forked from shidel/fd-nls
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pt_br.lng
1372 lines (1089 loc) · 33.9 KB
/
pt_br.lng
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# $Id$
#
# FreeCOM national customization file
#
# Language: pt/BR
# Author: Max Velasques
#
# Traduzido em 19 de agosto 2002
# Por Max Velasques
# Site: www.maxfreewares.hpg.com.br
#
# Este arquivo e usado para gerar todas as mensagens que o command.com
# mostra. Este arquivo e a entrada para o programa fixstrs, e ele
# retorna os arquivos strings.h e strings.dat. O arquivo .DAT e adicionado
# ao arquivo command.exe, que e entao renomeado para command.com. O arquivo .H
# contem todas as informacoes para o programa mostrar as mensagens.
#
# O formato deste arquivo e simples. Linhas em branco e linhas iniciando
# com "#" sao ignoradas.
# Cada mensagem inicia com um rotulo que ira ser usado para referendar
# a mensagem no programa. Um rotulo inicia com "dois pontos" ":".
#
# Todas as linhas depois do rotulo sao mensagens ate uma linha com um
# unico "." ou "," na primeira coluna. A diferenca e o que o ponto (".")
# significa que sera terminada com um retorno de carro, porem com a
# virgula isto nao acontece.
#
#
#
# Estas sao as mensagems de erro
#
## Issued if a single character option is unknown
:TEXT_ERROR_INVALID_SWITCH
A opcao e invalida. - /%c
.
## Issued if a longname option is unknown
:TEXT_ERROR_INVALID_LSWITCH
A opcao e invalida. - /%s
.
## Issued if the context, the type of argument etc. is invalid
:TEXT_ERROR_ILLFORMED_OPTION
A opcao esta mal-formada: '%s'
.
:TEXT_ERROR_OPT_ARG
A opcao '%s' nao pode ter argumentos
.
:TEXT_ERROR_OPT_NOARG
A opcao '%s' precisa ter argumentos
.
:TEXT_INVALID_NUMBER
O numero especificado em '%s' e invalido
.
:TEXT_ERROR_CLOSE_QUOTE
Faltando caracter de fechamento: %c
.
:TEXT_ERROR_TEMPFILE
Impossivel criar arquivo temporario
.
:TEXT_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS_STR
Ha muitos parametros. - '%s'
.
:TEXT_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS
Ha muitos parametros.
.
:TEXT_ERROR_INVALID_PARAMETER
O parametro e invalido. - '%s'
.
:TEXT_ERROR_PATH_NOT_FOUND
Caminho nao encontrado.
.
:TEXT_ERROR_FILE_NOT_FOUND
Arquivo nao encontrado.
.
:TEXT_ERROR_SFILE_NOT_FOUND
Arquivo nao encontrado. - '%s'
.
:TEXT_ERROR_REQ_PARAM_MISSING
O paramentro requerido esta faltando.
.
:TEXT_ERROR_INVALID_DRIVE
O drive %c: e invalido.
.
:TEXT_ERROR_BADCOMMAND
Comando ou nome de arquivo invalido.
.
:TEXT_ERROR_OUT_OF_MEMORY
Erro de falta de memoria.
.
:TEXT_ERROR_OUT_OF_DOS_MEMORY#1
A alocacao de memoria do DOS falhou.
.
:TEXT_ERROR_CANNOTPIPE
Impossivel canalizar! Impossivel abrir arquivo temporario!
.
:TEXT_ERROR_LONG_LINE_BATCHFILE
A linha #%ld no Arquivo de Lote '%s' e muito longa.
.
:TEXT_ERROR_BFILE_VANISHED
O Arquivo de Lote '%s' nao foi encontrado.
.
:TEXT_ERROR_BFILE_LABEL
O Arquivo de Lote '%s' nao contem o rotulo '%s'.
.
:TEXT_ERROR_DIRFCT_FAILED#1
%s falhou por '%s'.
.
# The next three errors must remain in this order!
:TEXT_ERROR_SET_ENV_VAR
Impossive definir variavel de ambiente '%s'.
