)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2207 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 msgid "Name of header field to inform" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2211 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3669,323 +3668,323 @@ msgid "" "antispam_tag_header_ham_regexp." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "郵件列表名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2221 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2223 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "編輯郵件列表配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2231 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2233 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2262 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2268 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2270 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2276 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2280 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path參量被定義,值是" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2288 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2298 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2308 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2326 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2336 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl" "\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2344 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2355 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2363 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2365 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2373 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2385 #, fuzzy msgid "Directory for storing archives" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2388 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2394 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2396 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2395 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2397 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 #, fuzzy msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2405 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2407 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "發送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2416 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2418 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2425 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 #, fuzzy msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2427 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2429 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 #, fuzzy msgid "Max age of held messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2448 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2452 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2463 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2471 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2475 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 #, fuzzy msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2486 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 #, fuzzy msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "用8位字節的郵件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2497 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2504 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2524 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2539 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2543 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2554 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2556 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2594 #, fuzzy msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "外在數據來源所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2597 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2599 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2623 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2671 #, fuzzy msgid "the data source" msgstr "數據來源" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2604 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2628 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2630 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 #, fuzzy msgid "data source parameters" msgstr "數據來源參量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2618 #, fuzzy msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "外在數據來源所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2666 #, fuzzy msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "外部數據來源監管員" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2706 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2708 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " @@ -3994,26 +3993,26 @@ msgstr "" "這個參量僅當user_data_source的值設置成包含時被解釋執行。文件應該包含一個郵件" "的每一行(由a〞#〞開始的行將被忽略)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2963 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3057 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3224 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3580 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3582 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 msgid "SSL version" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2796 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3069 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3236 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2977 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3594 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3766 msgid "SSL ciphers used" msgstr "使用了SSL暗號" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3078 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3601 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2989 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3080 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3247 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3603 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3775 #, fuzzy msgid "Certificate verification" msgstr "證書有效期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 #, fuzzy msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " @@ -4031,13 +4030,13 @@ msgstr "" "它郵件列表定義的郵件列表。然而小心,不要包含郵件列表A在郵件列表B中而郵件列表B" "又在郵件列表A,因為這將提升一個死循環。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2928 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2922 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2939 #, fuzzy msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "數據位置URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3013 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3015 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " @@ -4046,17 +4045,17 @@ msgstr "" "該段定義了從一組訂閱者返回的查詢的參量。該段僅用于如果user_data_source被配置" "成包含。這個功能要求Net::LDAP (perlldap) PERL模塊。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3207 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3563 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3042 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3565 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3049 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3216 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3572 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3051 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3574 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 msgid "use SSL (LDAPS)" msgstr "用SSL(LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3180 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3182 #, fuzzy msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " @@ -4068,12 +4067,12 @@ msgstr "" "查詢將DNs轉換成郵件地址。該段僅用于如果user_data_source設置成包含。這個功能要" "求Net::LDAP (perlldap) PERL模塊。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3400 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "css_path參量被定義,值是" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3513 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -4082,122 +4081,122 @@ msgstr "" "Sympa貯藏由包含參量提取的用戶數據。