diff --git a/access/access-impl/impl/src/bundle/access_fr_FR.properties b/access/access-impl/impl/src/bundle/access_fr_FR.properties
index 6cde517ca4b8..66efed020d6a 100755
--- a/access/access-impl/impl/src/bundle/access_fr_FR.properties
+++ b/access/access-impl/impl/src/bundle/access_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Java code
java.acccess=Acc\u00e8s\u00a0\:
java.theresource=La ressource n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.
@@ -6,17 +5,17 @@ java.youdonot=Vous n\u2019avez pas le droit d\u2019acc\u00e9der \u00e0 cette res
java.miss=La ressource est absente.
java.busy=Le serveur est trop occup\u00e9 pour t\u00e9l\u00e9charger cette ressource. Essayez \u00e0 nouveau plus tard.
java.message=Message indisponible.
-java.from=De\u00a0\:
-java.date=Date\u00a0\:
+java.from=De \:
+java.date=Date \:
java.subject=Sujet\u00a0\:
java.attach=Pi\u00e8ces jointes\u00a0\:
#General Vm
-gen.copyright=Avertissement au t\u00e9l\u00e9chargement\u00a0de restriction par le droit d\u2019auteur
+gen.copyright=Avertissement au t\u00e9l\u00e9chargement de restriction par le droit d\u2019auteur
# {0} is the file title
gen.copyright.filename=Avertissement au t\u00e9l\u00e9chargement de restriction par le droit d\u2019auteur pour \: {0}
gen.copy=Droit d'auteur\u00a0\:
-gen.title=Titre\u00a0\:
+gen.title=Titre \:
gen.youmay=Vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger ou copier ce fichier pour un usage dans cet espace.
gen.youmaynot=Vous NE pouvez PAS t\u00e9l\u00e9charger ou copier ce fichier vers un autre espace.
gen.youmaynotdown=Vous NE pouvez PAS t\u00e9l\u00e9charger ou copier ce fichier pour la publication ou la vente.
@@ -31,4 +30,3 @@ gen.sample=Exemple d\u2019avertissement au t\u00e9l\u00e9chargement de restricti
#error.thereq = The requested resource:
#error.isnot = is not currently available.
#error.access = Access is not ready
-
diff --git a/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_fr_FR.properties b/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_fr_FR.properties
index b946cff1707b..1c75309d2175 100644
--- a/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_fr_FR.properties
+++ b/admin-su/src/bundle/tool-tool-su_fr_FR.properties
@@ -1,14 +1,13 @@
-#X-Generator: crowdin.net
tool_title=Devenir utilisateur
title=Devenir utilisateur
refresh=actualiser
help=aide
-instructions=Entrez un identifiant utilisateur ci-dessous et cliquez sur \u00abDevenir utilisateur\u00bb pour ouvrir une session avec ce profil.
+instructions=Entrez un nom d'utilisateur ci-dessous et cliquez sur "Devenir utilisateur" pour vous connecter en tant qu'utilisateur.
unauthorized=Vous devez \u00eatre un administrateur pour devenir un autre utilisateur.
unauthorized_superuser=Vous ne pouvez pas devenir un administrateur.
unauthorized_da=Vous ne pouvez pas devenir un utilisateur \u00e0 acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.
-unauthorized_danoaccess=Vous ne pouvez pas devenir un utilisateur qui n'est pas membre de l'un de vos espaces \u00e0 acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.
-instructions_da=Vous ne pouvez choisir que les utilisateurs qui sont membres de l'un de vos espaces \u00e0 acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9, et qui ne sont pas des utilisateurs d'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.
+unauthorized_danoaccess=Vous ne pouvez pas devenir un utilisateur qui n'est pas membre d'un de vos sites dont vous avez acc\u00e8s.
+instructions_da=Vous ne pouvez choisir que des utilisateurs qui sont membres d'un de vos sites d'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 et qui ne sont pas des utilisateurs d'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9.
userinfoheader=Renseignements d'utilisateur
view_user_info_button=Visualiser les renseignements d'utilisateur
become_user_button=Devenir utilisateur
@@ -23,4 +22,3 @@ created=Cr\u00e9\u00e9 le \:
eid=Identifiant de l'utilisateur \:
id=Identifiant interne \:
already_that_user=Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 connect\u00e9 en tant que l'utilisateur {0}.
-
diff --git a/admin-tools/src/bundle/aliases_fr_FR.properties b/admin-tools/src/bundle/aliases_fr_FR.properties
index c9a2adbb08c8..9af4c4e2c0cb 100644
--- a/admin-tools/src/bundle/aliases_fr_FR.properties
+++ b/admin-tools/src/bundle/aliases_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
#Java code
# {0} is the message, as of 2012-07-12 check values for keys alias.notfound, alias.notpermis, alias.someone, alias.notpermis1, alias.use, alias.invalid and alias.notpermis2
@@ -6,18 +5,18 @@ alias.alert.message=Alerte\u00a0\: {0}
alias.cancel=Annuler
alias.alias=Alias
alias.alias.label=Alias ({0} caract\u00e8res maximum) \:
-alias.aliases=Alias
-alias.edit.list.summary=Propri\u00e9t\u00e9s de l''alias
+alias.aliases=\u00c9diteur d'Alias
+alias.edit.list.summary=Propri\u00e9t\u00e9s de l'alias
alias.edit.created=Cr\u00e9\u00e9 le \:
alias.edit.createdby=Cr\u00e9\u00e9 par \:
alias.edit.mod=Modifi\u00e9 le \:
alias.edit.modby=Modifi\u00e9 par \:
-alias.edit.review=V\u00e9rifiez et modifiez cet alias. L''identifiant de l''alias a, au maximum, 99\u00a0caract\u00e8res, 40\u00a0caract\u00e8res dans l''interface utilisateur.
+alias.edit.review=Review and modify this Alias. Alias ID is restricted to 99 chars or less here, 40 chars in user UI.
alias.edit.save=Enregistrer
alias.edit.target.label=Destination ({0} caract\u00e8res maximum) \:
-alias.invalid=L''identifiant d''alias {0} n''est pas valide.
-alias.list.show=Afficher {0} \u00e9l\u00e9ments...
-alias.list.listnavselect=Pour utiliser le menu d\u00e9roulant, appuyez sur Alt et la touche fl\u00e8che vers le bas afin de l''ouvrir, puis faites d\u00e9filer les diff\u00e9rentes options au moyen des touches fl\u00e8ches vers le haut et vers le bas.
+alias.invalid=The alias id ''{0}'' is invalid.
+alias.list.show=Afficher {0} \u00e9l\u00e9ments\u2026
+alias.list.listnavselect=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
alias.list.first=Premier
# {0} is pagesize
alias.list.previous.withsize={0} pr\u00e9c\u00e9dents
@@ -25,22 +24,22 @@ alias.list.previous.withsize={0} pr\u00e9c\u00e9dents
alias.list.next.withsize={0} suivants
alias.list.last=Dernier
alias.list.youare=Vous voyez les r\u00e9sultats {0} \u00e0 {1} sur {2}.
-alias.list.summary=Liste des alias. La premi\u00e8re colonne contient le nom de l''alias et le lien pour le modifier, la seconde contient la destination.
+alias.list.summary=List of aliases. First column holds the alias name and links to edit them, second the target.
alias.list.alias=Alias
-alias.list.defined=Ce sont les alias d\u00e9finis au sein du syst\u00e8me. Cliquez sur un identifiant d''alias pour modifier ou afficher les d\u00e9tails.
-alias.list.nodefined=Aucun alias n''est d\u00e9fini.
+alias.list.defined=These are the Aliases defined within the system. Click an Alias Id to edit or view detail.
+alias.list.nodefined=Aucun alias n'est d\u00e9fini.
+alias.list.search.acc=Search for an alias
alias.target=Destination
alias.new=Nouvel alias
-alias.notfound=Alias \u00ab {0} \u00bb introuvable
-alias.notpermis=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier l''alias \u00ab {0} \u00bb.
-alias.notpermis1=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 supprimer l''alias \u00ab {0} \u00bb.
-alias.notpermis2=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier l''alias \u00ab {0} \u00bb.
-alias.remove=Supprimer l''alias
+alias.notfound=Alias ''{0}'' not found
+alias.notpermis=You do not have permission to edit alias ''{0}''.
+alias.notpermis1=You do not have permission to remove alias ''{0}''.
+alias.notpermis2=You do not have permission to edit this alias ''{0}''.
+alias.remove=Supprimer l'alias
alias.remove.alias=Alias
-alias.remove.list.summary=Liste des alias en cours de suppression - la premi\u00e8re colonne contient l''alias, la seconde la destination.
+alias.remove.list.summary=List of aliases being removed - first column hold the Alias, second the target.
alias.remove.remove=Supprimer
-alias.remove.sure=Voulez-vous vraiment supprimer l''alias suivant \:
-alias.someone=Quelqu''un d''autre modifie actuellement cet alias \:
-alias.use=L''identifiant d''alias \u00ab {0} \u00bb est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9.
-alias.noaccess=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser cet outil.
-
+alias.remove.sure=Voulez-vous vraiment supprimer l'alias suivant \:
+alias.someone=Quelqu'un d'autre modifie actuellement cet alias \:
+alias.use=The alias id ''{0}'' is already in use.
+alias.noaccess=Vous n'avez pas la permission d'utiliser cet outil.
diff --git a/admin-tools/src/bundle/archive_fr_FR.properties b/admin-tools/src/bundle/archive_fr_FR.properties
index a74e6e32d8eb..e671d243099a 100644
--- a/admin-tools/src/bundle/archive_fr_FR.properties
+++ b/admin-tools/src/bundle/archive_fr_FR.properties
@@ -1,28 +1,47 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
#Java code
archive=Archivage des outils et du contenu de l'espace {0} \:
archive.file=Veuillez indiquer un nom de fichier et un identifiant d'espace pour l'importation.
-archive.import=L'import est r\u00e9serv\u00e9e aux administrateurs.
+archive.import=import is limited to administrators.\n
archive.import1=importation {0}\: depuis le fichier {1} vers l'espace {2} avec ID de cr\u00e9ateur {3} termin\u00e9e.
-archive.import2=importation depuis le fichier {0} vers l'espace {1} termin\u00e9e.
-archive.limited=L'archivage est r\u00e9serv\u00e9 aux administrateurs.
+archive.import2=import from file {0} to site {1} complete. \n
+archive.limited=archive is limited to administrators.\n
archive.please=Veuillez indiquer un espace \u00e0 archiver.
-archive.vm.alert=Alerte\u00a0\:
-archive.vm.archive=Archiver et importer
+archive.vm.alert=Alerte \:
archive.vm.archive1=Archiver
archive.vm.file=fichier
archive.vm.from=depuis l'espace
archive.vm.import=Importer
+archive.vm.zip=Zip
archive.vm.site=dans l'espace
archive.button.batch=Exportation/Importation par lot
-archive.button.nonbatch=Importation/Exportation sans traitement par lot
+archive.button.single=Importer/Exporter
+archive.button.download=Download Archives
archive.batch.auth=L'importation par lots est r\u00e9serv\u00e9e aux administrateurs.
archive.batch.missingname=Veuillez indiquer un nom de fichier pour l'importation par lot d'espaces.
archive.batch.wrongformat=Format erron\u00e9 de fichier d'importation par lot.
-archive.noaccess=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser cet outil.
+archive.noaccess=Vous n'avez pas la permission d'utiliser cet outil.
archive.vm.export=Exporter
archive.vm.filebatchimport=Fichier d'importation par lots
-
-
+archive.vm.import.file=Importer depuis le fichier
+archive.vm.archive.single=Archiver et importer (un seul espace)
+archive.vm.archive.batch=Archiver et importer (traitement par lot/batch)
+archive.vm.export.term=Exporter par p\u00e9riode
+archive.vm.term=S\u00e9lectionnez une p\u00e9riode
+archive.batch.term.heading.confirm=Confirmer l'archivage par lots (batch)
+archive.batch.term.button.confirm=Archiver ces espaces
+archive.batch.term.button.cancel=Annuler
+archive.batch.term.text.confirm.1=The following sites were found matching term\: {0}. Click ''Archive these sites'' to begin archiving.
+archive.batch.term.text.nosites=Aucun espace n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 avec le terme correspondant \: {0}
+archive.batch.term.text.missingterm=Veuillez choisir une p\u00e9riode pour ex\u00e9cuter une archive par lots (batch)
+archive.batch.term.text.statusmessage.start=Archivage des espaces {0} pour la p\u00e9riode \: {1}. {2} % termin\u00e9.
+archive.batch.term.text.statusmessage.update=Archiving {0} sites for term\: {1}. {2} sites archived. {3}% complete.
+archive.batch.term.text.statusmessage.complete=Archivage des espaces {0} pour la p\u00e9riode \: {1}. Actualisation en cours.
+archive.download.heading=Download Archives
+archive.download.site=D\u00e9tails de l'espace
+archive.download.date=Date d'archivage
+archive.download.size=Taille
+archive.download.hash=Hachage (SHA-1)
+archive.download.auth=T\u00e9l\u00e9chargement de l'archive est limit\u00e9e aux administrateurs.
+archive.download.none=Aucune archive n'est actuellement disponible pour t\u00e9l\u00e9chargement.
diff --git a/admin-tools/src/bundle/authz-tool_fr_FR.properties b/admin-tools/src/bundle/authz-tool_fr_FR.properties
index de3d5121edc6..7a363752c27d 100644
--- a/admin-tools/src/bundle/authz-tool_fr_FR.properties
+++ b/admin-tools/src/bundle/authz-tool_fr_FR.properties
@@ -1,17 +1,16 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# localization strings for the authz-tool
-gen.alert=Alerte\u00a0\:
+gen.alert=Alerte \:
gen.can=Annuler
gen.sav=Enregistrer
gen.don=Termin\u00e9
-gen.show5=afficher 5\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show10=afficher 10\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show20=afficher 20\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show50=afficher 50\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show100=afficher 100\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show200=afficher 200\u00a0\u00e9l\u00e9ments\u2026
-gen.listnavselect=Pour utiliser le menu d\u00e9roulant, appuyez sur \u00abALT\u00bb et la touche fl\u00e9ch\u00e9e \u00abBas\u00bb afin de l''ouvrir, puis faites d\u00e9filer les diff\u00e9rentes options au moyen des touches fl\u00e9ch\u00e9es \u00abHaut\u00bb et \u00abBas\u00bb.
+gen.show5=Afficher 5 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show200=Afficher 200 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.listnavselect=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
gen.first=Premier
gen.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
gen.next=Suivant
@@ -19,8 +18,8 @@ gen.last=Dernier
gen.enable=Activer
gen.back=Retour
-gen.yes=oui
-gen.no=non
+gen.yes=Oui
+gen.no=Non
per.alrgra=d\u00e9j\u00e0 attribu\u00e9
per.lis.head=Droits
@@ -28,85 +27,86 @@ per.lis.head.title=Permuter tous les droits pour tous les r\u00f4les
per.lis.role.title=Permuter tous les droits pour ce r\u00f4le
per.lis.perm.title=Permuter tous les r\u00f4les pour ce droit
per.lis.title=Droits
-per.lis=Liste des r\u00f4les et droits pouvant \u00eatre appliqu\u00e9s \u00e0 ce dossier. Chaque ligne r\u00e9pertorie les droits d''acc\u00e8s d''un r\u00f4le. La colonne\u00a01 r\u00e9pertorie les r\u00f4les; les autres colonnes r\u00e9pertorient les droits d''acc\u00e8s. Les cases \u00e0 cocher permettent d''activer un droit pour un r\u00f4le.
+per.lis=List of roles and permissions that can be applied to this folder. Layout\: each row lists the permissions of a role. Layout\: column 1 lists the roles, the other columns list the permissions, checkboxes permit enabling a permission for a role.
per.rol=R\u00f4le
-per.alert=Alerte\: aucun r\u00f4le n''a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini.
+per.alert=Alerte\: aucun r\u00f4le n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini.
per.lis.clearall=Tout effacer
per.lis.restoredef=Annuler les modifications
-per.lis.selectgrp=\u00c9tablir les droits pour
+per.lis.selectgrp=Placer les permissions pour
per.lis.site=Espace
-alert.prbset=Impossible de d\u00e9finir les droits pour le moment, car l''espace est d\u00e9j\u00e0 en cours de modification. Avant de poursuivre, veuillez fermer le gestionnaire des droits des autres outils.
+alert.prbset=Permissions can not be set at this time because of an unknown error.Try closing permissions in other tools before proceeding.
-realm.add=Ajouter un r\u00f4le
-realm.confirm.alert=Alerte\u00a0\:
+realm.add=Ajouter r\u00f4le
+realm.confirm.alert=Alerte \:
realm.confirm.cancel=Annuler
realm.confirm.please=Merci de confirmer la suppression de ce domaine \:
realm.confirm.remove=Supprimer
-realm.confirm.usedfor=Utilis\u00e9 pour
+realm.confirm.usedfor=Employ\u00e9 pour
realm.confirm.removing=Suppression du domaine en cours...
realm.copyrol=Copie du r\u00f4le en cours...
-realm.defined=Un r\u00f4le associ\u00e9 \u00e0 l''identifiant ({0}) a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini.
-realm.edit.active=Actif
+realm.defined=Un r\u00f4le associ\u00e9 \u00e0 l'identifiant ({0}) a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini.
+realm.edit.active=actif
realm.edit.inactive=Inactif
realm.edit.summary=Consultez et modifiez les renseignements relatifs \u00e0 ce domaine.
-realm.edit.alert=Alerte\u00a0\:
+realm.edit.alert=Alerte \:
realm.edit.cancel=Annuler
realm.edit.complete=Terminer la modification du domaine
realm.edit.description=Description
-realm.edit.edit=Modifier\: Domaine
+realm.edit.edit=Modifier \: Domaine
realm.edit.from=Du fournisseur
realm.edit.id=Identifiant du domaine \:
-realm.edit.maintain=G\u00e9rer le r\u00f4le \:
-realm.edit.noroles=Aucun r\u00f4le n''a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 aux utilisateurs.
-realm.edit.noroles1=Aucun r\u00f4le n''est d\u00e9fini.
+realm.edit.maintain=R\u00f4le Maintain \:
+realm.edit.noroles=Aucun r\u00f4le n'a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 aux utilisateurs.
+realm.edit.noroles1=Aucun r\u00f4le n'est d\u00e9fini.
realm.edit.provided=fourni
realm.edit.provider=Identifiant du fournisseur \:
realm.edit.realm=Domaine
realm.edit.review=Consultez et modifiez les renseignements relatifs \u00e0 ce domaine.
realm.edit.role=R\u00f4le
-realm.edit.status=\u00c9tat
+realm.edit.status=Statut
realm.edit.roleid=Identifiant du r\u00f4le
realm.edit.roles=R\u00f4les
-realm.edit.roles.list.summary=Liste des r\u00f4les. La premi\u00e8re colonne contient l''identifiant du r\u00f4le et la seconde sa description.
+realm.edit.roles.list.summary=Liste des r\u00f4les. La premi\u00e8re colonne contient les identifiants de r\u00f4les et la seconde la description du r\u00f4le.
realm.edit.save=Enregistrer
-realm.edit.these=Il s''agit des r\u00f4les accord\u00e9s \u00e0 des utilisateurs individuellement dans ce domaine. Cliquez sur un identifiant pour l''\u00e9diter.
-realm.edit.these1=Voici les r\u00f4les d\u00e9finis dans ce domaine. Cliquez sur un identifiant pour l''\u00e9diter.
-realm.edit.used=Utilis\u00e9 pour
-realm.edit.userid=Identifiant de l''utilisateur
+realm.edit.these=These are the Roles granted to individual users in this Realm. Click on an Id to edit.
+realm.edit.these1=These are the Roles defined within this Realm. Click on an Id to edit.
+realm.edit.used=Employ\u00e9 pour
+realm.edit.userid=Identifiant de l'utilisateur
realm.edit.users=Utilisateurs
-realm.edit.users.list.summary=Liste des utilisateurs. La premi\u00e8re colonne contient l''identifiant, la deuxi\u00e8me la description, la troisi\u00e8me l''\u00e9tat et la quatri\u00e8me le fournisseur.
+realm.edit.users.list.summary=List of users. First column contains user ids, second column contains description, third column contains status, fourth column contains the provider.
realm.grant=Accorder la possibilit\u00e9
realm.idinvalid=Identifiant de domaine non valide
realm.iduse=Identifiant de domaine d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9
-realm.list.alert=Alerte\u00a0\:
-realm.list.summary=Liste des domaines. La premi\u00e8re colonne contient l''identifiant du domaine, la deuxi\u00e8me, l''identifiant du fournisseur et la troisi\u00e8me, le r\u00f4le de type Maintain.
+realm.list.alert=Alerte \:
+realm.list.summary=List of Realms. First column Realm ID, second provider ID, third Maintain Role
realm.list.maintain=R\u00f4le de type Maintain
-realm.list.norealms=Aucun domaine correspondant aux crit\u00e8res de recherche n''est d\u00e9fini.
+realm.list.norealms=Aucun domaine correspondant aux crit\u00e8res de recherche n'est d\u00e9fini.
realm.list.provide=identifiant du fournisseur
realm.list.realmid=Identifiant du domaine
-realm.list.these=Il s''agit des domaines d\u00e9finis dans le syst\u00e8me qui r\u00e9pondent aux crit\u00e8res de recherche. Cliquez sur un identifiant pour l''\u00e9diter.
-realm.list.used=Utilis\u00e9 pour
+realm.list.these=These are the Realms defined within the system that meet the search criteria. Click on an Id to edit.
+realm.list.used=Employ\u00e9 pour
realm.list.youare=Vous consultez
-realm.list.of=sur
+realm.list.of=de
realm.list.results=r\u00e9sultats.
+realm.list.search.acc=Search by realm Id
realm.new=Nouveau domaine
realm.notfound=Domaine {0} introuvable
-realm.notpermis=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 cr\u00e9er ce domaine
-realm.notpermis1=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier le domaine
-realm.notpermis2=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 supprimer le domaine {0}
-realm.notpermis3=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier ce domaine
+realm.notpermis=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 cr\u00e9er ce domaine
+realm.notpermis1=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier le domaine
+realm.notpermis2=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 supprimer le domaine {0}
+realm.notpermis3=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier ce domaine
realm.please=Veuillez indiquer un identifiant de r\u00f4le.
realm.realm=Domaine
realm.remove=Supprimer le domaine
realm.removeall=Tout supprimer
realm.removerol=Supprimer le r\u00f4le
-realm.role=Ajouter un r\u00f4le
-realm.role.alert=Alerte\u00a0\:
+realm.role=Ajouter r\u00f4le
+realm.role.alert=Alerte \:
realm.role.cancel=Annuler
realm.role.complete=Terminer la modification du domaine
-realm.role.continue=Continuer l''\u00e9dition
-realm.role.description=Description\u00a0\:
+realm.role.continue=Continuer la modification
+realm.role.description=Description \:
realm.role.done=Termin\u00e9
realm.role.edit=Modifier \: Domaine
realm.role.functions=Fonctions
@@ -114,15 +114,15 @@ realm.role.functions2=Fonctions \:
realm.role.id=Identifiant du r\u00f4le \:
realm.role.role=R\u00f4le
realm.role.save=Enregistrer
-realm.role.used=Utilis\u00e9 pour
+realm.role.used=Employ\u00e9 pour
realm.role.set=D\u00e9finissez les fonctions associ\u00e9es \u00e0 ce r\u00f4le.
realm.role.group=Faut-il limiter ce r\u00f4le au fournisseur du groupe uniquement ?
realm.save=Enregistrer sous
-realm.saveas.alert=Alerte\u00a0\:
+realm.saveas.alert=Alerte \:
realm.saveas.cancel=Annuler
realm.saveas.copy=Copier le r\u00f4le
-realm.saveas.enter=Saisissez un nouvel identifiant de r\u00f4le qui correspondra \u00e0 une copie du r\u00f4le s\u00e9lectionn\u00e9.
-realm.saveas.enter1=Saisissez un nouvel identifiant de domaine qui correspondra \u00e0 une copie du domaine s\u00e9lectionn\u00e9.
+realm.saveas.enter=Enter a new Role id to create a new role that is a copy of the selected Role.
+realm.saveas.enter1=Enter a new realm id to create a new realm that is a copy of the selected realm.
realm.saveas.realm=Domaine
realm.saveas.realmid=Identifiant du domaine \:
realm.saveas.role=R\u00f4le
@@ -130,24 +130,24 @@ realm.saveas.roleid=Identifiant du r\u00f4le \:
realm.saveas.save=Enregistrer
realm.saveas.saveas=Enregistrer sous...
realm.someone=Un autre utilisateur modifie actuellement ce domaine \:
-realm.user=Identifiant de l''utilisateur introuvable.
-realm.user.alert=Alerte\u00a0\:
+realm.user=Identifiant de l'utilisateur introuvable.
+realm.user.alert=Alerte \:
realm.user.cancel=Annuler
realm.user.complete=Terminer la modification du domaine
-realm.user.continue=Continuer l''\u00e9dition
+realm.user.continue=Continuer la modification
realm.user.done=Termin\u00e9
realm.user.edit=Modifier \: Domaine
-realm.user.id=Identifiant de l''utilisateur \:
+realm.user.id=Identifiant de l'utilisateur \:
realm.user.role=R\u00f4le
-realm.user.role2=R\u00f4le \:
+realm.user.role2=R\u00f4le\:
realm.user.save=Enregistrer
realm.user.set=Affectez le r\u00f4le \u00e0 cet utilisateur.
-realm.user.used=Utilis\u00e9 pour
-realm.user.user=R\u00f4le de l''utilisateur
+realm.user.used=Employ\u00e9 pour
+realm.user.user=R\u00f4le de l'utilisateur
realm.user.notfound=Erreur interne \: utilisateur introuvable.
-realm.noaccess=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser cet outil.
+realm.noaccess=Vous n'avez pas la permission d'utiliser cet outil.
-realm.view.active=Actif
+realm.view.active=actif
realm.view.description=Description
realm.view.view=Voir \: domaine
realm.view.realm=Domaine
@@ -156,17 +156,17 @@ realm.view.from=Du fournisseur
realm.view.id=Identifiant du domaine \:
realm.view.maintain=R\u00f4le Maintain \:
realm.view.used=Employ\u00e9 pour
-realm.view.these=Ce sont les r\u00f4les attribuables individuellement aux utilisateurs pour ce domaine. Cliquer sur un identifiant pour le voir.
-realm.view.these1=Ce sont les r\u00f4les d\u00e9finis dans ce domaine. Cliquer sur un identifiant pour le voir.
-realm.view.userid=Identifiant utilisateur
+realm.view.these=These are the Roles granted to individual users in this Realm. Click on an Id to view.
+realm.view.these1=These are the Roles defined within this Realm. Click on an Id to view.
+realm.view.userid=Identifiant de l'utilisateur
realm.view.users=Utilisateurs
-realm.view.users.list.summary=Liste des utilisateurs. Premi\u00e8re colonne \: identifiants, 2\u00e8me \: description, 3\u00e8me \: statut, 4\u00e8me \: fournisseur.
+realm.view.users.list.summary=List of users. First column contains user ids, second column contains description, third column contains status, fourth column contains the provider.
realm.view.status=Statut
realm.view.roleid=Identifiant du r\u00f4le
realm.view.roles=R\u00f4les
realm.view.roles.list.summary=Liste des r\u00f4les. La premi\u00e8re colonne contient les identifiants de r\u00f4les et la seconde la description du r\u00f4le.
-realm.view.noroles=Aucun r\u00f4le n''a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 aux utilisateurs.
-realm.view.noroles1=Aucun r\u00f4le n''est d\u00e9fini.
+realm.view.noroles=Aucun r\u00f4le n'a \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9 aux utilisateurs.
+realm.view.noroles1=Aucun r\u00f4le n'est d\u00e9fini.
realm.view.provided=fourni
realm.view.provider=Identifiant du fournisseur \:
realm.role.view=Voir les fonctions de ce r\u00f4le.
@@ -174,21 +174,21 @@ realm.role.group.view=Ce r\u00f4le est-il restreint exclusivement au fournisseur
realm.view.back=Annuler
-realm.noProviderIdFound=Aucune section de cours trouv\u00e9e avec l''identifiant de fournisseur\: {0}
+realm.noProviderIdFound=Aucune section de cours trouv\u00e9e avec l'identifiant de fournisseur\: {0}
-reasav.alert=Alerte\u00a0\:
+reasav.alert=Alerte \:
reasav.can=Annuler
reasav.entanew2=Saisissez un nouvel identifiant de domaine.
-reasav.entnew=Saisissez un nouvel Identifiant de domaine qui correspondra \u00e0 une copie du domaine s\u00e9lectionn\u00e9.
+reasav.entnew=Enter a new realm id to create a new realm that is a copy of the selected realm.
reasav.reaid=Identifiant du domaine \:
reasav.realm=Domaine
reasav.sav=Enregistrer
reasav.savas=Enregistrer sous...
-reasavrol.alert=Alerte\u00a0\:
+reasavrol.alert=Alerte \:
reasavrol.can=Annuler
reasavrol.coprol=Copier le r\u00f4le
-reasavrol.entanew=Saisissez un nouvel identifiant de r\u00f4le qui correspondra \u00e0 une copie du r\u00f4le s\u00e9lectionn\u00e9.
+reasavrol.entanew=Enter a new Role id to create a new role that is a copy of the selected Role.
reasavrol.entanew2=Saisissez un nouvel identifiant de r\u00f4le.
reasavrol.rolid=Identifiant du r\u00f4le \:
reasavrol.sav=Enregistrer
@@ -202,10 +202,8 @@ desc-annc.revise.any=Modifier toutes les annonces
desc-annc.revise.own=Modifier ses propres annonces
desc-annc.delete.any=Supprimer toutes les annonces
desc-annc.delete.own=Supprimer ses propres annonces
-desc-annc.read.drafts=Lire tous les brouillons d''annonces
+desc-annc.read.drafts=Lire tous les brouillons d'annonces
desc-annc.all.groups=Acc\u00e9der \u00e0 toutes les annonces de groupe
-alert_sitegroupnotdefined=Impossible de trouver le site/groupe correspondant \u00e0 la r\u00e9f\u00e9rence \u00ab{0}\u00bb.
-alert_permission=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier la configuration des droits pour \u00ab{0}\u00bb.
-
-
+alert_sitegroupnotdefined=Cannot find site/group with reference ''{0}''.
+alert_permission=You don''t have permission to change permission settings for ''{0}''.
diff --git a/admin-tools/src/bundle/memory_fr_FR.properties b/admin-tools/src/bundle/memory_fr_FR.properties
index 4adb01892bde..b7d1c687e152 100644
--- a/admin-tools/src/bundle/memory_fr_FR.properties
+++ b/admin-tools/src/bundle/memory_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
#Java code
@@ -9,5 +8,4 @@ memory.vm.memory=M\u00e9moire
memory.vm.reset=R\u00e9initialiser tous les Caches
memory.vm.evict=Purger les entr\u00e9es p\u00e9rim\u00e9es
memory.vm.status=Statut
-memory.noaccess=Vous n'avez pas le droit d'utiliser cet outil.
-
+memory.noaccess=Vous n'avez pas la permission d'utiliser cet outil.
diff --git a/admin-tools/src/bundle/sites_fr_FR.properties b/admin-tools/src/bundle/sites_fr_FR.properties
index 722679ccf683..3aa640328a84 100644
--- a/admin-tools/src/bundle/sites_fr_FR.properties
+++ b/admin-tools/src/bundle/sites_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.com
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
#Java code
@@ -34,13 +33,13 @@ sitact.savas=Enregistrer sous
sitact.thesit=La page de l'espace et les identifiants d'outils ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9s \u00e0 nouveau.
sitact.thesitid=L'Identifiant d'espace {0} est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9
sitact.thesitid2=L'identifiant d'espace {0} n'est pas valide
-sitact.notfound=Impossible de trouver l'identifiant d'espace \u00ab {0} \u00bb.
+sitact.notfound=L'identifiant du site "{0}" est introuvable.
sitact.youdonot1=Vous n'avez pas le droit de mettre \u00e0 jour l'espace {0}.
sitact.youdonot2=Vous n'avez pas le droit de cr\u00e9er l'espace {0}.
sitact.youdonot3=Vous n'avez pas le droit de supprimer l'espace {0}.
sitact.sperol=Veuillez sp\u00e9cifier un r\u00f4le ad\u00e9quat pour la personne s'incrivant.
-sitconrem.alert=Alerte \:
+sitconrem.alert=Alerte \:
sitconrem.can=Annuler
sitconrem.plecon=Veuillez confirmer la suppression de cet espace \:
sitconrem.rem=Supprimer
@@ -49,7 +48,7 @@ sitconrem.remvi=Suppression de l'espace...
sitedi.alert=Alerte \:
sitedi.assnew=Affecter de nouveaux Identifiants
sitedi.can=Annuler
-sitedi.comthesit=Terminer la modification de l'espace
+sitedi.comthesit=Finir la modification de l'espace
sitedi.conedi=Continuer la modification
sitedi.cre=Cr\u00e9\u00e9 le \:
sitedi.creby=Cr\u00e9\u00e9 par \:
@@ -75,31 +74,31 @@ sitedi.sav=Enregistrer
sitedi.sho=Description courte \:
sitedi.sit=Espace
sitedi.sit2=Identifiant de l'espace \:
-sitedi.sitcre=Les espaces cr\u00e9\u00e9s avec des versions ant\u00e9rieures peuvent ne pas avoir d'identifiants uniques de leurs pages et outils pour l'ensemble du syst\u00e8me. Utilisez ce convertisseur pour affecter de nouveaux Identifiants.
+sitedi.sitcre=Les sites cr\u00e9\u00e9s dans des versions ant\u00e9rieures peuvent ne pas avoir d'ID uniques \u00e0 l'\u00e9chelle du syst\u00e8me pour les pages et les outils. Utilisez ce convertisseur pour attribuer de nouveaux ID.
sitedi.ski=Habillage \:
sitedi.specon=Conversion sp\u00e9ciale
-sitedi.tit=Titre \:
+sitedi.tit=Titre\:
sitedi.typ=Type \:
sitedi.unpub=non publi\u00e9
sitedi.worsit=URL de l'ic\u00f4ne de l'espace \:
sitedi.worsit2=URL de l'information de l'espace \:
-sitedi.yes=oui
+sitedi.yes=Oui
sitedi.pro=Propri\u00e9t\u00e9s
sitedi.info=Information
sitedi.addeditprops=Ajouter/Modifier les propri\u00e9t\u00e9s
sitedi.props=Propri\u00e9t\u00e9s
-sitedi.revandmodprops=V\u00e9rifier et modifier les propri\u00e9t\u00e9s de cet espace. Retirez une valeur pour retirer une propri\u00e9t\u00e9.
-pagedi.revandmodprops=V\u00e9rifier et modifier les propri\u00e9t\u00e9s de cette page. Retirez une valeur pour retirer une propri\u00e9t\u00e9.
-tooldi.revandmodprops=V\u00e9rifier et modifier les propri\u00e9t\u00e9s de cette page. Retirez une valeur pour retirer une propri\u00e9t\u00e9.
+sitedi.revandmodprops=Examiner et modifier les propri\u00e9t\u00e9s de ce Site. Supprimer une valeur pour supprimer une propri\u00e9t\u00e9.
+pagedi.revandmodprops=Revoir et modifier les propri\u00e9t\u00e9s de cette page. Supprimer une valeur pour supprimer une propri\u00e9t\u00e9.
