-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
/
Copy pathit.po
1074 lines (819 loc) · 25.8 KB
/
it.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Goaccess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-11 20:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 13:00-0300\n"
"Last-Translator: Mario Donnarumma <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/labels.h:45
msgid "en"
msgstr "it"
#: src/labels.h:48
msgid "Exp. Panel"
msgstr "Exp. Panel"
#: src/labels.h:49
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/labels.h:50
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: src/labels.h:51
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: src/labels.h:54
msgid "[x] ASC [ ] DESC"
msgstr "[x] ASC [ ] DESC"
#: src/labels.h:55
msgid "[ ] ASC [x] DESC"
msgstr "[ ] ASC [x] DESC"
#: src/labels.h:58
#, c-format
msgid "[Active Panel: %1$s]"
msgstr "[Pannello Attivo: %1$s]"
#: src/labels.h:59
msgid "[q]uit GoAccess"
msgstr "[q] chiudi GoAccess"
#: src/labels.h:60
msgid "[?] Help [Enter] Exp. Panel"
msgstr "[?] Aiuto [Enter] Exp. Panel"
#: src/labels.h:61
msgid "Dashboard"
msgstr "Pannello di Controllo"
#: src/labels.h:62
msgid "Dashboard - Overall Analyzed Requests"
msgstr "Pannello di Controllo - Richieste Complessive Analizzate"
#: src/labels.h:63
msgid "Overall Analyzed Requests"
msgstr "Richieste Complessive Analizzate"
#: src/labels.h:65 src/labels.h:86
msgid "Tx. Amount"
msgstr "Tx. Totale"
#: src/labels.h:66
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"
#: src/labels.h:67
msgid "Excl. IP Hits"
msgstr "Accessi IP Esclusi"
#: src/labels.h:68
msgid "Failed Requests"
msgstr "Richieste Fallite"
#: src/labels.h:69
msgid "Log Parsing Time"
msgstr "Tempo Parsing Log"
#: src/labels.h:70
msgid "Log Size"
msgstr "Dimensioni Log"
#: src/labels.h:71
msgid "Log Source"
msgstr "Sorgente Log"
#: src/labels.h:72 src/labels.h:187
msgid "Referrers"
msgstr "Referrer"
#: src/labels.h:73
msgid "Total Requests"
msgstr "Richieste Totali"
#: src/labels.h:74
msgid "Static Files"
msgstr "File Statici"
#: src/labels.h:75 src/labels.h:159
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trovato"
#: src/labels.h:76
msgid "Requested Files"
msgstr "File Richiesti"
#: src/labels.h:77
msgid "Unique Visitors"
msgstr "Visitatori Unici"
#: src/labels.h:78
msgid "Valid Requests"
msgstr "Richieste Valide"
#: src/labels.h:81
msgid "Hits"
msgstr "Accessi"
#: src/labels.h:82
msgid "h%"
msgstr "h%"
#: src/labels.h:83 src/labels.h:110
msgid "Visitors"
msgstr "Visitatori"
#: src/labels.h:84
msgid "Vis."
msgstr "Vis."
#: src/labels.h:85
msgid "v%"
msgstr "v%"
#: src/labels.h:87
msgid "Avg. T.S."
msgstr "Media T.S."
#: src/labels.h:88
msgid "Cum. T.S."
msgstr "Cum. T.S."
#: src/labels.h:89
msgid "Max. T.S."
msgstr "Max. T.S."
#: src/labels.h:90
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: src/labels.h:91
msgid "Mtd"
msgstr "Mtd"
#: src/labels.h:92
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
#: src/labels.h:93
msgid "Proto"
msgstr "Proto"
#: src/labels.h:94
msgid "City"
msgstr "Città"
#: src/labels.h:95 src/labels.h:211 src/labels.h:215
msgid "ASN"
msgstr ""
#: src/labels.h:96
msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: src/labels.h:97
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: src/labels.h:98
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: src/labels.h:100
msgid "Hits/Visitors"
msgstr "Acessi/Visitatori"
#: src/labels.h:104
msgid "Unique visitors per day"
msgstr "Visitatori unici al giorno"
#: src/labels.h:106
msgid "Unique visitors per day - Including spiders"
msgstr "Visitatori unici al giorno - Inclusi spider"
#: src/labels.h:108
msgid "Hits having the same IP, date and agent are a unique visit."
msgstr "Accessi con lo stesso IP, data e agent sono una visita unica."