O ambiente esta cheio?
.
:TEXT_ERROR_ENV_VAR_NOT_FOUND
A variavel de ambiente '%s' nao foi encontrada.
.
:TEXT_ERROR_NO_ENVIRONMENT
Nao ha espaco de ambiente. Talves a memoria esteja curta. Especifique a opcao /E.
.
# The next three errors must remain in this order!
:TEXT_ERROR_SET_ALIAS#1
Impossivel definir apelido(alias) '%s'. O espaco de apelido(alias) esta cheio?
.
:TEXT_ERROR_ALIAS_NOT_FOUND#1
O apelido(alias) '%s' nao foi encontrado.
.
:TEXT_ERROR_NO_ALIAS_SEGMENT#1
Nao ha espaco de apelido(alias). Talves a memoria esteja curta.
.
:TEXT_ERROR_SYNTAX_STR
Erro de sintaxe. - '%s'
.
:TEXT_ERROR_SYNTAX
Erro de sintaxe.
.
:TEXT_ERROR_FILENAME_TOO_LONG
Nome de arquivo muito longo. - '%s'
.
:TEXT_ERROR_SELFCOPY
Impossivel copiar '%s' para ele mesmo.
.
:TEXT_ERROR_COMMAND_TOO_LONG
Linha de comando muito longa depois da expansao do apelido(alias)!
.
:TEXT_ERROR_LINE_TOO_LONG
Linha muito longa. Impossivel executar comando.
.
:TEXT_ERROR_HISTORY_SIZE#1
O tamanho do historico '%s' e invalido.
.
:TEXT_HISTORY_EMPTY#1
Historico de linha de comando esta vazio.
.
:TEXT_ERROR_BAD_MCB_CHAIN
O encadeamento MCB esta corrompido, ou o sistema MS-DOS e incompativel.
.
:TEXT_ERROR_UNDEFINED_ERROR
O erro %d e indefinido.
.
:TEXT_ERROR_REGION_WARNING
A regiao %d da memoria e ilegal - ignorado.
.
:TEXT_ERROR_ON_OR_OFF
E preciso especificar ON ou OFF.
.
:TEXT_ERROR_BAD_VARIABLE
Especificacao de variavel invalida.
.
:TEXT_ERROR_IN_MISSING#1
FOR: Faltando IN.
.
:TEXT_ERROR_MISSING_PARENTHESES#1
Um ou ambos os parenteses estao faltando.
.
:TEXT_ERROR_DO_MISSING#1
FOR: Faltando DO.
.
:TEXT_ERROR_NO_COMMAND_AFTER_DO#1
FOR: Nao ha comando depois da declaracao DO.
.
:TEXT_ERROR_REDIRECT_FROM_FILE
Impossivel redirecionar entrada do arquivo '%s'.
.
:TEXT_ERROR_REDIRECT_TO_FILE
Impossivel redirecionar saida para arquivo '%s'.
.
:TEXT_ERROR_EMPTY_REDIRECTION#1
O redirecionamento esta vazio.
.
:TEXT_ERROR_INVALID_DATE
Data invalida.
.
:TEXT_ERROR_INVALID_TIME
Hora invalida.
.
:TEXT_ERROR_NO_GOTO_LABEL
Nenhum rotulo foi especificado para o GOTO.
.
:TEXT_CTTY_NOTIMPLEMENTED
O comando CTTY foi retirado deste COMMAND.COM.
.
:TEXT_ERROR_NORW_DEVICE
O periferico '%s' e invalido, ou nao e de Leitura-Escrita.
.
:TEXT_ERROR_CTTY_DUP
Falha ao mudar descritor de arquivo para TTY '%s'.
.
:TEXT_ERROR_L_NOTIMPLEMENTED
/L ainda nao foi implementado.
.
:TEXT_ERROR_U_NOTIMPLEMENTED
/U ainda nao foi implementado.
.
:TEXT_ERROR_WRITING_DEST
Erro gravando no destino.
.
:TEXT_ERROR_CANNOT_OPEN_SOURCE
Impossivel abrir origem. - '%s'
.