+tooldi.revandmodprops=Revoir et modifier les propri\u00e9t\u00e9s de cet outil. Supprimer une valeur pour supprimer une propri\u00e9t\u00e9.
sitedi.newprop=Nouvelle propri\u00e9t\u00e9
-sitedi.newpropinst=Saisissez le nom d'une propri\u00e9t\u00e9 et sa valeur pour en ajouter une nouvelle. Cliquez sur le bouton Nouvelle propri\u00e9t\u00e9 pour en ajouter davantage.
+sitedi.newpropinst=Entrez un nouveau nom de propri\u00e9t\u00e9 et une nouvelle valeur pour en ajouter un nouveau. Appuyez sur le bouton Nouvelle propri\u00e9t\u00e9 pour en ajouter d'autres.
sitedi.name=Nom
sitedi.value=Valeur
sitedipag.alert=Alerte \:
sitedipag.can=Annuler
-sitedipag.comthesit=Terminer la modification de l'espace
-sitedipag.conedi=Continuer \u00e0 modifier
+sitedipag.comthesit=Finir la modification de l'espace
+sitedipag.conedi=Continuer la modification
sitedipag.don=Termin\u00e9
sitedipag.edisit=Modifier l'espace
sitedipag.lay=Mise en page \:
@@ -108,8 +107,8 @@ sitedipag.pag2=Identifiant de la page \:
sitedipag.pop=Nouvelle fen\u00eatre ?
sitedipag.custom=Titre personnalis\u00e9 ?
sitedipag.revandmod=V\u00e9rifier et modifier l'information de cette page.
-sitedipag.sav=Enregister
-sitedipag.tit=Titre \:
+sitedipag.sav=Enregistrer
+sitedipag.tit=Titre\:
sitedipag.too=Outils
sitedipag.tool.list.summary=Liste des outils dans cette page.
sitedipag.show5=Afficher 5 \u00e9l\u00e9ments...
@@ -125,29 +124,29 @@ sitedipag.next=Suivant
sitedipag.last=Dernier
sitedipag.list.viewing=Vous voyez les r\u00e9sultats {0} \u00e0 {1} sur {2}.
sitedipag.alias.isinval=L'alias {0} n'est pas valide.
-sitedipag.alias.exists=L'alias {0} existe d\u00e9j\u00e0.
+sitedipag.alias.exists=Alias {0} existe d\u00e9j\u00e0.\t\t\t
sitedipag.alias.nopermission=Vous n'avez pas le droit d'ajouter des alias.
sitedipag.url_alias=URL de l'alias de l'espace
sitedigrp.alert=Alerte \:
sitedigrp.can=Annuler
-sitedigrp.comthesit=Terminer la modification de l'espace
+sitedigrp.comthesit=Finir la modification de l'espace
sitedigrp.conedi=Continuer la modification
-sitedigrp.don=Fini
+sitedigrp.don=Termin\u00e9
sitedigrp.edisit=Modifier l'espace
sitedigrp.grp=Groupe
sitedigrp.grp2=Identifiant du groupe \:
sitedigrp.revandmod=V\u00e9rifier et modifier l'information de ce groupe.
-sitedigrp.sav=Enregister
-sitedigrp.tit=Titre \:
+sitedigrp.sav=Enregistrer
+sitedigrp.tit=Titre\:
sitedigrp.des=Description \:
siteditoo.alert=Alerte \:
siteditoo.can=Annuler
siteditoo.comthesit=Finir la modification de l'espace
siteditoo.con=Configuration
-siteditoo.conedi=Continuer \u00e0 modifier
-siteditoo.don=Fini
+siteditoo.conedi=Continuer la modification
+siteditoo.don=Termin\u00e9
siteditoo.edisit=Modifier l'espace
siteditoo.fea=Fonctionnalit\u00e9s \:
@@ -155,17 +154,18 @@ siteditoo.lay=Pistes de mise en page
siteditoo.pag=Page
siteditoo.revandmod=V\u00e9rifier et modifier l'information de cet outil.
siteditoo.rowcol=(ligne, colonne 0 comme base) \:
-siteditoo.sav=Enregister
-siteditoo.tit=Titre \:
+siteditoo.sav=Enregistrer
+siteditoo.search=Search for tools
+siteditoo.tit=Titre\:
siteditoo.too=Outil
siteditoo.toocon=Configuration de l'outil
siteditoo.toofea=Fonctionnalit\u00e9 de l'outil
siteditoo.tooid=Identifiant de l'outil \:
-sitlis.alert=Alerte \:
+sitlis.alert=Alerte \:
sitlis.sites=Espaces
-sitlis.list.summary=Liste des espaces dans le syst\u00e8me. Premi\u00e8re colonne \: identifiant du site. Deuxi\u00e8me \: titre. Troisi\u00e8me \: statut de publication. Quatri\u00e8me \: statut auto-inscription. Cinqui\u00e8me \: type. Sixi\u00e8me \: description, autres informations.
-sitlis.cre=Cr\u00e9ation \:
+sitlis.list.summary=Liste des sites du syst\u00e8me. Premi\u00e8re colonne \: ID du site. Deuxi\u00e8mement \: le titre. Troisi\u00e8mement \: l'\u00e9tat de la publication. Quatri\u00e8mement \: statut joignable. Cinqui\u00e8me \: type. Sixi\u00e8mement \: description, autres informations.
+sitlis.cre=Cr\u00e9\u00e9 le \:
sitlis.des=Description, URLs
sitlis.des2=Description \:
sitlis.ico=URL de l'ic\u00f4ne \:
@@ -176,36 +176,41 @@ sitlis.pub=Publi\u00e9
sitlis.shodes=Description courte \:
sitlis.sitid=Identifiant du site
sitlis.sitinf=URL de l'information du site \:
-sitlis.theare=Voici les espaces d\u00e9finis dans le syst\u00e8me et qui correspondent aux crit\u00e8res de recherche. Cliquez sur un identifiant pour modifier.
+sitlis.theare=These are the Sites defined within the system that meet the search criteria. Click on an Id to edit.
sitlis.tit=Titre
+sitlis.stit.acc=Search by site title
sitlis.typ=Type
-sitlis.uid=Identifiant de l'utilisateur
+sitlis.uid=Identifiant
+sitlis.uid.acc=Search by user Id
sitlis.sid=Identifiant de l'espace
+sitlis.sid.acc=Search by site Id
+sitlis.link=Aller au site
+sitlis.edit=Edit site
sitpag.alert=Alerte \:
sitpag.can=Annuler
-sitpag.comthesit=Finir de modifier l'espace
-sitpag.conedi=Continuer \u00e0 modifier
+sitpag.comthesit=Finir la modification de l'espace
+sitpag.conedi=Continuer la modification
sitpag.des=Description
-sitpag.don=Fini
+sitpag.don=Termin\u00e9
sitpag.edisit=Modifier l'espace
sitpag.fea=Fonctionnalit\u00e9s \:
sitpag.lay=Mise en page \:
-sitpag.lisofgro=Liste des pages de l'espace. La premi\u00e8re colonne contient des liens pour les d\u00e9placer verticalement. Deuxi\u00e8me \: Identifiant de page. Troisi\u00e8me \: titre. Quatri\u00e8me \: description et autres informations.
+sitpag.lisofgro=List of pages in site. First column has links to move them up and down. Second\: Page ID. Third\: title. Fourth\: description and other info.
sitpag.mopadown=d\u00e9placer la page vers le bas
sitpag.mopaup=d\u00e9placer la page vers le haut
sitpag.nopag=Aucune page n'est d\u00e9finie.
sitpag.pagid=Identifiant de la page
sitpag.sav=Enregistrer
-sitpag.theare=Voici les pages d\u00e9finies dans cet espace. Cliquez sur l'une d'elles pour la modifier. Utilisez les touches de d\u00e9placement vers le haut et vers le bas pour r\u00e9organiser.
+sitpag.theare=These are the Pages defined in this Site. Click on one to edit. Use the up and down arrows to re-arrange.
sitpag.tit=Titre
-sitgrp.alert=Alerte\u00a0\:
+sitgrp.alert=Alerte \:
sitgrp.can=Annuler
sitgrp.comthesit=Finir la modification de l'espace
sitgrp.conedi=Continuer la modification
sitgrp.des=Description
-sitgrp.don=Fini
+sitgrp.don=Termin\u00e9
sitgrp.edisit=Modifier l'espace
sitgrp.lisofgrp=Liste des groupes
sitgrp.nogrp=Aucun groupe n'est d\u00e9fini.
@@ -218,33 +223,33 @@ sitgrp.plespe=Veuillez sp\u00e9cifier le titre du groupe.
sitpag.lay_sngl=Mise en page sur une colonne
sitpag.lay_dbl=Mise en page sur deux colonnes
-sitsav.alert=Alerte \:
+sitsav.alert=Alerte \:
sitsav.can=Annuler
-sitsav.entnew=Saisissez un nouvel Identifiant d'espace pour cr\u00e9er un nouvel espace qui sera une copie de l'espace s\u00e9lectionn\u00e9. Warning\: This tool makes use of your logged in session. This means that the tool can access your data in this system. Only continue to this tool if you are willing to share your data with this tool. Des outils externes vous fourniront un descripteur XML qui inclut l'URL et d'autres informations de configuration. Si votre outil externe prend en charge le descripteur XML, copiez et collez le descripteur dans ce champ.
+tool.xml.detail= Some external tools will provide you an XML descriptor that includes the URL and other configuration information. If your external tool supports the XML descriptor, copy and paste the descriptor in this field.
tool.url=Url de l'outil distant \:
tool.url.detail=
tool.key=Cl\u00e9 de l'outil distant \:
@@ -31,32 +31,37 @@ page.title=D\u00e9finir le texte du bouton \:
page.title.detail=(Texte dans le menu de l'outil)
tool.title=D\u00e9finir le titre de l'outil \:
tool.title.detail=(Au-dessus de l'outil)
+tool.fa_icon=Choisir une ic\u00f4ne pour cet outil\u00a0\:
new.page=Ouvrir dans une nouvelle fen\u00eatre \:
new.page.detail=
maximize.page=Maximiser la largeur de la fen\u00eatre \:
maximize.page.detail=
iframe.height=Hauteur du cadre \:
iframe.height.detail=
+toolorder=Tool Order\:
+toolorder.detail=
debug.launch=Lancement de d\u00e9bogage \:
-debug.launch.detail= Si vous avez une cl\u00e9 et un secret, vous devez d'abord installer l'outil \u00e0 l'aide de cet \u00e9cran, et ensuite pour lancer l'outil, vous devez cr\u00e9er une configuration d'outil pour l'outil. Vous pouvez tester le lancement de votre outil et obtenir une URL pour votre outil \u00e0 partir de l'\u00e9cran de configuration de l'outil. If you have a key and secret, you must first install the tool using this screen, and then to launch the tool, you need to create a tool configuration for the tool. You can test launch your tool and get a URL for your tool from the tool configuration screen. Si vous avez une url, une cl\u00e9, et un secret, vous devez installer un nouvel outil puis revenir et placer cet outil qui sera lanc\u00e9 dans cet \u00e9cran. If you have a url, key, and secret you need to install a new tool, and then come back and place that tool to be launched in this screen. Remarque \: toutes les placements d'outil doivent avoir un SITE_ID non nul pour \u00eatre lanc\u00e9es. Note\: All tool links need to have a non-null SITE_ID in order to be launched. Cela va ajouter un lien vers cet outil \u00e0 votre navigation d'espace. Lorsque vous ajoutez le lien, la page enti\u00e8re se r\u00e9initialise pour mettre \u00e0 jour la navigation. This will add a link to this tool to your site navigation. When you add the link, the entire page will reset to update the navigation. Ceci supprimera le lien vers cet outil de la navigation de votre espace. Lorsque vous supprimez le lien, la page enti\u00e8re se r\u00e9initialise pour mettre \u00e0 jour la navigation. This will remove the link to this tool from your site navigation. When you remove the link, the entire page will reset to update the navigation. Remarque \: cet outil a \u00e9t\u00e9 import\u00e9 et a besoin d'une cl\u00e9 et d'un secret pour fonctionner. Note\: This tool was imported and needs a key and secret before it will function. Lorsque vous activez ce d\u00e9ploiement, les outils dans le d\u00e9ploiement sont install\u00e9s ou mis \u00e0 jour dans le syst\u00e8me. L'activation termine le processus d'inscription des outils. When you activate this deployment, the tools in the deployment are installed or updated in the system. Activation completes the tool registration process. Ce sont des outils LTI 2.x. Pour ajouter un outil, vous avez besoin d'une URL de d\u00e9ploiement d'outil. These are LTI 2.x Tools. To add a tool you need a Tool Deployment URL. The panels and properties are\:
Note \: seule la d\u00e9finition de l'espace est copi\u00e9e, aucunes des ressources li\u00e9es ne l'est.
+sitsav.entnew=Enter a new site id to create a new site that is a copy of the selected site.
Note\: only the Site definition is copied, not related resources.
sitsav.sav=Enregistrer
sitsav.savas=Enregistrer sous...
sitsav.sit=Espace
sitsav.sitid=Identifiant de l'espace \:
-sittoo.alert=Alerte \:
+sittoo.alert=Alerte \:
sittoo.can=Annuler
sittoo.comthe=Finir la modification de l'espace
sittoo.con=Configuration \:
sittoo.conedi=Continuer la modification
sittoo.des=Description \:
-sittoo.don=Fini
+sittoo.don=Termin\u00e9
sittoo.edisit=Modifier l'espace
sittoo.fea=Fonctionnalit\u00e9s
sittoo.lay=Conseils de mise en page \:
sittoo.pag=Page
sittoo.sav=Enregistrer
-sittoo.theare=Voici les outils d\u00e9finis dans cette page. Cliquez sur l'un d'eux pour le modifier. Utilisez les touches de d\u00e9placement vers le haut et vers le bas pour r\u00e9organiser.
-sittoo.theareno=Aucun outil n'est d\u00e9fini pour cette page. Cliquez le bouton 'Nouvel outil' pour ajouter un outil.
-sittoo.tit=Titre \:
+sittoo.theare=These are the Tools defined in this Page. Click on one to edit. Use the up and down arrows to re-arrange.
+sittoo.theareno=There are no tools defined in this page. Click the 'New Tool' button to add a tool.
+sittoo.tit=Titre\:
sittoo.tooid=Identifiant de l'outil
sittoo.motoup=d\u00e9placer l'outil vers le haut
sittoo.motodown=d\u00e9placer l'outil vers le bas
-sites.noaccess=Vous n'avez pas le droit d'utiliser cet outil.
+sites.noaccess=Vous n'avez pas la permission d'utiliser cet outil.
sitedi.addeditpages=Ajouter/modifier des pages
@@ -255,3 +260,7 @@ term=semestre
sitedi.custom=Ordre de page personnalis\u00e9 ? \:
+# site title error messages
+siteTitle.htmlStrippedToEmpty=Site title cannot contain HTML. Please provide a valid site title.
+siteTitle.maxLength=Title length cannot exceed {0} characters. Please provide a shorter title.
+siteTitle.Empty=Please specify a site title.
diff --git a/admin-tools/src/bundle/users_fr_FR.properties b/admin-tools/src/bundle/users_fr_FR.properties
index 69b4c7f8a4f5..2caaec3e9879 100755
--- a/admin-tools/src/bundle/users_fr_FR.properties
+++ b/admin-tools/src/bundle/users_fr_FR.properties
@@ -1,19 +1,20 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
#Java code
useact.newuse=Nouvel utilisateur
useact.remuse=Supprimer Utilisateur
-useact.remuse.list.summary=Liste d'utilisateurs \u00e0 supprimer. Premi\u00e8re colonne \: ID de l'utilisateur. Deuxi\u00e8me colonne \: nom d'utilisateur. Troisi\u00e8me colonne \: courriel de l'utilisateur.
+useact.remuse.list.summary=List of users to be removed. First column\: user ID. Second column\: user name. Third column\: user email.
useact.theuseid1=L'identifiant de l'utilisateur est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9
+useact.theuseemail1=L'email de l'utilisateur est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9
useact.theuseid2=L'identifiant de l'utilisateur est invalide
useact.use_notfou=Utilisateur {0} introuvable
useact.youdonot1=Vous n'avez pas le droit d'\u00e9diter l'utilisateur {0}
useact.youdonot2=Vous n'avez pas le droit de supprimer l'utilisateur {0}
useact.youdonot3=Vous n'avez pas le droit d'\u00e9diter cet utilisateur
useact.youdonot4=Seuls les administrateurs peuvent modifier les informations concernant les utilisateurs administrateurs
+useact.couldnot=Impossible de supprimer l'utilisateur {0} du domaine {1}
-useact.tryloginagain=Le compte a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9, mais il a \u00e9t\u00e9 impossible d'ouvrir une session. Essayez d'ouvrir une session \u00e0 nouveau.
+useact.tryloginagain=Account created, but unable to process the login. Please try to login again.
useact.invemail=Cette adresse de courriel est invalide
useact.capterr=Un probl\u00e8me est survenu avec le captcha.
useact.search=Recherche d'utilisateurs
@@ -23,26 +24,38 @@ useact.search=Recherche d'utilisateurs
useconrem.alert=Alerte \:
useconrem.can=Annuler
usecre.firnam=Pr\u00e9nom
+usecre.firnam.placeholder=Please enter the first name
usecre.lasnam=Nom
+usecre.lasnam.placeholder=Please enter the last name
useconrem.nam=Nom
useedi.cre=Cr\u00e9\u00e9 le
useedi.creby=Cr\u00e9\u00e9 par
useconrem.useid=Identifiant de l'utilisateur
+useconrem.useid.placeholder=Please enter a User Id
useconrem.useuid=Identifiant interne
useact.somels=Quelqu'un d'autre est en train d'\u00e9diter cet utilisateur \: {0}
useedi.mod=Modifi\u00e9 le
useedi.modby=Modifi\u00e9 par
usecre.typ=Type
+usecre.status=Statut
usecre.vercurpass=Saisir le mot de passe actuel
+usecre.vercurpass.placeholder=Please enter the current password
usecre.crenewpass=Cr\u00e9er le nouveau mot de passe
+usecre.crenewpass.placeholder=Please enter a password
usecre.vernewpass=Confirmer le nouveau mot de passe
-useconrem.ema=Courriel
-usecre.disableFailed=Le nouvel utilisateur a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9, mais la propri\u00e9t\u00e9 "Disabled" n'a pas \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e.
+usecre.vernewpass.placeholder=Enter the password once again
+useconrem.ema=Courriel
+useconrem.ema.placeholder=Please enter a valid Email
+usecre.disableFailed=Le nouvel utilisateur a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9, mais la propri\u00e9t\u00e9 ''Disabled'' n'a pas \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e.
-useconrem.areyousur=Voulez-vous vraiment supprimer l'utilisateur suivant \:
+useconrem.permdel={0} will be permanently deleted from the system. Are you sure you want to proceed?
+useconrem.unenrol={0} will be unenrolled from {1} and permanently deleted from the system. Are you sure you want to proceed?
+useconrem.site=1 espace
+useconrem.sites={0} espaces
useconrem.rem=Supprimer
usecre.creaco=Cr\u00e9er un compte
+usecre.reqaco=Demande de compte
usecre.entthe=Compl\u00e9tez l'information suivante pour cr\u00e9er un nouveau compte.
usecre.instruc=Indique les champs requis.
usecre.pass=Les mots de passe doivent \u00eatre les m\u00eames
@@ -56,13 +69,14 @@ useedi.revandmod=D\u00e9tails du Compte
useedi.revuseinf=R\u00e9visez l'information de l'Utilisateur
useedi.sav=Mettre \u00e0 jour les d\u00e9tails
useedi.sav2=Enregistrer les d\u00e9tails
+useedi.edit=Modifier le Compte
uselis.users=Utilisateurs
-uselis.lisof=Liste d'utilisateurs. Premi\u00e8re colonne \: identifiant de l'utilisateur. Deuxi\u00e8me \: le nom. Troisi\u00e8me \: courriel. Quatri\u00e8me \: type d'utilisateur.
+uselis.lisof=List of Users. First column\: user ID. Second\: the name. Third\: email address. Fourth\: user type.
uselis.nouse=Aucun des utilisateurs d\u00e9finis ne correspond aux crit\u00e8res de recherche.
-uselis.theare=Voici les utilisateurs d\u00e9finis \u00e0 l'int\u00e9rieur du syst\u00e8me et qui correspondent aux crit\u00e8res de recherche. Cliquez sur un identifiant utilisateur pour l'\u00e9diter ou pour voir les d\u00e9tails.
Remarque \: les utilisateurs d\u00e9finis par une autorit\u00e9 externe ne sont pas list\u00e9s ici.
+uselis.theare=These are the Users defined within the system that meet the search criteria. Click a User Id to edit or view detail.\t
Note\: users defined by an external user authority are not listed here.
uselis.show=Afficher {0} \u00e9l\u00e9ments...
-uselis.listnavselect=Pour utiliser le menu d\u00e9roulant, appuyez sur ALT et la touche fl\u00e9ch\u00e9e \u00abBas\u00bb afin de l'ouvrir, puis faites d\u00e9filer les diff\u00e9rentes options au moyen des touches fl\u00e9ch\u00e9es \u00abHaut\u00bb et \u00abBas\u00bb.
+uselis.listnavselect=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
uselis.first=Premier
uselis.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
uselis.next=Suivant
@@ -77,7 +91,7 @@ usevie.use=Utilisateur
usevie.revuseinf=R\u00e9visez l'information utilisateur
users.noaccess=Vous n'avez pas la permission d'utiliser cet outil.
-sitedipag.listnavselect=Pour utiliser le menu d\u00e9roulant, appuyez sur ALT et la touche fl\u00e9ch\u00e9e \u00abBas\u00bb afin de l'ouvrir, puis faites d\u00e9filer les diff\u00e9rentes options au moyen des touches fl\u00e9ch\u00e9es \u00abHaut\u00bb et \u00abBas\u00bb.
+sitedipag.listnavselect=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
useProperties=Propri\u00e9t\u00e9s
optional.attributes=Attributs facultatifs
@@ -87,23 +101,23 @@ sitedi.pro=Propri\u00e9t\u00e9s de l'utilisateur
import.user.file=Importer depuis le fichier
import.heading=Importer depuis le fichier
-import.instr=S\u00e9lectionnez un fichier CSV contenant les d\u00e9tails des utilisateurs que vous souhaitez cr\u00e9er.
+import.instr=Select a CSV file containing the details of the you users you wish to create.
import.instr.req.header=Pr\u00e9requis du fichier
#note for i18n, DO NOT translate the values below or you will break the import code as it matches strings to bean properties
-import.instr.req.1=Comprend les rubriques suivantes \: identifiant d'utilisateur, pr\u00e9nom, nom, courriel, mot de passe, type. Il faut utiliser les libell\u00e9s de la version originale, \u00e0 savoir \: user id,first name,last name,email,password,type.
+import.instr.req.1=Include the following headings\: user id,first name,last name,email,password,type.
#end of i18n restriction, translate the rest as desired.
-import.instr.req.2=Les en-t\u00eates de colonne doivent correspondre EXACTEMENT \u00e0 la liste ci-dessus. Ils n'ont pas besoin d'\u00eatre dans le m\u00eame ordre.
-import.instr.req.3=Les champs doivent \u00eatre s\u00e9par\u00e9s par des virgules, ne contenir aucun espace entre champs et chaque champ doit \u00eatre entour\u00e9 de guillemets doubles s'il doit contenir un espace.
-import.instr.req.4=Vous pouvez \u00e9galement ajouter des colonnes suppl\u00e9mentaires et elles seront stock\u00e9es en tant que propri\u00e9t\u00e9s de l'utilisateur, si les titres ne sont pas en conflit avec l'ensemble ci-dessus. Elles peuvent contenir des donn\u00e9es arbitraires.
+import.instr.req.2=Column headings must match EXACTLY the list above. They do not need to be in the same order.
+import.instr.req.3=Fields must be comma separated, contain no spaces between fields and each field surrounded with double quotes if it is to contain a space.
+import.instr.req.4=You can also add other columns and these will be stored as user properties, as long as the headings do not clash with the main set above. It can be any arbitrary data.
import.file.continue=Continuer
import.failed=Impossible de d\u00e9poser le fichier
import.file.button=Importer un fichier
-import.error=Le fichier que vous avez d\u00e9pos\u00e9 n'\u00e9tait pas lisible. V\u00e9rifiez qu'il est au format correct, puis r\u00e9essayez.
-import.user.list.accessibility=Liste des utilisateurs \u00e0 importer. Premi\u00e8re colonne \: identifiant utilisateur. Deuxi\u00e8me \: pr\u00e9nom. Troisi\u00e8me \: nom de famille. Quatri\u00e8me \: courriel. Cinqui\u00e8me \: mot de passe. Sixi\u00e8me \: type d'utilisateur.
+import.error=The file you uploaded was not readable. Please check the file is of the correct format, and try again.
+import.user.list.accessibility=List of Users to be imported. First column\: user ID. Second\: first name. Third\: last name. Fourth\: email address. Fifth\: password. Sixth\: user type.
useconrem.pass=Mot de passe
-import.process.msg=Les donn\u00e9es suivantes ont \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9es dans le fichier d\u00e9pos\u00e9. Si ceci est correct, cliquez sur \u00ab Continuer \u00bb.
-import.process.info=Notez que tous les utilisateurs qui existent d\u00e9j\u00e0 seront ignor\u00e9s et leurs donn\u00e9es originales laiss\u00e9es intactes.
+import.process.msg=The following data was found in the uploaded file. If this is correct, click 'Continue'.
+import.process.info=Note that any users that already exist will be skipped and their original records left untouched.
import.success=Les utilisateurs ont \u00e9t\u00e9 import\u00e9es avec succ\u00e8s.
import.user.properties=Propri\u00e9t\u00e9s
false=Faux
@@ -111,4 +125,19 @@ true=Vrai
disable.user=D\u00e9sactiver l'utilisateur
disable=D\u00e9sactiver
disabled=D\u00e9sactiv\u00e9
+enabled=Activ\u00e9
+# plukasew, bjones86 - SAK-23568
+pw.strength=Password Strength\:
+pw.fail=Too weak
+pw.weak=Weak
+pw.moderate=Moderate
+pw.strong=Strong
+pw.strengthInfo=Strong passwords are long and/or use a mix of character types (ie. letters, numbers, symbols, etc.). They do not contain all or part of the user id.
+pw.match=Les mots de passe correspondent
+pw.noMatch=Les mots de passe ne correspondent pas
+
+email.validation.success=An account has been created for you\! An email has been sent to "{0}" containing the final steps to activate your account.
+
+# SAK-29182
+email.invalid.domain=You have entered an email address ending with "{0}", which is restricted. Please try again with a different email address.
diff --git a/announcement/announcement-api/api/src/bundle/announcement_fr_FR.properties b/announcement/announcement-api/api/src/bundle/announcement_fr_FR.properties
index 4e9abce73519..2d8bc7f2e68e 100644
--- a/announcement/announcement-api/api/src/bundle/announcement_fr_FR.properties
+++ b/announcement/announcement-api/api/src/bundle/announcement_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Java code
java.NOTI_REQUIRED=\u00c9lev\u00e9e - Tous les participants
@@ -7,7 +6,7 @@ java.NOTI_NONE=Aucune - Aucune notification
java.permissions=Droits
java.merge=Fusionner
java.reorder=R\u00e9organiser
-java.refresh=Retour aux annonces
+java.refresh=Vue
### (moot) java.alert.prbset = Permissions can not be set at this time because the site is already being edited. Close permissions in other tools before proceeding.
java.alert.youhave=Vous devez d\u2019abord s\u00e9lectionner l\u2019annonce\u00a0\!
@@ -27,16 +26,16 @@ java.alert.thisis=Cette annonce est en cours de modification par un autre utilis
### (moot) java.alert.youcreate = you don't have permissions to create this announcement -
java.alert.youchoosegroup=Vous devez choisir au moins un groupe.
java.alert.cannotfindann=Le message n\u2019existe pas \!
-java.alert.nodates=Vous devez choisir une date de d\u00e9but et/ou une date de fin\u00a0quand vous sp\u00e9cifiez les dates \!
+java.alert.nodates=You need to select a Beginning and/or Ending Date when specifying dates\!
java.alert.baddates=Vous ne pouvez pas sp\u00e9cifier une date de fin ant\u00e9rieure \u00e0 la date de d\u00e9but\u00a0\!
java.alert.unknown=Une erreur inconnue s\u2019est produite.
-java.alert.dupalias=Ce nom est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9
+java.alert.dupalias=Ce titre est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9
java.alert.customsize.number=On ne peut afficher que {0} annonces \u00e0 la fois \!
java.alert.length=La longueur de l\u2019alias ne peut exc\u00e9der 99 caract\u00e8res
java.nownull=Maintenant vide
java.setting=R\u00e9glage des options pour les annonces
-java.yes=Oui
+java.yes=Ou
java.no=Non
# {0} is a PermissionException.toString()
java.youmess.pes=Vous n\u2019avez pas les droits pour acc\u00e9der au(x) message(s) - {0}
@@ -58,40 +57,42 @@ gen.date=Date de modification
gen.releasedate=Date de d\u00e9but
gen.mod=Date de modification
gen.retractdate=Date de fin
-gen.subject=Titre
+gen.subject=Sujet \:
gen.attach=pi\u00e8ce jointe
# {0} is the announcement subject
-gen.draft.subject=Brouillon - {0}
+gen.draft.subject=Draft - {0}
gen.save=Enregistrer
-gen.update=Mettre \u00e0 jour
+gen.draft=Brouillon
+gen.update=Mise \u00e0 jour
gen.cancel=Annuler
-gen.first=Premiers
+gen.clearSelections=Effacer la s\u00e9lection
+gen.first=Premier
# {0} is the pagesize
gen.previous.pagesize={0} pr\u00e9c\u00e9dents
# {0} is the pagesize
gen.next.pagesize={0} suivants
-gen.last=Derniers
-gen.select.label=Choisissez le nombre maximum d'\u00e9l\u00e9ments affich\u00e9s par page
-gen.listnavselect=Pour utiliser ce champ, appuyez sur \u00ab Alt+\u2193 \u00bb pour l\u2019ouvrir puis utilisez les touches \u00ab \u2191 \u00bb et \u00ab \u2193 \u00bb pour faire d\u00e9filer les options.
+gen.last=Dernier
+gen.select.label=Choisissez la taille de la page
+gen.listnavselect=Pour utiliser la liste d\u00e9roulante, appuyez d'abord sur Alt+Fl\u00e8che Bas pour l'ouvrir, puis utilisez les touches fl\u00e9ch\u00e9es haut et bas pour faire d\u00e9filer les options.
gen.assignmentlink=Lien vers le devoir
gen.thereare=Il n\u2019y a actuellement aucune annonce.
-gen.tablecaptionworksp=Le tableau contient une liste d\u2019annonces. Il est divis\u00e9 en cinq colonnes et chaque ligne contient une seule annonce. La premi\u00e8re colonne indique si un fichier est joint \u00e0 l\u2019annonce, la deuxi\u00e8me le titre de l\u2019annonce, la troisi\u00e8me le nom de l\u2019auteur, la quatri\u00e8me le destinataire et la cinqui\u00e8me la date et l\u2019heure de publication.
-gen.tablecaptionsite=Le tableau contient une liste d\u2019annonces. Il est divis\u00e9 en cinq ou six colonnes et chaque ligne contient une seule annonce. La premi\u00e8re colonne indique si un fichier est joint \u00e0 l\u2019annonce, la deuxi\u00e8me le titre de l\u2019annonce, la troisi\u00e8me le nom de l\u2019auteur, la quatri\u00e8me le destinataire, la cinqui\u00e8me la date et l\u2019heure de publication et la sixi\u00e8me contient, le cas \u00e9ch\u00e9ant, une case \u00e0 cocher. Sa s\u00e9lection indique que vous d\u00e9sirez supprimer cette annonce. La ligne suivante indiquera le texte de l\u2019annonce si le propri\u00e9taire de l\u2019espace en a d\u00e9cid\u00e9 ainsi.
-gen.tablecaptionsitebody=Le tableau contient une liste d\u2019annonces. Chaque annonce occupe une ou deux lignes. La premi\u00e8re ligne indique le titre et les liens pour la modifier ou la supprimer si vous en avez les droits. La deuxi\u00e8me ligne contient le texte de l\u2019annonce.
+gen.tablecaptionworksp=Table contains a list of announcements. It is five columns wide and each row contains a single announcement. Column one indicates if the announcement has an attachment, column two contains the title of the announcement, column three has the name of the author, column four shows the recipient, column five contains the date and time of publication.
+gen.tablecaptionsite=Table contains a list of announcements. It is five or six columns wide and each row contains a single announcement. Column one indicates if the announcement has an attachment, column two contains the title of the announcement, column three has the name of the author, column four shows the recipient, column five contains the date and time of publication, column six, if present, contains a checkbox - selecting it will mean you want to remove this announcement. The following row will contain announcement text if site owner has set it to be so.
+gen.tablecaptionsitebody=Table contains a list of announcements. Each announcement takes up two rows. The first row contains the announcement title and links to edit or delete if you have those permissions. Second row contains the text of the announcement.
gen.therearepublic=Il n\u2019y a actuellement aucune annonce publique.
gen.therearegroup=Il n\u2019y a actuellement aucune annonce de groupe.
-gen.sortby=Trier sur le titre
-gen.sortbyasc=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique
-gen.sortbydesc=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique inverse
+gen.sortby=Trier par sujet
+gen.sortbyasc=Trier par sujet de A-Z
+gen.sortbydesc=Trier par sujet de Z-A
### (moot) gen.sortsiteasc = Sort by site ascending
### (moot) gen.sortsitedesc = Sort by site descending
gen.sortchannel=Trier sur l'espace d\u2019origine
gen.sortchanasc=Trier sur l'espace d\u2019origine par ordre alphab\u00e9tique
gen.sortchandesc=Trier sur l'espace d\u2019origine par ordre alphab\u00e9tique inverse
-gen.sortbyauth=Trier sur l'auteur
-gen.sortbyauthasc=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique
-gen.sortbyauthdesc=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique inverse
+gen.sortbyauth=Trier par auteur
+gen.sortbyauthasc=Trier par auteur de A-Z
+gen.sortbyauthdesc=Trier par auteur de Z-A
gen.sortbydate=Trier sur la date de modification
gen.sortbydateasc=Trier par date de modification croissante
gen.sortbydatedesc=Trier par date de modification d\u00e9croissante
@@ -101,13 +102,16 @@ gen.sortbyreleasedatedesc=Trier par date de parution d\u00e9croissante
gen.sortbyretractdate=Trier sur la date de fin
gen.sortbyretractdateasc=Trier par date de fin croissante
gen.sortbyretractdatedesc=Trier par date de fin d\u00e9croissante
+
### (moot) gen.sortbypub = Sort by public
### (moot) gen.sortbypubasc = Sort by visibility ascending
### (moot) gen.sortbypubdesc = Sort by visibility descending
-gen.sortbyfor=Trier sur le destinataire
+gen.sortbyfor=Trier par destinataire
gen.sortbyforasc=Trier sur le destinataire par ordre alphab\u00e9tique
gen.sortbyfordesc=Trier sur le destinataire par ordre alphab\u00e9tique inverse
-gen.newwindow=Ouvrir dans une nouvelle fen\u00eatre
+gen.newwindow=Ouvre dans une nouvelle fen\u00eatre
+
+gen.includeattachments=This announcement includes attachments
gen.editdraft=Modifier le brouillon
# {0} is the announcement subject
@@ -120,19 +124,19 @@ gen.viewann.subject=Visualiser l\u2019annonce {0}
gen.removeann.subject=Supprimer l\u2019annonce {0}
gen.visible=Destinataire(s)
-gen.remove_question=Supprimer\u00a0?
-gen.public=public
+gen.remove_question=Supprimer ?