他們的TTL(有效時間)在Sympa之內用這個參量" "是可控的。缺省值是3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4053 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "服務郵件描述:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4055 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "發送信息:%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4064 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4067 #, fuzzy msgid "Default is null." msgstr "缺省值:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4073 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4075 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4078 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4092 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4100 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4102 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4113 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4122 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4124 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4137 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4138 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4148 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4150 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list brodcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4185 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4197 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4199 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4198 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4200 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4208 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4218 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4220 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4231 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4205,21 +4204,21 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4242 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4276 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression" "\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM " @@ -4229,187 +4228,187 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4277 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4285 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4287 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "運用規則的表達式防止郵件系統循環" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4300 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4340 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4348 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4357 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4372 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4380 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4382 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4390 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4393 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4404 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "請輸入電子郵件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "請輸入電子郵件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "錯誤參量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4446 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4453 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4465 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4467 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4473 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "無法更新數據庫。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4475 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4477 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4497 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "則郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4501 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4520 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4522 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4524 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4534 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4536 msgid "Secret string for generating unique keys" msgstr "生成密鑰的秘密字符串" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4609 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4616 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4644 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "運用規則的表達式防止郵件系統循環" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4655 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4658 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "圖片" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "週期性訂閱提醒任務" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4672 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4418,181 +4417,181 @@ msgstr "" "這個參量說明哪個模型用于創建提醒任務。提醒任務通常發送給訂閱者一個提醒他們郵" "件列表的信息訂閱的郵件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4681 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Latest family instantiation" msgstr "最新的Family例證" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4689 msgid "who ran the instantiation" msgstr "誰運行例證" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4756 msgid "who updated the config" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4809 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "網頁界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4810 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4813 msgid "This is used to construct URLs of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4819 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4823 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4826 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4835 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4842 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4841 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4844 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4853 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path" "\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4857 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "您訂閱的 %1的提醒" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "您的訂閱開始于" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4869 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4876 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4878 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4882 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4885 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4884 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4887 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 msgid "Enable FastCGI" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 msgid "" "Is FastCGI module for HTTP server installed? This module provides a much " "faster web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4902 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4905 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "模板" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4904 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4907 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4912 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "自定義" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4916 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "%1 管理員頁" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4923 #, fuzzy msgid "Colors for web interface" msgstr "網頁界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4922 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4925 msgid "" "Colors are used in style sheet (CSS). They may be changed using web " "interface by listmasters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "Colors for web interface, obsoleted" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5089 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1 