:TEXT_ERROR_OPEN_FILE
Impossivel abrir arquivo '%s'
.
:TEXT_ERROR_READ_FILE
Impossivel ler do arquivo '%s'
.
:TEXT_ERROR_WRITE_FILE
Impossivel gravar para o arquivo '%s'
.
:TEXT_ERROR_LEADING_PLUS
O caracter de concatenacao '+' nao pode ser colado aos argumentos.
.
:TEXT_ERROR_TRAILING_PLUS
O caracter de concatenacao '+' nao pode vir seguido dos argumentos.
.
:TEXT_ERROR_NOTHING_TO_DO
Nada para fazer.
.
:TEXT_ERROR_COPY
COPY falhou.
.
:TEXT_ERROR_IF_EXIST_NO_FILENAME#1
IF EXIST: faltando nome de arquivo
.
:TEXT_ERROR_IF_ERRORLEVEL_NO_NUMBER#1
IF ERRORLEVEL: faltando numero
.
:TEXT_ERROR_IF_ERRORLEVEL_INVALID_NUMBER#1
IF ERRORLEVEL: numero invalido
.
:TEXT_ERROR_IF_MISSING_COMMAND#1
IF: Faltando comando
.
:TEXT_NOT_IMPLEMENTED_YET
Desculpe...ele nao foi implementado ainda.
.
:TEXT_FAILED_LOAD_STRINGS
Falha ao carregar messagens na memoria.
.
:TEXT_MSG_NOTIMPLEMENTED
A opcao /MSG foi retirada deste COMMAND.COM.
.
:TEXT_MSG_ITEMS_DISPLAYED#1
%u itens mostrados.
.
:TEXT_CORRUPT_COMMAND_LINE
Linha de comando corrompida. Este e um erro interno e e relacionado
como o COMMAND.COM roda no sistena. Por favor avise-nos sobre este erro.
.
:TEXT_QUOTED_C_OR_K#1
As opcoes /C e /K nao puderam ser utilizadas, elas serao ignoradas.
.
:TEXT_INIT_FULLY_QUALIFIED#1
O caminho para o COMMAND.COM precisa esta completamente qualificado!
Isto inclue a letra do drive e iniciando com uma barra invertida.
Por exemplo: C:\\FDOS
COMMAND.COM assume este caminho agora:
%s
.
:TEXT_ERROR_RESTORE_SESSION
A informacao da sessao nao pode ser restaurada, nenhuma das configuracoes
locais serao perdidas. Por favor veja as mensagens de erro para descobrir
a razao deste problema.
.
:TEXT_ERROR_SAVE_SESSION
A informacao atual nao pode ser preservada durante a chamada do
programa. Por favor veja as mensagens de erro para descobrir
a razao deste problema.
.
:TEXT_ERROR_CWD_FAILED
Drive %c: nao esta respondendo ou esta com falta de memoria interna.
.
:TEXT_ERROR_KSWAP_ALIAS_SIZE
Falha quando trocando: Os apelidos(aliases) alocaram muita memoria.
.
:TEXT_ERROR_KSWAP_ALLOCMEM
Falha quando trocando: Impossivel alocar muita memoria.
.
:TEXT_ERROR_ALIAS_OUT_OF_MEM#1
Fora do espaco de apelidos(aliases).
.
:TEXT_ERROR_ALIAS_NO_SUCH#1
O apelido(alias) nao foi encontrado: '%s'
.
:TEXT_ERROR_ALIAS_INSERT#1
Falha ao inserir apelido(alias).
.
:TEXT_ALIAS_INVALID_NAME#1
O nome de apelido(alias) '%s' e invalido.
.
:TEXT_ERROR_LOADING_CONTEXT#1
Impossivel carregar Modulo de Contexto ou Manipulador de Erros Criticos.
.
:TEXT_ERROR_CONTEXT_OUT_OF_MEMORY#1
Contexto fora da memoria.
Se este erro persistir, considere aumentar o buffer interno,
como o do historico, pilha do diretorio, etc.
.