+gen.public=public
gen.selectremove=S\u00e9lectionner pour supprimer
gen.announcements=Annonces
#SAK-9116: use parameterized phrase (done 3-28-08)
# 3 lines below (non-parameterized) can be removed
-gen.viewing.phrase=\u00c9l\u00e9ments {0} \u00e0 {1} sur {2}
+gen.viewing.phrase=Vous voyez les \u00e9l\u00e9ments {0} \u00e0 {1} sur {2}.
gen.viewing.days.phrase.brackets=(visualisation des annonces des {0} derniers jours)
gen.recopt=Options pour les annonces r\u00e9centes
gen.show=Afficher {0} \u00e9l\u00e9ments\u2026
#Customize Vm
-custom.display=Options d\u2019affichage
+custom.display=Options d'affichage
### (moot) custom.display2 =Announcement Display
custom.showbody=Afficher le corps de l\u2019annonce
custom.charbody=Caract\u00e8res du corps
@@ -148,7 +152,7 @@ custom.sortabbod=Tableau triable avec le corps des annonces
custom.lisvie=Liste avec le corps des annonces
custom.shofir=50 premiers caract\u00e8res
custom.shofirtwo=100 premiers caract\u00e8res
-custom.shoall=Tous les caract\u00e8res
+custom.shoall=Toutes
custom.setoptions=Vous configurez les options des annonces.
custom.setoptionsrecent=Vous configurez les options pour les annonces r\u00e9centes.
@@ -162,7 +166,7 @@ del.deleting=Suppression des annonces\u2026
del.areyou=Voulez-vous vraiment supprimer les annonces suivantes\u00a0?
#Merging Vm
-merge.list.summary=Tableau contenant la liste des espaces dont vous pouvez fusionner les annonces. Colonne 1\u00a0\: titre de l\u2019espace. Colonne 2\u00a0\: case \u00e0 cocher pour la s\u00e9lection.
+merge.list.summary=Table contains list of sites you can merge announcements from. Column 1\: site title. Column 2\: checkbox to select.
merge.select=S\u00e9lectionnez les espaces dont vous d\u00e9sirez fusionner les annonces.
merge.show=Afficher les annonces d\u2019un autre espace
merge.showann=Afficher les annonces
@@ -171,12 +175,12 @@ merge.showann=Afficher les annonces
meta.title=Annonce
meta.public=Diffuser au public
meta.message=Message
-meta.attach=Pi\u00e8ces jointes
+meta.attach=Fichiers joints
### (moot) meta.noattach = No attachments ...
### (moot) meta.back = Back
meta.prev=Pr\u00e9c\u00e9dent
meta.next=Suivant
-meta.retlis=Retour \u00e0 la liste
+meta.retlis=Retourner \u00e0 la liste
meta.groups=Groupes
#Preview Vm
@@ -187,11 +191,11 @@ pre.post=Ajouter annonce
#Revise Vm
revise.add=Ajouter annonce
revise.revise=Modifier l\u2019annonce
-revise.complete=Remplissez le formulaire, puis cliquez sur le bouton appropri\u00e9 en bas.
-revise.required.star=Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par une *
-revise.update=Modifiez dans le formulaire puis cliquez sur le bouton appropri\u00e9 en bas.
+revise.complete=Compl\u00e9tez ce formulaire, puis s\u00e9lectionnez le bouton appropri\u00e9 au bas.
+revise.required.star=Required items marked with a *
+revise.update=Mettez \u00e0 jour le formulaire, puis s\u00e9lectionnez le bouton appropri\u00e9 en bas de la page .
revise.announce=Annonce
-revise.announcement.star=*Corps
+revise.announcement.body=Corps
### (moot) revise.none = None
revise.subject=Titre de l\u2019annonce
@@ -199,24 +203,24 @@ revise.subject=Titre de l\u2019annonce
#Reorder Vm
reorder.title=R\u00e9organiser les annonces
-reorder.instruction.general=Pour r\u00e9organiser, d\u00e9placez les annonces en glisser-d\u00e9poser et cliquez ensuite sur \u00ab\u00a0Mettre \u00e0 jour\u00a0\u00bb.
-reorder.instruction.input=Vous pouvez \u00e9galement modifier les num\u00e9ros d\u2019ordre de la liste.
-reorder.instruction.general.hidden=Utiliser la tabulation pour rejoindre la liste. Maintenez la touche Crtl et utilisez les touches fl\u00e8ches pour trier.
-reorder.undo.last.label=Annuler la derni\u00e8re modification
-reorder.undo.all.label=Annuler toutes les modifications
-reorder.fail.valid.message=Un nombre plus petit que \# s\u2019il vous pla\u00eet\u00a0\!
+reorder.instruction.general=To reorder, drag and drop list items, or use the keyboard U and D keys, and then click Update.
+reorder.instruction.input=Vous pouvez \u00e9galement modifier les num\u00e9ros d'ordre de la liste.
+reorder.instruction.general.hidden=Pour trier, cliquez sur la liste et maintenez les touches Ctrl + fl\u00e8che.
+reorder.undo.last.label=Annuler derni\u00e8re action
+reorder.undo.all.label=Tout annuler
+reorder.fail.valid.message=Un nombre plus petit que \# s'il vous pla\u00eet \!
### (moot) revise.pview = Public view:
### (moot) revise.setto = Set to Yes at a higher level.
-revise.attachments=Pi\u00e8ces jointes
+revise.attachments=Fichiers joints
revise.notify=Notification par courriel
-revise.attach=Pi\u00e8ce jointe
+revise.attach=Attachment
revise.addatt=Ajouter des pi\u00e8ces jointes
revise.addrem=Ajouter/supprimer des pi\u00e8ces jointes
### (moot) revise.displaynon = Display to Non-Members
-revise.noattach=Aucune pi\u00e8ce jointe pour l\u2019instant
-revise.group.list.summary=Tableau des groupes. Colonne 1\u00a0\: cases \u00e0 cocher. Colonne 2\u00a0\: nom du groupe. Colonne 3\u00a0\: description. Les ent\u00eates permettent de trier.
-revise.group.list.toggle=(D\u00e9/)s\u00e9lectionner tous les \u00e9l\u00e9ments
+revise.noattach=Aucune pi\u00e8ce jointe pour le moment
+revise.group.list.summary=Table contains list of groups. First will contain checkboxes, second will contain the group name, third the group description. Header links can be used to sort.
+revise.group.list.toggle=Basculer s\u00e9lectionner tout
revise.group.list.title=Titre
### (moot) revise.group.list.sorttitle=Sort by group title
### (moot) revise.group.list.sorttitleasc=Sort by group title ascending
@@ -227,6 +231,7 @@ revise.group.list.desc=Description
### (moot) revise.group.list.sortdescdesc=Sort by group description descending
revise.notify_high=\u00c9lev\u00e9e - Tous les participants
+revise.notify_high_groups=Haute - tous les membres du groupe
revise.notify_low=Basse - Seulement les participants qui en ont fait la demande
revise.notify_none=Aucune - Aucune notification
revise.notify.ver_link=Voir l\u2019historique des modifications
@@ -234,7 +239,7 @@ revise.notify.short_high=Priorit\u00e9 haute
revise.notify.short_low=Priorit\u00e9 basse
revise.notify.short_none=Aucune notification
revise.notify.draft=Aucune - enregistr\u00e9e comme brouillon
-revise.notify.ver_summary=Tableau de l\u2019historique des modifications. La premi\u00e8re colonne contient la date, la deuxi\u00e8me les param\u00e8tres de notification et la troisi\u00e8me la date de publication le cas \u00e9ch\u00e9ant
+revise.notify.ver_summary=Table contains history of revisions. Col 1\: date revised; col 2\: notification setting used when was revised; col 3\: when announcement is set to display if display is delayed
revise.notify.ver_daterevisedtitle=Date de modification
revise.notify.ver_typetitle=Param\u00e8tres de notification
revise.notify.ver_datereleasedtitle=Param\u00e8tres de disponibilit\u00e9
@@ -254,7 +259,7 @@ displayto.selected=Afficher cette annonce pour les groupes s\u00e9lectio
view.label=Vue
view.all=Toutes
-view.public=Publiques
+view.public=Public
view.bygroup=Par groupe
range.public=public
@@ -291,28 +296,32 @@ groups=Groupes
#calendar.title = Popup date selector
avail.title=Disponibilit\u00e9
-avail.show.withtips=Voir le -(message et afficher cette annonce imm\u00e9diatement)
-avail.hide.withtips=Cacher -(mode brouillon - ne pas afficher cette annonce pour le moment)
-avail.specify.withtips=Sp\u00e9cifier les Dates - (pour choisir quand cette annonce s'affichera)
+avail.show.withtips=Show - (Post and display this announcement immediately)
+avail.hide.withtips=Hide - (Draft mode - Do not display this announcement at this time)
+avail.specify.withtips=Specify Dates - (Choose when this announcement will be displayed)
avail.release=D\u00e9but
avail.retract=Fin
-widget_date=Date\u00a0\:
+widget_date=Date \:
#SAK-25960
#widget_time=Time:
# EntityProvider properties
-announcement=Affiche toutes les annonces d\u2019un espace (y compris les annonces fusionn\u00e9es) ou pour un utilisateur. Inclut \u00e9galement le message du jour et les annonces publiques. Il existe 2 param\u00e8tres optionnels\u00a0\: 'n' pour le nombre total d\u2019annonces renvoy\u00e9es et 'd' pour le nombre de jours dans le pass\u00e9. Si ces param\u00e8tres ne sont pas pr\u00e9cis\u00e9s, par d\u00e9faut\u00a0\: n\=3 et d\=10. Par exemple, /announcements/site/mercury.json?n\=20&d\=100, affichera 20 annonces maximum au total avec un historique de 100 jours.
-announcement.action.site=R\u00e9cup\u00e8re les annonces d\u2019un espace. Si vous n\u2019\u00eates pas connect\u00e9, seules les annonces publiques seront affich\u00e9es.
-announcement.action.user=R\u00e9cup\u00e8re les annonces de l\u2019utilisateur actuel. Si vous n\u2019\u00eates pas connect\u00e9, seul le message du jour sera affich\u00e9.
+announcement=Represents announcements for a given site (including merged announcements) or all announcements for a user. Also includes Message Of The Day and public announcements. There are two optional URL parameters available\: 'n' to set the total number of announcements returned, and 'd' to set the number of days in the past to retrieve announcements for. If these parameters are not set, they are retrieved from the tool configuration, or the standard defaults of n\=3 and d\=10 are used. For example /announcements/site/mercury.json?n\=20&d\=100 will retrieve up to 20 total announcements for up to 100 days ago.
+announcement.action.site=Retrieve the announcements for a site. If you are not logged in, you will only receive the public announcements for this site.
+announcement.action.user=Retrieve the announcements for the current user. If you are not logged in, you will only receive the MOTD announcements.
announcement.action.motd=R\u00e9cup\u00e8re uniquement le message du jour.
-announcement.action.msg=R\u00e9cup\u00e8re une annonce \u00e0 partie du chemin interne utilis\u00e9 par le service annonces, c.-\u00e0-d. /announcement/msg/{siteId}/{channelId}/{announcementId}. Le contexte est normalement l'identifiant de l'espace et "main" comme identifiant de canal \u00e0 moins qu'il y ait plusieurs canaux dans cet espace. Par exemple /announcement/msg/21b1984d-af58-43da-8583-f4adee769aa2/main/5641323b-761a-4a4d-8761-688f4928141b
-announcement.action.message=R\u00e9cup\u00e9rer une annonce en fournissant les identifiants d'espace et de message. exemple /announcement/message/{siteId}/{msgId}
+announcement.action.msg=Retrieve an announcement based on the path used by the announcements service internally, ie /announcement/msg/{siteId}/{channelId}/{announcementId}. Context is normally the site ID and the channelId is normally "main" unless there are multiple channels in a site. For example /announcement/msg/21b1984d-af58-43da-8583-f4adee769aa2/main/5641323b-761a-4a4d-8761-688f4928141b
+announcement.action.message=Retrieve an announcement based on the given siteId and messageId. eg /announcement/message/{siteId}/{msgId}
# this is used by the EntityProvider to set the title of the MOTD site when MOTD messages are retrieved. You may never use it since the response is parsed.
motd.title=Message du jour
-
+announcement.edit.selectall=Select All Groups
+announcement.edit.selectone=You must select at least one group
+announcement.edit.allselected=All the groups are selected
+announcement.edit.groupsselected=groups selected
+announcement.edit.searchgroup=Search group
## permission descriptions for announcement tool
#X-Generator: crowdin.net
diff --git a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_fr_FR.properties b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_fr_FR.properties
index f94edd705195..48edc5d066ef 100755
--- a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_fr_FR.properties
+++ b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-access_fr_FR.properties
@@ -1,9 +1,7 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# annc-access.properties
announcement=Annonce
-from_colon=De\u00a0\:
-date_colon=Date\u00a0\:
-subject_colon=Sujet\u00a0\:
+from_colon=De\:
+date_colon=Date \:
+subject_colon=Sujet \:
attachments_colon=Pi\u00e8ces jointes \:
-
diff --git a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_fr_FR.properties b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_fr_FR.properties
index 3d8c658a8c0d..a0f93c0131fa 100755
--- a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_fr_FR.properties
+++ b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/annc-noti-prefs_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
prefs_title=Annonces
# Do not remove prefs_description or prefs_title_override, check SAK-21078 for risk and code for reason
prefs_description=
@@ -6,4 +5,3 @@ prefs_title_override=
prefs_opt3=Envoyez-moi chaque notification s\u00e9par\u00e9ment
prefs_opt2=Envoyez-moi un courriel par jour r\u00e9sumant toutes les annonces de priorit\u00e9 basse
prefs_opt1=Ne m'envoyez pas les annonces de priorit\u00e9 basse
-
diff --git a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties
index c6594f052239..fe36098d8eb6 100755
--- a/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties
+++ b/announcement/announcement-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties
@@ -1,13 +1,14 @@
-#X-Generator: crowdin.net
Announcement=Annonce
Attachments=Pi\u00e8ces jointes \:
-noti.header.add=Une annonce a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e sur l'espace \u00ab {0} \u00bb \u00e0 l'adresse ({1})
-noti.header.update=Une annonce a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour sur l'espace \u00ab {0} \u00bb \u00e0 l'adresse ({1})
+noti.header.add=Une annonce a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e sur le site "{0}" sur ({1})
+noti.header.update=Une annonce a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour sur le site "{0}" \u00e0 ({1})
+noti.header.sender.info.add=Une annonce a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e par "{2}" sur le site "{0}" sur ({1})
+noti.header.sender.info.update=An announcement has been updated by "{2}" in the "{0}" site at ({1})
noti.subj=[ {0} - Annonce ] {1}
-noti.tag.html=
Ce message de notification automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par {0} ({1}).
\nVous pouvez modifier votre fa\u00e7on de recevoir les notifications \u00e0 partir de l'onglet \u00ab\u00a0Mon Espace de travail\u00a0\u00bb puis \u00ab\u00a0Pr\u00e9f\u00e9rences\u00a0\u00bb.
-noti.tag=---------------------- \nCe message de notification automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par {0} ({1}). Vous pouvez modifier votre mode de r\u00e9ception des notifications dans l'onglet \u00ab\u00a0Mon espace de travail\u00a0\u00bb puis \u00ab\u00a0Pr\u00e9f\u00e9rences\u00a0\u00bb.\n
+noti.tag.html=
This automatic notification message was sent by {0} ({1}).
You can modify how you receive notifications at Home > Preferences.
+noti.tag=---------------------- \n This automatic notification message was sent by {0} ({1}).\n You can modify how you receive notifications at Home > Preferences.\n
at_date=\u00e0
diff --git a/assignment/api/src/java/org/sakaiproject/assignment/api/conversion/messages_fr_FR.properties b/assignment/api/src/java/org/sakaiproject/assignment/api/conversion/messages_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..b521b8295bb3
--- /dev/null
+++ b/assignment/api/src/java/org/sakaiproject/assignment/api/conversion/messages_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+length.attribute.property=Taille d'attribut
+length.attribute.description=La longueur maximale d'un attribut
+length.attribute.property.invalid=Taille incorrecte - doit \u00eatre un entier num\u00e9rique
+number.attributes.property=Nombre d'attributs
+number.attributes.description=Le nombre maximum d'attributs dans un \u00e9l\u00e9ment
+number.attributes.property.invalid=Nombre incorrect - doit \u00eatre un entier num\u00e9rique
diff --git a/assignment/api/src/resources/asn_fr_FR.properties b/assignment/api/src/resources/asn_fr_FR.properties
index f85cac367fba..1130e847451d 100644
--- a/assignment/api/src/resources/asn_fr_FR.properties
+++ b/assignment/api/src/resources/asn_fr_FR.properties
@@ -1,7 +1,6 @@
-#X-Generator: crowdin.net
## permission descriptions for assignment tool
perm-asn.all.groups=M\u00eame niveau de droits au niveau de l'ensemble de l'espace pour tous les groupes de l'espace
-perm-asn.new=Cr\u00e9er de nouveaux devoirs \t
+perm-asn.new=Create new assignment(s) \t
perm-asn.submit=Remettre des devoirs
perm-asn.delete=Supprimer des devoir(s)
perm-asn.read=Lire les devoirs
diff --git a/assignment/api/src/resources/assignment-noti-prefs_fr_FR.properties b/assignment/api/src/resources/assignment-noti-prefs_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..3688d0856281
--- /dev/null
+++ b/assignment/api/src/resources/assignment-noti-prefs_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+#
+# Copyright (c) 2017, University of Dayton
+#
+# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://opensource.org/licenses/ecl2
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+#
+
+prefs_title=Assignments
+# Do not remove prefs_description or prefs_title_override, check SAK-21078 for risk and code for reason
+prefs_description=
+prefs_title_override=
+prefs_opt2=Send me assignment due date notifications
+prefs_opt1=Do not send me assignment due date notifications
diff --git a/assignment/api/src/resources/assignment_fr_FR.properties b/assignment/api/src/resources/assignment_fr_FR.properties
index ed188a1ffd21..c1817cbdd7a9 100644
--- a/assignment/api/src/resources/assignment_fr_FR.properties
+++ b/assignment/api/src/resources/assignment_fr_FR.properties
@@ -1,946 +1,1133 @@
-#X-Generator: crowdin.net
+acesubdea2=Accept submissions deadline should be set after the due date.
+acesubdea3=Accept submissions deadline should be set after the open date.
-acesubdea2=La date d''\u00e9ch\u00e9ance de remise doit \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date limite d''envoi.
+acesubdea4=Accept submissions deadline set to be in the past. Please make a correction or click on the original button again to proceed.
-acesubdea3=La date d''\u00e9ch\u00e9ance de remise doit \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date d''ouverture.
+acesubdea5=Accept resubmissions deadline set to be in the past. Please make a correction or click on the original button again to proceed.
-acesubdea4=La date d''\u00e9ch\u00e9ance de remise est dans le pass\u00e9. Vous pouvez la corriger ou la valider en cliquant sur le m\u00eame bouton que pr\u00e9c\u00e9demment.
+acesubdea6=Accept resubmissions deadline should be set after the open date.
-acesubdea5=La date de nouvelle remise est dans le pass\u00e9. Vous pouvez la corriger ou la valider en cliquant sur le m\u00eame bouton.
+areyousur_withSubmission=Are you sure you want to delete ''{0}'' which has submissions already?
-acesubdea6=La date de nouvelle remise doit \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date d''ouverture.
+areyousur_multiple=Are you sure you want to delete these assignments?
-areyousur_withSubmission=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer ''{0}'' pour lequel des copies ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 rendues ?
+areyousur_single=Are you sure you want to delete this assignment?
-areyousur_multiple=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer ces devoirs ?
+assig3=Assignment due date should be set after the open date.
-areyousur_single=\u00cates-vous certain de vouloir supprimer ce devoir ?
+assig4=Assignment due date set to be in the past. Please make a correction or click on the original button again to proceed.
-assig3=La date limite de remise du devoir doit \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date d''ouverture.
+assig5=Edited Assignment\: Open Date for ''{0}''
-assig4=Vous avez fix\u00e9 la date limite de remise du devoir dans le pass\u00e9. Vous pouvez la corriger ou la valider en cliquant sur le m\u00eame bouton.
+assig6=Assignment\: Open Date for ''{0}''
-assig5=Devoir modifi\u00e9 \: nouvelle date d''ouverture pour ''{0}''
+attaonly=Attachments only
-assig6=Devoir \: date d''ouverture pour ''{0}''
+attempty=Can not submit empty attachments\: ''{0}''.
-attaonly=Pi\u00e8ces jointes uniquement
+cannotfin1=Can not add the due date to calendar.
-attempty=Ne peut envoyer une pi\u00e8ce jointe vide \: ''{0}''.
-
-cannotfin1=Impossible d''ajouter la date limite de remise au calendrier.
-
-cannotfin_assignment=Impossible de trouver le devoir ''{0}''.
-
-cannotfin_assignmentContent=Impossible de trouver le contenu du devoir ''{0}''.
-
-cannotfin3=Impossible de trouver le devoir.
-
-cannotfin4=Impossible de trouver le contenu du devoir.
-
-cannotfin5=Impossible de trouver la copie.
-cannotfin_site=Impossible de trouver l''espace ''{0}''.
-cannotfin_submission=Impossible de trouver la copie ''{0}''.
-
-cannotfin6=Impossible de trouver dans le calendrier l''\u00e9v\u00e9nement ''{0}''.
-
-cannot_getEvents=Impossible de lire les \u00e9v\u00e9nements du calendrier ''{0}''.
-
-cannotmak=Impossible de faire une annonce pour la date d''ouverture du devoir.
-
-cannotrem=Impossible de supprimer l''ancien \u00e9v\u00e9nement ''{0}''
-
-check=V\u00e9rifi\u00e9
-
-conte=contenu.
-
-delet=Supprimer
-
-delete_assig.delanass=Supprimer un devoir...
-delete_assig.delass=Supprimer des devoirs...
-
-downall=Tout t\u00e9l\u00e9charger
-
-downspr=T\u00e9l\u00e9charger la feuille de calcul
-
-draft=Brouillon cr\u00e9\u00e9
-
-dupli=Copier
-
-gen.acesubunt=Date d\u2019\u00e9ch\u00e9ance
-gen.addatt=Ajouter des pi\u00e8ces jointes
-gen.addatttoassig=Ajouter des pi\u00e8ces jointes au devoir
-gen.addatttoassiginstr=Ajoutez un fichier depuis votre ordinateur ou s\u00e9lectionnez-en un existant dans Ressources. Une fois votre s\u00e9lection faite, s\u00e9lectionnez ''Continuer'' ou ''Annuler''. N''oubliez pas d''enregistrer votre devoir.
-gen.adddroatt=Ajouter / supprimer des pi\u00e8ces jointes
-gen.addduedat=Ajouter la date limite de remise au calendrier
-gen.addhonple=Ajouter un engagement sur l''honneur
-gen.addinst=Commentaires additionnels de l''enseignant \u00e0 propos de votre copie
-gen.addinst2=Commentaires de l''enseignant \u00e0 propos de votre copie
-gen.addinstatts=Pi\u00e8ces jointes de l''enseignant pour cette copie
-gen.addres2=Ressources additionnelles
-gen.alert=Alerte \:
-gen.anntheope=Ajouter une annonce \u00e0 propos de la date d''ouverture
-gen.assdet=D\u00e9tails du devoir
-gen.assig=Devoir
-gen.assinf=Consignes
-gen.ass.lis.sum=Liste des devoirs. Les ent\u00eates permettent de trier. La premi\u00e8re colonne indique s''il y a des pi\u00e8ces jointes, la deuxi\u00e8me le titre et les liens pour le modifier, le dupliquer ou noter (si c''est permis). La colonne suivante, le statut, ensuite les dates d''ouverture et de remise chacune dans leur colonne. Enfin le nombre de copies remises et not\u00e9es. La derni\u00e8re peut contenir des cases \u00e0 cocher pour s\u00e9lectionner et supprimer les devoirs.
-gen.asstit=Titre
-gen.at=\u00e0
-gen.att=Pi\u00e8ces jointes
-gen.attfprgra=Pi\u00e8ces jointes pour la correction
-gen.atttoret=Pi\u00e8ces jointes \u00e0 retourner avec la note
-gen.atttoret2=Pi\u00e8ces jointes \u00e0 retourner avec le devoir
-gen.can=annuler
-gen.clocli=Fermer, cliquer pour lire les consignes
-gen.closed=Ferm\u00e9
-gen.creby=Cr\u00e9\u00e9 par
-gen.don=Termin\u00e9
-gen.dra1=Brouillon
-gen.dra2=Brouillon -
-gen.due=D\u00fb
-gen.due.header=D\u00fb
-gen.duedat=Date de Remise
-gen.filatt=Pi\u00e8ce jointe
-gen.folatt=Dossier des pi\u00e8ces jointes
-gen.forpoi=Pour la notation, indiquez la note maximale
-gen.assign.gra=Note
-gen.gra=Note
-gen.gra2=Note \:
-gen.grade.override=Remplacer le note par \:
-gen.grading=Noter
-gen.group=Groupes
-gen.subformat=Choisir les types de remises autoris\u00e9s
-group.issubmit=Remises pour un groupe ?
-gen.groupassignment=Remise pour un groupe
-gen.userassignment=Remise individuelle
-gen.section.info=Section (ne pas utiliser en cas de remise pour un groupe)
-group.submission.not.found=Groupe non trouv\u00e9
-group.select.represent=S\u00e9lectionner le groupe que vous repr\u00e9sentez.
-group.user.multiple.warning=Les usagers suivants appartiennent \u00e0 plusieurs groupes autoris\u00e9s \u00e0 rendre ce devoir \:
-group.must.member=Vous devez \u00eatre membre d''au moins un groupe pour rendre ce devoir \!
-group.already.submitted=Le groupe a d\u00e9j\u00e0 remis sa copie \!
-group.user.multiple.error=Un utilisateur au moins appartient \u00e0 plusieurs groupes.
-group.error.title=Utilisateur dans plusieurs groupes \!
-group.error.message=Vous ou l''un des membres de votre groupe sont membres de plusieurs groupes autoris\u00e9s \u00e0 remettre ce devoir. Veuillez informer votre instructeur que vous ne serez pas en mesure de remettre ou d''afficher vos commentaires jusqu''\u00e0 ce que cette erreur soit r\u00e9solue.
-group.user.duplicate.error=Erreur \: cet utilisateur est \u00e9ligible pour plus d''un remplacement de note car il appartient \u00e0 plusieurs groupes \!
-group.user.grade.override=Note de remplacement pour {0}
-gen.history=Historique
-gen.visible.date=Date de visibilit\u00e9
-gen.checked=V\u00e9rifi\u00e9
-gen.commented=Annot\u00e9
-gen.comments=Commentaires\u00a0\:
-gen.regra=Noter \u00e0 nouveau
-gen.regrading=Noter \u00e0 nouveau
-gen.grarep=Bulletin de notes
-gen.grasca=\u00c9chelle de notation
-gen.hasbee=Le devoir a \u00e9t\u00e9 remis le
-gen.hidassinf=Cacher les informations du devoir
-gen.honple=Engagement sur l''honneur \:
-gen.viewasstablesummary=Configuration du devoir.
-gen.viewassliststudentsummary=Liste des \u00e9tudiants qui ont rendu des copies.
-gen.viewasslistreportsummary=Liste des copies not\u00e9es
-gen.in=Dans
-gen.inpro=En cours
-gen.instr=Consignes
-gen.instrcomment=Commentaires de l''enseignant
-gen.to=\u00e0
-gen.late=en retard
-gen.late2=- en retard
-gen.lisofassto=Liste des devoirs \u00e0 supprimer
-gen.mod=Modifi\u00e9
-gen.modbyins=Modifi\u00e9 par l''enseignant
-gen.new=Nouveau
-gen.no=Non
-gen.noasscan=Aucun devoir ne pourra \u00eatre remis apr\u00e8s cette date d''\u00e9ch\u00e9ance.
-gen.noatt=Aucune pi\u00e8ce jointe pour l''instant
-gen.noattsubmitted=Aucune pi\u00e8ces jointe remise
-gen.nograd=Aucune note
-gen.notavail=Ce devoir n''est pas disponible ; Statut \: {0}
-gen.notope=Non publi\u00e9
-gen.notset=Non configur\u00e9
-gen.notsta=Non commenc\u00e9
-gen.of=de
-gen.open=Ouvert
-gen.orisub=Texte original de la copie
-gen.orisub2=Texte original de la copie avec les commentaires de l''enseignant le cas \u00e9ch\u00e9ant
-gen.orisub3=Derni\u00e8re copie remise avec les commentaires de l''enseignant le cas \u00e9ch\u00e9ant
-gen.outof=de
-gen.peerReviews=\u00c9valuations par les pairs
-gen.pf=R/E
-gen.pos=Publier
-gen.position=Position
-gen.pre=Aper\u00e7u
-gen.relea=Publier
-gen.resub=Nouvelle remise
-gen.retu=Retour
-gen.backtolist=Retour \u00e0 la liste
-gen.reorder=R\u00e9organiser
-gen.review=\u00c9valuation
-gen.peerreview.subm4=\u00c9valuation par un pair remise
-gen.peerreview.todo=\u00c9valuation par les pairs ({0}) \u00e0 faire pour le {1}
-gen.reviewer.who=\u00c9valuateur \: {0} ({1})
-gen.reviewer.countReview=\u00c9valuateur ({0})
-gen.reordertitle=Organiser l''affichage par d\u00e9faut de la liste des devoirs
-gen.retustud=Enregistrer et publier pour l''\u00e9tudiant
-gen.retustudtit=Enregistrer et envoyer les commentaires et notes \u00e0 l''\u00e9tudiant
-gen.returned=Retourn\u00e9
-gen.revi=Modifier
-gen.sav=Enregistrer
-gen.savdra=Enregistrer le brouillon
-gen.savdragra=Enregistrer sans publier pour l''\u00e9tudiant
-gen.savdratit=Enregistrer les commentaires et les notes, mais ne pas les publier pour l''instant
-gen.sca=\u00c9chelle
-gen.score.display=Note \: {0}
-gen.sect=Section
-gen.settfor=Configuration de
-gen.sorasc=Trier par ordre croissant
-gen.sorbydue=Trier par date limite de remise
-gen.sortinstruct=D\u00e9placer un \u00e9l\u00e9ment dans la liste en cliquant sur une fl\u00e8che \u00e0 gauche ou en ajustant un menu d\u00e9roulant. Pour enregistrer vos modifications, cliquez sur enregistrer en bas de la page.
-gen.sorbygra=Trier par note
-gen.sorbylas=Trier par nom
-gen.sorbymax=Trier par note maximale possible
-gen.sortbyfor=Trier par destinataire
-gen.sortbyforasc=Trier sur le destinataire par ordre alphab\u00e9tique
-gen.sortbyfordesc=Trier sur le destinataire par ordre alphab\u00e9tique inverse
-gen.sordes=Trier par ordre d\u00e9croissant
-gen.staass=Commencer le devoir
-gen.status=Statut
-gen.stuatt=Pi\u00e8ces jointes remises
-gen.student=\u00c9tudiant
-gen.students=\u00c9tudiants
-gen.stunam=Nom de l''\u00e9tudiant
-gen.stusub=Copies de l''\u00e9tudiant
-gen.stuvie=Vue \u00e9tudiant
-gen.stuvieof=Voir le devoir comme un \u00e9tudiant
-gen.stucantdo=Les \u00e9tudiants ne peuvent sauvegarder ou remettre un devoir avant la date d''ouverture.
-gen.stuwonsee=Les \u00e9tudiants ne verront pas ce devoir avant la date d''ouverture.
-gen.subm=Copie
-gen.submission=Copie
-gen.resubmission=Nouvelle copie
-
-gen.openquote="
-gen.closequote="
-gen.subm2=Copies
-gen.subm3=Remettre
-gen.subm4=Remise
-gen.subm5=Date de remise
-gen.subm6=Date de notation \:
-gen.sumcom=R\u00e9sum\u00e9 des commentaires
-gen.theare2=Il n''y a aucune copie.
-gen.thearecur1=Il n''y a actuellement aucun devoir.
-gen.thearecur2=Il n''y a actuellement aucune copie.
-gen.theassall4=Il est possible de remettre sa copie en utilisant le champ de saisie ci-dessous et \u00e9ventuellement des pi\u00e8ces jointes. Inscrivez vos commentaires dans le champ ci-dessous et utilisez le bouton Ajouter pi\u00e8ces jointes pour inclure d''autres documents. Enregistrez fr\u00e9quemment votre travail.
-gen.theassall6=Remettez votre copie en utilisant le champ de saisie ci-dessous. Enregistrez fr\u00e9quemment votre travail.
-gen.theassinf=Informations du devoir
-gen.title=Titre
-gen.view2=Vue
-gen.yes=Oui
-gen.youmus=(Vous devez r\u00e9pondre pour remettre votre copie.)
-gen.yousub=Votre copie
-gen.reviewing=En cours de correction
-gen.submittedtext=Texte remis
-gen.visible=Destinataire(s)
-gen.applygrade=Appliquer
-gen.viewallgroupssections=Tout l''espace
-gen.toggle=Basculer s\u00e9lectionner tout
-gen.hideduedate=Cacher la date limite de remise aux \u00e9tudiants
-
-grad2=La note saisie ''{0}'' est sup\u00e9rieure \u00e0 la note maximale autoris\u00e9e ''{1}''. Vous pouvez la corriger ou la confirmer en la sauvegardant \u00e0 nouveau.
-
-grad3=Not\u00e9
-
-gradingsub.belisthe=Ci-dessous la copie de l''\u00e9tudiant. Vous pouvez y ins\u00e9rer des commentaires. Entourez-les de doubles accolades {{comme ceci}}, ils apparaitront en rouge pour l''\u00e9tudiant.
-gradingsub.nosubmittedtext=L''\u00e9tudiant n''a remis aucun texte.
-gradingsub.opecliass=Cliquez pour fermer les consignes du devoir
-gradingsub.prefee=Commentaire pr\u00e9c\u00e9dent
-gradingsub.prefee2=Commentaires de l''enseignant pour les remises pr\u00e9c\u00e9dentes
-gradingsub.prefeetex=Commentaire pr\u00e9c\u00e9dent
-gradingsub.prefeetex2=Remises pr\u00e9c\u00e9dentes avec commentaires de l''enseignant, le cas \u00e9ch\u00e9ant
-gradingsub.prefeetex3=Remises pr\u00e9c\u00e9dentes avec commentaires de l''enseignant, le cas \u00e9ch\u00e9ant
-gradingsub.prefeedbackAttachments=Pi\u00e8ces jointes pr\u00e9c\u00e9demment retourn\u00e9s
-gradingsub.pregra=Note(s) pr\u00e9c\u00e9dente(s)
-gradingsub.usethebel1=Utilisez le champ de saisie ci-dessous pour inscrire des commentaires suppl\u00e9mentaires sur ce devoir.
-gradingsub.usethebel2=Utilisez le champ de saisie ci-dessous pour inscrire des commentaires r\u00e9capitulatifs \u00e0 propos de la pi\u00e8ce jointe \u00e0 ce devoir ou de la note.
-
-granotset=Type de note non d\u00e9fini
-
-hassum=Remises pour le devoir {0}.
-
-hasDraftSum=Certains \u00e9tudiants ont commenc\u00e9 \u00e0 travailler sur le devoir, mais ne l''ont pas encore remis.
-
-inlin=En ligne seulement
-
-inlinatt=Dans le texte et pi\u00e8ces jointes
+cannotfin_assignment=Can not find the assignment ''{0}''.
+
+cannotfin_assignmentContent=Can not find the assignment content ''{0}''.