#: src/labels.h:113
msgid "Requested Files (URLs)"
msgstr "File Richiesti (URL)"
#: src/labels.h:115
msgid "Top requests sorted by hits [, avgts, cumts, maxts, mthd, proto]"
msgstr ""
"Principali richieste ordinate per accessi [, avgts, cumts, maxts, mthd, "
"proto]"
#: src/labels.h:117
msgid "Requests"
msgstr "Richieste"
#: src/labels.h:120 src/labels.h:124
msgid "Static Requests"
msgstr "Richieste Statiche"
#: src/labels.h:122
msgid "Top static requests sorted by hits [, avgts, cumts, maxts, mthd, proto]"
msgstr ""
"Principali richieste statiche ordinate per accessi [, avgts, cumts, maxts, "
"mthd, proto]"
#: src/labels.h:127
msgid "Time Distribution"
msgstr "Distribuzione Oraria"
#: src/labels.h:129
msgid "Data sorted by hour [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "Dati ordinati per ore [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:131
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#: src/labels.h:134 src/labels.h:138
msgid "Virtual Hosts"
msgstr "Host Virtuali"
#: src/labels.h:136 src/labels.h:143 src/labels.h:150
msgid "Data sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "Dati ordinati per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:141
msgid "Remote User (HTTP authentication)"
msgstr "Utente Remoto (Autenticazione HTTP)"
#: src/labels.h:145
msgid "Remote User"
msgstr "Utente Remoto"
#: src/labels.h:148
msgid "The cache status of the object served"
msgstr "Lo stato della cache dell'oggetto servito"
#: src/labels.h:152
msgid "Cache Status"
msgstr "Stato Della Cache"
#: src/labels.h:155
msgid "Not Found URLs (404s)"
msgstr "URL Non Trovati (404)"
#: src/labels.h:157
msgid "Top not found URLs sorted by hits [, avgts, cumts, maxts, mthd, proto]"
msgstr ""
"Principali URL non trovati ordinati per accesso [, avgts, cumts, maxts, "
"mthd, proto]"
#: src/labels.h:162
msgid "Visitor Hostnames and IPs"
msgstr "Hostname e IP dei Visitatori"
#: src/labels.h:164
msgid "Top visitor hosts sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr ""
"Principali host dei visitatori ordinati per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:166
msgid "Hosts"
msgstr "Host"
#: src/labels.h:169
msgid "Operating Systems"
msgstr "Sistemi Operativi"
#: src/labels.h:171
msgid "Top Operating Systems sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr ""
"Principali Sistemi Operativi ordinati per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:173
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: src/labels.h:176 src/labels.h:180
msgid "Browsers"
msgstr "Browser"
#: src/labels.h:178
msgid "Top Browsers sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "Principali Browser ordinati per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:183
#, fuzzy
msgid "Referrer URLs"
msgstr "URL Referrer"
#: src/labels.h:185
#, fuzzy
msgid "Top Requested Referrers sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr ""
"Principali Referrer Richiesti ordinati per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:190 src/labels.h:194
msgid "Referring Sites"
msgstr "Siti Referrer"
#: src/labels.h:192
msgid "Top Referring Sites sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "Principali Siti Referrer ordinati per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:197
msgid "Keyphrases from Google's search engine"
msgstr "Frasi chiave dal motore di ricerca di Google"
#: src/labels.h:199
msgid "Top Keyphrases sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "Principali Frasi Chiave ordinate per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:201
