forked from metabrainz/picard
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathru.po
2148 lines (1653 loc) · 54.1 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translations template for picard.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the picard project.
#
# Translators:
# Nerten <[email protected]>, 2013
# Ivan Ivaschenko <[email protected]>, 2014
# Nikolai Prokoschenko <[email protected]>, 2012
# aeontech <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 08:44+0000\n"
"Last-Translator: nikki\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/musicbrainz/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: contrib/plugins/no_release.py:50
msgid "Enable plugin for all releases by default"
msgstr "Использовать плагин по умолчанию для всех альбомов"
#: contrib/plugins/no_release.py:51
msgid "Tags to strip (comma-separated)"
msgstr ""
#: contrib/plugins/no_release.py:63
msgid "Remove specific release information..."
msgstr "Удалить информацию о конкретном альбоме"
#: contrib/plugins/open_in_gui.py:32
msgid "Open Error"
msgstr ""
#: contrib/plugins/open_in_gui.py:32
#, python-format
msgid ""
"Error while opening file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:117
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:118
msgid "Use track tags"
msgstr "Использовать метки композиции"
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:119
msgid "Use artist tags"
msgstr ""
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:120
#: picard/ui/options/tags.py:30
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:121
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:116
msgid "Ignore tags:"
msgstr "Игнорировать теги:"
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:122
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:121
msgid "Join multiple tags with:"
msgstr "Объединять множественные теги с помощью:"
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:123
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:122
msgid " / "
msgstr " / "
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:124
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:123
msgid ", "
msgstr ", "
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:125
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:118
msgid "Minimal tag usage:"
msgstr "Минимальное использование тегов:"
#: contrib/plugins/lastfm/ui_options_lastfm.py:126
#: picard/ui/ui_options_folksonomy.py:119 picard/ui/ui_options_matching.py:88
#: picard/ui/ui_options_matching.py:89 picard/ui/ui_options_matching.py:90
msgid " %"
msgstr " %"
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:50
msgid "Calculate replay &gain..."
msgstr ""
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:66
#, python-format
msgid "Calculating replay gain for \"%s\"..."
msgstr ""
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:71
#, python-format
msgid "Replay gain for \"%s\" successfully calculated."
msgstr ""
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:73
#, python-format
msgid "Could not calculate replay gain for \"%s\"."
msgstr ""
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:76
msgid "Calculate album &gain..."
msgstr ""
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:103
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:111
#, python-format
msgid "Calculating album gain for \"%s\"..."
msgstr ""
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:119
#, python-format
msgid "Album gain for \"%s\" successfully calculated."
msgstr ""
#: contrib/plugins/replaygain/__init__.py:121
#, python-format
msgid "Could not calculate album gain for \"%s\"."
msgstr ""
#: picard/acoustid.py:102
#, python-format
msgid "AcoustID lookup network error for '%s'!"
msgstr ""
#: picard/acoustid.py:117
#, python-format
msgid "AcoustID lookup failed for '%s'!"
msgstr ""
#: picard/acoustid.py:128
#, python-format
msgid "Acoustid lookup returned no result for file '%s'"
msgstr ""
#: picard/acoustid.py:132
#, python-format
msgid "Looking up the fingerprint for file %s..."
msgstr "Поиск отпечатка для файла %s…"
#: picard/acoustidmanager.py:78
msgid "Submitting AcoustIDs..."
msgstr "Идёт передача AcoustID…"
#: picard/acoustidmanager.py:83
#, python-format
msgid "AcoustID submission failed with error '%s'"
msgstr ""
#: picard/acoustidmanager.py:85
msgid "AcoustIDs successfully submitted."
msgstr ""
#: picard/album.py:64 picard/cluster.py:234
msgid "Unmatched Files"
msgstr "Неопознанные файлы"
#: picard/album.py:187
#, python-format
msgid "[could not load album %s]"
msgstr "[не удается загрузить альбом %s]"
#: picard/album.py:272
#, python-format
msgid "Album %s loaded"
msgstr ""
#: picard/album.py:288
msgid "[loading album information]"
msgstr "[загружается информация об альбоме]"
#: picard/album.py:463
#, python-format
msgid "; %i image"
msgid_plural "; %i images"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: picard/cluster.py:150 picard/cluster.py:159
#, python-format
msgid "No matching releases for cluster %s"
msgstr "Нет подходящих альбомов для кластера %s"
#: picard/cluster.py:161
#, python-format
msgid "Cluster %s identified!"
msgstr "Кластер %s идентифицирован!"