+
+cannotfin3=Can not find the assignment.
+
+cannotfin4=Can not find the assignment content.
+
+cannotfin5=Can not find the assignment submission.
+cannotfin_site=Can not find site with id \= ''{0}''.
+cannotfin_submission=Can not find the assignment submission with id \= ''{0}''.
+cannotfin_submission_1=Can not find the assignment submission for assignment reference \=''{0}'' and user id\=''{1}''.
+
+cannotfin6=Can not find the calendar event ''{0}''.
+
+cannot_getEvents=Can not read events for calendar ''{0}''.
+
+cannotmak=Can not make an announcement for the assignment open date.
+
+cannotrem=Can not remove the old event for assignment ''{0}''.
+
+check=Checkmark
+
+conte=content.
+
+delet=Delete
+
+delete_assig.delanass=Delete an assignment...
+delete_assig.delass=Delete assignments...
+
+downall=Download All
+
+downspr=Download Spreadsheet [XLSX]
+
+draft=Drafted
+
+dupli=Duplicate
+
+gen.acesubunt=Accept Until
+gen.addatt=Add Attachments
+gen.addatttoassig=Add attachment(s) to assignment {0} for {1}
+gen.addatttoassig.singular=Add attachment to assignment {0} for {1}
+gen.addatttoassiginstr=Add an item from your computer or select an existing item from Resources. Once you've made your selection, select 'Continue', or select 'Cancel' to return without making any changes. You will return your assignment - which you should then save.
+gen.adddroatt=Add / Remove Attachments
+gen.addduedat=Add due date to calendar
+gen.addhonple=Add honor pledge
+gen.addinst=Additional instructor's comments about your submission
+gen.addinst2=Instructor's comments about your submission
+gen.addinstatts=Instructor's attachments to this submission
+gen.addres2=Additional resources for assignment
+gen.alert=Alert\:
+gen.anntheope=Add an announcement about the open date to Announcements
+gen.assdet=Assignment Details
+gen.assig=Assignment
+gen.assinf=Assignment Instructions
+gen.ass.lis.sum=List of assignments.
+gen.asstit=Assignment Title
+gen.ass.remind=Send a reminder email {0} hours before the due date
+gen.at=at
+gen.att=Attachments
+gen.attfprgra=Attachments for grading
+gen.atttoret=Attachments to Return with Grade
+gen.atttoret2=Attachments to Return with Assignment
+gen.availability=Availability
+gen.can=Cancel
+gen.can.discard=Your changes will be discarded. Are you sure you want to cancel?
+gen.clocli=Close, click to open assignment instructions
+gen.closed=Closed
+gen.creby=Created by
+gen.don=Done
+gen.dra1=Draft
+gen.agree=Agree
+gen.dra2=Draft -
+gen.due=Due
+gen.due.header=Due
+gen.duedat=Due Date
+gen.filatt=File attachment
+gen.folatt=Folder attachment
+gen.forpoi=Max Points
+gen.assign.gra=Grade
+gen.gra=Grade
+gen.gra2=Grade\:
+gen.grade.override=Override grade with\:
+gen.grading=Grading
+gen.group=Group
+gen.groups=Groups
+gen.group.grade=Group Grade
+gen.subformat=Select the format for student submission
+group.issubmit=The selected group(s), as a group assignment (one group member submits on behalf of the entire group)
+gen.groupassignment=Group Submission
+gen.userassignment=Individual Submission
+gen.section.info=Section (do not use for group submissions)
+group.submission.not.found=Submission's Group Not Found
+group.select.represent=You are representing the following group\:
+group.user.multiple.warning=The following users are in more than one group eligible to submit to this assignment\:
+group.must.member=You must be a member of at least one group to submit\!
+group.already.submitted=Group has already submitted\!
+group.user.multiple.error=At least one user is in more than one group. Please see below.
+group.error.title=User in multiple groups\!
+group.error.message=You or one of your group members are members of more than one group eligible to submit to this assignment. Please inform your instructor that you will not be able to submit or view feedback until this error is resolved.
+group.user.duplicate.error=ERROR\: This user is in more than one eligible group\!
+group.user.grade.override=Grade override for {0}
+gen.cant.change.after.draft=Once posted, an assignment cannot be switched between individual and group.
+gen.history=History
+gen.visible.date=Visible Date
+gen.checked=Checked
+gen.commented=Commented
+gen.comments=Comments\:
+gen.attachments=Attachments
+gen.regra=Re-grade
+gen.regrading=Re-grading
+gen.grarep=Grade Report
+gen.grasca=Grade Scale
+gen.hasbee=Assignment has been submitted on
+gen.hidassinf=Hide assignment info
+gen.honple=Honor pledge\:
+gen.hpa.title=Honor Pledge
+gen.hpa.text=I have not given, received, or used any unauthorized assistance on this assignment.
+gen.viewasstablesummary=Assignment settings.
+gen.viewassliststudentsummary=List of students that have turned in assignments.
+gen.viewassliststudentdetails=List of students with additional info.
+gen.viewasslistreportsummary=List of graded student assignments.
+gen.in=In
+gen.inpro=In progress
+gen.instr=Instructions
+gen.instrcomment=Instructor Summary Comments
+gen.to=to
+gen.late=late
+gen.late2=- late
+gen.lisofassto=List of assignments to be deleted
+gen.mod=Modified
+gen.modbyins=Modified by instructor
+gen.new=New
+gen.no=No
+gen.noasscan=Assignments cannot be submitted after the close date.
+gen.noatt=No attachments yet
+gen.noattsubmitted=No attachments submitted
+gen.nograd=No Grade
+gen.notavail=This assignment is not available; Status\: {0}
+gen.notope=Not Open
+gen.notset=Not Set
+gen.notsta=Not Started
+gen.hpsta=Honor Pledge Accepted
+gen.of=of
+gen.open=Open
+gen.orisub=Original submission text
+gen.orisub2=Original submission text with the instructor's comments inserted if applicable
+gen.orisub3=Last submission text with instructor comments inserted if applicable
+gen.outof=out of
+gen.peerReviews=Peer Reviews
+gen.pf=P/F
+gen.pos=Post
+gen.position=Position
+gen.pre=Preview
+gen.relea=Released
+gen.resub=Re-submitted
+gen.retu=Return
+gen.backtolist=Back to list
+gen.reorder=Reorder
+gen.review=Review
+gen.peerreview.subm4=Peer Review Submitted
+gen.peerreview.todo=Peer Review ({0}) Due {1}
+gen.reviewer.who=Reviewer\: {0} ({1})
+gen.reviewer.countReview=Reviewer ({0})
+gen.reordertitle=Organize Default Assignment List View
+gen.retustud=Save and Release to Student
+gen.retustudtit=Save and return comments and grade to student
+gen.returned=Returned
+gen.revi=Edit
+gen.sav=Save
+gen.savdra=Save Draft
+gen.savdragra=Save and Don't Release to Student
+gen.savdratit=Save comments and grade, but do not return to student yet
+gen.sca=Scale
+gen.score.display=Score\: {0}
+gen.sect=Section
+gen.settfor=Settings for
+gen.sorasc=Sort ascending
+gen.sorbydue=Sort by due date
+gen.sortinstruct=Move an item within the list by clicking an arrow on the left or adjusting a drop-down menu. To save your changes, click Save at the bottom of the page.
+gen.sorbygra=Sort by Grade
+gen.sorbylas=Sort by Last Name
+gen.sorbymax=Sort by max grade available
+gen.sortbyfor=Sort by audience
+gen.sortbyforasc=Sort by audience ascending
+gen.sortbyfordesc=Sort by audience descending
+gen.sordes=Sort descending
+gen.staass=Start assignment
+gen.status=Status
+gen.stuatt=Submitted Attachments
+gen.student=Student
+gen.students=Students
+gen.stunam=Student Name
+gen.stusub=Student Submissions
+gen.submissionType=Submission Type
+gen.stuvie=Student View
+gen.stuvieof=Student view of the assignment
+gen.stucantdo=Students can not save or submit the assignment until the open date.
+gen.stuwonsee=Students will not see this assignment until the viewable date.
+gen.subm=Assignment Submission
+gen.submission=Submission
+gen.resubmission=Resubmission
+gen.notes=Notes
+gen.details=Details
+
+gen.openquote="
+gen.closequote="
+gen.subm2=Submissions
+gen.subm3=Submit
+gen.subm4=Submitted
+gen.subm5=Submitted Date
+gen.subm6=Graded Date\:
+gen.proceed=Proceed
+gen.sumcom=Summary comments
+gen.theare2=There are no submissions.
+gen.thearecur1=There are currently no assignments at this location.
+gen.thearecur2=There are currently no submissions at this location.
+gen.theassall4=This assignment allows submissions using both the text box below and attached documents. Type your submission in the box below and/or use the Browse button or the "select files" button to include other documents. Save frequently while working.
+gen.theassall6=This assignment allows submissions using the text box below only. Type in your submission. Save frequently while working.
+gen.yoursubwill=Your submission will be sent to {0} to be reviewed for plagiarism.
+gen.yoursubwill.indexed=Your submission will be sent to {0} to be reviewed for plagiarism. It will be indexed to be compared against by other submissions.
+gen.subStudentPreview=This assignment has enabled student preview which allows students to submit as many papers as a draft as they wish. A draft paper report is only visible to the owner of the paper, however instructors will be able to see the number of draft submissions and the report scores of each draft. Also, if there is a due date, the most recent draft will automatically be submitted if the student has no other submissions. Students can submit a draft paper as their final submission at any time within the plagiarism report.
+gen.onlythefoll=Only the following file types will be accepted\: {0}
+gen.theassinf=The assignment info
+gen.title=Title
+gen.view2=View
+gen.yes=Yes
+gen.youmus=(You must respond to submit your assignment.)
+gen.yousub=Your Submission
+gen.reviewing=Reviewing
+gen.submittedtext=Submitted Text
+gen.visible=For
+gen.applygrade=Apply
+gen.viewallgroupssections=Entire Site
+gen.toggle=toggle select all
+gen.hideduedate=Hide due date from students
+
+grad2=Grade entered ''{0}'' is larger than the maximum grade allowed ''{1}''. Please make a correction or click the original button again to save the entered value ''{0}''.
+
+grad3=Graded
+
+gradingsub.belisthe=Below is the submission from a student. You can insert comments into this text by clicking in the box, then type your comments. Comments surrounded by double curly braces, {{like this}}, will appear red to the student.
+gradingsub.nosubmittedtext=There is no student submitted text.
+gradingsub.opecliass=Open, click to close assignment instruction
+gradingsub.prefee=Previous Feedback Comment
+gradingsub.prefee2=Instructor comments to previous submissions
+gradingsub.prefeetex=Previous Feedback Text
+gradingsub.prefeetex2=Other previous submissions with instructor comments inserted if applicable
+gradingsub.prefeetex3=Previous submissions with instructor comments inserted if applicable
+gradingsub.prefeedbackAttachments=Previous Returned Attachments
+gradingsub.pregra=Previous Grade(s)
+gradingsub.usethebel1=Use the box below to enter additional summary comments about this submission.
+gradingsub.usethebel2=Use the box below to enter summary comments about this submission's attachment or the grade.
+
+granotset=Grade Type Not Set
+
+hassum=Assignment {0} has submissions.
+
+hasDraftSum=Some students have started working on the assignment but have not submitted yet.
+
+inlin=Inline only
+
+inlinatt=Inline and Attachments
# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm)
-jan=JAN.
-feb=F\u00c9V.
-mar=MARS
-apr=AVR.
-may=MAI
-jun=JUIN
-jul=JUIL.
-aug=AO\u00dbT
-sep=SEPT.
-oct=OCT.
-nov=NOV.
-dec=D\u00c9C.
-
-dateselectionwidget.day=S\u00e9lectionner le jour
-dateselectionwidget.month=S\u00e9lectionner le mois
-dateselectionwidget.year=S\u00e9lectionner l''ann\u00e9e
-dateselectionwidget.hour=S\u00e9lectionner l''heure
-dateselectionwidget.minute=S\u00e9lectionner la minute
-dateselectionwidget.ampm=S\u00e9lectionnez AM ou PM
-
-letter=Note par lettre
-
-lisofass1=Liste de devoirs
-
-lisofass2=Liste de devoirs par \u00e9tudiant
-
-listassig.sorbynum1=Trier par nombre total de devoirs remis
-listassig.sorbynum2=Trier par nombre de devoirs remis non corrig\u00e9s
-listassig.sorbyope=Trier par date d''ouverture
-listassig.sorbysec=Trier par section
-list.sorbysta=Trier par statut
-listassig.sorbytit=R\u00e9organiser par titre
-listsub.grasub=Envoi des notes
-listsub.nosub=Aucun devoir remis
-listsub.sorbyrel=Trier par publication
-listsub.sorbysub=Trier par heure de remise
-
-new=Ajouter
-new.title=Ajouter un nouveau devoir
-edit=- \u00e9diter
-newass=nouveau devoir
-
-newassig.comfor=Compl\u00e9tez le formulaire puis choisissez ''Publier'' en bas. Le symbole * indique une information obligatoire.
-newassig.opedat=Date d''ouverture
-newassig.selectmessage=Appuyez sur Entr\u00e9e, puis utilisez Alt + les touches de d\u00e9placements \u00ab \u2191 \u00bb et \u00ab \u2193 \u00bb pour d\u00e9filer le menu
-newassig.tosel=Pour s\u00e9lectionner plus d''une section \: maintenez enfonc\u00e9e la touche (PC- CTRL, Mac - Pomme) et cliquez sur les sections suivantes.
-
-newope=Nouvelle date d''ouverture {1} pour le devoir ''{0}''.
-
-opedat=Date d''ouverture {1} pour le devoir ''{0}''.
+jan=JAN
+feb=FEB
+mar=MAR
+apr=APR
+may=MAY
+jun=JUN
+jul=JUL
+aug=AUG
+sep=SEP
+oct=OCT
+nov=NOV
+dec=DEC
-passfail=R\u00e9ussite/\u00c9chec
-pass=R\u00e9ussite
+dateselectionwidget.day=Select day
+dateselectionwidget.month=Select month
+dateselectionwidget.year=Select year
+dateselectionwidget.hour=Select hour
+dateselectionwidget.minute=Select minute
+dateselectionwidget.ampm=Select AM or PM
-permis=Droits
+letter=Letter grade
-plespethe1=Veuillez sp\u00e9cifier le titre du devoir.
+lisofass1=Assignments
+lisofass2=Assignments by Student
-plespethe2=Veuillez sp\u00e9cifier la note.
+listassig.allgroups=All groups
+listassig.filterbygroup=Filter by group\:
+listassig.searchgroup=Search group
+listassig.sorbynum1=Sort by number of total submissions
+listassig.sorbynum2=Sort by number of ungraded submissions
+listassig.sorbyope=Sort by open date
+listassig.sorbysec=Sort by section
+list.sorbysta=Sort by status
+listassig.sorbytit=Sort by title
+listsub.grasub=Grade submission
+listsub.nosub=No Submission
+listsub.sorbyrel=Sort by Released
+listsub.sorbysub=Sort by Submission Times
+listsub.submitted.by=by
+listsub.submitted.on.behalf=on behalf of
-plespethe3=Veuillez sp\u00e9cifier le nombre maximum de points.
+new=Add
+new.title=Add new assignment
+edit=- Edit
+newass=new assignment
+
+newassig.comfor=Complete the form and then choose 'Post'. An asterisk (*) indicates required information.
+newassig.opedat=Open Date
+newassig.selectmessage=Press Enter, then use alt + up and down arrows to scroll through menu
+newassig.tosel=To select more than one section\: hold down the (PC - CTRL, Mac - Apple) key while clicking on the 2nd and subsequent sections.
+
+newope=Updated open date for assignment ''{0}'' is {1}.
+
+opedat=Open date for assignment ''{0}'' is {1}.
+
+passfail=Pass/Fail
+pass=Pass
+
+permis=Permissions
+
+plespethe1=Please specify the assignment title.
+
+plespethe2=Please specify the grade.
+
+plespethe3=Please specify the maximum points.
+
+plesuse0=''{0}'' is invalid. Please use correct grade string.
+
+plesuse1=Please use a number for the grade field.
+
+plesuse2=Please use only {0} decimal place(s) for the grade field.
+
+plesuse3=Please use a positive number or zero for the grade field.
+
+plesuse4={0} is greater than the maximum value allowed by the system. Please enter a value no greater than {1}.
+
+pleasee6=Points must match assignments in the selected Gradebook category ({0})
+
+points=Points
+
+prevassig.hidass=Hide assignment
+prevassig.hidstuvie=Hide student view
+prevassig.preass=Previewing assignment...
+prevassig.shoass=Show assignment
+prevassig.shostuvie=Show student view
+
+releas=Released
+
+relgrad=Release Grades
+relcommented=Release Commented
+
+repsubmi.sorbysca=Sort by Scale
+repsubmi.sorbytur=Sort by Turned In Date
+
+return=Returned
+
+setperfor=Set permissions for Assignments in worksite
+
+somelsis_assignment=Someone else is editing this assignment ''{0}''.
+
+somelsis_submission=Someone else is editing this submission ''{0}''.
+
+somelsis_assignmentContent=Someone else is editing this assignment content ''{0}''.
-plesuse0=''{0}'' ne correspond pas \u00e0 un format de note reconnu. Veuillez utiliser un format reconnu pour la note.
+somelsis_calendar=Someone else is editing this calendar.
-plesuse1=Veuillez utiliser un nombre pour le champ note.
+sort.summary=Table holds items to be sorted. Second column holds link to move item up. Third\: link to move down. Last\: select to move item to specific location
+sort.caption=List of resources to be sorted
+sort.moveup=Move up
+sort.movedn=Move down
-plesuse2=Veuillez n''utiliser qu''une seule d\u00e9cimale pour la note.
+stulistassig.asshasbee1=(Assignment has been deleted)
+stulistassig.selanass1=The list of assignments below appears exactly as a student will see it. By clicking 'Submit as Student', you can work through the assignment exactly as a student will, including submitting the assignment.
+stulistassig.selanass=Select an assignment to view details, start working or edit your previous work.
-plesuse3=Veuillez utiliser z\u00e9ro ou un nombre positif pour la note.
+stulistsunbm.chotri=Click the triangle icon beside a student to view the student's status for all assignments.
+stulistsunbm.hidstuass=Hide student's assignments/submissions
+stulistsunbm.listhestu=List the student submission for every assignment. Column 1\: student name - click to expand. When expanded, columns 2-5 display assignment title, submission, status and grade.
+stulistsunbm.shostuass=Show student's assignments/submissions
-plesuse4=La note {0} est plus grande que la valeur maximale permise. Veuillez entrer une valeur ne d\u00e9passant pas {1}.
+stupresub.max=max
+stuviewgrad.thegradet=The grading detail of assignment submission
-points=Points
+stuviewsubm.asshasbee2=Assignment has been graded/commented.
+stuviewsubm.asshasbee3=Assignment has been resubmitted on
+stuviewsubm.asshasbee4=Assignment has been returned on
+stuviewsubm.asshasnot=Complete the form, then choose the appropriate button at the bottom.
+stuviewsubm.assattonly=Add attachment(s), then choose the appropriate button at the bottom.
+stuviewsubm.entbelo=Enter resubmission text below
+stuviewsubm.plesub=Please submit again with your changes.
+stuviewsubm.theassall2=This assignment allows submissions by attaching documents only.
+stuviewsubm.theclodat=The close date of the assignment has passed. You can no longer submit to this assignment.
+stuviewsubm.youatt=Your attached submission
+stuviewsubm.submissatt=Submission attachment(s)
+stuviewsubm.listsummary=List of attachments. Column 1\: attachment link; column 2\: attachment properties; column 3\: link to remove attachment from list
+stuviewsubm.listsummary.simple=List of attachments. Column 1\: attachment link; column 2\: attachment properties;
+stuviewsubm.removeatt=Remove
+stuviewsubm.attfromcomputerlabel=Select a file from computer
+stuviewsubm.attfromcomputerlabelmore=Select more files from computer
+stuviewsubm.attfromserverlabel=or select files from 'Home' or site
+stuviewsubm.attfromserverlabel.singular=or select a file from workspace or site
+stuviewsubm.attfromserverlabelmore=or select more files from 'Home' or site
+feedbacktext=Feedback Text
+stuviewsubm.submitreminder=Don't forget to save or proceed\!
+stuviewsubm.modifytoresubmit=You may resubmit if you modify this submission.
+stuviewsubm.reminder=Don't forget to submit your work\! A confirmation message will be displayed after submission.
+feedbackcomment=Feedback Comment
-prevassig.hidass=Cacher le devoir
-prevassig.hidstuvie=Cacher la vue \u00e9tudiant
-prevassig.preass=Aper\u00e7u du devoir...
-prevassig.shoass=Afficher le devoir
-prevassig.shostuvie=Afficher la vue \u00e9tudiant
+stuviewsubm.typesubhaschanged.inline=The submission type for this assignment has changed. This text from your previous submission is for your reference only and will NOT be included if you resubmit.
+stuviewsubm.typesubhaschanged.attach=The submission type for this assignment has changed. These files from your previous submission are for your reference only and will NOT be included if you resubmit.
+stuviewsubm.typesubhaschanged.singleUploadedFileOnly=The submission type for this assignment has changed to only accept a single file. To resubmit, select one file from your previous submission or upload a new file.
+stuviewsubm.uploadnew=Upload a new file
-releas=Publi\u00e9
-
-relgrad=Publier les notes
-relcommented=Publier les commentaires
-
-repsubmi.sorbysca=Trier par \u00e9chelle de notation
-repsubmi.sorbytur=Trier par date de remise
+# Taggable
+tag.emptylist=There are no tags to display.
+tag.tags=Tags
+tag.list.summary=Table contains list of tags associated with current assignment.
-return=Retourn\u00e9
+theassiid_isnotval=The assignment id ''{0}'' is not valid.
-setperfor=D\u00e9finir les droits pour les devoirs dans l''espace
+theassiid_hasnotbee=The assignment id ''{0}'' has not been used.
-somelsis_assignment=Une autre personne \u00e9dite le devoir ''{0}''.
+theassicon=The assignment content is being edited by another user.
-somelsis_submission=Une autre personne \u00e9dite la copie ''{0}''.
+theisno=There is no such assignment.
-somelsis_assignmentContent=Une autre personne \u00e9dite le contenu ''{0}''.
+theisnostudent=There is no student.
-somelsis_calendar=Une autre personne \u00e9dite ce calendrier.
+thiasshas=This assignment has no instructions. Please make a correction or click the original button to proceed.
-sort.summary=Le tableau contient des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 trier. La seconde colonne permet de les d\u00e9placer vers le haut, la troisi\u00e8me vers le bas et la derni\u00e8re permet de les d\u00e9placer \u00e0 un endroit sp\u00e9cifique.
-sort.caption=Liste des ressources \u00e0 trier
-sort.moveup=Monter
-sort.movedn=Descendre
+ungra=Ungraded
+fail=Fail
+viewassig.datcre=Date created
+viewassig.datmod=Date modified
+viewassig.shoassinf=Show assignment info
+viewassig.theassall1=This assignment allows both typed in text and/or attached documents.Type in your submission in the box below, and use the Browse button or the "select files" button to include other documents as part of your submission. Save frequently while working.
+viewassig.theassall3=This assignment allows submissions by attaching documents only. Use the Add Attachments button below to attach 1 or more documents.
+viewassig.theassall5=This assignment allows submissions using the text box below only. Please type in your submission and save frequently while working.
+viewassig.viewass1=Viewing assignment...
-stulistassig.asshasbee1=(Le devoir a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9)
-stulistassig.selanass1=La liste de devoirs ci-dessous appara\u00eet comme un \u00e9tudiant la verra. En cliquant sur ''Remettre comme \u00e9tudiant'', vous pourrez r\u00e9diger et remettre le devoir comme un \u00e9tudiant.
-stulistassig.selanass=S\u00e9lectionnez un devoir pour afficher ses d\u00e9tails, d\u00e9buter le travail ou modifier un travail pr\u00e9c\u00e9dent.
+youarenot_addAssignment=You are not allowed to add assignment.
-stulistsunbm.chotri=S\u00e9lectionnez l''ic\u00f4ne triangulaire pour afficher le statut des devoirs de l''\u00e9tudiant.
-stulistsunbm.hidstuass=Cacher les devoirs/remises de l''\u00e9tudiant
-stulistsunbm.listhestu=Liste des remises de l''\u00e9tudiant pour chacun des devoirs. Colonne 1 \: nom de l''\u00e9tudiant - cliquez pour d\u00e9velopper. Lorsqu''elles sont d\u00e9velopp\u00e9es les colonnes 2 \u00e0 5 affichent le titre du devoir, sa remise, son \u00e9tat et sa note.
-stulistsunbm.shostuass=Afficher les devoirs/remises de l''\u00e9tudiant
+youarenot_addAssignmentContent=You are not allowed to add assignment content.
-stupresub.max=max
-stuviewgrad.thegradet=D\u00e9tails de la notation
+youarenot_removeAssignment=You are not allowed to remove the assignment id \= ''{0}''.
-stuviewsubm.asshasbee2=Le devoir a \u00e9t\u00e9 not\u00e9/comment\u00e9.
-stuviewsubm.asshasbee3=Le devoir a \u00e9t\u00e9 remis \u00e0 nouveau le
-stuviewsubm.asshasbee4=Le devoir a \u00e9t\u00e9 retourn\u00e9 le
-stuviewsubm.asshasnot=Compl\u00e9tez le formulaire, puis s\u00e9lectionnez le bouton appropri\u00e9 en bas.
-stuviewsubm.assattonly=Ajoutez des pi\u00e8ces jointes, puis choisissez le bouton appropri\u00e9 en bas de page.
-stuviewsubm.entbelo=Saisissez les consignes accompagnant la nouvelle remise
-stuviewsubm.plesub=Veuillez remettre \u00e0 nouveau avec vos modifications.
-stuviewsubm.theassall2=Seuls des pi\u00e8ces jointes sont autoris\u00e9s pour ce devoir.
-stuviewsubm.theclodat=La date de cl\u00f4ture pour ce devoir est pass\u00e9e. Vous ne pouvez plus remettre de copie.
-stuviewsubm.youatt=Votre devoir
-stuviewsubm.submissatt=Pi\u00e8ce(s) jointe(s) de la remise
-stuviewsubm.listsummary=Liste des pi\u00e8ces jointes. Colonne 1 \: lien vers la pi\u00e8ce jointe, colonne 2 \: propri\u00e9t\u00e9s de la pi\u00e8ce jointe, colonne 3 \: lien pour supprimer la pi\u00e8ce jointe de la liste
-stuviewsubm.removeatt=Supprimer
-stuviewsubm.attfromcomputerlabel=S\u00e9lectionnez un fichier dans l''ordinateur
-stuviewsubm.attfromcomputerlabelmore=S\u00e9lectionnez plusieurs fichiers dans l''ordinateur
-stuviewsubm.attfromserverlabel=ou s\u00e9lectionnez des fichiers depuis un espace
-stuviewsubm.attfromserverlabelmore=ou s\u00e9lectionnez plusieurs fichiers depuis un espace
-feedbacktext=Commentaire
-stuviewsubm.submitreminder=N''oubliez pas d''enregistrer ou de remettre votre devoir
-stuviewsubm.reminder=N''oubliez pas de remettre
-feedbackcomment=Commentaire
+youarenot11_c=You are not allowed to remove the assignment content id \=
-# Taggable
-tag.emptylist=Il n''y a pas de mots-cl\u00e9s \u00e0 afficher.
-tag.tags=Mots-cl\u00e9s
-tag.list.summary=Le tableau contient la liste des mots-cl\u00e9s associ\u00e9s au devoir actuel.
+youarenot_removeSubmission=You are not allowed to remove the assignment submission id \= ''{0}''
-theassiid_isnotval=L''identifiant de devoir ''{0}'' n''est pas valide.
+youarenot12=You are not allowed to submit an answer.
-theassiid_hasnotbee=L''identifiant de devoir ''{0}'' n''a pas \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9.
+youarenot13=You are not allowed to submit an assignment.
-theassicon=Cette copie est actuellement \u00e9dit\u00e9e par un autre utilisateur.
+youarenot_viewAssignment=You are not allowed to view the assignment ''{0}''.
-theisno=Ce devoir n''existe pas.
+youarenot_editAssignment=You are not allowed to edit the assignment ''{0}''.
+youarenot_editSubmission=You are not allowed to edit the assignment submission ''{0}''.
-theisnostudent=Il n''y a pas d''\u00e9tudiants.
+youarenot_viewAssignmentContent=You are not allowed to view the assignment content ''{0}''.
-thiasshas=Ce devoir ne contient pas d''instructions. Corrigez ou continuez en cliquant \u00e0 nouveau sur le bouton.
+youarenot_viewSubmission=You are not allowed to view the submission ''{0}''.
-ungra=Non not\u00e9
-fail=\u00c9chec
-viewassig.datcre=Date de cr\u00e9ation
-viewassig.shoassinf=Afficher les informations du devoir
-viewassig.theassall1=Ce devoir permet de saisir du texte directement et/ou de joindre des documents. Inscrivez vos commentaires dans le champ ci-dessous et utilisez le bouton ''Ajouter pi\u00e8ces jointes'' pour inclure d''autres documents avec votre remise. Enregistrez fr\u00e9quemment votre travail.
-viewassig.theassall3=Ce devoir permet la remise \u00e0 l''aide de pi\u00e8ces jointes uniquement. Utilisez le bouton ''Ajouter pi\u00e8ces jointes'' ci-dessous pour joindre un ou plusieurs documents.
-viewassig.theassall5=Ce devoir permet la remise en utilisant le champ de saisie ci-dessous uniquement. Veuillez inscrire votre r\u00e9ponse et enregistrez fr\u00e9quemment votre travail.
-viewassig.viewass1=Aper\u00e7u du devoir...
+youarenot17=You are revising an assignment after the due date.
-youarenot_addAssignment=Vous n''avez pas le droit d''ajouter un devoir.
+youarenot18=You have to check the honor pledge before submission.
-youarenot_addAssignmentContent=Vous n''avez pas le droit d''ajouter du contenu au devoir.
+youarenot19=You are not allowed to reorder assignments.
-youarenot_removeAssignment=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 supprimer le devoir ''{0}''.
+youarenot20=You are revising an assignment after the open date.
-youarenot11_c=Vous n''avez pas le droit de supprimer le contenu du devoir ''{0}''.
+youarenot21=You have to agree to the EULA to submit to {0}
-youarenot_removeSubmission=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 supprimer la copie ''{0}''
+youarenot4=You are not allowed to create assignment submission.
-youarenot12=Vous n''avez pas le droit d''envoyer un r\u00e9ponse.
+youarenot5=You are not allowed to duplicate assignment.
-youarenot13=Vous n''avez pas le droit de remettre le devoir.
+youarenot6=You are not allowed to edit the assignment.
-youarenot_viewAssignment=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 voir le devoir ''{0}''.
+youmust1=You must attach at least one document before submission.
-youarenot_editAssignment=Vous n''avez pas le droit d''\u00e9diter le devoir ''{0}''.
-youarenot_editSubmission=Vous n''avez pas le droit d''\u00e9diter la remise du devoir ''{0}''.
+youmust2=You must either type in your answer in the text input or attach at least one document before submission.
-youarenot_viewAssignmentContent=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 voir le contenu du devoir ''{0}''.
+youmust6=You must choose the assignment(s) first, and then click the 'Remove Selected' button to delete the selected assignment(s).
-youarenot_viewSubmission=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 voir la remise du devoir ''{0}''.
+youmust7=You must type in your answer in the text input area before submission.
-youarenot17=Vous modifiez un devoir apr\u00e8s la date limite de remise.
+youmust8=You must upload an attachment
-youarenot18=Vous devez cocher l''engagement sur l''honneur avant la remise.
-
-youarenot19=Vous n''avez pas le droit de r\u00e9organiser les devoirs.
+#added during legacy tool refactoring
+list.show=Show
+list.itemsper=items...
+update=Update
+removedAssignmentList=Trash
+removeSelected=Remove Selected
+selectAssignments=Select Assignments
+restoreSelected=Restore Selected
+hardRemoveSelected=Permanently Remove Selected
+restoreConfirmation=These items will be restored. Are you sure?
+hardRemoveConfirmation=These items will be permanently removed and cannot be recovered. Are you sure?
+subasstudent=Submit as Student
+alert.globalNavi=If you choose to exit without clicking any of the assignment submission navigation action buttons at the top or bottom of this page, you will lose your work. Please choose one of these buttons or navigate to your chosen page and abandon your work on this page.
+viewassign=View Assignment
+subexampleassign=Submit Example Assignment
+viewexampleassign=View Example Assignment
+assignmenttext=Assignment Text
+submitforstudent=Submit on behalf of Student
+submitforstudentnotallowed=Submit on behalf of Student (not available after due date)
+resubmit=Resubmit
+viewsubmission=View Submission
+viewsubmissions=View Submissions
+allowResubmit=Allow Resubmission
+allowGradeOverride=Assign Grade Overrides
+allowVisibleDate=Use Visible Date
+gen.first=First
+gen.previous=Previous
+gen.next=Next
+gen.last=Last
+
+gen.remove=Remove
+gen.remove.q=Remove?
+
+addtogradebook=Add to Gradebook
+addtogradebook.wrongGradeScale=Gradebook integration is only available when Grade Scale is set to Points.
+addtogradebook.nonUniqueTitle=The assignment {0} has been created but has not been associated with a new Gradebook item due to an existing item of the same name. Please edit the assignment title.
+addtogradebook.illegalPoints=The assignment could not be added to Gradebook. To add to Gradebook, edit the assignment and enter a value greater than zero for points.
+addtogradebook.titleInvalidCharacters=The assignment {0} has been created but has not been associated with a new Gradebook item due to assignment name contain invalid characters for a Gradebook item\: '*', '[', ']' or start with a '\#'. Please edit the assignment title.
+addtogradebook.alertMessage=Exception while getting site gradebook, exception below\:
+addtogradebook.previouslyAssoc=You are trying to associate this assignment with an already associated Gradebook item and scores might be overwritten. Do you want to continue?
+
+date.invalid=Invalid date setting for {0}.
+date.closedate=close date
+date.resubmission.closedate=resubmission close date
+date.allpurpose.releasedate=release date of All Purpose item
+date.allpurpose.retractdate=retract date of All Purpose item
+
+gen.viewing=Viewing
+gen.items=items
+
+gen.required=required
+gen.notrequired=Not required
+
+download.feedback.attachment=Feedback Attachment(s)
+download.spreadsheet.title=Assignment Submission Excel File
+download.spreadsheet.site=Site\:
+download.spreadsheet.date=Download date\:
+download.spreadsheet.column.userid=User Id
+download.spreadsheet.column.name=Name
-youarenot20=Vous modifiez un devoir apr\u00e8s sa date d''ouverture.
+# AssignmentActivityProducer
-youarenot4=Vous n''avez pas le droit de cr\u00e9er une remise de devoir.
+## the column headers in grades.csv file in zip download
+grades.id=Display ID
+grades.eid=ID
+grades.lastname=Last Name
+grades.firstname=First Name
+grades.grade=grade
-youarenot5=Vous n''avez pas le droit de dupliquer le devoir.
-youarenot6=Vous n''avez pas le droit d''\u00e9diter le devoir.
+grades.members=Users
+#group related variables
+displayto.site=Each individual member of the site
+displayto.selected=Each individual member of the selected group(s)
-youmust1=Vous devez joindre au moins un document avant la remise.
+range.allgroups=site
-youmust2=Vous devez soit inscrire votre r\u00e9ponse dans le champ de saisie soit joindre au moins un document avant la remise.
+group=Group
+groups=Groups
+group.editsite.nopermission=Cannot edit the group state due to site permissions.