msgid "Keyphrases"
msgstr "Frasi Chiave"
#: src/labels.h:204 src/labels.h:208
msgid "Geo Location"
msgstr "Posizione Geografica"
#: src/labels.h:206
msgid "Continent > Country sorted by unique hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr "Continente > Paese ordinati per accessi unici [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:213
msgid "Autonomous System Numbers/Organizations (ASNs)"
msgstr ""
#: src/labels.h:218
msgid "HTTP Status Codes"
msgstr "Codici Di Stato HTTP"
#: src/labels.h:220
msgid "Top HTTP Status Codes sorted by hits [, avgts, cumts, maxts]"
msgstr ""
"Principali Codici Di Stato HTTP ordinati per accessi [, avgts, cumts, maxts]"
#: src/labels.h:222
msgid "Status Codes"
msgstr "Codici Di Stato"
#: src/labels.h:225 src/labels.h:229
msgid "MIME Types"
msgstr "Tipi MIME"
#: src/labels.h:227
msgid "File types shipped out"
msgstr "Tipi di file spediti"
#: src/labels.h:232
msgid "Encryption settings"
msgstr "Impostazioni di crittografia"
#: src/labels.h:234
msgid "TLS version and picked algorithm"
msgstr "Versione TLS e algoritmo scelto"
#: src/labels.h:236
msgid "TLS Settings"
msgstr "Impostazioni TLS"
#: src/labels.h:240
msgid "[ ] case sensitive"
msgstr "[ ] case sensitive"
#: src/labels.h:242
msgid "[x] case sensitive"
msgstr "[x] case sensitive"
#: src/labels.h:244
msgid "Regex allowed - ^g to cancel - TAB switch case"
msgstr "Regex permesse - ^g per annullare - TAB cambia case"
#: src/labels.h:246
msgid "Find pattern in all views"
msgstr "Trova pattern in tutte le viste"
#: src/labels.h:250
msgid "Log Format Configuration"
msgstr "Configurazione Formato Log"
#: src/labels.h:252
msgid "[SPACE] to toggle - [ENTER] to proceed - [q] to quit"
msgstr "[SPAZIO] per alternare - [INVIO] per procedere - [q] per uscire"
#: src/labels.h:254
msgid "Log Format - [c] to add/edit format"
msgstr "Formato Log - [c] per aggiungere/modificare formato"
#: src/labels.h:256
msgid "Date Format - [d] to add/edit format"
msgstr "Formato Data - [d] per aggiungere/modificare formato"
#: src/labels.h:258
msgid "Time Format - [t] to add/edit format"
msgstr "Formato Ora - [t] per aggiungere/modificare formato"
#: src/labels.h:260 src/labels.h:264
msgid "[UP/DOWN] to scroll - [q] to close window"
msgstr "[SU/GIU] per scorrere - [q] per chiudere la finestra"
#: src/labels.h:266
#, c-format
msgid "User Agents for %1$s"
msgstr "User Agent per %1$s"
#: src/labels.h:270
msgid "Scheme Configuration"
msgstr "Configurazione Schema"
#: src/labels.h:272
msgid "[ENTER] to use scheme - [q]uit"
msgstr "[INVIO] per usare lo schema - [q] esci"
#: src/labels.h:276
msgid "Sort active module by"
msgstr "Ordina moduli attivi per"
#: src/labels.h:278
msgid "[ENTER] select - [TAB] sort - [q]uit"
msgstr "[INVIO] seleziona - [TAB] ordina - [q] esci"
#: src/labels.h:282
msgid "GoAccess Quick Help"
msgstr "Aiuto Rapido di GoAccess"
#: src/labels.h:284
msgid "[UP/DOWN] to scroll - [q] to quit"
msgstr "[SU/GIU] per scorrere - [q] per uscire"
#: src/labels.h:288
msgid "In-Memory with On-Disk Persistent Storage."
msgstr "In Memoria con Archiviazione Persistente Su Disco."
#: src/labels.h:292
msgid "Format Errors - Verify your log/date/time format"
msgstr "Errori Formato - Verifica il tuo formato di log/data/ora"
#: src/labels.h:294
msgid "No date format was found on your conf file."
msgstr "Nessun formato di data trovato nel tuo file di configurazione."