#: picard/cluster.py:168
#, python-format
msgid "Looking up the metadata for cluster %s..."
msgstr "Поиск метаданных для кластера %s…"
#: picard/collection.py:60
#, python-format
msgid "Added %i release to collection \"%s\""
msgid_plural "Added %i releases to collection \"%s\""
msgstr[0] "%i альбом добавлен в коллекцию «%s»"
msgstr[1] "%i альбома добавлено в коллекцию «%s»"
msgstr[2] "%i альбомов добавлено в коллекцию «%s»"
#: picard/collection.py:72
#, python-format
msgid "Removed %i release from collection \"%s\""
msgid_plural "Removed %i releases from collection \"%s\""
msgstr[0] "%i альбом удалён из коллекции «%s»"
msgstr[1] "%i альбомa удалено из коллекции «%s»"
msgstr[2] "%i альбомов удалено из коллекции «%s»"
#: picard/collection.py:81
#, python-format
msgid "Error loading collections: %s"
msgstr ""
#: picard/config_upgrade.py:57 picard/config_upgrade.py:70
msgid "Various Artists file naming scheme removal"
msgstr ""
#: picard/config_upgrade.py:58
msgid ""
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed in this version of Picard.\n"
"Your file naming scheme has automatically been merged with that of single artist albums."
msgstr ""
#: picard/config_upgrade.py:71
msgid ""
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed in this version of Picard.\n"
"You currently do not use this option, but have a separate file naming scheme defined.\n"
"Do you want to remove it or merge it with your file naming scheme for single artist albums?"
msgstr ""
#: picard/config_upgrade.py:77
msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
#: picard/config_upgrade.py:77 picard/ui/metadatabox.py:254
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: picard/const.py:67
msgid "CD"
msgstr "CD"
#: picard/const.py:68
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: picard/const.py:69
msgid "HDCD"
msgstr "HDCD"
#: picard/const.py:70
msgid "8cm CD"
msgstr "8 см CD"
#: picard/const.py:71
msgid "Vinyl"
msgstr "Винил"
#: picard/const.py:72
msgid "7\" Vinyl"
msgstr "миньон"
#: picard/const.py:73
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "гранд"
#: picard/const.py:74
msgid "12\" Vinyl"
msgstr "гигант"
#: picard/const.py:75
msgid "Digital Media"
msgstr "Цифровой носитель"
#: picard/const.py:76
msgid "USB Flash Drive"
msgstr "флэшка"
#: picard/const.py:77
msgid "slotMusic"
msgstr "slotMusic"
#: picard/const.py:78
msgid "Cassette"
msgstr "Кассета"
#: picard/const.py:79
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: picard/const.py:80
msgid "DVD-Audio"
msgstr "Аудио-DVD"
#: picard/const.py:81
msgid "DVD-Video"
msgstr "Видео-DVD"
#: picard/const.py:82
msgid "SACD"
msgstr "SACD"
#: picard/const.py:83
msgid "DualDisc"
msgstr ""
#: picard/const.py:84
msgid "MiniDisc"
msgstr "MiniDisc"
#: picard/const.py:85
msgid "Blu-ray"
msgstr "Blu-ray"
#: picard/const.py:86
msgid "HD-DVD"
msgstr "HD-DVD"
#: picard/const.py:87
msgid "Videotape"
msgstr "Видеопленка"
#: picard/const.py:88
msgid "VHS"
msgstr "Видеокассета"
#: picard/const.py:89
msgid "Betamax"
msgstr "Betamax"
#: picard/const.py:90
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: picard/const.py:91
msgid "SVCD"
msgstr "SVCD"
#: picard/const.py:92
msgid "UMD"
msgstr "UMD"
#: picard/const.py:93 picard/coverartarchive.py:33
#: picard/ui/ui_options_releases.py:226
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
#: picard/const.py:94
msgid "LaserDisc"
msgstr "LaserDisc"
#: picard/const.py:95
msgid "Cartridge"
msgstr "Картридж"
#: picard/const.py:96
msgid "Reel-to-reel"
msgstr "Магнитная лента"
#: picard/const.py:97
msgid "DAT"
msgstr "DAT"
#: picard/const.py:98
msgid "Wax Cylinder"
msgstr "Восковой валик"
#: picard/const.py:99
msgid "Piano Roll"
msgstr "Лента механического пианино"
#: picard/const.py:100
msgid "DCC"
msgstr ""
#: picard/const.py:115
msgid "Danish"
msgstr ""
#: picard/const.py:116
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: picard/const.py:118
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: picard/const.py:119
msgid "English (Canada)"
msgstr "Английский (Канадский)"
#: picard/const.py:120
msgid "English (UK)"
msgstr "Английский (Великобритания)"
#: picard/const.py:122
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: picard/const.py:123
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
#: picard/const.py:125
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