+group.list.summary=Table contains list of groups. First will contain checkboxes, second will contain the group name, third the group description. Header links can be used to sort
+group.list.descr=Description
-youmust6=Vous devez d''abord s\u00e9lectionner un(des) devoir(s) en cochant la case \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du nom du devoir. Ensuite cliquez le bouton ''Mettre \u00e0 jour'' pour supprimer le(les) devoir(s).
+java.alert.youchoosegroup=You need to choose at least one group.
-youmust7=Vous devez inscrire votre r\u00e9ponse dans le champ de saisie avant la remise.
+nostudent=There is no student in the site.
-#added during legacy tool refactoring
-list.show=Afficher
-list.itemsper=\u00e9l\u00e9ments...
-update=Mise \u00e0 jour
-subasstudent=Remettre comme \u00e9tudiant
-alert.globalNavi=Si vous quittez sans cliquer sur l''un des boutons de commande en bas de cette page, vous perdrez le travail fait jusqu''\u00e0 pr\u00e9sent. Veuillez choisir l''un de ces boutons sinon abandonnez le travail en quittant cette page.
-viewassign=Aper\u00e7u du devoir
-subexampleassign=Remettre un exemple de devoir
-viewexampleassign=Voir l''exemple de devoir
-assignmenttext=Texte du devoir
-submitforstudent=Remettre en tant qu''\u00e9tudiant
-resubmit=Remettre \u00e0 nouveau
-viewsubmission=Aper\u00e7u de la remise
-viewsubmissions=Aper\u00e7u des remises
-allowResubmit=Autoriser une nouvelle remise
-allowGradeOverride=Attribuez la note de remplacement
-allowVisibleDate=Renseigner une date de visibilit\u00e9
-gen.proces=Traitement en cours...
-gen.first=Premier
-gen.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
-gen.next=Suivant
-gen.last=Dernier
-
-gen.remove=Supprimer
-gen.remove.q=Supprimer ?
-
-addtogradebook=Ajouter au bulletin de notes
-addtogradebook.wrongGradeScale=L''int\u00e9gration dans le bulletin de notes n''est disponible que pour les devoirs ayant une note en points.
-addtogradebook.nonUniqueTitle=Le devoir {0} a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 mais ne peut pas \u00eatre associ\u00e9 au bulletin de notes car ce titre y existe d\u00e9j\u00e0. Veuillez le changer.
-addtogradebook.illegalPoints=Ce devoir ne peut pas \u00eatre ajout\u00e9 au bulletin de notes \: pour le faire, d\u00e9finissez une note sup\u00e9rieure \u00e0 0.
-addtogradebook.alertMessage=Erreur lors de l''acc\u00e8s au bulletin de notes de l''espace, d\u00e9tails techniques ci-dessous \:
-
-date.invalid=Date invalide pour {0}.
-date.closedate=date de cl\u00f4ture
-date.resubmission.closedate=date de cl\u00f4ture pour la nouvelle remise
-date.allpurpose.releasedate=date de d\u00e9but de visibilit\u00e9 des \u00e9l\u00e9ments polyvalents
-date.allpurpose.retractdate=date de fin de visibilit\u00e9 des \u00e9l\u00e9ments polyvalents
-
-gen.viewing=Aper\u00e7u
-gen.items=\u00e9l\u00e9ments
-
-gen.required=obligatoire
-gen.notrequired=Non requis
-
-download.feedback.attachment=Pi\u00e8ce(s) jointe(s) du commentaire
-download.spreadsheet.title=Fichier Excel de remise de devoir
-download.spreadsheet.site=Espace \:
-download.spreadsheet.date=Date de t\u00e9l\u00e9chargement \:
-download.spreadsheet.column.userid=Identifiant de l''utilisateur
-download.spreadsheet.column.name=Nom
+grading=Grading
+grading.no=Do not add assignment to Gradebook
+grading.gradeAssignment=Grade this assignment
+grading.send=Send grades to the Gradebook
+grading.add=Create new Gradebook item
+grading.associate=Associate with existing Gradebook item
+grading.associate.disabled=(This option is not available unless the grading scale is "Points" and a point value has been assigned.)
+grading.associate.alert=You must select a Gradebook item.
+grading.select=Select a Gradebook Item
+grading.alert.draft.beforeclosedate=The Accept Until Date has not yet passed, and this assignment may still be worked on by the student. Are you sure you want to grade?
+grading.unassigned=Unassigned
+grading.ofcategory=of Category
+grading.categorylist=Add to Gradebook category
+accessSectionHeader=Assign To
+grading.alert.multiTab=Your grade, comments and feedback have not been saved. You will need to enter them again. You can only open one student submission at a time. If you open a second student's work before leaving the first student's submission, the first submission cannot be graded until you close all the submissions, and then open it. To avoid this problem, please do not open multiple browser-windows or tabs while you are grading. We recommend that you close and restart your browser, and then log back into the system, before continuing with your grading.
+grading.reminder=Important Reminder\:
+grading.reminder.body=Please do not grade assignments with multiple browser windows or tabs. Grade assignments and navigate the system with only one browser window.
+grading.reminder.anon=Grading for this peer review is anonymous, so do not post your name in the reviewer comments section.
-# AssignmentActivityProducer
+## SAK-17606
+grading.anonymous=Hide submitters' identities (e.g. for anonymous grading)
+grading.anonymous.title=anonymous
-## the column headers in grades.csv file in zip download
-grades.id=Afficher l''identifiant
-grades.eid=Identifiant
-grades.lastname=Nom
-grades.firstname=Pr\u00e9nom
-grades.grade=note
+submitted.date.redacted=(date withheld)
+allow.resubmit.number=Number of resubmissions allowed
+allow.resubmit.number.unlimited=Unlimited
+allow.resubmit.closeTime=Accept Resubmission Until
-#group related variables
-displayto.site=Afficher dans l''espace
-displayto.selected=Afficher pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
-
-range.allgroups=espace
-
-group=Groupe
-groups=Groupes
-group.list.summary=La table contient la liste des groupes. La premi\u00e8re colonne contient des cases \u00e0 cocher, la seconde le nom du groupe et la troisi\u00e8me, la description du groupe. Les liens de l''ent\u00eate peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour trier
-group.list.descr=Description \:
-
-java.alert.youchoosegroup=Vous devez choisir au moins un groupe.
-
-nostudent=Aucun d''\u00e9tudiant n''est inscrit dans cet espace.
-
-grading=Noter
-grading.no=Ne pas ajouter le devoir au bulletin de notes
-grading.add=Ajouter le devoir au bulletin de notes
-grading.associate=Associer avec un devoir existant du bulletin de notes
-grading.associate.warn=D\u00e9sol\u00e9 \! Vous devez s\u00e9lectionner une note en points.
-grading.associate.alert=Vous devez s\u00e9lectionner un devoir du bulletin de notes
-grading.select=S\u00e9lectionnez un devoir
-grading.alert.draft.beforeclosedate=La date limite de d\u00e9p\u00f4t n''est pas encore pass\u00e9e et l''\u00e9tudiant peut modifier son devoir. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir le noter ?
-grading.unassigned=Non affect\u00e9
-grading.ofcategory=de cat\u00e9gorie
-grading.categorylist=(Facultatif) Choisir une cat\u00e9gorie du bulletin de notes
-access=Acc\u00e8s
-grading.alert.multiTab=Votre note et vos commentaires n''ont pas \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s. Vous devrez les saisir \u00e0 nouveau. Vous pouvez ouvrir seulement une remise d''\u00e9tudiant \u00e0 la fois. Si vous ouvrez une deuxi\u00e8me remise avant de quitter la premi\u00e8re, celle-ci ne pourra pas \u00eatre not\u00e9e jusqu''\u00e0 ce que vous fermiez toutes les remises puis que vous les notiez \u00e0 nouveau. Pour \u00e9viter ce probl\u00e8me, il ne faut pas ouvrir plusieurs fen\u00eatres ou onglets du navigateur pendant que vous notez. Nous vous recommandons de fermer et relancer votre navigateur, et de vous reconnecter \u00e0 la plate-forme avant de continuer.
-grading.reminder=Rappel important \:
-grading.reminder.body=Veuillez ne pas noter les devoirs simultan\u00e9ment dans plusieurs fen\u00eatres ou onglets du navigateur.
-grading.reminder.anon=La note pour cette \u00e9valuation par les pairs est anonyme, n''indiquez donc pas votre nom dans la section commentaires de l''\u00e9valuateur.
-allow.resubmit.number=Nombre de nouvelles remises permis
-allow.resubmit.number.unlimited=Illimit\u00e9
-allow.resubmit.closeTime=Accepter de nouvelles remises jusqu''au
-
-assignment.copy=Copier
+assignment.copy=Copy
## max grade
-grade.max=max
+grade.max=max
## no-submission grade
-non.submission.grade={0} participant(s) sans notes. Attribuer cette note \u00e0 tous les participants non not\u00e9s \:
-non.submission.grade.select=Veuillez s\u00e9lectionner la note par d\u00e9faut \:
+non.submission.grade=Found {0} participant(s). Assign this grade to participants without a grade\:
+non.submission.grade.select=Please select default grade\:
## for not graded non-electronic submission grades
-not.graded.non.electronic.submission.grade={0} inscrit(s) trouv\u00e9s. Attribuer cette note aux remises non \u00e9lectroniques non not\u00e9es \:
+not.graded.non.electronic.submission.grade=Found {0} participant(s). Assign this grade to ungraded non-electronic submissions\:
##################UPV added
-not_allowed_to_submit=Vous n''avez pas le droit remettre une copie pour ce devoir.
+not_allowed_to_submit=You are not allowed to submit to this assignment.
### Non-electronic submission
-nonelec=Non \u00e9lectronique
-nonelec_instruction=Ce devoir ne permet pas de remise en ligne. Contactez votre enseignant pour obtenir des instructions additionnelles.
-nonelec_instruction2=Ce devoir n\u00e9cessite une remise en main propre.
+nonelec=Non-electronic
+nonelec_instruction=This assignment does not accept online submissions. Contact your instructor for additional instructions.
+nonelec_instruction2=This non-electronic assignment does not accept student submissions.
## on the submission confirmation page
-confirm.savesubmission.title=Confirmation de l''enregistrement de votre copie
-confirm.submission.title=Confirmation de la remise
-confirm.savesubmission.success=Vous avez enregistr\u00e9 votre travail mais il n''a pas \u00e9t\u00e9 remis. Pour rendre votre copie, vous devez cliquer sur le bouton ''Remettre''.
-confirm.submission.success=Votre travail a \u00e9t\u00e9 remis.
-confirm.submission.label.user=Utilisateur \:
-confirm.submission.label.classsite=Nom de l''espace \:
-assignment.title=Devoir \:
-confirm.savesubmission.label.submission.id=Identifiant du brouillon sauvegard\u00e9 \:
-submission.id=Identifiant de la copie \:
-confirm.savesubmission.include=Votre brouillon inclut ce qui suit \:
-confirm.submission.include=Votre copie inclut ce qui suit \:
-confirm.savesubmission.notext=Texte du devoir non enregistr\u00e9
-confirm.submission.notext=Aucun texte remis
-confirm.savesubmission.attachments=Pi\u00e8ces jointes enregistr\u00e9es \:
-confirm.submission.email=Vous recevrez une notification par courriel contenant ces informations.
-confirm.submission.email.noEmailAddress=Aucune confirmation contenant cette information n''a pu vous \u00eatre envoy\u00e9e parce que votre adresse \u00e9lectronique n''a pas \u00e9t\u00e9 renseign\u00e9e.
-confirm.submission.button=OK
-receive.confirm.submission.email.options=Options de notification par courriel \:
-receive.confirm.submission.email.each=Envoyer un courriel de notification pour chaque remise de devoir par un \u00e9tudiant
-receive.confirm.submission.email.digest=Envoyer un courriel par jour r\u00e9sumant les notifications de remise des \u00e9tudiants
-receive.confirm.submission.email.none=Ne pas envoyer de courriels de notification pour les remises des \u00e9tudiants
+confirm.savesubmission.title=Saved Assignment Confirmation
+confirm.submission.title=Submission Confirmation
+confirm.savesubmission.success=You have successfully saved your work but NOT submitted yet. To complete submission, you must select the Submit button.
+confirm.submission.success=You have successfully submitted your work.
+confirm.submission.label.user=User\:
+confirm.submission.label.classsite=Class site\:
+assignment.title=Assignment\:
+confirm.savesubmission.label.submission.id=Saved Assignment ID\:
+submission.id=Submission ID\:
+confirm.savesubmission.include=Your saved assignment included the following\:
+confirm.submission.include=Your submission included the following\:
+confirm.savesubmission.notext=No saved assignment Text
+confirm.submission.notext=No submission text
+confirm.savesubmission.attachments=Saved attachments\:
+confirm.submission.email=You will receive an email confirmation containing this information.
+confirm.submission.email.noEmailAddress=No email confirmation containing this information could be sent to you due to missing email address.
+confirm.submission.button=OK
+receive.confirm.submission.email.options=Submission Notification Email Options\:
+receive.confirm.submission.email.each=Send a notification email for each student submission
+receive.confirm.submission.email.digest=Send one email per day summarizing notifications for student submissions
+receive.confirm.submission.email.none=Do not send notification emails for any student submissions
# on the download/upload all page, most of the attributes are shared between upload and download process
-uploadall.title=Tout d\u00e9poser
-uploadall.instruction=S\u00e9lectionnez une archive (.zip) \u00e0 d\u00e9poser, choisissez les options et cliquez sur le bouton "D\u00e9poser" en bas. Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s avec
-uploadall.instruction2=L''archive doit contenir un dossier pour chaque \u00e9tudiant.
-uploadall.instruction3=R\u00e9cup\u00e9rer le mod\u00e8le
-uploadall.instruction4=Chaque dossier peut contenir un fichier ''comments.txt'', la copie d''un \u00e9tudiant avec les commentaires de l''enseignant et \u00e9ventuellement d''autres fichiers que vous souhaitez transmettre. La dur\u00e9e de t\u00e9l\u00e9chargement d\u00e9pend de la taille de l''archive et de votre connexion. Si vous souhaitez d\u00e9poser seulement certains \u00e9l\u00e9ments de l''archive (.zip), choisissez parmi les options propos\u00e9es.
-downloadall.instruction=Choisissez les options puis cliquez sur ''R\u00e9cup\u00e9rer'' en bas de page.
-uploadall.choose.file=Fichier \:
-uploadall.choose.file2=Choisir les \u00e9l\u00e9ments de l''archive \u00e0 d\u00e9poser
-uploadall.choose.file.studentSubmissionText=Copie de l''\u00e9tudiant (texte original contenant probablement les commentaires suppl\u00e9mentaires de l''enseignant)
-uploadall.choose.file.studentSubmissionAttachment=Pi\u00e8ce(s) jointe(s) \u00e0 la remise de l''\u00e9tudiant
-uploadall.choose.file.gradeFile=Fichier des notes (fichier grades.csv \u00e0 la racine du dossier d''archive)
-uploadall.choose.file.feedbackTexts=Commentaire (commentaires int\u00e9gr\u00e9s \u00e0 la copie de l''\u00e9tudiant)
-uploadall.choose.file.feedbackComments=Commentaires (fichier comments.txt, si disponible, dans le dossier de l''\u00e9tudiant. Les commentaires sont plac\u00e9s dans le champ ''Commentaires de l''enseignant'' pour chaque remise d''\u00e9tudiant)
-uploadall.choose.file.confirm=Vous avez choisi le fichier d''archive \u00e0 d\u00e9poser. Les \u00e9l\u00e9ments contenus dans cette archive seront plac\u00e9s aux endroits appropri\u00e9s pour la remise du devoir.
-uploadall.releaseOption=S\u00e9lectionnez une option de publication
-uploadall.releaseOption.yes=Publier les informations d\u00e9pos\u00e9es \u00e0 l''attention des \u00e9tudiants
-uploadall.releaseOption.no=Ne pas publier les informations d\u00e9pos\u00e9es - Publier plus tard
-uploadall.button.upload=D\u00e9poser
-downloadall.button.download=R\u00e9cup\u00e9rer
-uploadall.alert.choose.element=Vous devez choisir au moins un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 d\u00e9poser dans l''archive.
-uploadall.alert.wrongZipFormat=Veuillez vous assurer que le fichier ZIP contient des dossiers \u00e9tudiants ou un fichier grades.csv \u00e0 sa racine.
-uploadall.alert.incorrectFormat=Le fichier ZIP n''est pas au bon format.
-uploadall.alert.invalidUserId=Veuillez vous assurer que les identifiants utilisateur correspondent pr\u00e9cis\u00e9ment \u00e0 ceux pr\u00e9sents dans l''espace et que les dossiers sont \u00e0 la racine du fichier ZIP (pas dans un sous-dossier).
-uploadall.alert.noGradeFile=Veuillez vous assurer qu''il existe un fichier de notes et une structuration des dossiers ad\u00e9quate.
-downloadall.alert.choose.element=Vous devez choisir au moins un \u00e9l\u00e9ment dans les options de t\u00e9l\u00e9chargement.
-uploadall.alert.zipFile=Vous n''avez pas s\u00e9lectionn\u00e9 un fichier zip. Vous devez s\u00e9lectionner un fichier .zip ou .sit pour le d\u00e9p\u00f4t.
+uploadall.title=Upload All
+uploadall.instruction=Select an archive file to upload, choose options, and then click 'Upload' at the bottom. Required items marked with
+uploadall.instruction2=The archive file should contain a folder for each student.
+uploadall.instruction3=Download Template
+uploadall.instruction4=Each folder can contain a comments.txt file, the student's submission with instructor comments you have added, and/or other files you want to return with the student's submission. The upload time needed is related to the zip file size and the connection speed. If you only need to upload a subset of the zip file, please limit your zip file size first by choosing options accordingly in the Download All process.
+downloadall.instruction=Choose download options, and then click 'Download' at the bottom.
+uploadall.choose.file=File\:
+uploadall.choose.file2=Choose which elements in the archive file to upload
+uploadall.choose.file.studentSubmissionText=Student submission text (original student submitted text, possibly containing instructor added comments)
+uploadall.choose.file.studentSubmissionAttachment=Student submission attachment(s)
+uploadall.choose.file.gradeFile=Grade file (file at top level of archive)
+uploadall.choose.file.gradeFile.csv=CSV format, file grades.csv
+uploadall.choose.file.gradeFile.excel=EXCEL format, file grades.xls
+uploadall.choose.file.feedbackTexts=Feedback text (the inline comments with student submission)
+uploadall.choose.file.feedbackComments=Feedback comments (comments.txt file if available in student's folder. Comments are put into the Instructor Comments field for each student's submission)
+uploadall.choose.file.includeNotSubmitted=Include students who have not yet submitted
+uploadall.choose.file.confirm=You have selected the archive file for uploading. Files contained in the archive will be uploaded to the corresponding student submission for the assignment.
+uploadall.releaseOption=Select release option
+uploadall.releaseOption.yes=Release uploaded grades and feedback comments to students
+uploadall.releaseOption.no=Do not release uploaded information - I'll release it later
+uploadall.button.upload=Upload
+downloadall.button.download=Download
+uploadall.alert.choose.element=You must choose at least one element in the archive file to upload.
+uploadall.alert.wrongZipFormat=ZIP file is not in correct format. Please ensure that ZIP file contains student folders or grades.csv file at the root level.
+uploadall.alert.incorrectFormat=ZIP file is not in correct format.
+uploadall.alert.invalidUserId=Please ensure that user id's correctly match those in the site and the folders are in the top level of the zip (not nested).
+uploadall.alert.noGradeFile=Please ensure there is a grade file and correct folder structure.
+uploadall.alert.nocsv=CSV grades file format was selected, but no grades.csv file was found at the root level.
+uploadall.alert.noexcel=Excel grades file format was selected, but no grades.xls file was found at the root level.
+downloadall.alert.choose.element=You must choose at lease one element in the download options.
+uploadall.alert.zipFile=You have not selected a zip archive file. You must select either a .zip or a .sit archive file as the upload file.
+uploadall.note=NOTICE\: If you switch between languages in your preferences, for example English to Spanish, you will need to upload this archive in the same language as it was downloaded (or re-download and use a new archive).
+downloadall.note=NOTICE\: If you switch between languages in your preferences, for example English to Spanish, you will need to upload this archive in the same language as it was downloaded (or re-download and use a new archive).
# SAK-19147 Assignments : Download All - flat file structure
-uploadall.folders.yes=Enregistrer les remises dans des dossiers utilisateur distinct
-uploadall.folders.no=Enregistrer tout les fichiers dans un seul dossier (Ce la NE PEUT PAS \u00eatre charg\u00e9 de nouveau dans l''outil)
-
-review.use=Utiliser {0}
-review.allow=Autoriser les \u00e9tudiants \u00e0 voir les rapports
-review.report=Rapport Turnitin
-review.submit.papers.repository=Remettre des devoirs pour l''entrep\u00f4t suivant \:
-review.submit.papers.repository.none=Aucun
-review.submit.papers.repository.standard=D\u00e9p\u00f4t standard pour les devoirs
-review.submit.papers.repository.institution=D\u00e9p\u00f4t institutionnel pour les devoirs
-review.originality.reports=G\u00e9n\u00e9rer des rapports d''originalit\u00e9 \:
-review.originality.reports.immediately=Imm\u00e9diatement
-review.originality.reports.due=\u00c0 la date de remise
-review.originality.check=V\u00e9rifier l''originalit\u00e9 avec \:
-review.originality.check.turnitin=D\u00e9p\u00f4t de devoirs Turnitin
-review.originality.check.internet=Internet actuel et archiv\u00e9
-review.originality.check.pub=P\u00e9riodiques, revues et publications
-review.originality.check.institution=D\u00e9p\u00f4t sp\u00e9cifique de l''institution
-review.exclude.bibliographic=Exclure les \u00e9l\u00e9ments bibliographiques de l''index de similarit\u00e9 pour tous les documents de ce devoir
-review.exclude.quoted=Exclure les \u00e9l\u00e9ments cit\u00e9s (entre guillemets) de l''index de similarit\u00e9 pour tous les documents de ce devoir
-review.exclude.smallMatches=Exclure les correspondances faibles
-review.exclude.matches.by=Exclure les correspondances en fonction du crit\u00e8re suivant \:
-review.exclude.matches.wordmax=Jusqu''au nombre de mots suivant \:
-review.exclude.matches.percentage=Pourcentage \:
-review.exclude.matches.value_error=Une valeur entre 0 et 100 est requise pour param\u00e9trer l''exclusion des correspondances faibles par Turnitin.
-review.exclude.matches.header=Options d''exclusion \:
-gen.onlythefoll = Seuls les types de fichier suivants seront acceptés \: {0}
-gen.subStudentPreview = L''aperçu étudiant, qui permet aux étudiants d''envoyer autant de copies brouillons qu''ils le souhaitent, est activé pour cet exercice. Un rapport de copie brouillon est uniquement visible pour le propriétaire de la copie. Cependant, les enseignants pourront voir le nombre de copies brouillons et les notes de rapport de chaque brouillon. Aussi, si une date limite est définie, le dernier brouillon sera automatiquement soumis si l''étudiant n''a pas d''autre copie. Les étudiants peuvent envoyer un copie brouillon comme copie finale à tout moment dans le rapport de plagiat.
-gen.yoursubwill = Votre copie sera envoyée à {0} afin d''être examinée à la recherche de plagiat.
-gen.yoursubwill.indexed = Votre copie sera envoyée à {0} afin d''être examinée à la recherche de plagiat. Elle sera indexée afin d''être comparée à d''autres copies.
-plagiarismFileSize =
NOTE, si vous utilisez le service de révision \:
NOTE\:
Lorsque le d\u00e9bogage est s\u00e9lectionn\u00e9, l'outil effectue une pause avant de se lancer, puis affiche les donn\u00e9es de lancement.
+debug.launch.detail=
When Debug Launch is selected, the tool pauses before launching and displays launch data.
launch.privacy=Communiquer les informations d'inscription
-launch.privacy.detail=
Ces options vous permettent de contr\u00f4ler quelle information est envoy\u00e9e \u00e0 l'outil externe. Certains outils peuvent exiger des informations d'inscription pour fonctionner.
+launch.privacy.detail=
These options allow you to control which information is released to the external tool. Some tools may require roster information to function.
privacy.releasename=Envoyer les noms \u00e0 l'outil externe
privacy.releaseemail=Envoyer les adresses de courriel \u00e0 l'outil externe
privacy.allowroster=Autoriser l'outil externe \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer la liste des inscrits
allowroster.detail=
allowsettings.information=Stockage des param\u00e8tres de l'outil
privacy.allowsettings=Autoriser l'outil externe \u00e0 stocker et \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer ses param\u00e8tres
-allowsettings.detail=
Cela permet \u00e0 l'outil externe de stocker et de r\u00e9cup\u00e9rer ses propres param\u00e8tres pour ce placement. Cela donne uniquement \u00e0 l'outil l'acc\u00e8s \u00e0 une zone de notes pour stocker et r\u00e9cup\u00e9rer ses propres param\u00e8tres. L'outil n'a pas acc\u00e8s \u00e0 d'autres param\u00e8tres.
+allowsettings.detail=
This allows the External Tool to store and retrieve its own settings in this placement. This only gives the tool access a scratch area to store and retrieve its own settings. It does not give the tool any access to any of the other setting.
contentlink.legend=Param\u00e8tres du lien de contenu
+sha256.legend=Enable SHA-256 Signatures
+imsti.sha256.detail=
The original LTI Launches used SHA-1 signatures, newer tools may require SHA-256 signatures.
contentlink.label=URL du lien de contenu
-contentlink.detail=
Cela vous permet de sp\u00e9cifier un lien de contenu \u00e0 envoyer \u00e0 l'outil externe. Ce contenu doit \u00eatre disponible pour les utilisateurs non authentifi\u00e9s. L'utilisation typique de cette fonctionnalit\u00e9 est d'envoyer un fichier (tel qu'un objet SCORM) \u00e0 l'outil externe pour \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 par l'outil externe.
+contentlink.detail=
This allows you to specify a content link to be sent to the external tool. This content should be available to unauthenticated users. The typical use of this feature is to send a file (such as a SCORM object) to the external tool to be played by the external tool.
launch.custom=Param\u00e8tres de lancement personnalis\u00e9
-launch.custom.detail=
Vous pouvez ajouter une s\u00e9rie de param\u00e8tres de lancement en utilisant la syntaxe cl\u00e9\=valeur. Vous pouvez mettre des param\u00e8tres distincts sur chaque ligne ou les s\u00e9parer par des points-virgules (;).
+launch.custom.detail=
You can add a series of launch parameters using keyword\=value. You can either put separate parameters on their own lines or separate them by semicolons (;).
update.options=Mettre \u00e0 jour les options
launch.splash=\u00c9cran de d\u00e9marrage
-launch.splash.detail=
Ce texte sera affich\u00e9 aux utilisateurs avant de les envoyer vers l'outil externe. Vous ne pouvez pas utiliser de code HTML dans ce champ.
+launch.splash.detail=
This text will be displayed to users before they are sent to the External Tool. You cannot use HTML in this field.
error.modify.prefs=Impossible de modifier les pr\u00e9f\u00e9rences.
error.xml.input=Erreur dans l'entr\u00e9e XML.
@@ -88,14 +93,23 @@ launch.site.tool.missing=Impossible de trouver l'outil dans le site
launch.site.tool.denied=Acc\u00e8s \u00e0 l'outil interdit
launch.provided.eid.invalid=L'EID fourni n'\u00e9tait pas valide
launch.user.site.unknown=Impossible de d\u00e9terminer l'identifiant de site de l'utilisateur
+launch.user.multiple.emailaddress=plusieurs id d\u2019utilisateur existe pour emailaddress
+
+content_item.install.button=Installer
+content_item.return_url.notfound=Il manque content_item_return_url des donn\u00e9es de lancement
+content_item.back.to.store=Retour \u00e0 la liste
+
+canvas.config.title=Outils de Sakai
+canvas.config.description=Ce serveur h\u00e9berge des outils de Sakai que vous pouvez lancer depuis votre LMS.
+
+canvas.error.missing.domain=Impossible d\u2019analyser le domaine (erreur interne)
gradable.information=Acheminement des notes vers le carnet de notes
gradable.title=S\u00e9lectionnez l'\u00e9l\u00e9ment de carnet de notes \:
gradable.nograde=Ne pas accepter de notes en provenance de cet outil
-gradable.detail=
Soyez prudent lorsque vous modifiez cette valeur. Si vous modifiez cette valeur, les notes existantes ne seront pas d\u00e9plac\u00e9es vers le nouvel \u00e9l\u00e9ment de carnet de notes. Seules les notes futures re\u00e7ues de l'outil seront achemin\u00e9es vers le nouvel \u00e9l\u00e9ment du carnet de notes.
+gradable.detail=
Be careful when changing this value. If you change this value, existing grades will not be moved to the new Gradebook item. Only future grades received from the tool will be routed to the new Gradebook item.
gradable.newassignment=Cr\u00e9er un \u00e9l\u00e9ment du carnet de notes
-gradable.newassignment.detail=
Cela cr\u00e9e un nouvel \u00e9l\u00e9ment dans le carnet de notes et achemine les notes vers ce nouvel \u00e9l\u00e9ment. Vous n'avez \u00e0 cr\u00e9er l'\u00e9l\u00e9ment qu'une fois.
+gradable.newassignment.detail=
This creates a new Gradebook item and routes grades to this new item. You only need to create the item once.
error.gradable.badassign=L'\u00e9l\u00e9ment du carnet de notes s\u00e9lectionn\u00e9 n'est pas valide
error.gradable.badcreate=Impossible de cr\u00e9er l'\u00e9l\u00e9ment du carnet de notes
-
diff --git a/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_fr_FR.properties b/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_fr_FR.properties
index d5e8b04243e1..b6d1bd0e1701 100644
--- a/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_fr_FR.properties
+++ b/basiclti/basiclti-tool/src/bundle/ltitool_fr_FR.properties
@@ -1,67 +1,100 @@
-#X-Generator: crowdin.com
gen.options=Options
gen.cancel=Annuler
-gen.save=Sauvegarder
-gen.done=Fait
-gen.edit=\u00c9diter
+gen.save=Enregistrer
+gen.done=Termin\u00e9
+gen.edit=Modifier
gen.test=Tester
gen.delete=Supprimer
gen.insert=Installer un nouvel outil
-gen.alert=Alerte\u00a0\:
+gen.alert=Alerte \:
gen.success=R\u00e9ussite
gen.failure=\u00c9chec
gen.tools=Voir les outils
gen.add=Ajouter
-gen.remove=Retirer
+gen.remove=Supprimer
gen.register=Inscrire
gen.reregister=R\u00e9inscrire
gen.activate=Activer
gen.reactivate=R\u00e9activer
+gen.toggle.priv=Toggle Private Key
tool.title=Outils externes (IMS LTI)
tool.in.site=Outils ajout\u00e9s aux espaces
tool.in.system=Outils disponibles dans le syst\u00e8me
-tool.description.sites=Ci-dessous se trouvent les outils externes qui ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s aux espaces. S\u00e9lectionnez le lien \u00ab \u00c9diter \u00bb pour modifier les param\u00e8tres de lancement. S\u00e9lectionnez le lien \u00ab Ajouter un outil disponible \u00e0 l'espace \u00bb pour ajouter des outils externes suppl\u00e9mentaires aux espaces.
-tool.description.system=Ci-dessous se trouvent les outils externes qui ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s au syst\u00e8me. S\u00e9lectionnez le lien \u00ab \u00c9diter \u00bb pour modifier les param\u00e8tres de lancement. S\u00e9lectionnez le lien \u00ab Ajouter outil externe au syst\u00e8me \u00bb pour rendre des outils externes suppl\u00e9mentaires disponibles.
+tool.description.sites=Below are the external tools that have links within a site. One installed tool may have many links. Select "Edit" to revise the settings for a particular link. Select the "Create Tool Link" to add a new link.
+tool.description.sites.helper=Below are the external tools that have links within this site. One installed tool may have many links. Select "Edit" to revise the settings for a particular link. There may be hard-coded references to these links throughout this site. If you delete a link from this screen, those references will fail so be careful when deleting links from this screen.
+tool.description.system=Below are the external tools that have been added to the system. Select the "Edit" link to revise the launch settings. Select the "Add External Tool to System" link to make additional external tools available.
tool.view=Outil Vue
tool.put=Outil externe
tool.delete=Suppression d'un outil
-tool.delete.sure=Cet outil sera enlev\u00e9 de tous les sites apr\u00e8s la suppression. Voulez-vous continuer ?
-tool.table=Outils externes (LTI)"
+tool.delete.sure=This tool will be removed from all sites after deletion. Do you want to proceed?
+tool.table=Installed External (LTI) Tools"
tool.none=Aucun outil trouv\u00e9
-tool.note=
(notez que l'outil existe d\u00e9j\u00e0 pour resource_handler)
+tool.already.exists=
(Note tool aready exists for resource_handler)
+tool.patch.title=Content Item Launch
+tool.patch.body=Since you are placing this tool as a Content Item tool, we have automatically set it so the title and launch URL can be changed.
content.menu=Placement de l\u2019outil
content.title=Placement de l\u2019outil
-content.note=Titre de section
+nested.delete.section.confirm=Are you sure you want to delete this section (and any subsections or citations it has)?
+nested.delete.description.confirm=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cette description ?
+
new.citations.list=Nouvelle liste de r\u00e9f\u00e9rences
citation.count={0} r\u00e9f\u00e9rences
action.edit=modifier
title.edit=Modifier la r\u00e9f\u00e9rence
submit.edit=Enregistrer les modifications
-cancel.edit=Annuler les modifications
+cancel.edit=Annuler les Modifications
action.remove=supprimer
title.remove=Supprimer la r\u00e9f\u00e9rence
@@ -174,12 +190,12 @@ cancel.create=Annuler la r\u00e9f\u00e9rence
addanother.create=Ajouter un autre
action.search=Rechercher dans les ressources de la biblioth\u00e8que
-description.search=Rechercher dans le catalogue de la biblioth\u00e8que, les bases de donn\u00e9es d''articles et d''autres ressources.
+description.search=Rechercher dans le catalogue de la biblioth\u00e8que, les bases de donn\u00e9es d'articles et d'autres ressources.
title.basic.search=Chercher dans les ressources de la biblioth\u00e8que - Recherche simple
title.adv.search=Chercher dans les ressources de la biblioth\u00e8que - Recherche avanc\u00e9e
submit.search=Rechercher
cancel.search=Annuler
-wait.search=Recherche en cours...
+wait.search=Recherche\u2026
select.search=Choisissez la cat\u00e9gorie dans laquelle vous recherchez
dbSelected.search=bases de donn\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es \:
select.sub.search=Choisissez une sous-cat\u00e9gorie
@@ -193,7 +209,7 @@ terms.search=Saisissez les termes de recherche
link.basic.search=Recherche simple
link.adv.search=Recherche avanc\u00e9e
pageSize.search=Taille de la page
-maxRecords.search=Nombre maximum d''\u00e9l\u00e9ments
+maxRecords.search=Nombre maximum d'\u00e9l\u00e9ments
startRecord.search=Premier \u00e9l\u00e9ment
no.terms.search=Veuillez saisir les termes de recherche pour essayer \u00e0 nouveau
no.databases.search=Veuillez s\u00e9lectionner au moins une base de donn\u00e9es pour effectuer une recherche
@@ -205,8 +221,8 @@ noTerms.search=Veuillez fournir au moins un terme pour la recherche.
noDbs.search=Veuillez s\u00e9lectionner au moins une base de donn\u00e9es dans laquelle chercher.
error.search=Impossible de traiter votre demande en ce moment, veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.