:TEXT_ERROR_CONTEXT_LENGTH#1
O tamanho total de contextos de %lu bytes excede o limite maximo.
Limitando o contexto para %u bytes.
.
:TEXT_ERROR_CONTEXT_ADD_STATUS#1
Falha para adicionar informacoes de status no contexto. Esta mensagem de
erro pode indicar que a memoria esta corrompida ou o tamanho minimo do
contexto determinado esta incorreto. Por favor informe ao sustentadore do
FreeCOM em: [email protected]
.
:TEXT_ERROR_CONTEXT_AFTER_SWAP#1
O contexto esta faltando depois da troca. O contexto foi recriado,
mas todos os apelido(aliases) foram perdidos.
.
#
# Mensagens de informacao
#
:TEXT_MSG_PAUSE#1
Pressione qualquer tecla para continuar . . .\
.
:TEXT_MSG_HISTORY_SIZE
O tamanho do historico e de %d bytes.
.
:TEXT_MSG_DOSKEY
O DOSKEY ja esta ativado no shell.
.
:TEXT_MSG_ECHO_STATE
ECHO esta %s
.
:TEXT_MSG_VERIFY_STATE
VERIFY esta %s
.
:TEXT_MSG_FDDEBUG_STATE
A saida de DEBUG esta %s.
.
:TEXT_MSG_FDDEBUG_TARGET
A saida de DEBUG e impressa para '%s'.
.
:TEXT_MSG_BREAK_STATE
BREAK esta %s
.
:TEXT_MSG_CURRENT_DATE
A data atual e %s
.
## The three DATE prompts MUST be in this order!
:TEXT_MSG_ENTER_DATE_AMERICAN#1
Entre a nova data (mm%sdd%s[cc]aa): \
.
:TEXT_MSG_ENTER_DATE_EUROPE#1
Entre a nova data (dd%smm%s[cc]aa): \
.
:TEXT_MSG_ENTER_DATE_JAPANESE#1
Entre a nova data ([cc]aa%smm%sdd): \
.
:TEXT_MSG_CURRENT_TIME
A hora atual e %s
.
:TEXT_STRING_PM#1
pm\
.
:TEXT_STRING_AM#1
am\
.
:TEXT_MSG_ENTER_TIME#1
Entre uma nova hora: \
.
# src-file <operation> target-file
:TEXT_MSG_COPYING
%s %s %s
.
# This prompt MUST include the pseudo key CBREAK!
# Note: This prompt ignores DOS NLS intentionally in order to
# keep interactive prompt & user-interaction in sync.
# Used by Delete all (Y/N) --> let ENTER default to NO
# Return value: a -> Yes; else -> No
:PROMPT_DELETE_ALL#1
SsNs{CR}{LF}{CBREAK}
aabb b b b
Todos os arquivo em '%s' serao apagados!
Voce tem certeza que deseja continuar (S/N)? \
.
# This prompt MUST include the pseudo key CBREAK!
# Note: This prompt ignores DOS NLS intentionally in order to
# keep interactive prompt & user-interaction in sync.
# Return value: a -> Yes; else -> No
:PROMPT_YES_NO#1
SsNn{LF}{CR}{CBREAK}{ESC}
aabb a a b b
[Sim=ENTER, Nao=ESC] ? \
.
# This prompt MUST include the pseudo key CBREAK!
# Note: This prompt ignores DOS NLS intentionally in order to
# keep interactive prompt & user-interaction in sync.
# Attention: This prompt is issued via BIOS; any newline MUST be prefixed
# by \r!
# Return value: a -> Yes; b -> No; c -> All; else -> Undefined
:PROMPT_CANCEL_BATCH#1
SsNnTtQq{LF}{CR}{CBREAK}{ESC}
aabbcccc a a c b
Control-Break foi pressionado.\r
Voce deseja terminar o Arquivo de Lote '%s' (Sim/Nao/Todos) ? \
.
