forked from amule-project/amule
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathamulecmd.ro.1
284 lines (262 loc) · 9.74 KB
/
amulecmd.ro.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH AMULECMD 1 "Septembrie 2016" "aMuleCmd v2.3.2" "utilitare aMule"
.als B_untranslated B
.als RB_untranslated RB
.als SS_untranslated SS
.SH NUME
amulecmd \- Program bazat pe terminal pentru controlat aMule
.SH REZUMAT
.B_untranslated amulecmd
[\fB\-h\fP \fI<host>\fP] [\fB\-p\fP \fI<port>\fP] [\fB\-P\fP
\fI<password>\fP] [\fB\-f\fP \fI<path>\fP]
.RB_untranslated [ \-q ]
.RB_untranslated [ \-v ]
[\fB\-l\fP \fI<lang>\fP] {\fB \fP[\fB\-w\fP]\fB \fP|\fB \fP[\fB\-c\fP
\fI<command>\fP]\fB \fP}
.B_untranslated amulecmd
[\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI<path>\fP]
.B_untranslated amulecmd
.RB_untranslated [ \-\-version ]
.B_untranslated amulecmd
.RB_untranslated [ \-\-help ]
.SH DESCRIERE
\fBamulecmd\fP este un client bazat pe terminal pentru a controla aMule.
.TP
\fB[ \-h\fP \fI<host>\fP, \fB\-\-host\fP=\fI<host>\fP \fB]\fP
Gazda unde rulează aMule (implicit: \fIlocalhost\fP). \fI<host>\fP ar
putea fi o adresă IP sau un nume DNS
.TP
\fB[ \-p\fP \fI<port>\fP, \fB\-\-port\fP=\fI<port>\fP \fB]\fP
Portul aMule pentru conexiuni externe, cum este configurat în
Preferințe\->Control la distanță (implicit: \fI4712\fP)
.TP
\fB[ \-P\fP \fI<password>\fP, \fB\-\-password\fP=\fI<password>\fP \fB]\fP
Parolă conexiuni externe.
.TP
\fB[ \-f\fP \fI<path>\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI<path>\fP \fB]\fP
Utilizează fișierul de configurare dat. Fișierul de configurare implicit
este \fI~/.aMule/remote.conf\fP
.TP
.B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR
Nu tipării nici o ieșire la stdout.
.TP
.B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
Fi detaliat \- arată și mesajele de depanare.
.TP
\fB[ \-l\fP \fI<lang>\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI<lang>\fP \fB]\fP
Configurați localizarea aplicației (limba). Vedeți secțiunea \fBNOTES\fP pentru
descrierea parametrului \fI<lang>\fP .
.TP
.B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR
Scrie opțiunile liniei de comandă în fișierul de configurare și ieși
.TP
\fB[ \-c\fP \fI<command>\fP, \fB\-\-command\fP=\fI<command>\fP \fB]\fP
Execută \fI<command>\fP ca și cum ar fi fost introdusă în terminalul
amulecmd și ieși.
.TP
\fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI<path>\fP \fB]\fP
Creează fișierul de configurare bazat pe \fI<path>\fP, care trebuie să
indice la un fișier de configurare aMule valid, iar apoi ieși.
.TP
.B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
Afișează numărul versiunii curente.
.TP
.B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
Tipărește o scurtă descriere de utilizare.
.SH COMENZI
toate comenzile nu sunt sensibile la majuscule.
.SS "Adaugă \fI<eD2k\-link>\fP | \fI<magnet\-link>\fP"
Adaugă la nucleu o legătură eD2k sau o legătură magnet.
Link\-ul eD2k de adăugat poate fi:
.RS 3
.IP \(bu 2
un link fișier (ed2k://|file|...), va fi adăugat la coada descărcărilor,
.IP \(bu 2
o legătură server (ed2k://|server|...), care va fi adăugată la lista
serverelor,
.IP \(bu 2
un link listă server, în care caz toate serverele din listă vor fi adăugate
la lista serverelor.
.RE
Legătura magnet trebuie să conțină indexul eD2k și lungimea fișierului.