#: picard/const.py:127
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: picard/const.py:136
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: picard/const.py:143
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: picard/const.py:145
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: picard/const.py:147
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Португальский (Бразилия)"
#: picard/const.py:154
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: picard/coverart.py:84
#, python-format
msgid "Coverart %s downloaded"
msgstr ""
#: picard/coverart.py:240
#, python-format
msgid "Downloading http://%s:%i%s"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:24
msgid "Front"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:25
msgid "Back"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:26
msgid "Booklet"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:27
msgid "Medium"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:28
msgid "Tray"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:29
msgid "Obi"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:30
msgid "Spine"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:31 picard/ui/mainwindow.py:546
msgid "Track"
msgstr "Произведение"
#: picard/coverartarchive.py:32
msgid "Sticker"
msgstr ""
#: picard/coverartarchive.py:34
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: picard/file.py:536
#, python-format
msgid "No matching tracks for file %s"
msgstr "Нет подходящих произведений для файла %s"
#: picard/file.py:548
#, python-format
msgid "No matching tracks above the threshold for file %s"
msgstr "Не найдены треки, удовлетворяющие условиям для файла %s"
#: picard/file.py:551
#, python-format
msgid "File %s identified!"
msgstr "Файл %s идентифицирован!"
#: picard/file.py:567
#, python-format
msgid "Looking up the metadata for file %s..."
msgstr "Поиск метаданных для файла %s…"
#: picard/releasegroup.py:53
msgid "Tracks"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:54
msgid "Year"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:55 picard/ui/cdlookup.py:34
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: picard/releasegroup.py:56 picard/util/tags.py:81
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: picard/releasegroup.py:57
msgid "Label"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:58
msgid "Cat No"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:88
msgid "[no barcode]"
msgstr "[штрих-код отсутствует]"
#: picard/releasegroup.py:108
msgid "[no release info]"
msgstr "[нет информации о альбоме]"
#: picard/tagger.py:316
#, python-format
msgid "Loading directory %s"
msgstr ""
#: picard/tagger.py:452
msgid "CD Lookup Error"
msgstr "Ошибка опознавания CD"
#: picard/tagger.py:453
#, python-format
msgid ""
"Error while reading CD:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ошибка чтения диска:\n\n%s"
#: picard/ui/cdlookup.py:34 picard/ui/mainwindow.py:544
#: picard/ui/ui_options_releases.py:216 picard/util/tags.py:21
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: picard/ui/cdlookup.py:34 picard/ui/itemviews.py:96
#: picard/ui/mainwindow.py:545 picard/util/tags.py:22
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: picard/ui/cdlookup.py:34 picard/util/tags.py:24
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: picard/ui/cdlookup.py:35
msgid "Labels"
msgstr "Лейблы"
#: picard/ui/cdlookup.py:35
msgid "Catalog #s"
msgstr ""
#: picard/ui/cdlookup.py:35 picard/util/tags.py:79
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
#: picard/ui/collectionmenu.py:31
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: picard/ui/collectionmenu.py:92
#, python-format
msgid "%s (%i release)"
msgid_plural "%s (%i releases)"
msgstr[0] "%s (%i альбом)"
msgstr[1] "%s (%i альбома)"
msgstr[2] "%s (%i альбомов)"
#: picard/ui/coverartbox.py:142
msgid "View release on MusicBrainz"
msgstr "Открыть альбом на MusicBrainz"
#: picard/ui/filebrowser.py:40
msgid "&Move Tagged Files Here"
msgstr "&Переместить помеченные файлы сюда"
#: picard/ui/filebrowser.py:43
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Показать &скрытые файлы"
#: picard/ui/filebrowser.py:48
msgid "&Set as starting directory"
msgstr ""
#: picard/ui/infodialog.py:36 picard/ui/infodialog.py:75
msgid "Info"
msgstr ""
#: picard/ui/infodialog.py:80
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