# This prompt MUST include the pseudo key CBREAK!
# Note: This prompt ignores DOS NLS intentionally in order to
# keep interactive prompt & user-interaction in sync.
# Return value: a -> Yes; b -> No; c -> All; d -> Quit
:PROMPT_OVERWRITE_FILE#1
SsNnTtCc{BREAK}{ENTER}{ESC}
aabbccdd d a b
Deseja sobrescrever '%s' (Sim/Nao/Todos/Cancelar) ? \
.
# This prompt MUST include the pseudo key CBREAK!
# Note: This prompt ignores DOS NLS intentionally in order to
# keep interactive prompt & user-interaction in sync.
# Return value: a -> Yes; b -> No; c -> All; d -> Quit
:PROMPT_DELETE_FILE#1
SsNnTtCc{BREAK}{ENTER}{ESC}
aabbccdd d a b
Deseja apagar '%s' (Sim/Nao/Todos/Cancelar) ? \
.
:TEXT_UNKNOWN_FILENAME#1
<<desconhecido>>\
.
:TEXT_DIRSTACK_EMPTY
A pilha do diretorio esta vazia.
.
## Strings to construct the DIR output
:TEXT_DIR_HDR_VOLUME#1
O volume no drive %c \
.
:TEXT_DIR_HDR_VOLUME_STRING
e %s
.
:TEXT_DIR_HDR_VOLUME_NONE
nao tem rotulo
.
:TEXT_DIR_HDR_SERIAL_NUMBER
O Numero de Serie do volume e %04X-%04X
.
:TEXT_DIR_FTR_FILES#1
%10s arquivo(s)\
.
:TEXT_DIR_FTR_BYTES
%12s bytes
.
:TEXT_DIR_FTR_TOTAL_NUMBER
Total de arquivos listados:
.
:TEXT_DIR_FTR_DIRS#1
%10s dir(s)\
.
:TEXT_DIR_FTR_BYTES_FREE
%15s bytes livres
.
:TEXT_DIR_DIRECTORY
Diretorio de %s
.
:TEXT_DIR_DIRECTORY_WITH_SPACE
Diretorio de %s
.
:TEXT_DIR_LINE_FILENAME_WIDE#1
%-15s\
.
:TEXT_DIR_LINE_FILENAME_BARE
%-13s
.
:TEXT_DIR_LINE_FILENAME_SINGLE#1
%-13s\
.
:TEXT_DIR_LINE_FILENAME#1
%-8s %-3s \
.
:TEXT_DIR_LINE_SIZE_DIR#1
<DIR> \
.
:TEXT_DIR_LINE_SIZE#1
%10s \
.
:TEXT_FILE_COMPLATION_DISPLAY#1
%-14s\
.
:TEXT_MSG_PATH
Caminho=%s
.
:TEXT_MSG_PATH_NONE#1
Nenhum caminho para procura definida.
.
## The following names MUST be in this order!
:TEXT_WEEKDAY_SHORT_NAME_SUNDAY#1
Dom\
.
:TEXT_WEEKDAY_SHORT_NAME_MONDAY#1
Seg\
.
:TEXT_WEEKDAY_SHORT_NAME_TUESDAY#1
Ter\
.
:TEXT_WEEKDAY_SHORT_NAME_WEDNSDAY#1
Qua\
.
:TEXT_WEEKDAY_SHORT_NAME_THURSDAY#1
Qui\
.
:TEXT_WEEKDAY_SHORT_NAME_FRIDAY#1
Sex\
.
:TEXT_WEEKDAY_SHORT_NAME_SATURDAY#1
Sab\
.
# Displayed by DEL how many files were removed.
# These three strings must be kept in order!
:TEXT_MSG_DEL_CNT_FILES#1
nenhum arquivo foi removido.
.
:TEXT_MSG_DEL_CNT_FILES_1#1
um arquivo foi removido.
.
:TEXT_MSG_DEL_CNT_FILES_2#1
%u arquivos foram removidos.
.
:TEXT_MSG_SHOWCMD_INTERNAL_COMMANDS
Comandos internos disponiveis:
.
:TEXT_MSG_SHOWCMD_FEATURES
Caracteristicas disponiveis:
.