.SS "Anulează \fI<hash>\fP | \fI<number>\fP"
Anulează descărcarea specificată de \fI<hash>\fP sau
\fI<number>\fP. Pentru a obține valoarea utilizați \fBshow\fP.
.SS "Conectare [ \fIkad\fP | \fIed2k\fP | \fI<ip|name>\fP ]"
Conectare la rețea.
Aceasta va conecta la toate rețelele care sunt activate în preferințe.
Cu parametrii facultativi puteți specifica la care rețea să se
conecteze. Dând o adresă pentru server în forma IP:Port (unde IP este fie o
adresă zecimală IPv4 sau un nume DNS rezolvabil) aMule se va conecta numai
la acel server.
.SS_untranslated Disconnect [ \fIed2k\fP | \fIkad\fP ]
Deconectați de la toate rețelele la care sunteți conectat, sau doar
deconectați de la rețeaua specificată.
.SS "Descarcă \fI<number>\fP"
Pornește descărcarea unui fișier.
Un \fI<number>\fP a unui fișier de la ultima căutare trebuie
dat. Exemplu: `descărcarea 12' va porni descărcarea fișierului cu numărul 12
al căutării anterioare.
.SS_untranslated Exit
Deconectează de la amule/amuled și termină amulecmd.
.SS "Ia \fI<what>\fP"
Ia și afișează o valoare preferată.
Valori disponibile pentru \fI<what>\fP:
.RS
.IP BwLimits 10
Ia limitele lățimii de bandă.
.IP IPFilter 10
Ia preferințele filtrului IP.
.RE
.SS "Ajutor [ \fI<command>\fP ]"
Tipărește o scurtă descriere a utilizării. Dacă este adresată fără nici un
parametru, va arăta o listă a comenzilor disponibile. Dacă este adresată cu
\fI<command>\fP, va arăta o scurtă descriere a comenzii date.
.SS "Pauză \fI<hash>\fP | \fI<number>\fP"
Pauzează descărcarea specificată de \fI<hash>\fP or
\fI<number>\fP. Pentru a obține valoarea utilizați \fBshow\fP.
.SS "Prioritate \fI<priority>\fP \fI<hash>\fP | \fI<number>\fP"
Configurați prioritatea unei descărcări cu \fI<hash>\fP sau
\fI<number>\fP.
Valori disponibile pentru \fI<priority>\fP:
.RS
.IP Auto 10
Prioritate automată.
.IP High 10
Prioritate înaltă.
.IP Low 10
Prioritate scăzută.
.IP Normal 10
Prioritate normală.
.RE
.SS_untranslated Progress
Arată progresul unei căutări în desfășurare.
.SS_untranslated Quit
Un sinonim a comenzii \fBexit\fP .
.SS "Reâncarcă \fI<what>\fP"
Reâncarcă un obiect dat.
Valori disponibile pentru \fI<what>\fP:
.RS
.IP Shared 10
Reâncarcă lista fișierelor partajate.
.IP IPFilter 10
Reâncarcă tabelele filtrului IP.
.RE
.SS_untranslated Reset
Resetează jurnalul.
.SS_untranslated Results
Arată rezultatele ultimei căutări.
.SS "Reia \fI<hash>\fP | \fI<number>\fP"
Reia descărcarea specificată de \fI<hash>\fP sau
\fI<number>\fP. Pentru a obține valoarea utilizați \fBshow\fP.
.SS "Caută \fI<type>\fP \fI<keyword>\fP"
Face o căutare a cuvântului cheie dat \fI<keyword>\fP. Un tip de
căutare și un un cuvânt cheie sunt obligatorii pentru a face asta. Exemplu:
`caută kad amule' efectuează o căutare kad pentru `amule'.
Tipuri de căutări disponibile:
.RS
.IP Global 10
Efectuează o căutare globală.
.IP Kad 10
Efectuează o căutare în rețeaua Kademlia.
.IP Local 10
Efectuează o căutare locală.
.RE
.SS "Configurează \fI<what>\fP"
Configurați o valoare a preferințelor date.
Valori disponibile pentru \fI<what>\fP:
.RS
.IP BwLimits 10
Configurare limite lățime de bandă.
.IP IPFilter 10
Configurare preferințe filtru IP.