#: src/labels.h:296
msgid "No log format was found on your conf file."
msgstr "Nessun formato di log trovato nel tuo file di configurazione."
#: src/labels.h:298
msgid "No time format was found on your conf file."
msgstr "Nessun formato di ora trovato nel tuo file di configurazione."
#: src/labels.h:300
msgid "No default config file found."
msgstr "Nessuna file di configurazione predefinito trovato."
#: src/labels.h:302
msgid "You may specify one with"
msgstr "Puoi specificarne uno con"
#: src/labels.h:304
msgid "producing the following errors"
msgstr "producendo i seguenti errori"
#: src/labels.h:306
#, c-format
msgid "Parsed %1$d lines"
msgstr "Analizzate %1$d righe"
#: src/labels.h:308
msgid "Please report it by opening an issue on GitHub"
msgstr "Per favore segnalalo aprendo un issue su GitHub"
#: src/labels.h:310
msgid "Select a time format."
msgstr "Seleziona un formato di ora."
#: src/labels.h:312
msgid "Select a date format."
msgstr "Seleziona un formato di data."
#: src/labels.h:314
msgid "Select a log format."
msgstr "Seleziona un formato di log."
#: src/labels.h:316
#, c-format
msgid "'%1$s' panel is disabled"
msgstr "il pannello '%1$s' è disattivato"
#: src/labels.h:318
msgid "No input data was provided nor there's data to restore."
msgstr "Non sono stati forniti dati in input né ci sono dati da ripristinare."
#: src/labels.h:320
msgid "Unable to allocate memory for a log instance."
msgstr ""
#: src/labels.h:322
msgid "Unable to find the given log."
msgstr ""
#: src/labels.h:326
msgid "For more details visit"
msgstr "Per maggiori dettagli visita"
#: src/labels.h:328
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo Aggiornamento"
#: src/labels.h:330
msgid "WebSocket server ready to accept new client connections"
msgstr "Server WebSocket pronto ad accettare nuove connessioni dai client"
#: src/labels.h:333
msgid "The following options can also be supplied to the command"
msgstr "Le seguenti opzioni possono anche essere fornite al comando"
#: src/labels.h:335
msgid "Examples can be found by running"
msgstr "Esempi possono trovati eseguendo"
#: src/labels.h:338
msgid "Server Statistics"
msgstr "Statistiche Server"
#: src/labels.h:340
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/labels.h:342
msgid "Dark Gray"
msgstr "Grigio Scuro"
#: src/labels.h:344
msgid "Bright"
msgstr "Chiaro"
#: src/labels.h:346
msgid "Dark Blue"
msgstr "Blu Scuro"
#: src/labels.h:348
msgid "Dark Purple"
msgstr "Viola Scuro"
#: src/labels.h:350
msgid "Panels"
msgstr "Pannelli"
#: src/labels.h:352
msgid "Items per Page"
msgstr "Elementi per Pagina"
#: src/labels.h:354
msgid "Tables"
msgstr "Tabelle"
#: src/labels.h:356
msgid "Display Tables"
msgstr "Mostra Tabelle"
#: src/labels.h:358
msgid "Auto-Hide on Small Devices"
msgstr "Nascondi su Schermi Piccoli"
#: src/labels.h:360
msgid "Automatically hide tables on small screen devices"
msgstr "Nascondi automaticamente le tabelle su Schermi Piccoli"
#: src/labels.h:362
msgid "Toggle Panel"
msgstr ""
#: src/labels.h:364
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: src/labels.h:366
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: src/labels.h:368
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
#: src/labels.h:370
msgid "WideScreen"
msgstr "Panoramico"
#: src/labels.h:372
msgid "File Options"
msgstr "Opzioni File"
#: src/labels.h:374
msgid "Export as JSON"
msgstr "Esporta come JSON"
#: src/labels.h:376
msgid "Panel Options"
msgstr "Opzioni Pannello"
#: src/labels.h:378
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: src/labels.h:380