## Displayed within "?" <-> showcmd() to enumerate the included features
## Note the trailing single space
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_ALIASES#1
[apelidos] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_ENHANCED_INPUT#1
[entrada avancada] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_HISTORY#1
[historico] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_FILENAME_COMPLETION#1
[complemento de nome_de_arquivo] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_SWAP_EXEC#1
[trocando] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_CALL_LOGGING#1
[iniciando log] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_LAST_DIR#1
[ultimo diretorio] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_KERNEL_SWAP_SHELL#1
[kernel swap] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_XMS_SWAP#1
[XMS swap] \
.
:TEXT_SHOWCMD_DEFAULT_TO_SWAP#1
[padrao para swap] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_INSTALLABLE_COMMANDS#1
[comandos instalaveis] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_NLS#1
[DOS NLS] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_DIRSTACK#1
[pilha de diretorio (PUSHD)] \
.
:TEXT_SHOWCMD_FEATURE_DEBUG#1
[depurando FreeCOM] \
.
:TEXT_MSG_INIT_BYPASS_AUTOEXEC#1
Pressione F8 para o modo de trilha, ou F5 para contornar %s... \
.
:TEXT_MSG_INIT_BYPASSING_AUTOEXEC
Contornando '%s'.
.
:TEXT_MSG_VER_DOS_VERSION
Versa do DOS %u.%u
.
:TEXT_MSG_VER_EARLY_FREEDOS
Kernel do FreeDOS (compilacao 1933 ou anterior)
.
:TEXT_MSG_VER_LATER_FREEDOS
Versao do Kernel do FreeDOS %d.%d.%d
.
:TEXT_MSG_VER_WARRANTY
Copyright (C) 1994-2001 Tim Norman and others.
Este programa e distribuido na esperanca de que ele possa ser util,
mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem nunca implicar em garantia de
MERCATIBILIDADE ou AJUSTE PARA UM PROPOSITO PARTICULAR. Veja a GNU
General Public License por mais detales.
Envie informacoes sobre bugs para [email protected].
Atualizacoes estao disponiveis em http://freedos.sourceforge.net/freecom
.
:TEXT_MSG_VER_REDISTRIBUTION
Copyright (C) 1994-2001 Tim Norman and others.
Este programa e um software livre; voce pode redistribui-lo e/ou modifica-lo
sobre os termos da GNU General Public License como publicado pela Free
Software Foundation; ou na versao 2 da Licensa, ou (na sua opcao)
qualquer versao posterior.
Envie informacoes sobre bugs para [email protected].
Atualizacoes estao disponiveis em http://freedos.sourceforge.net/freecom
.
:TEXT_MSG_VER_DEVELOPERS
O interpretador decomando do FreeDOS e desenvolvido por muitos programadores,
por favor veja para anexar o arquivo HISTORY.TXT.
Envie informacoes sobre bugs para [email protected].
Atualizacoes estao disponiveis em http://freedos.sourceforge.net/freecom
.
# Displayed when the shell is to terminate, but has been started
# with /P option <-> shell cannot exist;
# This is a crash situation, because FreeCOM won't reach this situation
# normally otherwise
# All newlines must be prefixed by \r's !
:TEXT_MSG_REBOOT_NOW#1
\r\n\r
O shell esta proximo de ser terminado, embora, este seja\r
esquecido (usualmente ativando a opcao "/P").\r
Voce precisa reiniciar o sisyema ou, se este shell roda em\r
um ambiente multi-tarefa, termina este processo/tarefa manualmente.\r
.
# Displayed during the initialization phase of FreeCOM, if its own
# filename could not be determined.
:TEXT_MSG_FREECOM_NOT_FOUND#1
O execultavel do FreeCOM nao foi encontrado.
Voce precisa especificar o caminho completo para o COMMAND.COM
como o primeiro argumento do COMMAND, por instancia:
C:\\FDOS
.
:TEXT_MEMORY_ENVIRONMENT#1
Segmento de ambiente : max %5u bytes; livre %5u bytes
.
:TEXT_MEMORY_CONTEXT#1
Segmento de Contexto : max %5u bytes; livre %5u bytes
.