-instr.results.main=Cliquez sur \u00ab {0} \u00bb pour ajouter une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la liste de r\u00e9f\u00e9rences.
-instr.results.sub=Changez les termes de recherche pour effectuer une recherche diff\u00e9rente dans les bases de donn\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es. Cliquez sur \u00ab {0} \u00bb pour rechercher dans un ensemble diff\u00e9rent de bases de donn\u00e9es.
+instr.results.main=Click "{0}" to add a citation to the citation list.
+instr.results.sub=Change search terms to perform a different search within the selected databases. Click "{0}" to search a different set of databases.
no.results=Aucun r\u00e9sultat ne correspond \u00e0 votre requ\u00eate
title.results=R\u00e9sultats de la recherche
add.results=Ajouter
@@ -235,27 +251,27 @@ abstract.result=R\u00e9sum\u00e9 \:
nodetails.result=Aucun sujet ou r\u00e9sum\u00e9 disponible
title.review=Modifier la liste de r\u00e9f\u00e9rences
-instr.main.review=Afficher, modifier ou supprimer les r\u00e9f\u00e9rences ci-dessous. Cliquez sur \u00ab {0} \u00bb pour voir si une copie de la r\u00e9f\u00e9rence est disponible par le biais de votre biblioth\u00e8que.
-instr.sub.review=Cliquez sur \u00ab {0} \u00bb pour ajouter un titre et enregistrer cette liste de r\u00e9f\u00e9rences dans vos ressources.
+instr.main.review=View, edit or remove citations below. Click "{0}" to see if a copy of the citation is available through your library.
+instr.sub.review=Click "{0}" to title and save this citation list to your resources.
search.problem=Impossible de rechercher en ce moment. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.
-title.close=Cette fen\u00eatre n''est plus n\u00e9cessaire.
-subtitle.close=Veuillez cliquer sur le bouton \u00ab Fermer \u00bb.
+title.close=Cette fen\u00eatre n'est plus n\u00e9cessaire.
+subtitle.close=Please click "Close" button.
button.close=Fermer
keyword.adv.search=Mot-cl\u00e9 \:
author.adv.search=Auteur \:
-titletext.adv.search=Titre\u00a0\:
-subject.adv.search=Sujet\u00a0\:
+titletext.adv.search=Titre\:
+subject.adv.search=Sujet \:
year.adv.search=Ann\u00e9e\u00a0\:
-title.error=Une erreur s''est produite.
-subtitle.error=Veuillez cliquer sur le bouton \u00ab Termin\u00e9 \u00bb pour fermer cette fen\u00eatre.
-subtitle.error.restart=Veuillez cliquer sur le bouton \u00ab R\u00e9initialiser \u00bb pour fermer cette fen\u00eatre et retourner dans Ressources.
+title.error=Une erreur s'est produite.
+subtitle.error=Please click the "done" button to close this window.
+subtitle.error.restart=Please click the "reset" button to close this window and return to the Resources area.
cancel.error=Termin\u00e9
-alert.access=Impossible d''acc\u00e9der \u00e0 la r\u00e9f\u00e9rence
+alert.access=Impossible d'acc\u00e9der \u00e0 la r\u00e9f\u00e9rence
type.select=Choisissez le type de r\u00e9f\u00e9rence
@@ -269,27 +285,27 @@ label.edit.view=Modifier la r\u00e9f\u00e9rence
nullUrlLabel.view=Lien connexe
# google scholar related
-error.gscholar=Une erreur est survenue
-error.sub.gscholar=Veuillez fermer cette fen\u00eatre et relancer la recherche dans Google Scholar \u00e0 partir de votre liste de r\u00e9f\u00e9rences actuelle.
+error.gscholar=An error has occurred
+error.sub.gscholar=Please close this window and re-launch Google Scholar search from your current Citation List.
error.notfound=Impossible de trouver les d\u00e9tails de la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 ajouter.
error.noid=Impossible de trouver la liste de r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 laquelle ajouter la r\u00e9f\u00e9rence.
-error.unavailable=Impossible d''ajouter la r\u00e9f\u00e9rence. Le serveur est actuellement surcharg\u00e9.
-error.permission=Impossible d''ajouter r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la liste parce que vous n''avez pas le droit de la modifier.
+error.unavailable=Impossible d'ajouter la r\u00e9f\u00e9rence. Le serveur est actuellement surcharg\u00e9.
+error.permission=Couldn't add citation to list as you don't have permission to change it.
back.gscholar=Pr\u00e9c\u00e9dent
-title.gscholar=R\u00e9f\u00e9rence ajout\u00e9e \u00e0 \u00ab {0} \u00bb
+title.gscholar=Citation added to "{0}"
window.gscholar=Importer
-close.gscholar=Fermer la fen\u00eatre
+close.gscholar=Fermer fen\u00eatre
# editor integration
-close.integration=Fermer la fen\u00eatre
-error.disconnect.integration=Ce fen\u00eatre de recherche dans les ressources de la biblioth\u00e8que ne peut plus acc\u00e9der \u00e0 l''\u00e9diteur
-instr.results.integration=Cliquez sur \u00ab {0} \u00bb pour ajouter une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 votre texte.
+close.integration=Fermer fen\u00eatre
+error.disconnect.integration=Ce fen\u00eatre de recherche dans les ressources de la biblioth\u00e8que ne peut plus acc\u00e9der \u00e0 l'\u00e9diteur
+instr.results.integration=Click "{0}" to add a citation to your text.
# the following schema entries are for names of media types
type.article=Article de journal
type.audio=Enregistrement Audio
type.book=Livre
-type.chapter=Section d''un livre
+type.chapter=Section du livre
type.electronic=R\u00e9f\u00e9rence \u00e9lectronique
type.proceed=Acte de conf\u00e9rence
type.report=Rapport
@@ -301,47 +317,47 @@ type.unknown=Inconnu
article.abstract=R\u00e9sum\u00e9
article.author=Auteur(s)
article.creator=Auteur(s)
-article.doi=DOI (identifiant d''objet num\u00e9rique)
+article.doi=DOI (identifiant d'objet num\u00e9rique)
article.endPage=Page de fin
-article.locIdentifier=Num\u00e9ro d''appel
+article.locIdentifier=Num\u00e9ro d'appel
article.isnIdentifier=ISSN
article.inlineCitation=R\u00e9f\u00e9rence
article.Language=Langue
article.notes=Notes
-article.openURL=Ouvrir l''URL
-article.dateRetrieved=Date d''extraction
+article.openURL=Ouvrir l'URL
+article.dateRetrieved=Date d'extraction
article.date=Date
article.issue=Num\u00e9ro
article.volume=Tome
article.note=Note(s)
article.pages=Pages
article.sourceTitle=Titre du journal
-article.rights=Droits
+article.rights=Rights
article.startPage=Page de d\u00e9but
article.subject=Sujet(s)
-article.title=Titre de l''article
+article.title=Titre de l'article
article.typeOfResource=Article de journal
article.year=Ann\u00e9e
book.abstract=R\u00e9sum\u00e9
book.author=Auteur(s)
book.creator=Auteur(s)
-book.doi=DOI (identifiant d''objet num\u00e9rique)
-book.locIdentifier=Num\u00e9ro d''appel
+book.doi=DOI (identifiant d'objet num\u00e9rique)
+book.locIdentifier=Num\u00e9ro d'appel
book.isnIdentifier=ISBN
book.inlineCitation=R\u00e9f\u00e9rence
-book.Language=Langue\u00a0
+book.Language=Langue
book.notes=Notes
-book.openURL=Ouvrir l''URL
-book.dateRetrieved=Date d''extraction
+book.openURL=Ouvrir l'URL
+book.dateRetrieved=Date d'extraction
book.date=Date
book.edition=\u00c9dition
book.editor=\u00c9diteur(s)
book.note=Note(s)
book.publicationLocation=Lieu de publication
-book.publisher=Maison d''\u00e9dition
+book.publisher=\u00c9diteur
book.sourceTitle=Titre de la s\u00e9rie
-book.rights=Droits
+book.rights=Rights
book.subject=Sujet(s)
book.title=Titre du livre
book.typeOfResource=Livre
@@ -350,52 +366,52 @@ book.year=Ann\u00e9e
chapter.abstract=R\u00e9sum\u00e9
chapter.author=Auteur(s)
chapter.creator=Auteur(s)
-chapter.doi=DOI (identifiant d''objet num\u00e9rique)
+chapter.doi=DOI (identifiant d'objet num\u00e9rique)
chapter.editor=\u00c9diteur(s)
chapter.endPage=Page de fin
-chapter.locIdentifier=Num\u00e9ro d''appel
+chapter.locIdentifier=Num\u00e9ro d'appel
chapter.isnIdentifier=ISBN
chapter.inlineCitation=R\u00e9f\u00e9rence
-chapter.Language=Langue\u00a0
+chapter.Language=Langue
chapter.notes=Notes
-chapter.openURL=Ouvrir l''URL
-chapter.dateRetrieved=Date d''extraction
+chapter.openURL=Ouvrir l'URL
+chapter.dateRetrieved=Date d'extraction
chapter.date=Date
chapter.edition=\u00c9dition
chapter.note=Note(s)
chapter.publicationLocation=Lieu de publication
-chapter.publisher=Maison d''\u00e9dition
+chapter.publisher=\u00c9diteur
chapter.pages=Pages
chapter.sourceTitle=Titre du livre
-chapter.rights=Droits
+chapter.rights=Rights
chapter.startPage=Page de d\u00e9but
chapter.subject=Sujet(s)
-chapter.title=Titre de la section
+chapter.title=Titre de section
chapter.typeOfResource=Section du livre
chapter.year=Ann\u00e9e
descr.abstract=Le r\u00e9sum\u00e9 retourn\u00e9 par le vendeur
descr.author=la personne qui a fait le travail
descr.creator=la personne qui a fait le travail
-descr.doi=Identifiant d''objet num\u00e9rique (DOI)
+descr.doi=Identifiant d'objet num\u00e9rique (DOI)
descr.endPage=page de fin
descr.locIdentifier=Num\u00e9ro de contr\u00f4le de la Biblioth\u00e8que du Congr\u00e8s
descr.isnIdentifier=ISBN ou ISSN
descr.inlineCitation=Informations en ligne de la r\u00e9f\u00e9rence faisant parfois partie des m\u00e9tadonn\u00e9es
descr.Language=langue
descr.notes=tout le reste
-descr.dateRetrieved=date d''extraction
-descr.date=information de date obtenue, quelle qu''elle soit
-descr.edition=\u00c9dition d''un livre ou document versionn\u00e9
+descr.dateRetrieved=date d'extraction
+descr.date=information de date obtenue, quelle qu'elle soit
+descr.edition=\u00c9dition d'un livre ou document versionn\u00e9
descr.issue=Num\u00e9ro de la revue
descr.publicationLocation=Lieu de publication
-descr.publisher=informations sur la maison d''\u00e9dition (institution parrainant le rapport)
+descr.publisher=informations sur la maison d'\u00e9dition (institution parrainant le rapport)
descr.volume=Tome de la revue
descr.pages=Plage (1-3) ou liste (1-2; 4) des pages
descr.sourceTitle=Titre du contenant (livre pour un chapitre, revue, etc.)
descr.rights=Informations de copyright et licence
descr.startPage=Page de d\u00e9but
-descr.subject=mots-cl\u00e9s extraits des vocabulaires contr\u00f4l\u00e9s retourn\u00e9s par les vendeurs
+descr.subject=keywords pulled from whatever conrolled vocabularies are returned by vendors
descr.title=le titre
descr.typeOfResource=est-ce un livre, un article ou quoi ?
descr.year=ann\u00e9e de publication
@@ -403,64 +419,64 @@ descr.year=ann\u00e9e de publication
report.abstract=R\u00e9sum\u00e9
report.author=Auteur(s)
report.creator=Auteur(s)
-report.doi=DOI (identifiant d''objet num\u00e9rique)
+report.doi=DOI (identifiant d'objet num\u00e9rique)
report.editor=\u00c9diteur(s)
-report.locIdentifier=Num\u00e9ro d''appel
+report.locIdentifier=Num\u00e9ro d'appel
report.isnIdentifier=ISBN
report.inlineCitation=R\u00e9f\u00e9rence
report.Language=Langue
report.notes=Notes
-report.dateRetrieved=Date d''extraction
+report.dateRetrieved=Date d'extraction
report.date=Date compl\u00e8te
report.edition=\u00c9dition
report.note=Note(s)
report.publicationLocation=Lieu de publication
report.publisher=Institution
report.pages=Pages
-report.rights=Droits
+report.rights=Rights
report.sourceTitle=Titre de la s\u00e9rie
-report.subject=Mots-cl\u00e9s
+report.subject=Mots cl\u00e9s
report.title=Titre du rapport
report.typeOfResource=Rapport
-report.openURL=Ouvrir l''URL
-report.year=Ann\u00e9e\u00a0
+report.openURL=Ouvrir l'URL
+report.year=Ann\u00e9e
unknown.abstract=R\u00e9sum\u00e9
unknown.author=Auteur(s)
unknown.creator=Auteur(s)
unknown.date=Date de publication
-unknown.dateRetrieved=Date d''extraction
-unknown.doi=DOI (identifiant d''objet num\u00e9rique)
+unknown.dateRetrieved=Date d'extraction
+unknown.doi=DOI (identifiant d'objet num\u00e9rique)
unknown.editor=\u00c9diteur(s)
unknown.edition=\u00c9dition
unknown.endPage=Page de fin
-unknown.locIdentifier=Num\u00e9ro d''appel
+unknown.locIdentifier=Num\u00e9ro d'appel
unknown.isnIdentifier=ISBN ou ISSN
unknown.inlineCitation=R\u00e9f\u00e9rence
-unknown.Language=Langue\u00a0
+unknown.Language=Langue
unknown.notes=Notes
-unknown.openURL=Ouvrir l''URL
+unknown.openURL=Ouvrir l'URL
unknown.issue=Num\u00e9ro
unknown.note=Note(s)
unknown.publicationLocation=Lieu de publication
-unknown.publisher=Maison d''\u00e9dition
+unknown.publisher=\u00c9diteur
unknown.pages=Pages
unknown.sourceTitle=Titre de la source
-unknown.rights=Droits
+unknown.rights=Rights
unknown.startPage=Page de d\u00e9but
unknown.subject=Sujet(s)
unknown.title=Titre
unknown.typeOfResource=Inconnu
unknown.volume=Tome
-unknown.year=Ann\u00e9e\u00a0
+unknown.year=Ann\u00e9e
proceed.creator=Auteur(s)
proceed.note=Note(s)
proceed.pages=Pages
proceed.sourceTitle=Titre de la source
-proceed.title=Titre\u00a0
+proceed.title=Titre
proceed.volume=Tome
-proceed.year=Ann\u00e9e\u00a0
+proceed.year=Ann\u00e9e
electronic.abstract=R\u00e9sum\u00e9
electronic.sourceTitle=Titre de la source
@@ -471,20 +487,20 @@ electronic.year=Ann\u00e9e
thesis.creator=Auteur(s)
thesis.note=Note(s)
thesis.pages=Pages
-thesis.publisher=Maison d''\u00e9dition
+thesis.publisher=\u00c9diteur
thesis.subject=Sujet(s)
thesis.title=Titre
thesis.year=Ann\u00e9e
-reorder.title=R\u00e9arrangement \:
-reorder.instruction=Les listes de r\u00e9f\u00e9rences sont maintenant ordonn\u00e9es tout en pouvant \u00eatre tri\u00e9es par titre, etc.. Pour les r\u00e9arranger, faites glisser des \u00e9l\u00e9ments, puis cliquez sur \u00ab\u00a0Enregistrer\u00a0\u00bb.
+reorder.title=R\u00e9organiser \:
+reorder.instruction=Citation lists now have a defined ordering, as well as being sortable by title, etc. To reorder, drag and drop list items and then click Save.
-savecite.delete.missing_params=Vous devez fournir l''identifiant de la ressource et l''identifiant de la r\u00e9f\u00e9rence pour supprimer cette derni\u00e8re.
+savecite.delete.missing_params=Vous devez fournir l'identifiant de la ressource et l'identifiant de la r\u00e9f\u00e9rence pour supprimer cette derni\u00e8re.
savecite.delete.invalid_uuid=Identificateur de ressource non valide.
-savecite.delete.not_permitted=Vous n''\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 supprimer des r\u00e9f\u00e9rences de cette ressource.
-savecite.delete.internal=Le serveur n''a pas pu traiter votre demande en ce moment.
+savecite.delete.not_permitted=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 supprimer des r\u00e9f\u00e9rences de cette ressource.
+savecite.delete.internal=Le serveur n'a pas pu traiter votre demande en ce moment.
savecite.button.add_more=Retour aux r\u00e9sultats de la recherche pour ajouter de nouvelles r\u00e9f\u00e9rences.
savecite.button.done=Fermer la fen\u00eatre de recherche et revenir \u00e0 votre liste de r\u00e9f\u00e9rences.
savecite.button.cancel=Supprimer toutes ces r\u00e9f\u00e9rences et retourner \u00e0 votre liste.
savecite.cancel=Annuler
-savecite.title.success=Ces r\u00e9f\u00e9rences ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es dans \u00ab {0} \u00bb
+savecite.title.success=These citations have been added to ''{0}''
diff --git a/cloud-storage/googledrive/tool/src/main/resources/Messages_fr_FR.properties b/cloud-storage/googledrive/tool/src/main/resources/Messages_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..b3e7125eae0f
--- /dev/null
+++ b/cloud-storage/googledrive/tool/src/main/resources/Messages_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+googledrive_configured=Votre compte GoogleDrive a \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9 avec succ\u00e8s dans la plate-forme.
+googledrive_error=Erreur lors de la configuration de votre compte GoogleDrive \: Contactez l'administrateur de la plate-forme pour plus d'informations.
+googledrive_button_msg=Veuillez cliquer ici pour retourner \u00e0 votre espace d'origine \:
+googledrive_back=Retour
diff --git a/cloud-storage/onedrive/tool/src/main/resources/Messages_fr_FR.properties b/cloud-storage/onedrive/tool/src/main/resources/Messages_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..f86ba464c85c
--- /dev/null
+++ b/cloud-storage/onedrive/tool/src/main/resources/Messages_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+onedrive_configured=Votre compte OneDrive a \u00e9t\u00e9 int\u00e9gr\u00e9 avec succ\u00e8s dans la plate-forme.
+onedrive_error=Erreur lors de la configuration de votre compte OneDrive \: Contactez l'administrateur de la plate-forme pour plus d'informations.
+onedrive_button_msg=Veuillez cliquer ici pour retourner \u00e0 votre espace d'origine \:
+onedrive_back=Retour
diff --git a/commons/api/src/bundle/commons_fr_FR.properties b/commons/api/src/bundle/commons_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..b702279d1529
--- /dev/null
+++ b/commons/api/src/bundle/commons_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+post_editor_initial_text=What's on your mind?
+post=Post
+cancel=Cancel
+insert=Insert
+comment=Reply
+del=Delete
+reply=Reply
+post_comment=Post Comment
+delete_post_message=Are you sure you want to delete this post?
+delete_comment_message=Are you sure you want to delete this comment?
+edit=Edit
+created=Created\:
+modified=Modified\:
+no_content_warning=You have not entered any content to save
+none=-
+save=Save
+permissions_tooltip=Setup the permissions for each role in this site
+permissions_role_label=Role
+role=Role
+perm-commons.post.create=Create a post
+perm-commons.post.read.any=Read any post
+perm-commons.post.update.any=Update any post
+perm-commons.post.update.own=Update own posts
+perm-commons.post.delete.any=Delete any post
+perm-commons.post.delete.own=Delete own posts
+perm-commons.comment.create=Create a comment
+perm-commons.comment.read.any=Read any comment
+perm-commons.comment.update.any=Update any comment
+perm-commons.comment.update.own=Update own comments
+perm-commons.comment.delete.any=Delete any comment
+perm-commons.comment.delete.own=Delete own comments
+other_label=Other Permissions
+permissions_not_set=Permissions may not have been set. If you can see the Permissions button above, click that.If you can't see the button, contact your administrator
+show_comments=Show other comments
+hide_comments=Hide other comments
+by=BY
+at=at
+am=am
+pm=pm
+commons_link_preamble=You are viewing a single post. Click
+here=here
+commons_link_postamble=to view the whole commons
+modified_at=Modified at\:
+display_text=Display text\:
+link_to=Link to\:
+load_thumbnail=Load thumbnail
+link_button_tooltip=Insert a link
+image_button_tooltip=Insert an image
+choose_image_file=Choose an image file. It must be a png, gif, or a jpeg, no bigger than {max}MB.
+
+search_title_post=Commons Post
+search_title_comment=Commons Comment
+
+# this defines the entity description for the commons provider
+commons=
Provides a set of RESTful endpoints for retrieving COMMONS posts.
+
+commons.action.posts=(GET) Retrieves a summary of posts for a given site id, as specified in the path. The posts are minimised, in that the content and comments are removed before being returned.
Example URL\: /direct/commons/posts/SITEID.json
+
+commons.action.rss=(GET) Retrieves the RSS feed for an entire site.
Example URL\: /direct/commons/rss/SITEID.json
+
+# Menu
+menu_main=Posts
+permissions=Permissions
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/authzimpl/authz-impl_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/authzimpl/authz-impl_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..27364929ab7c
--- /dev/null
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/authzimpl/authz-impl_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+role.anon=Quiconque (y compris les non-connect\u00e9)
+role.auth=Utilisateurs enregistr\u00e9s
+generic.role.group=G\u00e9n\u00e9ral
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_fr_FR.properties
index 029a6ed6c5ac..edc2c0b0e52f 100644
--- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_fr_FR.properties
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content/content_fr_FR.properties
@@ -1,23 +1,22 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
# $Header: /cvs/sakai2/legacy/bundle/src/bundle/content.properties,v 1.21 2005/06/09 15:27:36 gsilver.umich.edu Exp $
button.add=Ajouter
button.actions=Actions
-sort.title=R\u00e9ordonner \:
-sort.instruct=D\u00e9place un \u00e9l\u00e9ment dans la liste en cliquant une fl\u00e8che sur la gauche ou en ajustant un menu d\u00e9roulant \u00e0 la droite. Sauvegardez vos changements avant de quitter la page.
+sort.title=R\u00e9organiser \:
+sort.instruct=Move an item within the list by clicking an arrow on the left or adjusting a drop-down menu on the right. Save your changes before leaving the page.
sort.moveup=D\u00e9placer vers le haut
sort.movedn=D\u00e9placer vers le bas
-sort.summary=La table contient les \u00e9l\u00e9ments \u00e0 trier. La seconde colonne contient le lien pour d\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments vers le haut. Troisi\u00e8me \: lien vers le bas. Derni\u00e8re \: s\u00e9lectionne pour d\u00e9placer l'\u00e9l\u00e9ment vers un endroit sp\u00e9cifique.
+sort.summary=Table holds items to be sorted. Second column holds link to move item up. Third\: link to move down. Last\: select to move item to specific location
sort.caption=Liste des ressources \u00e0 trier
sort.save=Enregistrer
sort.cancel=Annuler
size.bytes={0} octets
-size.gb={0} Go
+size.gb={0} Go
size.kb={0} ko
-size.mb={0} Mo
+size.mb={0} Mo
size.gbytes={0} Go ({1} octets)
size.kbytes={0} ko ({1} octets)
size.mbytes={0} Mo ({1} octets)
@@ -30,27 +29,27 @@ avail.hide=Cacher
avail.start=D\u00e9but
avail.end=Fin
-action.select=- S\u00e9lectionner Action -
+action.select=- S\u00e9lectionner une action -
access.site=Espace entier
-access.site1=Visible pour tout l'espace
-access.group=S\u00e9lectionner groupe(s)
-access.group1=Visible aux groupes s\u00e9lectionn\u00e9s \: {0}
+access.site1=Visible pour tout cet espace
+access.group=S\u00e9lectionner le(s) groupe(s)
+access.group1=Visible pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s \: {0}
access.public=Public
-access.public1=Visible au public
+access.public1=Visible pour le public
access.dropbox=Boite de d\u00e9p\u00f4t
-access.dropbox1=Visible \u00e0 l'enseignant et \u00e0 l'\u00e9tudiant
+access.dropbox1=Visible pour l'instructeur et l'\u00e9tudiant
access.title1=Acc\u00e8s
-access.title2=Acc\u00e8s \: Afficher au public
-access.title3=Acc\u00e8s \: Afficher \u00e0 tous les membres de l'espace
-access.title4=Acc\u00e8s \: Afficher aux membres d'un groupe choisi ({0})
-access.title5=Acc\u00e8s \: Afficher aux membres de groupes choisis
+access.title2=Acc\u00e8s \: Afficher pour le public
+access.title3=Acc\u00e8s \: Afficher pour tous les membres de l'espace
+access.title4=Acc\u00e8s \: Afficher pour les membres d'un groupe s\u00e9lectionn\u00e9 ({0})
+access.title5=Acc\u00e8s \: Afficher pour les membres des groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
#AddFileBasic Vm
add.afile=un fichier \:
-add.formtype=Choisissez le type de formulaire
+add.formtype=S\u00e9lectionner un type de formulaire
add.ftype=Type de formulaire
add.noforms=Aucun formulaire n'est d\u00e9fini pour cet espace
add.numfiles=Nombre de fichiers \u00e0 d\u00e9poser
@@ -60,19 +59,19 @@ add.props=Propri\u00e9t\u00e9s
#AddFolder Vm
addf.addfolder=Ajouter un dossier
-addf.instr=Tapez un titre pour un nouveau dossier, saisissez les propri\u00e9t\u00e9s, puis choisissez 'Ajouter' en bas de la page.
+addf.instr=Type a title for a new folder, enter properties and then choose 'Add' at the bottom.
#AddHTML Vm
#Additem Vm
-addi.add=Ajouter type d'\u00e9l\u00e9ment
-addi.selectmessage=Pour utiliser le menu d\u00e9roulant, appuyez sur ALT et la touche fl\u00e9ch\u00e9e \u00abBas\u00bb afin de l'ouvrir, puis faites d\u00e9filer les diff\u00e9rentes options au moyen des touches fl\u00e9ch\u00e9es \u00abHaut\u00bb et \u00abBas\u00bb.
+addi.add=Ajouter un type d'\u00e9l\u00e9ment
+addi.selectmessage=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
addi.folder=Dossier vide
addi.meta=\u00c9l\u00e9ment de formulaire
addi.txthtml=Page HTML
-addi.txttxt=Document texte simple
+addi.txttxt=Document texte
addi.upload=D\u00e9p\u00f4t de fichier
-addi.url=URL (lien vers site Web)
+addi.url=URL
#AddFileOptions Vm
@@ -83,27 +82,27 @@ addi.url=URL (lien vers site Web)
#Addurlba Vm
-apr=AVR
+apr=AVR.
-att.add=Ajouter pi\u00e8ce jointe
+att.add=Ajouter un fichier joint
att.cancel=Annuler
att.copy=Joindre une copie
-att.fin=Cliquez sur "Continuer" lorsque vous aurez fini.
+att.fin=Cliquez sur "Continuer" une fois termin\u00e9.
att.finish=Continuer
-att.instr=S\u00e9lectionnez un \u00e9l\u00e9ment existant \u00e0 partir de Ressources pour le joindre OU ajoutez un nouvel \u00e9l\u00e9ment \u00e0 un dossier \u00e0 joindre.
+att.instr=Select an existing item from Resources to attach OR add a new item to a folder to be attached.
att.items=\u00c9l\u00e9ments \u00e0 joindre
att.listcap=Liste de ressources \u00e0 joindre
#Helper VM
-att.listsum=Tableau contenant la liste des ressources qui peuvent \u00eatre jointes. La premi\u00e8re colonne contient un lien vers la ressource, et si l'\u00e9l\u00e9ment est un dossier, vers le dossier. La deuxi\u00e8me colonne contient les actions disponibles pour cet \u00e9l\u00e9ment \: ajouter nouveau, s\u00e9lectionner, dupliquer.
+att.listsum=Tabled list of resources you can attach. First column includes a link to the resource, and if the item is a folder, to the folder. Second column includes the actions that are available for that item\: add new, select, duplicate.
att.remove=Supprimer
att.res=S\u00e9lectionner une ressource
att.rmv=Supprimer ?
att.select=S\u00e9lectionner
-att.sellistcap=Liste des s\u00e9lections
-att.sellistsum=Tableau contenant la liste des ressources que vous avez choisi de joindre. La premi\u00e8re colonne \u00e9num\u00e8re l'\u00e9l\u00e9ment, la deuxi\u00e8me colonne contient un lien pour le supprimer de la s\u00e9lection.
-att.upl=D\u00e9poser un fichier local
+att.sellistcap=Liste de s\u00e9lections
+att.sellistsum=Tabled list of resources you have elected to attach. First column lists the item, second column a link to remove it from the selection.
+att.upl=D\u00e9poser un fichier
-aug=AO\u00db.
+aug=AO\u00dbT
cannotfind=Impossible de trouver ce dossier.
@@ -114,16 +113,16 @@ choosefile=Veuillez s\u00e9lectionner le fichier pour l'\u00e9l\u00e9ment de fic
choosefile2=Veuillez s\u00e9lectionner le fichier \u00e0 modifier.
-choosefile3=Veuillez choisir les fichiers \u00e0 supprimer.
+choosefile3=Veuillez s\u00e9lectionner le(s) fichier(s) \u00e0 supprimer.
-choosefile6=Veuillez choisir les fichiers \u00e0 copier.
+choosefile6=Veuillez s\u00e9lectionner le(s) fichier(s) \u00e0 copier.
-choosefile7=Veuillez choisir les fichiers \u00e0 joindre.
+choosefile7=Veuillez s\u00e9lectionner un fichier \u00e0 joindre.
-collapseall=Tout r\u00e9duire
+collapseall=Replier tout
copy=Copier
@@ -134,12 +133,12 @@ cut=Couper
dav.cancel=Retour
dav.graf20a=Vous \u00eates actuellement dans l'espace
dav.graf20b=L'identifiant de cet espace est
-dav.graf21=Chaque espace Sakai a un identifiant d'espace. L'identifiant pour cet espace est indiqu\u00e9 ci-dessus. Vous devez connaitre l'identifiant d'espace puisqu'il fera partie de l'adresse \u00e0 laquelle vous devrez vous connecter via WebDAV. Pour activer une URL courte, vous devez vous assurer qu'un alias a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9 pour votre espace. Il faut configurer chaque espace comme une connexion WebDAV distincte. Ainsi, la premi\u00e8re fois que vous vous connecterez \u00e0 un espace particulier, vous devrez suivre les instructions ci-dessous.
-dav.graf22=Pour acc\u00e9der aux ressources de cet espace \u00e0 l'aide d'un client WebDAV, vous utiliserez l'URL suivante \:
+dav.graf21=Each Sakai site has a Site ID. The SiteID for this site is listed above. You need to know the Site ID because it will be part of the address you will need to connect via WebDAV. To enable a short URL for WebDav, you need to ensure an alias has been setup for your site. Each site must be set up as a separate WebDAV connection, so the first time you connect to a given site, you will need to follow the directions below.
+dav.graf22=To access the resources in this site through a WebDAV client, you will use the following URL\:
dav.setup=Configuration d'un client WebDAV sur votre ordinateur
dav.url=Acc\u00e8s WebDAV \u00e0 cet espace
-dav.webdav=D\u00e9poser-T\u00e9l\u00e9charger des ressources multiples.
-dav.xpie=Si vous utilisez Internet Explorer dans Windows XP, vous pouvez acc\u00e9der directement aux dossier de ressources de cet espace en cliquant sur ce lien \:
+dav.webdav=D\u00e9poser-T\u00e9l\u00e9charger des ressources multiples
+dav.xpie=If you are using Internet Explorer in Windows XP, you can go directly to this site's resources folder by clicking this link\:
dec=D\u00c9C.
@@ -147,127 +146,127 @@ dec=D\u00c9C.
del.del=Confirmation de suppression...
del.del1=Supprimer
del.sure=Voulez-vous vraiment supprimer l'(les) \u00e9l\u00e9ment(s) suivant(s) ?
-del.table=Le tableau contient de l'information \u00e0 propos des ressources s\u00e9lectionn\u00e9es pour suppression. Les ent\u00eates de colonne contiennent les descriptions de contenus et de liens pour faire un tri.
+del.table=Table holds information about resources selected for removal. Column headers contain descriptions of contents and links for sorting.
delete=Supprimer
deleteres=La ressource supprim\u00e9e
-descr.dc_abstract=Un r\u00e9sum\u00e9 du contenu de la ressource.
-descr.dc_alt=Toute forme du titre utilis\u00e9e comme substitut au titre officiel de la ressource (abr\u00e9viations du titre, traductions, etc.)
-descr.dc_audience=Une classe d'entit\u00e9s \u00e0 qui la ressource est destin\u00e9e ou utile, telle que d\u00e9termin\u00e9e par le cr\u00e9ateur, l'\u00e9diteur ou un tiers.
-descr.dc_contributor=Une entit\u00e9 responsable de faire des contributions au contenu de la ressource.
-descr.dc_coverage=L'\u00e9tendue ou l'ampleur du contenu de la ressource (par exemple, un nom de lieu ou des coordonn\u00e9es g\u00e9ographiques, une date, une p\u00e9riode comprise entre deux dates ou l'\u00e9tiquette d'une p\u00e9riode ou une juridiction).
+descr.dc_abstract=R\u00e9sum\u00e9 de la ressource.
+descr.dc_alt=Any form of the title used as a substitute for the formal title of the resource (title abbreviations, translations, etc.)
+descr.dc_audience=A class of entity for whom the resource is intended or useful, as determined by the creator, publisher or a third party.
+descr.dc_contributor=An entity responsible for making contributions to the content of the resource.
+descr.dc_coverage=The extent or scope of the content of the resource (for example, a place name or geographic coordinates, a date, date range or period label, or jurisdiction).
descr.dc_created=Date de cr\u00e9ation de la ressource.
-descr.dc_creator=Une personne, organisation, service ou une autre entit\u00e9 essentiellement responsable de cr\u00e9er le contenu de la ressource.
-descr.dc_descr=Un compte rendu du contenu de la ressource qui peut contenir un r\u00e9sum\u00e9 ou une table des mati\u00e8res.
-descr.dc_edlevel=Une description de la progression de l'auditoire gr\u00e2ce \u00e0 un contexte d'enseignement ou de formation.
-descr.dc_format=La manifestation physique ou num\u00e9rique de la ressource (par exemple, type MIME d'une ressource num\u00e9rique).
-descr.dc_id=Une r\u00e9f\u00e9rence sans \u00e9quivoque de la ressource dans un contexte donn\u00e9 (par exemple, URIs, URLs, ISBNs, cote de biblioth\u00e8que).
+descr.dc_creator=A person, organisation, service or other entity primarily responsible for making the content of the resource.
+descr.dc_descr=An account of the content of the resource, which may include an abstract or table of contents.
+descr.dc_edlevel=A description of the audience's progression through an education or training context.
+descr.dc_format=The physical or digital manifestation of the resource (for example, MIME type of a digital resource).
+descr.dc_id=An unambiguous reference to the resource in a given context (for example, URIs, URLs, ISBNs, library call numbers).
descr.dc_issued=Date officielle de parution ou de publication de la ressource.
-descr.dc_lang=La langue du contenu intellectuel de la ressource.
+descr.dc_lang=Langue de la ressource.
descr.dc_modified=Date de modification significative de la ressource.
-descr.dc_publisher=Une entit\u00e9 responsable de rendre la ressource disponible.
-descr.dc_rights=Information sur les droits aff\u00e9rents \u00e0 la ressource (par exemple, droits d'auteur et droits de propri\u00e9t\u00e9).