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: src/labels.h:382
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: src/labels.h:384
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: src/labels.h:386
msgid "Chart Options"
msgstr "Opzioni Grafico"
#: src/labels.h:388
msgid "Chart"
msgstr "Grafico"
#: src/labels.h:390
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/labels.h:392
msgid "Area Spline"
msgstr "Area Spline"
#: src/labels.h:394
msgid "Bar"
msgstr "Barre"
#: src/labels.h:396
msgid "World Map"
msgstr ""
#: src/labels.h:398
msgid "Plot Metric"
msgstr "Metriche Grafico"
#: src/labels.h:400
msgid "Table Columns"
msgstr "Colonne Tabella"
#: src/labels.h:404
msgid "0xx Unofficial Codes"
msgstr ""
#: src/labels.h:406
msgid "1xx Informational"
msgstr "1xx Informativo"
#: src/labels.h:408
msgid "2xx Success"
msgstr "2xx Successo"
#: src/labels.h:410
msgid "3xx Redirection"
msgstr "3xx Reindirizzamento"
#: src/labels.h:412
msgid "4xx Client Errors"
msgstr "4xx Errori Client"
#: src/labels.h:414
msgid "5xx Server Errors"
msgstr "5xx Errori Server"
#: src/labels.h:417
msgid "0 - Caddy: Unhandled - No configured routes"
msgstr ""
#: src/labels.h:419
msgid "100 - Continue: Server received the initial part of the request"
msgstr ""
"100 - Continue: Il server ha ricevuto la parte iniziale della richiesta"
#: src/labels.h:421
msgid "101 - Switching Protocols: Client asked to switch protocols"
msgstr ""
"101 - Switching Protocols: Il client ha richiesto di cambiare protocolli"
#: src/labels.h:423
msgid "200 - OK: The request sent by the client was successful"
msgstr "200 - OK: La richiesta inviata dal client ha avuto successo"
#: src/labels.h:425
msgid "201 - Created: The request has been fulfilled and created"
msgstr "201 - Created: La richiesta è stata soddisfatta e creata"
#: src/labels.h:427
msgid "202 - Accepted: The request has been accepted for processing"
msgstr "202 - Accepted: La richiesta è stata accettata per essere elaborata"
#: src/labels.h:429
msgid "203 - Non-authoritative Information: Response from a third party"
msgstr "203 - Non-authoritative Information: Risposta da terzi"
#: src/labels.h:431
msgid "204 - No Content: Request did not return any content"
msgstr "204 - No Content: La richiesta non ha restituito nessun contenuto"
#: src/labels.h:433
msgid "205 - Reset Content: Server asked the client to reset the document"
msgstr ""
"205 - Reset Content: Il server ha richiesto al client di ripristinare il "
"documento"
#: src/labels.h:435
msgid "206 - Partial Content: The partial GET has been successful"
msgstr "206 - Partial Content: La GET parziale ha avuto successo"
#: src/labels.h:437
msgid "207 - Multi-Status: WebDAV; RFC 4918"
msgstr "207 - Multi-Status: WebDAV; RFC 4918"
#: src/labels.h:439
msgid "208 - Already Reported: WebDAV; RFC 5842"
msgstr "208 - Already Reported: WebDAV; RFC 5842"
#: src/labels.h:441
msgid "218 - This is fine: Apache servers. A catch-all error condition"
msgstr ""
#: src/labels.h:443
msgid "300 - Multiple Choices: Multiple options for the resource"
msgstr "300 - Multiple Choices: Opzioni multiple per la risorsa"
#: src/labels.h:445
msgid "301 - Moved Permanently: Resource has permanently moved"
msgstr "301 - Moved Permanently: La risorsa è stata spostata permanentemente"
#: src/labels.h:447
msgid "302 - Moved Temporarily (redirect)"
msgstr "302 - Moved Temporarily (redirect)"
#: src/labels.h:449
msgid "303 - See Other Document: The response is at a different URI"