:TEXT_MEMORY_HEAP#1
Pilha : livre %5lu bytes
.
:TEXT_MEMORY_CTXT_ALIAS#1
\tApelidos : limite %5u bytes, atual %5u bytes, %5u itens
.
:TEXT_MEMORY_CTXT_HISTORY#1
\tHistorico : limite %5u bytes, current %5u bytes, %5u itens
.
:TEXT_MEMORY_CTXT_DIRSTACK#1
\tPilha de diretorios : limite %5u bytes, current %5u bytes, %5u itens
.
:TEXT_MEMORY_CTXT_LASTDIR#1
\tUltimo Dir_cache : usado %5u bytes, %5u itens
.
:TEXT_MEMORY_CTXT_BATCH#1
\tAninhamento de Batch's : usado %5u bytes, %5u itens
.
:TEXT_MEMORY_CTXT_SWAPINFO#1
\tInformacoes de Swap : usado %5u bytes, %5u itens
.
#
# Texo de Comandos de Ajuda
#
:TEXT_CMDHELP_ALIAS
Mostra, define, ou remove apelidos.
ALIAS [variavel[=][string]]
variavel Especifica o nome do apelido.
string Especifica uma serie de caracteres para especificar o apelido.
Digite ALIAS sem parametros para mostrar os apelidos atuais.
.
:TEXT_CMDHELP_BEEP
Emite um som 'beep'.
.
:TEXT_CMDHELP_BREAK
Define ou limpa a checagem extendida do CTRL+C.
BREAK [ON | OFF]
Digite BREAK sem parametros para mostrar as configuracoes atuais.
.
:TEXT_CMDHELP_CALL#1
Roda um arquivo de lote de dentro de outro.
CALL [/S | /N] [drive:][caminho]nome_de_arquivo [parametros_do_arquivo]
parametros_do_arquivo Especifica qualquer linha-de-comando requerida pelo
arquivo de lote que esta sendo chamado.
/S forcar, /N nega troca(SWAP) do FreeCOM.
.
:TEXT_CMDHELP_CD
Mostra o nome de ou muda o diretorio atual.
CHDIR [drive:][caminho]
CHDIR[..]
CD [drive:][caminho]
CD[..]
CD -
.. Especifica que voce quer mudar para o diretorio anterior.
- Se opcao "ultimo diretorio" esta ativada, muda para o ultimo diretorio.
Digite CD drive: para mostrar diretorio atual no drive especificado.
Digite CD sem parametros para mostrar o drive e diretorio atual.
Veja tambem: CDD
.
:TEXT_CMDHELP_CDD
Mostra o nome de ou muda o drive e diretorio atual.
CDD [drive:][path]
CDD[..]
.. Especifica que voce quer mudar para o diretorio anterior.
- Se opcao "ultimo diretorio" esta ativada, muda para o ultimo diretorio.
Se drive: e especificado, o drive atual e mudado; esta e a unica
diferenca para "CHDIR".
Digite CD sem parametros para mostrar o drive e diretorio atual.
.
:TEXT_CMDHELP_CHCP
Mostra ou define o numero de codigo de pagina ativo.
CHCP [nnn]
nnn Especifica um numero de codigo de pagina.
Digite CHCP sem um parametro para mostrar o numero de pagina ativo.
.
:TEXT_CMDHELP_CLS
Limpa a tela.
CLS
.
:TEXT_CMDHELP_COMMAND
Inicia uma nova copia do interpretador de comandos do FreeDOS.
COMMAND [[drive:]caminho] [periferico] [/E:nnnnn] [/L:nnnn] [/U:nnn] [/P] [/MSG]
[/LOW] [/Y [/[C|K] comando]]
[drive:]path Especifica o diretorio contendo o COMMAND.COM.
device Especifica que periferico usar para entrada e saida de comandos.
/E:nnnnn Define o tamanho do ambiente inicial environment para nnnnn bytes.
(nnnnn deve estar entre 256 e 32,768).
/L:nnnn Especifica o tamanho do buffer interno (requer /P).