.RE
.SS "Arată \fI<what>\fP"
Arată coada încărcărilor/descărcărilor, lista serverelor sau lista
fișierelor partajate.
Valori disponibile pentru \fI<what>\fP:
.RS
.IP DL 10
Arată coada descărcărilor.
.IP Log 10
Arată jurnalul.
.IP Servers 10
Arată lista serverelor.
.IP UL 10
Arată coada încărcărilor.
.RE
.SS_untranslated Shutdown
Închide nucleul distant care rulează (amule/amuled). Aceasta va închide de
asemenea clientul text, deoarece este inutilizabil fără un nucleu care
rulează.
.SS "Statistici [ \fI<number>\fP ]"
Arată arborele statisticilor.
Numărul facultativ \fI<number>\fP în domeniul 0\-255 poate fi trecut ca
argument la această comandă, care spune cât de multe intrări de subdiviziuni
a versiunii clientului vor fi afișate. Trecând 0, sau lăsând gol va însemna
`nelimitat'.
Exemplu: `statistici 5' va afișa numai primele 5 versiuni pentru fiecare tip
de client.
.SS_untranslated Status
Arată starea conexiunii, vitezele actuale de încărcare/descărcare, etc.
.SH NOTE
.SS Căi
Pentru toate opțiunile care iau o \fI<path>\fP valoare, dacă \fIpath\fP nu
conține nici o parte a unui director (ex. doar un nume de fișier simplu),
atunci se consideră a fi sub directorul de configurare aMule, \fI~/.aMule\fP.
.SS Limbi
Parametrul \fI<lang>\fP pentru opțiunea \fB\-l\fP are următoarea formă:
\fIlang\fP[\fB_\fP\fILANG\fP][\fB.\fP\fIencoding\fP][\fB@\fP\fImodifier\fP] unde \fIlang\fP este
limba primară, \fILANG\fP este dialectul/teritoriul, \fIencoding\fP este setul de
caractere de utilizat iar \fImodifier\fP permite utilizatorului de a specifica
o instanță specifică a datelor localizării în cadrul unei singure categorii.
De exemplu, următoarele șiruri sunt valide:
.RS
.RB_untranslated de
.br
.RB_untranslated de_DE
.br
.RB_untranslated de_DE.iso88591
.br
.RB_untranslated de_DE@euro
.br
.RB_untranslated de_DE.iso88591@euro
.RE
Deși toate șirurile de mai sus sunt acceptate ca definiții de limbă valide,
\fIencoding\fP și \fImodifier\fP sunt momentan neutilizate.
În completare la formatul de mai sus, puteți specifica și numele întreg al
limbii în engleză \- so \fB\-l german\fP este valid și similar cu \fB\-l de_DE\fP.
Când nu este definită nici o limbă, în linia de comandă sau în fișierul de
configurare, va fi utilizată limba implicită a sistemului de operare.
.SH FIȘIERE
~/.aMule/remote.conf
.SH EXEMPLU
De obicei amulecmd va rula întâi ca:
.PP
\fBamulecmd\fP \fB\-h\fP \fIhostname\fP \fB\-p\fP \fIECport\fP \fB\-P\fP \fIECpassword\fP \fB\-w\fP
.PP
sau
.PP
\fBamulecmd\fP \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/username/.aMule/amule.conf\fP
.PP
Aceasta va salva configurările la \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP, iar mai
târziu trebuie doar să tastați:
.B_untranslated amulecmd
Desigur, nu trebuie să urmați acest exemplu.
.SH "RAPORTAREA ERORILOR"
Vă rugăm să raportați erorile fie pe forumul
nostru(\fIhttp://forum.amule.org/\fP), sau în bugtracker\-ul nostru
(\fIhttp://bugs.amule.org/\fP). Nu raportați erorile pe email, nici la lista
noastră de adrese nici direct la nici un membru al echipei.
.SH "DREPT DE AUTOR"
aMule și toate utilitarele conexe sunt distribuite sub GNU General Public
License.
.SH "VEDEȚI ȘI"
.B_untranslated amule\fR(1), \fBamuled\fR(1)
.SH AUTOR
Această pagină manual a fost scrisă de Vollstrecker