msgstr "303 - See Other Document: La risposta si trova ad un URI diverso"
#: src/labels.h:451
msgid "304 - Not Modified: Resource has not been modified"
msgstr "304 - Not Modified: La risorsa non è stata modificata"
#: src/labels.h:453
msgid "305 - Use Proxy: Can only be accessed through the proxy"
msgstr "305 - Use Proxy: Può essere acceduta solo tramite proxy"
#: src/labels.h:455
msgid "307 - Temporary Redirect: Resource temporarily moved"
msgstr "307 - Temporary Redirect: Risorsa spostata temporaneamente"
#: src/labels.h:457
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Permanent Redirect"
#: src/labels.h:459
msgid "400 - Bad Request: The syntax of the request is invalid"
msgstr "400 - Bad Request: La sintassi della richiesta non è valida"
#: src/labels.h:461
msgid "401 - Unauthorized: Request needs user authentication"
msgstr "401 - Unauthorized: La richiesta richiede l'autenticazione dell'utente"
#: src/labels.h:463
msgid "402 - Payment Required"
msgstr "402 - Payment Required"
#: src/labels.h:465
msgid "403 - Forbidden: Server is refusing to respond to it"
msgstr "403 - Forbidden: Il server si sta rifiutando di rispondere"
#: src/labels.h:467
msgid "404 - Not Found: Requested resource could not be found"
msgstr "404 - Not Found: La risorsa richiesta non è stata trovata"
#: src/labels.h:469
msgid "405 - Method Not Allowed: Request method not supported"
msgstr "405 - Method Not Allowed: Il metodo della richiesta non è supportato"
#: src/labels.h:471
msgid "406 - Not Acceptable"
msgstr "406 - Not Acceptable"
#: src/labels.h:473
msgid "407 - Proxy Authentication Required"
msgstr "407 - Proxy Authentication Required"
#: src/labels.h:475
msgid "408 - Request Timeout: Server timed out waiting for the request"
msgstr "408 - Request Timeout: Il tempo per inviare la richiesta è scaduto"
#: src/labels.h:477
msgid "409 - Conflict: Conflict in the request"
msgstr "409 - Conflict: Conflitto nella richiesta"
#: src/labels.h:479
msgid "410 - Gone: Resource requested is no longer available"
msgstr "410 - Gone: La risorsa richiesta non è più disponibile"
#: src/labels.h:481
msgid "411 - Length Required: Invalid Content-Length"
msgstr "411 - Length Required: Content-Length non valido"
#: src/labels.h:483
msgid "412 - Precondition Failed: Server does not meet preconditions"
msgstr "412 - Precondition Failed: Il server non soddisfa le precondizioni"
#: src/labels.h:485
msgid "413 - Payload Too Large"
msgstr "413 - Payload Too Large"
#: src/labels.h:487
msgid "414 - Request-URI Too Long"
msgstr "414 - Request-URI Too Long"
#: src/labels.h:489
msgid "415 - Unsupported Media Type: Media type is not supported"
msgstr "415 - Unsupported Media Type: Tipo media non supportato"
#: src/labels.h:491
msgid "416 - Requested Range Not Satisfiable: Cannot supply that portion"
msgstr ""
"416 - Requested Range Not Satisfiable: Impossibile fornire quel frammento"
#: src/labels.h:493
msgid "417 - Expectation Failed"
msgstr "417 - Expectation Failed"
#: src/labels.h:495
#, fuzzy
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - I’m a teapot"
#: src/labels.h:497
msgid "419 - Page Expired: Laravel Framework when a CSRF Token is missing"
msgstr ""
#: src/labels.h:499
msgid "420 - Method Failure: Spring Framework when a method has failed"
msgstr ""
#: src/labels.h:501
msgid "421 - Misdirected Request"
msgstr "421 - Misdirected Request"
#: src/labels.h:503
msgid "422 - Unprocessable Entity due to semantic errors: WebDAV"
msgstr "422 - Unprocessable Entity"
#: src/labels.h:505