-descr.dc_source=Une r\u00e9f\u00e9rence (de pr\u00e9f\u00e9rence un identifiant officiel) \u00e0 une ressource de laquelle la ressource actuelle provient, en tout ou en partie.
-descr.dc_subject=Le th\u00e8me du contenu de la ressource, typiquement exprim\u00e9 sous forme de mots cl\u00e9s, de phrases cl\u00e9s ou de codes de classification.
-descr.dc_title=Le nom donn\u00e9 \u00e0 la ressource
-descr.dc_toc=Une liste de sous-unit\u00e9s du contenu de la ressource.
-descr.dc_type=La nature ou le genre de contenu de la ressource.
-descr.fsmount_active=Que le mountpoint actif ou le fichier XML d\u00e9crivant le mountpoint est \u00e9ditable.
+descr.dc_publisher=Editeur de la ressource.
+descr.dc_rights=Information about rights held in and over the resource (for example, copyright and property rights).
+descr.dc_source=A reference (preferably a formal identifier) to a resource from which the present resource is derived, in whole or in part.
+descr.dc_subject=The topic of the content of the resource, typically, expressed as keywords, key phrases or classification codes.
+descr.dc_title=Nom donn\u00e9 \u00e0 la ressource
+descr.dc_toc=Table des mati\u00e8res de la ressource.
+descr.dc_type=Nature ou genre de la ressource.
+descr.fsmount_active=Whether the mountpoint active or the XML file describing the mountpoint is editable.
#ResourcesMetadata
#Edit VM
edit.access1=Acc\u00e8s
-edit.access2=Afficher aux non membres (visible publiquement)
-edit.access3=Afficher dans l'espace
-edit.access4=Afficher aux groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
+edit.access2=Afficher aux non membre (visible publiquement)
+edit.access3=Afficher dans le site
+edit.access4=Afficher pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
edit.calert=Alerte de droits d'auteur
-edit.cinfo=Information sur les droits d'auteur
+edit.cinfo=Informations sur les droits d'auteur
edit.cstatus=Statut des droits d'auteur
edit.descr=Description
edit.display1=Afficher
edit.display2=alerte de droits d'auteur
edit.display3=et exiger une acceptation lorsque vu par d'autres.
edit.edit=\u00c9diter
-edit.fairuse=plus d'information
-edit.filename=Nom de fichier actuel
-edit.folder=\u00c9diter dossier
+edit.fairuse=plus d\u2019informations
+edit.filename=Nom actuel du fichier
+edit.folder=\u00c9diter le dossier
edit.group1=Titre
edit.group2=Description
-edit.group3=Table contenant une liste de groupes. La premi\u00e8re colonne contient des cases \u00e0 cocher, la seconde contient le nom du groupe, la troisi\u00e8me la description du groupe. Les liens d'ent\u00eate peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour trier.
+edit.group3=Table contains list of groups. First column contains checkboxes, second contains the group name, third the group description. Header links can be used to sort.
edit.hide=Cacher
-edit.instr=Modifiez les propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9l\u00e9ment et s\u00e9lectionnez "Mettre \u00e0 jour" dans la partie inf\u00e9rieure. Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par
-edit.mime=Le fait de changer le type du fichier d'une ressource non ascii \u00e0 "text/plain" ou "text/html" peut causer l'ajout de lignes vierges superflues rendant le fichier inutilisable.
-edit.missing=Veuillez fournir les informations requises
-edit.replace=Remplacer fichier
-edit.replace2=Remplacer URL
+edit.instr=Modify item properties and then choose 'Update' at the bottom. Required items marked with
+edit.mime=Changing the file-type of a non-ascii resource to "text/plain" or "text/html" may cause extraneous blank lines to be inserted, making the file unusable.
+edit.missing=Veuillez renseigner les informations requises.
+edit.replace=Remplacer le fichier
+edit.replace2=Remplacer l'URL
edit.show=Afficher
edit.title=Titre
-edit.update=Mettre \u00e0 jour
+edit.update=Mise \u00e0 jour
exceeded2=a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9.
-expandall=Agrandir tout
-expand.all=Agrandir tout
+expandall=D\u00e9velopper tout
+expand.all=D\u00e9velopper tout
-failed=L'op\u00e9ration n'a pas pu \u00eatre compl\u00e9t\u00e9e actuellement.
+failed=L'op\u00e9ration n'a pu \u00eatre achev\u00e9e.
-feb=F\u00c9V
+feb=F\u00c9V.
-folder.notempty=Le dossier {0} contient un(des) \u00e9l\u00e9ment(s) qui sera(seront) aussi supprim\u00e9(s) \!
+folder.notempty=Le dossier {0} contient un ou des \u00e9l\u00e9ments qui seront aussi supprim\u00e9s \!
#General Vm
-gen.access=Acc\u00e8s \:
+gen.access=Acc\u00e8s
gen.actions=Actions
gen.add=Ajouter
-gen.additems=Ajouter \u00e9l\u00e9ment(s)
+gen.additems=Ajouter des \u00e9l\u00e9ments
gen.alert=Alerte \:
gen.cancel=Annuler
gen.choose=S\u00e9lectionner
gen.content=Contenu \:
-gen.copycomf=Confirmez le droit d'auteur, puis
-gen.cpr=Information de droits d'auteur
+gen.copycomf=Confirmez les droits d'auteur, puis
+gen.cpr=Informations sur les droits d'auteur
gen.created=Cr\u00e9\u00e9 par
gen.created1=Cr\u00e9\u00e9 par
-gen.creatime=Heure de cr\u00e9ation
+gen.creatime=Date de cr\u00e9ation
gen.description=Description
-gen.drop=Liste d\u00e9roulante
+gen.drop=Boite de d\u00e9p\u00f4t
gen.email1=Notification par courriel
gen.email2=\u00c9lev\u00e9e - Tous les participants
-gen.email3=Basse - Seulement les participants qui en ont fait la demande
+gen.email3=Basse - Seulement les participants qui en ont fait le demande
gen.email4=Aucune - Aucune notification
gen.file=Fichier \:
gen.folder=dossier
gen.folder1=Dossier
-gen.instr1=S\u00e9lectionnez un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 ajouter, ajoutez les propri\u00e9t\u00e9s et s\u00e9lectionnez 'Ajouter' dans la partie inf\u00e9rieure.
-gen.instr2=\u00c9l\u00e9ments obligatoires indiqu\u00e9s par
-gen.kb=en kilooctets, 0 pour illimit\u00e9
+gen.instr1=Select an item to add, enter properties and then choose 'Add' at the bottom.
+gen.instr2=Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par
+gen.kb=en ko, 0 pour illimit\u00e9
gen.last=Derni\u00e8re modification le
-gen.last1=Modifi\u00e9
+gen.last1=Modifi\u00e9 le
gen.lastby=Derni\u00e8re modification par
gen.location=Lieu\u00a0\:
gen.newwin=Nouvelle fen\u00eatre
gen.no=Non
-gen.note=Remarque \:
+gen.note=Note \:
gen.onlyup1=Vous pouvez seulement d\u00e9poser
-gen.onlyup2=Mo de fichiers \u00e0 la fois. Vous aurez peut-\u00eatre \u00e0 d\u00e9poser les gros fichiers un \u00e0 la fois.
-gen.original=URL originelle
-gen.position=Position
-gen.proces=Traitement en cours\u2026
-gen.quota=Quota sp\u00e9cial
+gen.onlyup2=MB worth of files at one time. You may need to upload large files one at a time.
+gen.original=URL d'origine
+gen.position=Emplacement
+gen.proces=En traitement...
+gen.quota=Quota personnalis\u00e9
gen.reso=Ressources
gen.save=Enregistrer
-gen.setyes=R\u00e9gler \u00e0 Oui dans un dossier contenant.
+gen.setyes=Param\u00e9trer \u00e0 Oui dans un sous-dossier.
gen.size=Taille
gen.stored=URL
gen.title=Titre
gen.title1=Titre
-gen.type=Type de fichier
+gen.type=Format de fichier
gen.url=URL
gen.youdonot=Vous n'avez pas le droit de voir le contenu de cette collection.
@@ -277,15 +276,15 @@ invalid=est invalide.
# months (used in chef_dateselectionwidget macro in VM_chef_library.vm)
-jan=JAN
+jan=JAN.
-jul=JUL
+jul=JUIL.
-jun=JUI
+jun=JUIN
label.dc_abstract=R\u00e9sum\u00e9
label.dc_alt=Titre alternatif
-label.dc_audience=Public
+label.dc_audience=Auditoire
label.dc_contributor=Contributeur
label.dc_coverage=\u00c9tendue
label.dc_created=Date de cr\u00e9ation
@@ -298,56 +297,56 @@ label.dc_issued=Date de publication
label.dc_lang=Langue
label.dc_modified=Date de modification
label.dc_publisher=\u00c9diteur
-label.dc_rights=Gestion des droits
+label.dc_rights=Gestion des droits d'acc\u00e8s
label.dc_source=Source
-label.dc_subject=Sujet et mots cl\u00e9s
+label.dc_subject=Sujet et mots-cl\u00e9s
label.dc_title=Titre
label.dc_toc=Table des mati\u00e8res
label.dc_type=Type de ressource
-label.fsmount_active=Activer le mountpoint
+label.fsmount_active=Activer le point de montage
#List VM
-list.columns=Afficher colonnes
+list.columns=Afficher les colonnes
list.hierarchy=Afficher la hi\u00e9rarchie
list.add=Ajouter
-list.add.title=Ajouter des \u00e9l\u00e9ment(s)
-list.copied=Copi\u00e9 - Choisissez l'endroit pour coller, puis cliquez sur coller
+list.add.title=Ajouter des \u00e9l\u00e9ments
+list.copied=Copi\u00e9 - S\u00e9lectionnez la destination puis cliquez sur coller
list.copy=Copier
-list.copyall=Copier la s\u00e9lection
+list.copyall=Copier les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
list.dup=Dupliquer
list.edit=Modifier
list.edit.title=Modifier les propri\u00e9t\u00e9s
-list.fPerm=Droits
-list.fPerm.title=Droits sur le dossier
+list.fPerm=Permissions\t
+list.fPerm.title=Droits d'acc\u00e8s au dossier
list.hide=Cacher les autres espaces
-list.move=D\u00e9placer la s\u00e9lection
-list.moved=S\u00e9lectionn\u00e9s pour d\u00e9placer - S\u00e9lectionnez la destination, puis cliquez coller
+list.move=D\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
+list.moved=\u00c9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s \u00e0 d\u00e9placer - Choisissez la destination puis cliquez sur coller
list.options=Options
-list.paste1=Coller \u00e9l\u00e9ments copi\u00e9s
-list.paste3=Coller \u00e9l\u00e9ments d\u00e9plac\u00e9s
-list.props=Afficher propri\u00e9t\u00e9s
+list.paste1=Coller les \u00e9l\u00e9ments copi\u00e9s
+list.paste3=Coller les \u00e9l\u00e9ments d\u00e9plac\u00e9s
+list.props=Information
list.props.title=Voir les propri\u00e9t\u00e9s
-list.remove=Supprimer la s\u00e9lection
-list.reorder=R\u00e9ordonner
+list.remove=Supprimer s\u00e9lectionn\u00e9s
+list.reorder=R\u00e9organiser
list.sPerm=Droits
-list.select=Tout s\u00e9lectionner
+list.select=Tout cocher
list.show=Afficher les autres espaces
list.site=Ressources de l'espace
-list.toobig=Cette collection est trop grande pour la d\u00e9velopper.
-list.unselect=Tout d\u00e9s\u00e9lectionner
+list.toobig=Cette collection est trop grande pour \u00eatre \u00e9tendue.
+list.unselect=Tout d\u00e9cocher
-locked=est verrouill\u00e9 par une autre utilisation.
+locked=est verrouill\u00e9 pour une autre utilisation.
-mar=MAR
+mar=MARS
may=MAI
-mismatch=a une incompatibilit\u00e9 de type.
+mismatch=a une incompatibilit\u00e9 de format.
more.cancel=Retour
#More VM
more.view=Propri\u00e9t\u00e9s
-more.yes=Afficher aux personnes non inscrites dans cet espace
+more.yes=Afficher au public
new=Nouveau...
@@ -364,7 +363,7 @@ notexist1=La ressource/collection n'existe pas.
notexist2=La collection n'existe pas.
-notpermis1=Vous n'avez pas le droit de voir ce dossier.
+notpermis1=Vous n'avez pas la permission de voir ce dossier.
@@ -372,14 +371,14 @@ notpermis1=Vous n'avez pas le droit de voir ce dossier.
notpermis14=Vous n'avez pas le droit de supprimer \:
-notpermis15=Vous n'avez pas le droit de voir les propri\u00e9t\u00e9s.
+notpermis15=Vous n'avez pas la permission de voir les propri\u00e9t\u00e9s.
notpermis2=Vous n'avez pas le droit de voir la ressource
-notpermis3=Vous n'avez pas le droit de voir cette collection.
+notpermis3=Vous n'avez pas la permission de voir cette collection.
-notpermis4=Vous n'avez pas le droit d'ajouter des ressources.
+notpermis4=Vous n'avez pas la permission d'ajouter des ressources.
notpermis6=Vous n'avez pas le droit de supprimer la ressource
@@ -391,19 +390,19 @@ notpermis8=Vous n'avez le droit ni de copier ni de coller.
-notsupported=D\u00e9placer et Copier des dossiers n'est actuellement pas possible.
+notsupported=Les dossiers ne peuvent \u00eatre ni copi\u00e9s ni coll\u00e9s.
-nov=NOV
+nov=NOV.
-oct=OCT
+oct=OCT.
-overquota=Si vous rajouter cette ressource le quota de ce compte sera d\u00e9pass\u00e9. Pour rajouter cette ressource, d'autres devront \u00eatre supprim\u00e9es.
+overquota=Adding this resource would place this account over quota. To add this resource, some resources may need to be deleted.
overview=Vue d'ensemble
@@ -413,22 +412,22 @@ pasteitem=L'\u00e9l\u00e9ment coll\u00e9
-permissions=Droits...
+permissions=Droits d'acc\u00e8s...
#Properties VM
-recursive=Vous ne pouvez pas coller ce dossier \u00e0 cet emplacement parce qu'un dossier ne peut \u00eatre coll\u00e9 \u00e0 l'int\u00e9rieur de lui m\u00eame \:
+recursive=You cannot paste this folder in this location because a folder cannot be pasted inside itself\:
#Replace VM
-rep.change=\u00c0 changer \:
+rep.change=\u00c0 modifier \:
rep.file=Fichier en cours de remplacement...
rep.item=Remplacer l'\u00e9l\u00e9ment
rep.items=Remplacer les \u00e9l\u00e9ments
-rep.rep=Remplacer le fichier par un nouveau fichier ou une nouvelle version ? Le remplacement supprimera le fichier actuel et vous laissera d\u00e9poser un fichier de remplacement. Tenez votre nouveau fichier pr\u00eat pour le d\u00e9p\u00f4t \!
+rep.rep=Replace file with a new file or different version? The replacement will remove the current file and let you upload a replacement. Have your new file ready to send\!
rep.thisfile=Remplacer par ce fichier \:
-replace=Remplacer...
+replace=Remplacement...
@@ -438,54 +437,54 @@ revise=Modifier...
selectall=Tout s\u00e9lectionner
-sep=SEP
+sep=SEPT.
-setpermis=G\u00e9rer les droits pour les ressources du dossier
+setpermis=Configurer les droits d'acc\u00e8s pour les ressources du dossier
-setpermis1=G\u00e9rer les droits pour les ressources de l'espace de travail
+setpermis1=Configurer les droits d'acc\u00e8s pour les ressources de l'espace de travail
sh.check=Case \u00e0 cocher
sh.close=Fermer ce dossier
sh.closed=Dossier ferm\u00e9
-sh.copied=copi\u00e9 - coller ?
-sh.cut=coup\u00e9 - coller ?
+sh.copied=copier - coller ?
+sh.cut=couper - coller ?
sh.drop=boite de d\u00e9p\u00f4t
-sh.get=Obtenir l'information sur cet \u00e9l\u00e9ment
+sh.get=Obtenir les informations sur cet \u00e9l\u00e9ment
sh.go=Aller \u00e0 ce dossier
-sh.inf=Information sur cette collection
-sh.inf1=Information sur cet \u00e9l\u00e9ment
-sh.item=\u00e9l\u00e9ments \u00e0 cet endroit.
+sh.inf=Informations sur cette collection
+sh.inf1=Informations sur cet \u00e9l\u00e9ment
+sh.item=\u00e9l\u00e9ments \u00e0 cet emplacement.
#Show VM
sh.listcap=Liste des ressources
-sh.listsum=Tableau de la liste des ressources. Les ent\u00eates du tableau contiennent des liens pour trier les colonnes. La colonne 1 indique si l'\u00e9l\u00e9ment a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 pour \u00eatre d\u00e9plac\u00e9, copi\u00e9 ou supprim\u00e9, la colonne 2 contient des cases \u00e0 cocher pour la s\u00e9lection, la colonne 3 contient le lien vers la ressource ou le dossier, la colonne 4 contient des liens d'actions possibles, la colonne 5 contient la date de modification, la colonne 6 contient l'auteur de la ressource, la colonne 6 contient la taille.
+sh.listsum=Tabled list of resources, including folders and sub-folders, files, web-links, HTML pages and text files. Column 1 is not used. Column 2 has checkboxes to select whether an item should be moved, copied or removed. Column 3 has the link to open the resource or folder. Column 4 allows you to add new resources to a folder. Column 5 links to actions you can take on that resource. Column 6 states the group who can see that resource. Column 7 states the person who created that resource. Column 8 states the date the resource was last modified. Column 9 states the size of the resource
sh.no=Il n'y a pas
-sh.one=Niveau sup\u00e9rieur
+sh.one=Remonter d'un niveau
sh.open=Ouvrir ce dossier
sh.opened=Dossier ouvert
sh.reso=ressource
-sh.selall=S\u00e9lectionner tout
-sh.sortcrea=Trier par date de cr\u00e9ation
-sh.sortcreaas=Trier par date de cr\u00e9ation ascendante
-sh.sortcreadesc=Trier par date de cr\u00e9ation descendante
-sh.sortaut=Trier sur l'auteur
-sh.sortautas=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique
-sh.sortautdesc=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique inverse
+sh.selall=Tout s\u00e9lectionner
+sh.sortcrea=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation
+sh.sortcreaas=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation croissante
+sh.sortcreadesc=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation d\u00e9croissante
+sh.sortaut=Trier par auteur
+sh.sortautas=Trier par auteur de A-Z
+sh.sortautdesc=Trier par auteur de Z-A
sh.sortdate=Trier par date de derni\u00e8re modification
sh.sortdateas=Trier par date de derni\u00e8re modification croissante
sh.sortdatedesc=Trier par date de derni\u00e8re modification d\u00e9croissante
sh.sortsize=Trier par taille
sh.sortsizeas=Trier par taille croissante
sh.sortsizedesc=Trier par taille d\u00e9croissante
-sh.sorttit=Trier sur le titre
-sh.sorttitas=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique
-sh.sorttitdesc=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique inverse
+sh.sorttit=Trier par titre
+sh.sorttitas=Trier par titre ascendant
+sh.sorttitdesc=Trier par titre descendant
sh.unsel=Tout d\u00e9s\u00e9lectionner
shortcut=Raccourci vers
-size=La limite de la taille de d\u00e9p\u00f4t de
+size=Taille maximale de d\u00e9p\u00f4t \:
-filter=Le fichier {0} ne correspond pas au type du filtre.
+filter=Le fichier {0} ne correspond pas au filtre de format.
someone=Quelqu'un d'autre est en train d'\u00e9diter
@@ -512,50 +511,50 @@ toomany=Trop de copies de cette ressource ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9es \u00e0
type=Doit s\u00e9lectionner un type de formulaire.
-typeex=Type exception.
+typeex=Exception de type.
-use1=Utilisez ce dossier pour stocker des fichiers priv\u00e9s que vous ne d\u00e9sirez partager qu'avec les organisateurs de cet espace de travail.
+use1=Use this folder to store private files you wish to share only with organizers of this worksite.
-use2=Utilisez ce dossier pour stocker des fichiers priv\u00e9s que vous ne d\u00e9sirez partager qu'avec des membres individuels de cet espace de travail.
+use2=Use this folder to store private files you wish to share only with individual members of this worksite.
-used=a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 dans les ressources. Veuillez utiliser un titre diff\u00e9rent.
+used=a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 dans les ressources. Veuillez saisir un titre diff\u00e9rent.
-used2=. Le m\u00eame identifiant de ressource a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9.
+used2=. Le m\u00eame identifiant de ressource est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9.
validurl=Veuillez entrer une URL valide.
-wrongtype=a un type erron\u00e9.
+wrongtype=a un format erron\u00e9.
lis.show5=afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
-lis.show10=afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show20=afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show50=afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show100=afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show200=afficher 200 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show200=montrer 200 \u00e9l\u00e9ments...
opt_props=Propri\u00e9t\u00e9s optionnelles
-month.apr=AVR
-month.aug=AO\u00db
-month.dec=D\u00c9C
-month.feb=F\u00c9V
-month.jan=JAN
-month.jul=JUL
+month.apr=AVR.
+month.aug=AO\u00dbT
+month.dec=D\u00c9C.
+month.feb=F\u00c9V.
+month.jan=JAN.
+month.jul=JUIL.
month.jun=JUIN
-month.mar=MAR
+month.mar=MARS
month.may=MAI
-month.nov=NOV
-month.oct=OCT
-month.sep=SEP
+month.nov=NOV.
+month.oct=OCT.
+month.sep=SEPT.
# CollectionAccessFormatter (directory view)
@@ -565,15 +564,18 @@ colformat.pagetitle=Index de {0}
colformat.showhide=Montrer/cacher les descriptions
# Notification Preferences
-prefs_title=Ressources
+prefs_title=Ressources et bo\u00eetes de d\u00e9p\u00f4t
# Do not remove prefs_description or prefs_title_override, check SAK-21078 for risk and code for reason
prefs_description=
prefs_title_override=
prefs_opt3=Envoyez-moi chaque ressource s\u00e9par\u00e9ment
-prefs_opt2=Envoyez-moi un courriel par jour r\u00e9sumant toutes les notifications de ressources de basse priorit\u00e9
+prefs_opt2=Send me one email per day summarizing all low priority resource notifications
prefs_opt1=Ne pas m'envoyer les notifications de ressources de basse priorit\u00e9
# AntiSamy Cleaner
unknown_error_markup=Erreur inconnue lors du traitement des balises du texte
-content_has_been_cleaned=Le code HTML contient des tags ou des attributs qui ne sont pas permis et ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s de votre contenu.
+content_has_been_cleaned=Your HTML contains formatting tags or attributes that are not permitted and have been removed. This change should not affect content.
+# Zip Compression
+permission_error_zip=Vous n'avez pas les autorisations appropri\u00e9es pour la compression vers une archive zip
+generic_error_zip=Une erreur s'est produite pendant la compression vers l'archive zip
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content_type/content_type_names_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content_type/content_type_names_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..e81d1054d189
--- /dev/null
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/content_type/content_type_names_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,170 @@
+contenttype.name.default=Inconnu
+
+application/binary=Binary file
+application/astound=Astound
+application/commonground=Common Ground
+application/cybercash=Cybercash
+application/ims-cp=IMS Content Package
+application/java=Java
+application/mac-binhex40=Binhex
+application/macwriteii=Mac Write
+application/mathematica=Mathematica
+application/ms-excel=Excel
+application/excel=Excel
+application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12=Excel
+application/ms-powerpoint=PowerPoint
+application/mspowerpoint=PowerPoint
+application/x-mspowerpoint=PowerPoint
+application/msppt=PowerPoint
+application/vnd.ms-powerpoint=Power Point
+application/x-powerpoint=PowerPoint
+application/powerpoint=PowerPoint
+application/msword=Word
+application/pdf=PDF
+application/postscript=Postscript
+application/rtf=RTF
+application/sgml=SGML
+application/vnd.ms-excel=Excel
+application/vnd.ms-project=Project
+application/vnd.ms-works=Works
+application/wordperfect5.1=Word Perfect
+application/x-crossover-doc=Crossover Doc
+application/x-director=Director
+application/x-gtar=Tar
+application/x-gzip=Gzip archive
+application/x-javascript=Javascript
+application/x-latex=Latex
+application/x-msexcel=Excel
+application/x-pdf=PDF
+application/x-perl=Perl
+application/x-pn-realaudio=Real Audio
+application/x-stuffit=Stuffit
+application/x-tar=Tar
+application/x-tardist=Tar
+application/x-tcl=TCL
+application/x-tex=tex file
+application/x-troff=Troff
+application/x-wingz=Wingz
+application/x-zip-compressed=Zip
+application/xhtml+xml=XHTML
+application/zip=Zip
+application/x-mspublisher=\u00c9diteur
+audio/basic=Audio
+audio/echospeech=Audio
+audio/mpg=Audio
+audio/voxware=Audio
+audio/x-aiff=Audio
+audio/x-mpeg=Audio
+audio/x-mpeg-2=Audio
+audio/x-wav=Audio
+audio/wav=Audio
+audio/vnd.wave=Audio
+audio/mp4=Audio
+audio/x-flac=Audio
+audio/vorbis=Audio
+audio/mp3=Audio
+audio/x-mp3=Audio
+audio/mpeg3=Audio
+audio/x-mpeg3=Audio
+audio/x-mpg=Audio
+audio/x-mpegaudio=Audio
+graphics/x-inventor=Inventor
+image/cgm=Image
+image/bitmap=Image
+image/bmp=Image
+image/fif=Image
+image/g3fax=Image
+image/gif=Image
+image/png=Image
+image/ief=Image
+image/jpeg=Image
+image/naplps=Image
+image/rgb=Image
+image/svg+xml=Image
+image/tiff=Image
+image/vnd.dwg=Image
+image/vnd.dxf=Image
+image/vnd.svf=Image
+image/wavelet=Image
+image/x-cals=Image
+image/x-cmu-raster=Image
+image/x-cmx=Image
+image/x-dwg=Image
+image/x-dxf=Image
+image/x-mgx-dsf=Image
+image/x-ms-bmp=Image
+image/x-photo-cd=Image
+image/x-pict=Image
+image/x-png=Image
+image/x-portable-anymap=Image
+image/x-portable-bitmap=Image
+image/x-portable-graymap=Image
+image/x-portable-pixmap=Image
+image/x-rgb=Image
+image/x-xbitmap=Image
+image/x-xpixmap=Image
+image/x-xwindowdump=Image
+model/vrml=VRML
+text/css=CSS
+text/html=Html
+text/javascript=Javascript
+text/plain=Text
+text/richtext=RTF
+text/sgml=SGML
+text/tab-separated-values=Text
+text/url=URL
+text/vbscript=VbScript
+text/x-comma-separated-values=CSV
+text/x-enriched=Text
+text/x-setext=Text
+text/x-speech=Text
+text/x-tex=Text
+text/xml=XML
+video/mpeg=Mpeg
+video/mpeg-2=Mpeg2
+video/quicktime=Quicktime
+video/mp4=Mpeg4 Video
+video/x-m4v=Mpeg4 Video
+video/x-matroska=Matroska video
+video/x-msvideo=AVI video
+x-music/x-midi=MIDI
+image/pjpeg=Image
+application/octet-stream=Inconnu
+application/x-msdownload=Windows Executable
+application/x-msdos-program=Windows Executable
+x-world/x-vrml=VRML
+application/x-blaxxunCC3D=VRML
+application/x-blaxxunCC3Dpro=VRML
+application/x-CC3D=VRML
+application/x-osp=\u00c9l\u00e9ment de formulaire
+video/x-flv=Flash Video
+video/webm=HTML5 Video
+application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12=Excel
+application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12=PowerPoint
+application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12=PowerPoint
+application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12=Word
+application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12=Word
+application/vnd.ms-word=Word
+application/vnd.ms-xpsdocument=XPS
+application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation=PowerPoint
+application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow=PowerPoint
+application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet=Excel
+application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document=Word
+application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template=Word
+application/vnd.openxmlformats=MS Office
+application/vnd.oasis.opendocument.text=OpenDocument Text
+application/vnd.oasis.opendocument.text-template=OpenDocument Text Template
+application/vnd.oasis.opendocument.text-web=HTML Document Template
+application/vnd.oasis.opendocument.text-master=OpenDocument Master Document
+application/vnd.oasis.opendocument.graphics=OpenDocument Drawing
+application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template=OpenDocument Drawing Template
+application/vnd.oasis.opendocument.presentation=OpenDocument Presentation
+application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template=OpenDocument Presentation Template
+application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet=OpenDocument Spreadsheet
+application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template=OpenDocument Spreadsheet Template
+application/vnd.oasis.opendocument.chart=OpenDocument Chart
+application/vnd.oasis.opendocument.formula=OpenDocument Formula
+application/vnd.oasis.opendocument.database=OpenDocument Database
+application/vnd.oasis.opendocument.image=OpenDocument Image
+application/vnd.openofficeorg.extension=OpenOffice.org extension (since OOo 2.1)
+application/ogg=Ogg Vorbis Media
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/emailimpl/email-impl_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/emailimpl/email-impl_fr_FR.properties
index cb027153c55f..c66f6d68178c 100644
--- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/emailimpl/email-impl_fr_FR.properties
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/emailimpl/email-impl_fr_FR.properties
@@ -1,9 +1,7 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# localization strings for the email-impl
notif=R\u00e9sum\u00e9 des notifications pour
thiaut=Ce message automatique de r\u00e9sum\u00e9 des notifications a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e aux utilisateurs de
-youcan=Vous pouvez modifier vos pr\u00e9f\u00e9rences de notification dans "Mon espace de travail".
-
+youcan=Vous pouvez modifier vos pr\u00e9f\u00e9rences de notification dans ''Mon espace de travail''.
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteemacon/siteemacon_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteemacon/siteemacon_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..2415edd3da0c
--- /dev/null
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteemacon/siteemacon_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+anewres=Une nouvelle ressource a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e \u00e0
+
+anewres2=Une ressource a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour dans
+
+anewresDnD=Une nouvelle ressource a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e \u00e0
+
+anewresDnD.plural={0} new resources have been added to
+
+anewres2DnD=Une ressource a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour dans
+
+anewres2DnD.plural={0} resources have been updated in
+
+chan=Chang\u00e9
+
+descrip=Description \:
+
+locsit=Localisation \: site
+
+new=Nouveau
+
+newDnD=Nouveau
+
+reso=Ressources
+
+reso2=Ressource
+
+resour=Ressource \:
+
+folder=Dossier
+
+sitat=site \u00e0
+
+the=le
+
+tothe=le
+
+forthe=depuis le
+
+separator=----------------------
+
+site=espace.
+
+this=Ce message de notification automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par
+
+youcan=Vous pouvez modifier la fa\u00e7on dont vous recevez les notifications \u00e0 Espace de Travail > Pr\u00e9f\u00e9rences.
+
+db.subj.upd=[ {0} - Drop Box item changed in "{1}" ] {2}
+db.subj.new=[ {0} - New Drop Box item in "{1}" ] {2}
+db.subj.upd.dnd=[ {0} - Drop Box items changed in folder "{1}" ]
+db.subj.new.dnd=[ {0} - New Drop Box items in folder "{1}" ]
+
+db.text.upd=An item has been updated in the Drop Box for "{0}" in the "{1}" site at {2} ({3})
+db.text.new=A new item has been added to the Drop Box for "{0}" in the "{1}" site at {2} ({3})
+db.text.upd.dnd=Several items have been updated in the Drop Box for "{0}" in the "{1}" site at {2} ({3})
+db.text.new.dnd=New items have been added to the Drop Box for "{0}" in the "{1}" site at {2} ({3})
+
+db.text.location=Location\: site "{0}" > Drop Box {1} > {2}
+db.text.prefs=This automatic notification message was sent by {0} ({1}) from the Drop Box in the {2} site. You can modify how you receive notifications at Home > Preferences.
+
+db.subj.upd.dnd.toplevel=[ {0} - Top-level Drop Box items changed ]
+db.subj.new.dnd.toplevel=[ {0} - New top-level Drop Box items ]
+db.text.upd.dnd.toplevel=Several items have been updated in the top-level Drop Box in the "{0}" site at {1} ({2})
+db.text.new.dnd.toplevel=New items have been added to the top-level Drop Box in the "{0}" site at {1} ({2})
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_fr_FR.properties
index d3a3d70d1c22..ceaf2d84227a 100644
--- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_fr_FR.properties
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/siteimpl/site-impl_fr_FR.properties
@@ -1,9 +1,7 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# localization for site-impl
-sitpag.lay_sngl=Pr\u00e9sentation sur une seule colonne
-sitpag.lay_dbl=Pr\u00e9sentation sur deux colonnes
-sitdis.usr=espace de {0}
+sitpag.lay_sngl=Mise en page sur une colonne
+sitpag.lay_dbl=Mise en page sur deux colonnes
+sitdis.usr={0}''s site
entdsc.sit=Espace \: {0}
entdsc.sit_usr=Espace \: {0} Cr\u00e9\u00e9 le {1} par {2} {3}
-
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_fr_FR.properties
index e7bbbc99491d..c823ec76ffd8 100644
--- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_fr_FR.properties
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/tool/tools_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#
# This file provides English language example of how to over-ride tool titles
# and descriptions for another language/locale. In order to translate:
@@ -13,7 +12,7 @@
# Sample Tool Group Names (see toolOrder.xml, SAK-16600)
content.title=Contenu
content-mw.title=Contenu
-assessment.title=Devoirs
+assessment.title=\u00c9valuations
socialinteractions.title=Interactions sociales
sitemanagement.title=Gestion de l'espace
sitemanagement-mw.title=Gestion de l'espace
@@ -21,66 +20,78 @@ sitemanagement-mw.title=Gestion de l'espace
systoolgroups.lti.title=Outils compl\u00e9mentaires (plugin)
systoolgroups.ungrouped.title=Hors groupes
-
# Home is a special case, with no tool registration file
-sakai.home.title=Page d'accueil
-sakai.home.description=Pour l'affichage des annonces r\u00e9centes, discussions, et \u00e9l\u00e9ments de chat.
-
-sakai.admin.prefs.description=Un outil d'administrateur pour voir et modifier les pr\u00e9f\u00e9rences des utilisateurs
+sakai.home.title=Vue d'ensemble
+sakai.home.description=For providing an overview of the site, including the site's description and recent announcements, messages, and events
+sakai.admin.prefs.description=For administrators to view and modify any user's preferences
sakai.admin.prefs.title=Gestion des pr\u00e9f\u00e9rences
-sakai.aliases.description=Un outil d'administration pour \u00e9diter les Aliases
+sakai.adminsiteperms.title=Permissions Espace Admin
+sakai.adminsiteperms.description=For managing permissions for all sites of a type and roles within that site
+sakai.aliases.description=For managing aliases within the system
sakai.aliases.title=\u00c9diteur d'Alias
-sakai.announcements.description=Pour publier des annonces
+sakai.announcements.description=For posting and viewing current, time-critical information
sakai.announcements.title=Annonces
-sakai.archive.description=Un outil d'administration pour archiver et importer des Sites
+sakai.archive.description=For archiving and importing sites
sakai.archive.title=Outil Archivage
-sakai.assignment.description=Pour publier et soumettre les devoirs en ligne
-sakai.assignment.grades.description=Pour la publication, la soumission et l'\u00e9valuation des devoirs en ligne
-sakai.assignment.grades.title=Devoirs \u00e9valu\u00e9s
+sakai.assignment.description=For posting and submitting assignments online
+sakai.assignment.grades.description=For posting, submitting, and grading assignments online
+sakai.assignment.grades.title=Devoirs
sakai.assignment.title=Devoirs
sakai.basiclti.title=Outil externe
-sakai.basiclti.description=Lancer les outils externes en employant IMS Learning Tools Interoperability.