管理員頁" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5091 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5099 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5106 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5109 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "列入郵件列表查看頁" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5108 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5111 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5116 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5126 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5129 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "自定義模塊" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5128 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5131 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4600,11 +4599,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5185 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5187 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4612,75 +4611,75 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5192 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5195 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5197 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5205 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5209 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5212 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5211 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5222 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "等待訂閱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5231 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "等待訂閱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5242 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "無法改變目錄。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5244 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5258 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5261 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5260 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5274 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5280 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5283 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "網絡域" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5285 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5296 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5299 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5301 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4689,110 +4688,110 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5309 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "口令:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5326 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5329 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5336 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5339 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5353 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5357 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5360 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "僅限身份驗證的所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5362 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5365 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5368 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "證書接近失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5373 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5376 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5385 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5388 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5400 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "不保護垃圾郵件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5411 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5414 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "Prevent people to subscribe to a list with adresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5427 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "這個參量指定誰可以發送郵件到郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5435 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "等待訂閱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5434 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5437 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5447 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5446 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5456 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5459 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5461 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4800,18 +4799,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5475 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password (http://search." "cpan.org/~razinf/Data-Password-1.07/Password.pm#VARIABLES)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5482 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5485 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4819,30 +4818,30 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5493 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5496 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5498 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5504 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5518 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5521 msgid "" "Defines the prefix allowing to recognize that a list is an automatic list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5524 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5527 msgid "" "Default timeout between two action-triggered synchronizations of list " "members with data sources." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5592 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5595 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4853,39 +4852,39 @@ msgstr "" "果您是郵件列表的有特權的所有者,您能為郵件列表選擇其它所有者。有特權的所有者" "比其它所有者多編輯幾個選項。" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5640 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5739 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5742 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "退訂" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5649 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5748 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16886 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5751 #, fuzzy msgid "included" msgstr "大小" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5757 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 #, fuzzy msgid "name of external datasource" msgstr "用戶數據來源" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5666 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5765 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "訂閱時間:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5772 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "最近更新:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5677 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5776 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "郵件列表包含" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "用戶數據來源" @@ -4915,7 +4914,7 @@ msgstr "目錄表:" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7419 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8176 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7389 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8146 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4927,37 +4926,37 @@ msgstr "%Y年%m月%d日(%a)%H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y年%m月%d日(%a)" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:70 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:63 msgid "contains the dictionary word '%s'" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:64 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:57 msgid "Not between %d and %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:65 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:58 