msgid "423 - The resource that is being accessed is locked"
msgstr "423 - Locked"
#: src/labels.h:507
msgid "424 - Failed Dependency: WebDAV"
msgstr "424 - Failed Dependency: WebDAV"
#: src/labels.h:509
msgid "426 - Upgrade Required: Client should switch to a different protocol"
msgstr ""
"426 - Upgrade Required: Il cliente dovrebbe utilizzare un protocollo diverso"
#: src/labels.h:511
msgid "428 - Precondition Required"
msgstr "402 - Precondition Required"
#: src/labels.h:513
msgid "429 - Too Many Requests: The user has sent too many requests"
msgstr "429 - Too Many Requests: L'utente ha inviato troppe richieste"
#: src/labels.h:515
msgid ""
"430 - Request Header Fields Too Large: Too many URLs are requested within a "
"certain time frame"
msgstr ""
#: src/labels.h:517
msgid "431 - Request Header Fields Too Large"
msgstr "431 - Request Header Fields Too Large"
#: src/labels.h:519
msgid "440 - Login Time-out: The client's session has expired"
msgstr ""
#: src/labels.h:521
#, fuzzy
msgid "449 - Retry With: The server cannot honour the request"
msgstr "408 - Request Timeout: Il tempo per inviare la richiesta è scaduto"
#: src/labels.h:523
msgid ""
"450 - Blocked by Windows Parental Controls: The Microsoft extension code "
"indicated"
msgstr ""
#: src/labels.h:525
msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons"
msgstr "451 - Unavailable For Legal Reasons"
#: src/labels.h:527
msgid "444 - (Nginx) Connection closed without sending any headers"
msgstr "444 - (Nginx) Connection closed without sending any headers"
#: src/labels.h:529
msgid "460 - AWS Elastic Load Balancing: Client closed the connection "
msgstr ""
#: src/labels.h:531
msgid ""
"463 - AWS Elastic Load Balancing: The load balancer received more than 30 IP "
"addresses"
msgstr ""
#: src/labels.h:533
msgid "464 - AWS Elastic Load Balancing: Incompatible protocol versions"
msgstr ""
#: src/labels.h:535
msgid "494 - (Nginx) Request Header Too Large"
msgstr "494 - (Nginx) Request Header Too Large"
#: src/labels.h:537
msgid "495 - (Nginx) SSL client certificate error"
msgstr "495 - (Nginx) SSL client certificate error"
#: src/labels.h:539
msgid "496 - (Nginx) Client didn't provide certificate"
msgstr "496 - (Nginx) Client didn't provide certificate"
#: src/labels.h:541
msgid "497 - (Nginx) HTTP request sent to HTTPS port"
msgstr "497 - (Nginx) HTTP request sent to HTTPS port"
#: src/labels.h:543
msgid "498 - Invalid Token: an expired or otherwise invalid token"
msgstr ""
#: src/labels.h:545
msgid "499 - (Nginx) Connection closed by client while processing request"
msgstr "499 - (Nginx) Connection closed by client while processing request"
#: src/labels.h:547
msgid "500 - Internal Server Error"
msgstr "500 - Internal Server Error"
#: src/labels.h:549
msgid "501 - Not Implemented"
msgstr "501 - Not Implemented"
#: src/labels.h:551
msgid "502 - Bad Gateway: Received an invalid response from the upstream"
msgstr "502 - Bad Gateway: Risposta non valida dal server di upstream"
#: src/labels.h:553
msgid "503 - Service Unavailable: The server is currently unavailable"
msgstr "503 - Service Unavailable: Il server non è attualmente disponibile"
#: src/labels.h:555
msgid "504 - Gateway Timeout: The upstream server failed to send request"
msgstr ""
"504 - Gateway Timeout: Il server di upstream non è riuscito ad inviare la "
"richiesta"
#: src/labels.h:557
msgid "505 - HTTP Version Not Supported"
msgstr "505 - HTTP Version Not Supported"
#: src/labels.h:559
msgid "509 - Bandwidth Limit Exceeded: The server has exceeded the bandwidth"