#: picard/ui/infodialog.py:82
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: picard/ui/infodialog.py:86
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: picard/ui/infodialog.py:90
msgid "Length:"
msgstr "Длительность:"
#: picard/ui/infodialog.py:92
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"
#: picard/ui/infodialog.py:94
msgid "Sample rate:"
msgstr "Частота дискретизации:"
#: picard/ui/infodialog.py:96
msgid "Bits per sample:"
msgstr "Битов на семпл:"
#: picard/ui/infodialog.py:100
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
#: picard/ui/infodialog.py:102
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
#: picard/ui/infodialog.py:105
msgid "Channels:"
msgstr "Каналы:"
#: picard/ui/infodialog.py:116
msgid "Album Info"
msgstr "Информация об альбоме"
#: picard/ui/infodialog.py:124
msgid "&Errors"
msgstr "O&шибки"
#: picard/ui/infodialog.py:134 picard/ui/ui_infodialog.py:77
msgid "&Info"
msgstr "&Информация"
#: picard/ui/infostatus.py:51
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: picard/ui/infostatus.py:52
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
#: picard/ui/infostatus.py:53
msgid "Pending files"
msgstr ""
#: picard/ui/infostatus.py:54
msgid "Pending requests"
msgstr ""
#: picard/ui/itemviews.py:94 picard/util/tags.py:23
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: picard/ui/itemviews.py:95 picard/util/tags.py:88
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: picard/ui/itemviews.py:231
msgid "&Expand all"
msgstr "&Развернуть все"
#: picard/ui/itemviews.py:233
msgid "&Collapse all"
msgstr "&Свернуть все"
#: picard/ui/itemviews.py:294
msgid "&Other versions"
msgstr "&Другии версии"
#: picard/ui/itemviews.py:297
msgid "Loading..."
msgstr "Идёт загрузка..."
#: picard/ui/itemviews.py:362
msgid "Collections"
msgstr "Коллекции"
#: picard/ui/itemviews.py:365
msgid "&Plugins"
msgstr "П&лагины"
#: picard/ui/itemviews.py:541
msgid "file view"
msgstr "вид на файлы"
#: picard/ui/itemviews.py:542
msgid "Contains unmatched files and clusters"
msgstr ""
#: picard/ui/itemviews.py:562
msgid "Clusters"
msgstr "Кластеры"
#: picard/ui/itemviews.py:571
msgid "album view"
msgstr "вид на альбом"
#: picard/ui/itemviews.py:572
msgid "Contains albums and matched files"
msgstr ""
#: picard/ui/logview.py:91
msgid "Log"
msgstr "Отчёт"
#: picard/ui/logview.py:99
msgid "Status History"
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:74
msgid "MusicBrainz Picard"
msgstr "MusicBrainz Picard"
#: picard/ui/mainwindow.py:155
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Не сохранённые изменения"
#: picard/ui/mainwindow.py:156
msgid "Are you sure you want to quit Picard?"
msgstr "Вы уверены что хотите закрыть приложение?"
#: picard/ui/mainwindow.py:157
#, python-format
msgid ""
"There is %d unsaved file. Closing Picard will lose all unsaved changes."
msgid_plural ""
"There are %d unsaved files. Closing Picard will lose all unsaved changes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: picard/ui/mainwindow.py:164
msgid "&Quit Picard"
msgstr "&Закрыть Picard"
#: picard/ui/mainwindow.py:216
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
#: picard/ui/mainwindow.py:220
msgid ""
"Picard listens on a port to integrate with your browser and downloads "
"release information when you click the \"Tagger\" buttons on the MusicBrainz"
" website"
msgstr "Picard открывает порт для интеграции с вашим браузером и скачивает информацию о альбомах когда вы нажимаете кнопку «Tagger» на сайте MusicBrainz"
#: picard/ui/mainwindow.py:240
#, python-format
msgid " Listening on port %(port)d "
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:263
msgid "Submission Error"
msgstr "Ошибка передачи"
#: picard/ui/mainwindow.py:264
msgid ""
"You need to configure your AcoustID API key before you can submit "
"fingerprints."
msgstr "Требуется настроить ваш ключ AcoustID перед тем как вы сможете отсылать новые отпечатки."
#: picard/ui/mainwindow.py:269
msgid "&Options..."
msgstr "&Настройки…"
#: picard/ui/mainwindow.py:273
msgid "&Cut"
msgstr "&Вырезать"
#: picard/ui/mainwindow.py:278
msgid "&Paste"
msgstr "В&ставить"
#: picard/ui/mainwindow.py:283
msgid "&Help..."
msgstr "&Помощь…"
#: picard/ui/mainwindow.py:288
msgid "&About..."
msgstr "&О программе…"
#: picard/ui/mainwindow.py:292
msgid "&Donate..."
msgstr "&Пожертвовать..."