msgid "Not %d characters or greater" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:66 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:59 msgid "Not less than or equal to %d characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:67 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:60 msgid "contains bad characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:68 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:61 msgid "contains less than %d character groups" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:69 +#: src/lib/Sympa/Tools/Password.pm:62 msgid "contains over %d leading characters in sequence" msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16142 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16111 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:348 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M:%S" @@ -5230,69 +5229,69 @@ msgstr "" #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1206 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4211 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4181 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "您的郵件列表" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12600 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13073 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12570 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13043 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "幫助文件" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12604 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12574 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "目錄" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13079 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13049 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "添加一個書簽" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15646 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15615 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15648 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15617 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "訂閱" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15649 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15618 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "退訂:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15650 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15652 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15621 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15653 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15622 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15654 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15623 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "文件包含" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15655 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15624 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "文件%1等待監管" #. This entry is a sprintf format #. Check the sprintf manpage for format details : http://perldoc.perl.org/functions/sprintf.html -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16899 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16868 #, fuzzy msgid "topic (%s)" msgstr "主題" @@ -5626,11 +5625,11 @@ msgstr "新的查找" msgid "Return to archive %1" msgstr "回到歸檔%1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 +#: default/mhonarc_rc.tt2:70 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:4 msgid "Advanced search" msgstr "高級查找" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 #: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "查找" @@ -5822,7 +5821,7 @@ msgstr "" "您接收到如下:" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:3 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:477 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:491 msgid "" "Changing your email address is an important operation. Therefore, we need to " "verify that it is really your email address." @@ -5837,7 +5836,7 @@ msgid "" msgstr "您將接收郵件,提醒您口令。" #: default/web_tt2/change_email_request.tt2:5 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:479 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:493 msgid "Please check your mailbox now." msgstr "" @@ -5893,7 +5892,7 @@ msgstr "到郵件列表" msgid "Send to me" msgstr "提醒郵件" -#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:455 +#: default/web_tt2/compose_mail.tt2:38 default/web_tt2/confirm_action.tt2:469 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "這張郵件列表配置要求有主題。" @@ -5977,7 +5976,7 @@ msgstr "情景來源" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:323 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:333 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 #: default/web_tt2/review.tt2:308 msgid "Delete" @@ -6031,13 +6030,13 @@ msgstr "改變您的郵件地址" msgid "Remind all subscribers" msgstr "提醒所有訂閱者" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:343 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" msgstr "退訂" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:353 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:367 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -6055,7 +6054,7 @@ msgid "Do you really want this action to be taken?" msgstr "確定要刪除%1嗎?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:347 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:361 default/web_tt2/confirm_action.tt2:97 msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "確定要從郵件列表%1退訂嗎?" @@ -6201,12 +6200,12 @@ msgid "" "subscribers?" msgstr "確定要發送訂閱提醒郵件到%1訂閱者嗎?" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:268 default/mhonarc-ressources.tt2:428 +#: default/mhonarc_rc.tt2:268 default/mhonarc_rc.tt2:428 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:306 msgid "Tag messages for deletion" msgstr "角注要刪除的郵件" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 +#: default/mhonarc_rc.tt2:618 default/web_tt2/confirm_action.tt2:308 msgid "tag this mail for deletion" msgstr "角注這則要刪除的郵件" @@ -6224,33 +6223,48 @@ msgstr "確定要刪除這則郵件嗎?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "確定要去除%1嗎?" +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:334 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#, fuzzy +msgid "Request first password" +msgstr "給我發送確認口令" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:336 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#, fuzzy +msgid "Request new password" +msgstr "重新輸入新口令:" + +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to request password?" +msgstr "確定要去除%1嗎?" + #. (message_template) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:337 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:351 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "確定要刪除這則郵件嗎?" #. (list) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:357 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:371 msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "確定要訂閱郵件列表%1嗎?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 default/web_tt2/review.tt2:97 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:409 #, fuzzy msgid "Download deleted archives" msgstr "處理歸檔" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:433 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:443 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:447 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 #: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:93 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:457 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:471 #, fuzzy msgid "" "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish " @@ -6258,51 +6272,51 @@ msgid "" msgstr "請選擇一個或多個對應于您想分發的郵件的主題:" #. (email) -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:478 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:492 msgid "" "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation " "link." msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:507 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:521 #: default/web_tt2/modindex.tt2:126 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "您的郵件被拒絕了。" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:543 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:560 msgid "I am not a spammer" msgstr "我不是垃圾郵件制造者" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:545 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:562 msgid "" "This button tries to protect the mailing list archives against address " "harvesting by a spammer." msgstr "這個按鈕是為了保護郵件列表歸檔避免Spam Harvester。" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:550 -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:572 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:567 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:11 msgid "Confirm" msgstr "證實" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:553 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:570 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 #: default/web_tt2/manage_template.tt2:75 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:559 default/web_tt2/info.tt2:69 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:576 default/web_tt2/info.tt2:69 #, fuzzy msgid "Review subscription requests" msgstr "沒有訂閱請求" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:563 default/web_tt2/info.tt2:75 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:580 default/web_tt2/info.tt2:75 #, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" msgstr "沒有訂閱請求" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:575 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:592 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 #: default/web_tt2/subscribe.tt2:10 default/web_tt2/viewbounce.tt2:25 #: default/web_tt2/viewbounce.tt2:31 default/web_tt2/viewmod.tt2:78 @@ -6836,7 +6850,7 @@ msgstr "確定要取消加載嗎?" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "監管的共享文檔目錄" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:266 default/mhonarc-ressources.tt2:426 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 #: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 @@ -8339,7 +8353,7 @@ msgstr "郵件列表%1" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:29 default/mhonarc-ressources.tt2:35 +#: default/mhonarc_rc.tt2:29 default/mhonarc_rc.tt2:35 #: default/web_tt2/news.tt2:18 msgid "%1 message(s)" msgstr "%1則郵件" @@ -8570,21 +8584,11 @@ msgstr "您請求把您的郵件地址添加到郵件列表〞%1〞。" msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "也許您忘記了口令,或者您從未有與這台服務器相關的口令" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:53 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "郵件地址:" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:61 -#, fuzzy -msgid "Request first password" -msgstr "給我發送確認口令" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:63 -#, fuzzy -msgid "Request new password" -msgstr "重新輸入新口令:" - #: default/web_tt2/report_abuse.tt2:2 #, fuzzy msgid "Report abuse" @@ -8780,7 +8784,7 @@ msgstr "前頁" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:220 default/mhonarc-ressources.tt2:362 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 #: default/web_tt2/review.tt2:246 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 msgid "page %1 / %2" @@ -14269,13 +14273,13 @@ msgstr "郵件列表%1@%2中被加密的郵件" msgid "A virus in your email" msgstr "您的郵件中有一個病毒" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:207 default/mhonarc-ressources.tt2:348 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:81 +#: default/mhonarc_rc.tt2:207 default/mhonarc_rc.tt2:348 +#: default/mhonarc_rc.tt2:81 msgid "mails" msgstr "則郵件" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:210 default/mhonarc-ressources.tt2:352 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:84 +#: default/mhonarc_rc.tt2:210 default/mhonarc_rc.tt2:352 +#: default/mhonarc_rc.tt2:84 #, fuzzy msgid "Page navigation: " msgstr "網頁導航:" @@ -14283,75 +14287,75 @@ msgstr "網頁導航:" #. ("$yyyy$/$mois$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:90 +#: default/mhonarc_rc.tt2:90 msgid "%Y/%m" msgstr "%Y年%m月" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:112 +#: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" msgstr "" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:214 default/mhonarc-ressources.tt2:356 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:514 default/mhonarc-ressources.tt2:522 +#: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 +#: default/mhonarc_rc.tt2:514 default/mhonarc_rc.tt2:522 msgid "Chronological" msgstr "按年代" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:217 default/mhonarc-ressources.tt2:359 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:517 default/mhonarc-ressources.tt2:525 +#: default/mhonarc_rc.tt2:217 default/mhonarc_rc.tt2:359 +#: default/mhonarc_rc.tt2:517 default/mhonarc_rc.tt2:525 msgid "Thread" msgstr "線索" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:383 default/mhonarc-ressources.tt2:397 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:411 default/mhonarc-ressources.tt2:708 -#: default/mhonarc-ressources.tt2:714 default/mhonarc-ressources.tt2:720 +#: default/mhonarc_rc.tt2:383 default/mhonarc_rc.tt2:397 +#: default/mhonarc_rc.tt2:411 default/mhonarc_rc.tt2:708 +#: default/mhonarc_rc.tt2:714 default/mhonarc_rc.tt2:720 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y年%m月%d日" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:445 +#: default/mhonarc_rc.tt2:445 msgid ", (continued)" msgstr ",(繼續)" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:450 +#: default/mhonarc_rc.tt2:450 msgid "<Possible follow-up(s)>" msgstr "《可能的後續》" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:456 +#: default/mhonarc_rc.tt2:456 msgid "Message not available" msgstr "這個郵件不可用" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:564 +#: default/mhonarc_rc.tt2:564 #, fuzzy msgid "picture" msgstr "圖片" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:589 +#: default/mhonarc_rc.tt2:589 #, fuzzy msgid "Reply to" msgstr "回復" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:603 +#: default/mhonarc_rc.tt2:603 #, fuzzy msgid "both" msgstr "郵件系統" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:606 +#: default/mhonarc_rc.tt2:606 msgid "Reply" msgstr "回復" #. (user.email) -#: default/mhonarc-ressources.tt2:607 +#: default/mhonarc_rc.tt2:607 msgid "Re-deliver to %1" msgstr "回發到%1" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:622 +#: default/mhonarc_rc.tt2:622 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "查看上一封退信" -#: default/mhonarc-ressources.tt2:627 +#: default/mhonarc_rc.tt2:627 #, fuzzy msgid "mail tracking" msgstr "用戶郵件" @@ -14359,7 +14363,7 @@ msgstr "用戶郵件" #. ("$YYYYMMDD$") #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html -#: default/mhonarc-ressources.tt2:766 +#: default/mhonarc_rc.tt2:766 msgid "%y/%m/%d" msgstr "%Y年%m月%d日" @@ -14958,6 +14962,15 @@ msgstr "網頁論壇ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "內部網郵件列表" +#~ msgid "" +#~ "Idem spam_protection is provided but it can be used only for web " +#~ "archives. Access requires a cookie, and users must submit a small form in " +#~ "order to receive a cookie before browsing the archives. This blocks all " +#~ "robot, even google and co." +#~ msgstr "" +#~ "提供Idem spam_protection但它只可被用作網頁歸檔。訪問要求cookie,為了能在瀏" +#~ "覽歸檔之前收到cookie,用戶必須提交一個小表。這阻攔所有robot,甚至Google等" + #, fuzzy #~ msgid "which part of message from web conversion is applied" #~ msgstr "定義了郵件主題關健詞的哪個部分是應用的" @@ -14985,18 +14998,6 @@ msgstr "內部網郵件列表" #~ "您可以選擇他們與spam_protection和web_archive_spam_protection參量一起使用。" #~ "可能的值是:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" -#~ "In addition to it:\n" -#~ "cookie: users must submit a small form in order to receive a cookie " -#~ "before browsing the web archive.\n" -#~ "gecos: \n" -#~ "only gecos is displayed." -#~ msgstr "" -#~ "提供Idem spam_protection但它只可被用作網頁歸檔。訪問要求cookie,為了能在瀏" -#~ "覽歸檔之前收到cookie,用戶必須提交一個小表。這阻攔所有robot,甚至Google等" - #, fuzzy #~ msgid "Default maximum number of list members" #~ msgstr "新的郵件列表"