(nnnn dever estar entre 128 e 1,024).
/U:nnn Especifica o tamanho do buffer entrada (requer /P).
(nnn dever estar entre 128 e 255).
/P Faz o interpretador de comandos permanente (nao pode sair).
/MSG Grava todas as mensagens de erro na memoria (requer /P).
/LOW Obriga o interpretador manter os dados residentes em
memoria baixa.
/Y Passado atraves de Arquivos de Lotes especificado por /C ou /K.
/C command Executa o comando especificado e retorna.
/K command Executa o comando especificado e continua rodando.
.
:TEXT_CMDHELP_COPY
Copia um ou mais arquivos para outro lugar.
COPY [/A | /B] origem [/A | /B] [+ origem [/A | /B] [+ ...]] [destino
[/A | /B]] [/V] [/Y | /-Y]
source Especifica o arquivo ou arquivos a serem copiados.
/A Indica um arquivo de texto ASCII.
/B Indica um arquivo binario.
destino Especifica o diretorio e/ou o nome de arquivo para
o(s) novo(s) arquivo(s).
/V Verifica se os novos arquivos foram gravados corretamente.
/Y Suprimir confirmacao de que voce deseja sobrescrever um arquivo
de destino ja existente.
/-Y Mostra confirmacao de que voce deseja sobrescrever um arquivo
de destino ja existente.
A opcao /Y pode ser predefinida na variavel de ambiente COPYCMD.
Isto pode ser sobrescrito com /-Y na linha de comando.
Para juntar arquivos, especifique um unico arquivo para destino, mas
multiplos arquivos para a origem (usando o formato arquivo1+arquivo2+arquivo3).
.
:TEXT_CMDHELP_CTTY
Muda o periferico terminal usado para controlar seu sistema.
CTTY periferico
periferico O periferico terminal que voce quer usar, como a COM1.
.
:TEXT_CMDHELP_DATE#1
Mostra ou define a data.
DATE [/D] [data]
Digite DATE sem parametros para mostrar a data atual, e pedir
uma nova data. Pressione ENTER para manter a mesma data.
/D prevents DATE to become interactive.
.
:TEXT_CMDHELP_DEL
Apagar um ou mais arquivos.
DEL [drive:][caminho]nome_do_arquivo [/P]
ERASE [drive:][caminho]nome_do_arquivo [/P]
[drive:][caminho]nome_do_arquivo Especifica os arquivos a serem apagados.
Especifique multiplos arquivos usando
wildcards.
/P Pede por confirmacao antes de apagar cada
arquivo.
.
:TEXT_CMDHELP_DIR#1
Mostra uma lista de arquivos e subdiretorios em um diretorio.
DIR [drive:][caminho][nome_do_arquivo] [/P] [/W] [/A[[:]atributos]]
[/O[[:]sortorder]] [/S] [/B] [/L]
[drive:][caminho][nome_do_arquivo]
Especifica um drive, diretorio, e/ou arquivos para listar.
(Nao pode ser adicionado especificacao de arquivos ou multiplas
especificacoes.)
/P Pausa depois de cada informacao de tela cheia.
/W Usa formato de lista largo.
/A Mostra arquivos com atributos especificados.
[SELECAO DE ATRIBUTOS AINDA NAO IMPLEMENTADA; /A e /ADRHS]
attributes D Diretorios R Arquivos somente-para-leitura
H Arquivos ocultos A Arquivos pronto para arquivamento
S Arquivos do sistema - Prefixo sem significado
/O Lista os arquivos em ordem. [AINDA NAO IMPLEMENTADA]
sortorder N Por nome (alfabetica) S Por tamanho (pequenos primeiro)
E Por extensao (alfabetica) D Por data e hora (novos primeiro)
G Grupo de diretorios primeiro - Prefixo para reverter ordem
A Por ultima Data de Accesso (novos primeiro)
/S Mostra os arquivos em diretorios especificados e em todos os
subdiretorios.
/B Usa formato simples(sem informacoes de cabecario ou sumario).
/L Usa minusculas.