#: picard/ui/mainwindow.py:295
msgid "&Report a Bug..."
msgstr "&Сообщить об ошибке…"
#: picard/ui/mainwindow.py:298
msgid "&Support Forum..."
msgstr "&Форум поддержки…"
#: picard/ui/mainwindow.py:301
msgid "&Add Files..."
msgstr "&Добавить файлы…"
#: picard/ui/mainwindow.py:302
msgid "Add files to the tagger"
msgstr "Добавить файлы в теггер"
#: picard/ui/mainwindow.py:307
msgid "A&dd Folder..."
msgstr "Д&обавить папку…"
#: picard/ui/mainwindow.py:308
msgid "Add a folder to the tagger"
msgstr "Добавить папку в теггер"
#: picard/ui/mainwindow.py:310
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: picard/ui/mainwindow.py:313
msgid "&Save"
msgstr "&Сохранить"
#: picard/ui/mainwindow.py:314
msgid "Save selected files"
msgstr "Сохранить выбранные файлы"
#: picard/ui/mainwindow.py:320
msgid "S&ubmit"
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:321
msgid "Submit fingerprints"
msgstr "Отослать отпечатки"
#: picard/ui/mainwindow.py:325
msgid "E&xit"
msgstr "&Выход"
#: picard/ui/mainwindow.py:328
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: picard/ui/mainwindow.py:331
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
#: picard/ui/mainwindow.py:332
msgid "Remove selected files/albums"
msgstr "Убрать отмеченные файлы или альбомы"
#: picard/ui/mainwindow.py:336
msgid "Lookup in &Browser"
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:337
msgid "Lookup selected item on MusicBrainz website"
msgstr "Найти выбранное на сайте MusicBrainz"
#: picard/ui/mainwindow.py:341
msgid "File &Browser"
msgstr "Обзор &файлов"
#: picard/ui/mainwindow.py:345
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
#: picard/ui/mainwindow.py:348
msgid "&Cover Art"
msgstr "&Обложка"
#: picard/ui/mainwindow.py:354 picard/ui/mainwindow.py:539
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: picard/ui/mainwindow.py:357
msgid "&CD Lookup..."
msgstr "Опознать &CD…"
#: picard/ui/mainwindow.py:358 picard/ui/mainwindow.py:359
msgid "Lookup CD"
msgstr "Опознать CD"
#: picard/ui/mainwindow.py:361
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: picard/ui/mainwindow.py:364
msgid "&Scan"
msgstr "&Сканировать"
#: picard/ui/mainwindow.py:367
msgid "Ctrl+Y"
msgstr "Ctrl+Y"
#: picard/ui/mainwindow.py:370
msgid "Cl&uster"
msgstr "&Разбить на кластеры"
#: picard/ui/mainwindow.py:373
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
#: picard/ui/mainwindow.py:376
msgid "&Lookup"
msgstr "&Опознать"
#: picard/ui/mainwindow.py:377 picard/ui/mainwindow.py:378
msgid "Lookup metadata"
msgstr "Искать метаданные"
#: picard/ui/mainwindow.py:381
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
#: picard/ui/mainwindow.py:384
msgid "&Info..."
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:387
msgid "Ctrl+I"
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:390
msgid "&Refresh"
msgstr "&Обновить"
#: picard/ui/mainwindow.py:391
msgid "Ctrl+R"
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:394
msgid "&Rename Files"
msgstr "&Переименовывать файлы"
#: picard/ui/mainwindow.py:399
msgid "&Move Files"
msgstr "П&ереносить файлы"
#: picard/ui/mainwindow.py:404
msgid "Save &Tags"
msgstr "Сохранять &теги"
#: picard/ui/mainwindow.py:409
msgid "Tags From &File Names..."
msgstr "Теги из имён &файлов…"
#: picard/ui/mainwindow.py:412
msgid "View &Log..."
msgstr "П&росмотреть отчет..."
#: picard/ui/mainwindow.py:415
msgid "View Status &History..."
msgstr ""
#: picard/ui/mainwindow.py:422
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть"
#: picard/ui/mainwindow.py:423
msgid "Open the file"
msgstr "Открыть файл"