-sakai.chat.description=Pour les conversations en temps r\u00e9el sous forme \u00e9crite
-sakai.chat.title=Chat
+sakai.basiclti.description=For connecting to external tools using IMS Learning Tools Interoperability (LTI)
+sakai.chat.description=For synchronous, real-time written conversations
+sakai.chat.title=Salon de chat
sakai.citation.tool.description=L'outil Citation de Sakai
sakai.citation.tool.title=Citations
-sakai.createuser.description=Cr\u00e9er un nouveau compte utilisateur
+sakai.commons.title=Commons
+sakai.commons.description=For social networking-style posts featuring embedded images and url-to-thumbnail expansion
+sakai.createuser.description=For creating a new user account
sakai.createuser.title=Nouveau Compte
+sakai.delegatedaccess.title=Acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9
+sakai.delegatedaccess.description=For delegating access of users to sites based on a site hierarchy
+sakai.delegatedaccess.shopping.title=Courses
+sakai.delegatedaccess.shopping.description=For searching for available sites for shopping
sakai.discussion.description=Pour les conversations sous forme \u00e9crite
-sakai.discussion.title=Discussion
-sakai.dropbox.description=Pour les dossiers priv\u00e9s partag\u00e9s entre instructeurs et \u00e9tudiants
-sakai.dropbox.title=Boite de D\u00e9p\u00f4t
+sakai.discussion.title=Discussion
+sakai.dropbox.description=For private file sharing between the instructor and student
+sakai.dropbox.title=Boite de d\u00e9p\u00f4t
+sakai.feedback.title=Contactez-nous
+sakai.feedback.description=For gathering feedback and improvements about the site or the system
sakai.filepicker.description=Outil Assistant Sakai de S\u00e9lection de Fichier
-sakai.filepicker.title=Choisir un Dossier
-sakai.forums.description=Pour g\u00e9rer les forums et les th\u00e8mes d'un site
+sakai.filepicker.title=Choisir un fichier
+sakai.forums.description=For asynchronous, written conversations organized by topics
sakai.forums.title=Forums
sakai.gradebook.testservice.description=V\u00e9rification du service de Bulletins de Notes
sakai.gradebook.testservice.title=Test du service des bulletins de notes
-sakai.gradebook.tool.description=Pour le stockage et le calcul des notes de Tests & Quiz ou ceux manuellement entr\u00e9s
+sakai.gradebook.tool.description=For storing and computing assessment grades from Tests & Quizzes or that are manually entered
sakai.gradebook.tool.title=Bulletin de Notes
+sakai.gradebookng.title=Bulletin de notes
+sakai.gradebookng.description=For storing, calculating, and viewing grades
sakai.help.description=Outil d'aide Sakai
sakai.help.title=Documentation de l'Aide
-sakai.iframe.description=Pour acc\u00e9der \u00e0 un site Web externe \u00e0 partir du site
-sakai.iframe.myworkspace.description=Pour affichage des informations concernant l'espace de travail d'un utilisateur
+sakai.iframe.description=For linking to internal resources or external websites
+sakai.iframe.myworkspace.description=For displaying information about your Home
sakai.iframe.myworkspace.title=Affichage des Informations de mon espace de travail
-sakai.iframe.service.description=Pour l'affichage des informations concernant ce service
+sakai.iframe.service.description=For displaying overview information
sakai.iframe.service.title=Affichage des Informations du Service
-sakai.iframe.site.description=Pour afficher les informations d'un Site
-sakai.iframe.site.title=Affichage des Informations du Site
+sakai.iframe.site.description=For displaying the site's description
+sakai.iframe.site.title=Vue d'ensemble
sakai.iframe.title=Contenu Web
+sakai.lessonbuildertool.title=Le\u00e7ons
+sakai.lessonbuildertool.description=For creating, organizing, and delivering content modules and sequences, such as by week or unit
sakai.login.description=Outil d'ouverture d'une session
-sakai.login.title=ouvrir une session
-sakai.mailbox.description=Pour voir les courriels envoy\u00e9 au site
-sakai.mailbox.title=Archive de Courriels
+sakai.login.title=Ouverture de session
+sakai.mailbox.description=For viewing email sent to the site's mailing address
+sakai.mailbox.title=Archive Courriel
sakai.mailtool.title=Courriel
-sakai.mailtool.description=Envoyer un courrier \u00e0 des inscrits choisis de votre espace.
-sakai.membership.description=Voir et modifiez votre inscription dans les Sites auxquels vous pouvez vous inscrire
-sakai.membership.title=Inscription
-sakai.memory.description=Un outil d'administration pour voir la m\u00e9moire JVM et r\u00e9initialiser les caches de l'application
-sakai.memory.title=Outil M\u00e9moire/Cache
+sakai.mailtool.description=For sending mail to select participants in the site
+sakai.membership.description=For viewing and modifying your membership in sites of which you are a participant or that you may join
+sakai.membership.title=Appartenance
+sakai.memory.description=For viewing the JVM memory and reseting the system caches
+sakai.memory.title=M\u00e9moire
sakai.messageforums.helper.description=Outil Assistant Navigation du Centre de Messagerie
sakai.messageforums.helper.title=Aide pour les messages priv\u00e9s
-sakai.messages.description=Pour g\u00e9rer le courrier local ou vers l'ext\u00e9rieur
+sakai.messages.description=For composing and receiving written messages with other participants in the site
sakai.messages.title=Messages
sakai.metaobj.description=Outil Formulaires Sakai
sakai.metaobj.form.description=Outil d'aide pour les formulaires
@@ -92,45 +103,55 @@ sakai.metaobj.form.title=Assistant Formulaires
sakai.metaobj.formView.description=Outil de Visualisation de Formulaires Sakai
sakai.metaobj.formView.title=Visualisation de Formulaire
sakai.metaobj.title=Formulaires
-sakai.motd.description=Affichage du message syst\u00e8me du jour
+sakai.motd.description=For displaying the system message of the day
sakai.motd.title=Message du jour
sakai.news.description=Pour la visualisation du contenu \u00e0 partir des sources en ligne
sakai.news.title=Nouvelles
-sakai.online.description=Voir qui est en ligne et o\u00f9 ils sont
+sakai.online.description=For seeing who's on-line and where they are
sakai.online.title=Connect\u00e9s
+sakai.pasystem=PA System
+sakai.acadtermmanager=Academic Term Manager
sakai.permissions.helper.description=Outil d'Aide des Permissions Sakai
sakai.permissions.helper.title=G\u00e9rer les droits
-sakai.podcasts.description=Pour contr\u00f4ler les podcasts individuels et pour alimenter les informations du podcast
-sakai.podcasts.title=Balladodiffusions
-sakai.postem.description=Outil Post'Em du bulletin de notes pour Sakai
+sakai.podcasts.description=For delivering and accessing podcasts and podcast feeds
+sakai.podcasts.title=Baladodiffusions
+sakai.poll.title=Sondages
+sakai.poll.description=For posting questions, voting anonymously, and gathering results
+sakai.postem.description=For distributing individual feedback and confirming when each person has accessed it
sakai.postem.title=Post'Em
-sakai.preferences.description=Outil pour visualiser et modifier les pr\u00e9f\u00e9rences de l'utilisateur
+sakai.preferences.description=For viewing and modifying your preferences
sakai.preferences.title=Pr\u00e9f\u00e9rences
-sakai.presence.description=Affichage des utilisateurs pr\u00e9sents \u00e0 un endroit
+sakai.presence.description=For displaying the users present at a location
sakai.presence.title=Outil de pr\u00e9sence
sakai.privacy.description=Affiche le statut actuel de confidentialit\u00e9 pour tous les sites ou un site
-sakai.privacy.title=Statut de confidentialit\u00e9
+sakai.privacy.title=\u00c9tat de confidentialit\u00e9
sakai.profile.description=Profil
sakai.profile.title=Profil
-sakai.realms.description=Un outil d'administration pour \u00e9diter des Domaines
-sakai.realms.title=Gestion des Domaines
+sakai.profile2.title=Profil
+sakai.profile2.description=For editing your profile, posting status updates, searching for people with common interests, viewing their profiles, and adding them as connections
+sakai.realms.description=For creating and editing realms
+sakai.realms.title=Realms
+sakai.reports.title=Rapports
+sakai.reports.description=Rapports
sakai.resetpass.title=R\u00e9initialiser le mot de passe
-sakai.resetpass.description=Pour r\u00e9initialiser le mot de passe des utilisateurs invit\u00e9s
+sakai.resetpass.description=For resetting a guest user's password
sakai.resource.helper.description=Aide \u00e0 la cr\u00e9ation et \u00e0 l'\u00e9dition de ressources
sakai.resource.helper.title=Aide \u00e0 la cr\u00e9ation/\u00e9dition de ressource
sakai.resource.type.helper.description=Fournit les impl\u00e9mentations pour les actions des types de ressources de base
sakai.resource.type.helper.title=Aide pour les types de ressources
-sakai.resources.description=Pour g\u00e9rer des documents en ligne
+sakai.resources.description=For creating, uploading, organizing, and viewing site files, including documents and URLs, to be used throughout the site
sakai.resources.title=Ressources
-sakai.rights.description=Pour la maintenance des informations sur les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle reli\u00e9es aux ressources
+sakai.rights.description=For maintaining information about intellectual property rights related to resources
sakai.rights.title=Aide aux droits
-sakai.rutgers.linktool.description=Un outil pour lier aux applications externes
+sakai.rubrics.title=Rubriques
+sakai.rubrics.description=For creating and managing grading rubrics for use in the Gradebook and in individual assessment tools
+sakai.rutgers.linktool.description=For linking to external applications
sakai.rutgers.linktool.title=Outil de lien
-sakai.rutgers.testlink.description=Un test de l'outil de lien
+sakai.rutgers.testlink.description=For testing the link tool
sakai.rutgers.testlink.title=Test du lien
sakai.rwiki.description=Pour l'\u00e9dition collaborative de pages et de contenu
sakai.rwiki.title=Wiki
-sakai.samigo.description=Pour cr\u00e9er et passer des tests et des quiz en ligne
+sakai.samigo.description=For creating and taking online assessments
sakai.samigo.title=Tests et Quiz
sakai.sample.jsf.widgets-2.description=Exemples individuel des \u00e9tiquettes JSF de Sakai 2.0
sakai.sample.jsf.widgets-2.title=\u00c9tiquettes JSF de Sakai 2.0
@@ -140,95 +161,76 @@ sakai.sample.tool.servlet2.description=Un outil d'exemple de servlet plus avanc\
sakai.sample.tool.servlet2.title=Exemple Simple de Servlet Avanc\u00e9
sakai.sample.tools.OSIDRepository.description=Affichage des entrep\u00f4ts enregistr\u00e9s et Recherche
sakai.sample.tools.OSIDRepository.title=Utilisation d'exemple des composants de gestion d'entrep\u00f4t
-sakai.schedule.description=Pour le postage et la visualisation des dates-limites, des \u00e9v\u00e9nements, etc.
-sakai.schedule.title=Planning
-sakai.scheduler.description=Planificateur de t\u00e2ches bas\u00e9 sur Quartz
+sakai.schedule.description=For posting and viewing events, such as due dates, meetings, and other important dates
+sakai.schedule.title=Calendrier
+sakai.scheduler.description=For scheduling system jobs based on Quartz
sakai.scheduler.title=Planificateur de T\u00e2ches
-sakai.search.description=Pour la recherche du contenu
-sakai.search.title=Recherche
-sakai.sections.description=Pour la gestion des sections dans un Site
+sakai.search.description=For searching for content in the site
+sakai.search.title=Rechercher
+sakai.sections.description=For managing participant sections, such as classes and rosters, within the site
sakai.sections.title=Information des Sections
-sakai.singleuser.description=Visualisation et modification de mon profil utilisateur
+sakai.signup.title=Inscription
+sakai.signup.description=Pour permettre l'inscription en ligne aux r\u00e9unions et autres \u00e9v\u00e9nements
+sakai.simple.rss.title=Nouvelles
+sakai.simple.rss.description=For viewing content from RSS feeds
+sakai.singleuser.description=For viewing and modifying your account details
sakai.singleuser.title=Compte
-sakai.site.roster.description=Pour la visualisation de la liste des participants du Site
-sakai.site.roster.title=Liste d'\u00e9tudiants
-sakai.sitebrowser.description=Trouver et visualiser les r\u00e9sum\u00e9s des Sites
+sakai.site.roster.description=Pour la visualisation de la liste des participants de l'espace
+sakai.site.roster.title=Liste
+sakai.site.roster2.title=Liste
+sakai.site.roster2.description=Pour la visualisation de la liste des participants de l'espace
+sakai.sitebrowser.description=For finding and viewing summaries of sites
sakai.sitebrowser.title=Navigateur de Sites
-sakai.siteinfo.description=Pour afficher l'information du site de travail et les sites participants
+sakai.siteinfo.description=For displaying and managing information and settings about the site
sakai.siteinfo.title=Information du Site
-sakai.sites.description=Un outil d'administration pour l'\u00e9dition des Sites
-sakai.sites.title=\u00c9diteur de Sites
-sakai.sitesetup.description=Modifiez vos Sites ou cr\u00e9ez-en de nouveaux
+sakai.sites.description=For creating and editing sites
+sakai.sites.title=Espaces
+sakai.sitesetup.description=For creating and modifying sites
sakai.sitesetup.title=Configuration des espaces
-sakai.su.description=Outil pour ouvrir une session en tant qu'un autre utilisateur
-sakai.su.title=Devenir Utilisateur
-sakai.summary.calendar.description=Afficher un r\u00e9sum\u00e9 des \u00e9v\u00e8nements du calendrier dans ma Zone de Travail
+sakai.sitestats.admin.title=Suivi des apprenants pour l'administrateur
+sakai.sitestats.admin.description=For statistics management and administration
+sakai.sitestats.title=Statistiques
+sakai.sitestats.description=For displaying usage statistics about the site by user, event, or resource
+sakai.su.description=For logging in as another user
+sakai.su.title=Devenir utilisateur
+sakai.summary.calendar.description=For viewing a summary of calendar events
sakai.summary.calendar.title=Calendrier
-sakai.syllabus.description=Pour publier un r\u00e9sum\u00e9 et les exigences pour un site
-sakai.syllabus.title=Plan de Cours
-sakai.synoptic.announcement.description=Affiche les annonces r\u00e9centes, mises \u00e0 jour aussit\u00f4t que les messages arrivent
+sakai.syllabus.description=For posting an outline of the site's information, such as objectives, requirements, policies, and expectations
+sakai.syllabus.title=Plan de cours
+sakai.synoptic.announcement.description=For displaying recent announcements, updated as new events arrive
sakai.synoptic.announcement.title=Annonces r\u00e9centes
-sakai.synoptic.chat.description=Affiche les annonces r\u00e9centes, mises \u00e0 jour aussit\u00f4t que les messages arrivent
-sakai.synoptic.chat.title=Messages de Clavardage R\u00e9cents
-sakai.synoptic.discussion.description=Affiche les \u00e9l\u00e9ments de discussion r\u00e9cents, mis \u00e0 jour aussit\u00f4t que les \u00e9l\u00e9ments arrivent
-sakai.synoptic.discussion.title=\u00c9l\u00e9ments de Discussion R\u00e9cents
-sakai.synoptic.messagecenter.description=Affiche les messages de discussion et les th\u00e8mes de forum non lus pour tous les sites ou un site
+sakai.synoptic.chat.description=For displaying recent chat messages, updated as new messages arrive
+sakai.synoptic.chat.title=Messages de Chat r\u00e9cents
+sakai.synoptic.discussion.description=For displaying recent discussion items, updated as new items arrive
+sakai.synoptic.discussion.title=El\u00e9ments de discussions r\u00e9cents
+sakai.synoptic.messagecenter.description=For displaying unread discussion and forum topic messages for all sites or a site
sakai.synoptic.messagecenter.title=Notifications du Centre de Messages
-sakai.test.tools.OSIDUnitTest.description=Tests simples des impl\u00e9mentations OSID de Sakai
+sakai.test.tools.OSIDUnitTest.description=Simple tests of the Sakai OSID Implementations
sakai.test.tools.OSIDUnitTest.title=Test Unitaires De Sakai OSID Servlet
-sakai.users.description=Un outil d'administration pour l'\u00e9dition des utilisateurs
-sakai.users.title=\u00c9diteur d'Utilisateurs
+sakai.usermembership.title=Inscriptions des utilisateurs
+sakai.usermembership.description=For retrieving site membership information about users
+sakai.users.description=For editing local user accounts
+sakai.users.title=Utilisateurs
+
+# Contrib tools
blogger.title=Blog
blogger.description=Blog
-sakai.poll.title=Sondages
-sakai.poll.description=Pour les votes ou sondages anonymes
-osp.style.title=Styles
-osp.style.description=Outil d'aide OSP pour le Style
-osp.evaluation.title=\u00c9valuations
-osp.evaluation.description=\u00c9valuations OSP
-osp.matrix.title=Matrices
-osp.matrix.description=Outil OSP Matrices
-osp.presLayout.title=Mise en page du Portfolio
-osp.presLayout.description=Outil OSP de mise en page
-osp.presTemplate.title=Mod\u00e8les de Portfolio
-osp.presTemplate.description=Mod\u00e8les de Portfolio OSP
-osp.presentation.title=Portfolios
-osp.presentation.description=Portfolios OSP
-osp.glossary.title=Glossaire
-osp.glossary.description=Outil OSP de Glossaire
-osp.wizard.title=Assistants
-osp.wizard.description=Outil OSP Assistants
-sakai.reports.title=Rapports
-sakai.reports.description=Rapports
-sakai.sitestats.admin.title=Suivi des apprenants pour l'administrateur
-sakai.sitestats.admin.description=Gestion du suivi des apprenants et statistiques globales pour l'administrateur
-sakai.sitestats.title=Suivi des apprenants
-sakai.sitestats.description=Permet l'affichage de statistiques du site par utilisateur, \u00e9v\u00e8nement ou ressource
-# Contrib tools
-sakai.jforum.tool.description=Outil de forum et communication priv\u00e9e d\u00e9velopp\u00e9 \u00e0 partir de JForum.
+sakai.jforum.tool.description=For participating in discussions and communicating privately with site members
sakai.jforum.tool.title=Forum et messages priv\u00e9s
-sakai.melete.description=Outil de construction d'un parcours p\u00e9dagogique
+sakai.melete.description=For authoring, publishing, and organizing learning sequences
sakai.melete.title=Modules
-sakai.meleteAdmin.description=Outil de construction d'un parcours p\u00e9dagogique (admin)
+sakai.meleteAdmin.description=Modules - Melete Lesson Builder for creating and organizing learning sequences
sakai.meleteAdmin.title=Modules (admin)
sakai.accountvalidator.title=Validateur de compte
sakai.accountvalidator.description=Pour valider les nouveaux comptes
sakai.iframe.annotatedurl.title=URL annot\u00e9e
sakai.emailtemplateservice.title=Gestion des mod\u00e8les de courriel
-sakai.profile2.title=Profil
-sakai.profile2.description=Modifier votre profil, publier des mises \u00e0 jour de statut, rechercher des personnes ayant des int\u00e9r\u00eats communs, consulter leur profil et les ajouter en tant que relations
-sakai.usermembership.title=Inscriptions de l'utilisateur
-sakai.usermembership.description=Outil administrateur pour consulter les inscriptions des utilisateurs \u00e0 des espaces.
sakai.clog.title=Blog
sakai.clog.description=Outil de blog collaboratif
-sakai.lessonbuildertool.title=Le\u00e7on
-sakai.lessonbuildertool.description=Pour construire un parcours p\u00e9dagogique
-
-sakai.dashboard.title=Tableau de Bord
-sakai.dashboard.description=Fusionne l'affichage dans mon espace de travail des annonces, ressources, devoirs, \u00e9v\u00e8nements du calendrier... r\u00e9cents
-
+sakai.dashboard.title=Tableau de bord
+sakai.dashboard.description=Unified Home display of recent announcements, resources, assignments, calendar events, etc.
diff --git a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_fr_FR.properties b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_fr_FR.properties
index d102cd97c296..0c5ca14119c7 100644
--- a/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_fr_FR.properties
+++ b/config/localization/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/localization/bundle/type/types_fr_FR.properties
@@ -1,255 +1,254 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-access.groups.choice=Afficher ce fichier uniquement pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s.
-access.groups.fldr=Afficher ce dossier et son contenu uniquement pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s.
-access.groupsX=Les ressources du dossier ''{0}'' peuvent seulement \u00eatre vues par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'', ''{8}'', ''{9}'' et autres. Vous pouvez restreindre davantage l''acc\u00e8s au fichier par groupe si vous le d\u00e9sirez.
-access.inherit=Conserver les m\u00eames param\u00e8tres d''acc\u00e8s que ceux du dossier.
-access.public.choice=Ce fichier est public.
-access.public.fldr=Ce dossier et son contenu sont publics.
-access.public.nochoice=Les ressources du dossier ''{0}'' sont publiques.
+access.groups.choice=Afficher ce fichier pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s uniquement.
+access.groups.fldr=Display this folder and its contents to selected groups only.
+access.groupsX=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'', ''{8}'', ''{9}'' and others. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.inherit=Conserver les m\u00eames param\u00e8tres d'acc\u00e8s que ceux du dossier.
+access.public.choice=Ce fichier est visible publiquement.
+access.public.fldr=Ce dossier et son contenu sont visibles publiquement.
+access.public.nochoice=Resources in the ''{0}'' folder are publicly viewable.
access.public.noparent=Les ressources de ce dossier sont publiques.
access.site.choice=Seuls les membres de cet espace peuvent voir ce fichier.
-access.site.fldr=Seuls les membres de cet espace peuvent voir ce dossier et son contenu.
-access.site.nochoice=Les ressources du dossier ''{0}'' peuvent \u00eatre vues partous les membres de cet espace.
-access.site.noparent=Les ressources de ce dossier peuvent \u00eatre vues par tous les membres de cet espace.
+access.site.fldr=Only members of this site can see this folder and its contents.
+access.site.nochoice=Resources in the ''{0}'' folder can be viewed by all members of this site.
+access.site.noparent=Resources in this folder can be viewed by all members of this site.
access.dropbox=Boite de d\u00e9p\u00f4t
-access.dropbox1=Visible pour l''instructeur et l''\u00e9tudiant
-access.group=Groupe(s) choisi(s)
-access.group1=Visible pour les groupes choisis \: {0}
+access.dropbox1=Visible pour l'instructeur et l'\u00e9tudiant
+access.group=S\u00e9lectionner le(s) groupe(s)
+access.group1=Visible pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s \: {0}
access.public=Public
-access.public1=Visible pour tous
-access.site=Membres de l''espace
-access.site1=Visible pour tous les membres de l''espace
+access.public1=Visible pour le public
+access.site=Espace entier
+access.site1=Visible pour tout cet espace
access.title1=Acc\u00e8s
-access.title2=Acc\u00e8s \: Afficher aux non membres (visible publiquement)
-access.title3=Acc\u00e8s \: Afficher pour tous les membres de l''espace
-access.title4=Acc\u00e8s \: Afficher aux membres d''un groupe s\u00e9lectionn\u00e9 ({0})
-access.title5=Acc\u00e8s \: Afficher aux membres du (des) groupe(s) s\u00e9lectionn\u00e9(s)
+access.title2=Acc\u00e8s \: Afficher pour le public
+access.title3=Acc\u00e8s \: Afficher pour tous les membres de l'espace
+access.title4=Acc\u00e8s \: Afficher pour les membres d'un groupe s\u00e9lectionn\u00e9 ({0})
+access.title5=Acc\u00e8s \: Afficher pour les membres des groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
-action.access=Visualiser Propri\u00e9t\u00e9s
+action.access=Visualiser les propri\u00e9t\u00e9s
action.copy=Copier
action.delete=D\u00e9placer vers la corbeille
action.duplicate=Dupliquer
-action.info=Info
+action.info=Information
action.move=D\u00e9placer
-action.makesitepage=Cr\u00e9er une page dans l''espace
-action.other=Effectuer une action sur ce {0}
+action.makesitepage=Cr\u00e9er une page dans l'espace
+action.other=Effectuer une action sur {0}
action.paste=Coller
action.pastecopy=Coller les \u00e9l\u00e9ments copi\u00e9s
action.pastemove=Coller les \u00e9l\u00e9ments d\u00e9plac\u00e9s
-action.permissions=Modifier les droits du dossier
-action.props=Modifier Propri\u00e9t\u00e9s
-action.reorder=Trier \u00e0 nouveau
-action.replace=Remplacer le Contenu
+action.permissions=Modifier les permissions du dossier
+action.props=Modifier les d\u00e9tails
+action.reorder=R\u00e9organiser
+action.replace=Remplacer le contenu
action.restore=Restaurer
-action.revise=Modifier le Contenu
-action.select=- S\u00e9lectionner une action -
+action.revise=Modifier le contenu
+action.select=- S\u00e9lectionner une action -
action.compresszipfolder=Compresser dans une archive ZIP
-action.expandziparchive=D\u00e9compresser l''archive ZIP
+action.expandziparchive=D\u00e9compresser une archive ZIP
action.printfile=Imprimer le fichier
-alert.exists=Le dossier \u00ab {0} \u00bb existe d\u00e9j\u00e0 dans ce dossier.
-alert.noperm=Vous n''avez pas le droit de modifier cet \u00e9l\u00e9ment.
+alert.exists=The folder ''{0}'' already exists in this folder.
+alert.noperm=Vous n'avez pas la permission de modifier cet \u00e9l\u00e9ment.
alert.nofldr=Veuillez fournir un nom de dossier.
alert.nosort=Impossible de r\u00e9aliser le tri.
-alert.overquota=L''ajout de ''{0}'' provoquerait le d\u00e9passement du quota. Pour ajouter cette ressource, veuillez en supprimer d''autres.
-alert.perm=Vous n''avez pas le droit d''ajouter des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 ce dossier.
-alert.quota=Ces changement provoqueraient le d\u00e9passement du quota de ce compte. Pour effectuer ce changement, veuillez supprimer d''autres ressources.
-alert.toolong=Le nom {0} est trop long.
-alert.unable=Impossible d''ajouter l''\u00e9l\u00e9ment
-alert.unable1=Impossible d''ajouter l''\u00e9l\u00e9ment \: {0}
+alert.overquota=Adding ''{0}'' would place this account over quota. To add this resource, some resources may need to be deleted.
+alert.perm=Vous n'avez pas le droit d'ajouter des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 ce dossier.
+alert.quota=These changes would place this account over quota. To complete this change, some resources may need to be deleted.
+alert.toolong=The name ''{0}'' is too long.
+alert.unable=Impossible d'ajouter l'\u00e9l\u00e9ment
+alert.unable1=Impossible d'ajouter l'\u00e9l\u00e9ment \: {0}
alert.unknown=Une erreur est survenue.
alert.utf8encoding=Le texte ne peut pas \u00eatre encod\u00e9 en UTF-8.
+alert.zip.filenumber=The ZIP file cannot be expanded because it contains more files than the maximum allowed.
avail.end=Fin
-avail.end1=Jusqu''\u00e0
+avail.end1=Jusqu'\u00e0
avail.hide=Cacher
#avail.hide1 = Hide this item from non-administrators
avail.hide10=Cacher cet \u00e9l\u00e9ment
#avail.hide2 = Hide this folder from non-administrators
avail.hide20=Cacher ce dossier et son contenu
avail.show=Afficher
-avail.show1=Montrer cet \u00e9l\u00e9ment
-avail.show2=Montrer ce dossier
+avail.show1=Afficher cet \u00e9l\u00e9ment
+avail.show2=Afficher ce dossier
avail.start=D\u00e9but
avail.start1=De
avail.title=Disponibilit\u00e9
button.actions=Actions
button.add=Ajouter
-button.startadd=D\u00e9but du menu ajout
-button.startact=D\u00e9but du menu actions
-button.endadd=Fin du menu ajout
-button.endact=Fin du menu actions
+button.startadd=D\u00e9but du menu Ajouter
+button.startact=D\u00e9but du menu Actions
+button.endadd=Fin du menu Ajouter
+button.endact=Fin du menu Actions
button.closemenu=Annuler (x)
-choosefile7=S''il vous plait, choisissez une pi\u00e8ce \u00e0 joindre.
-collapse.all=Fermer tout
-collapse.item=Fermer ce dossier
-create.folder=Cr\u00e9er des dossiers
-create.html=Cr\u00e9er une Page HTML
-create.text=Cr\u00e9er un document texte
+choosefile7=Veuillez s\u00e9lectionner un fichier \u00e0 joindre.
+collapse.all=Replier tout
+collapse.item=R\u00e9duire ce dossier
+create.folder=Cr\u00e9er de nouveau(x) dossier(s)
+create.html=Cr\u00e9er une nouvelle page HTML
+create.text=Cr\u00e9er un nouveau document texte
create.unknown=Nouveau {0}
-create.upload=D\u00e9p\u00f4t d''un nouveau fichier
-create.uploads=D\u00e9poser fichier(s)
-create.url=Nouvelle URL (lien vers site Web)
-create.urls=Nouvelles URLs (liens vers site Web)
-cright.alert=Alerte de droits d''auteur
-cright.display=Afficher une alerte de droits d''auteur et exiger une acceptation lorsque vu par d''autres.
-cright.fairuse=plus d''information
-cright.info=Information de droits d''auteur
+create.upload=D\u00e9p\u00f4t d'un nouveau fichier
+create.uploads=D\u00e9poser des fichiers
+create.url=Ajouter une nouvelle URL
+create.urls=Ajouter de nouvelles URLs
+cright.alert=Alerte de droits d'auteur
+cright.display=Display copyright alert and require acknowledgement when accessed by others.
+cright.fairuse=plus d\u2019informations
+cright.info=Informations sur les droits d'auteur
cright.newwin=Nouvelle fen\u00eatre
-cright.show=Qu''est-ce que c''est ?
-cright.status=Statut des droits d''auteur
+cright.show=Qu'est-ce que c'est ?
+cright.status=Statut des droits d'auteur
dav.webdav=D\u00e9poser-T\u00e9l\u00e9charger des ressources multiples
del.del=Confirmation de suppression...
del.del1=Supprimer
-del.sure=Voulez-vous vraiment supprimer l''(les) \u00e9l\u00e9ment(s) suivant(s) ?
-del.table=Le tableau contient de l''information \u00e0 propos des ressources s\u00e9lectionn\u00e9es pour suppression. Les en-t\u00eates de colonne contiennent les descriptions de contenus et des liens pour faire un tri.
-edit.access4=Montrer aux groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
-edit.calert=Alerte de droits d''auteur
-edit.cstatus=Statut des droits d''auteur
+del.sure=Voulez-vous vraiment supprimer l'(les) \u00e9l\u00e9ment(s) suivant(s) ?
+del.table=Table holds information about resources selected for removal. Column headers contain descriptions of contents and links for sorting.
+edit.access4=Afficher pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
+edit.calert=Alerte de droits d'auteur
+edit.cstatus=Statut des droits d'auteur
edit.descr=Description
-edit.display=Afficher une alerte du droit d''auteur et exiger l''accus\u00e9 de r\u00e9ception lorsque d''autres que vous y acc\u00e8dent.
+edit.display=Display copyright alert and require acknowledgement when accessed by others.
edit.group1=Titre
edit.group2=Description
-edit.group3=La table contient la liste des groupes. La premi\u00e8re colonne contient les cases \u00e0 cocher, la deuxi\u00e8me contient le nom du groupe et la troisi\u00e8me la description du groupe. Les liens de l''ent\u00eate peuvent \u00eatre utiliser pour trier la table.
+edit.group3=Table contains list of groups. First column contains checkboxes, second contains the group name, third the group description. Header links can be used to sort.
edit.hide=Cacher les d\u00e9tails pour cet \u00e9l\u00e9ment
-edit.quota=Quota sp\u00e9cial (en kilooctets, 0 pour illimit\u00e9)
-edit.remove=Enlever cet \u00e9l\u00e9ment
+edit.quota=Quota personnalis\u00e9 (en ko, 0 pour illimit\u00e9)
+edit.remove=Supprimer cet \u00e9l\u00e9ment
edit.show=Ajouter des d\u00e9tails pour cet \u00e9l\u00e9ment
-edit.who=Indiquez qui peut voir cet \u00e9l\u00e9ment.
-edit.who.fldr=Indiquez qui peut voir ce dossier et son contenu.
-expand.all=Agrandir tout
-expand.item=Agrandir ce dossier
+edit.who=Indiquer qui peut acc\u00e9der \u00e0 cet \u00e9l\u00e9ment.
+edit.who.fldr=Indiquer qui peut acc\u00e9der \u00e0 ce dossier et \u00e0 son contenu.
+expand.all=D\u00e9velopper tout
+expand.item=D\u00e9velopper ce dossier
gen.email1=Notification par courriel
gen.email2=\u00c9lev\u00e9e - Tous les participants
gen.email3=Basse - Seulement les participants qui en ont fait le demande
gen.email4=Aucune - Aucune notification
-gen.location=Emplacement \:
+gen.location=Lieu\u00a0\:
-instr.access.fldr=Les dossiers et leur contenu peuvent \u00eatre programm\u00e9s pour \u00eatre visibles \u00e0 certaines dates seulement. Les \u00e9l\u00e9ments cach\u00e9s pourront toujours \u00eatre vus par les administrateurs de l''espace, m\u00eame lorsqu''ils sont cach\u00e9s aux autres utilisateurs.
-instr.access=Les ressources peuvent \u00eatre programm\u00e9es pour \u00eatre visibles \u00e0 certaines dates seulement. Les \u00e9l\u00e9ments cach\u00e9s pourront toujours \u00eatre vus par les administrateurs du site, m\u00eame lorsqu''ils sont cach\u00e9s aux autres utilisateurs.
-instr.create=Inscrivez le nom du (de la) {0} (obligatoire), r\u00e9glez les propri\u00e9t\u00e9s d\u00e9sir\u00e9es et cliquez "Terminer" pour cr\u00e9er le (la) {0}.
-instr.folder=Inscrivez le nom de chaque dossier dans un champ de saisie diff\u00e9rent et cliquez sur ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.folders=Cr\u00e9er autant de dossiers que vous le d\u00e9sirez \! Pour supprimer un dossier, cliquez sur le bouton ''X''. Cliquez sur le bouton ''Ajouter'' lorsque vous avez termin\u00e9.
-instr.html=Inscrivez le texte (en faisant la mise en forme avec la barre d''outils) et cliquez ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.options=S\u00e9lectionnez ou d\u00e9s\u00e9lectionnez les types de ressources selon que vous voulez ou non que les ressources de ce type puissent \u00eatre cr\u00e9\u00e9es dans cet espace.
-instr.props=Modifiez les propri\u00e9t\u00e9s de l''\u00e9l\u00e9ment et s\u00e9lectionnez ''Mettre \u00e0 jour'' en bas de la page.
-instr.replace=Pour remplacer la version actuelle de ce fichier par la derni\u00e8re version mise \u00e0 jour, s\u00e9lectionnez votre fichier mis \u00e0 jour ici.
-instr.require=Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s avec {0}
-instr.text=Inscrivez le texte et cliquez ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.upload=S\u00e9lectionnez le(s) fichier(s) \u00e0 d\u00e9poser et cliquez ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.uploads=D\u00e9poser autant de fichiers que vous le d\u00e9sirez. Si vous ne d\u00e9sirez plus d\u00e9poser un fichier, cliquez sur le bouton ''X'' \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celui-ci. Cliquez sur le bouton ''D\u00e9poser'' lorsque vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 tous les fichiers que vous d\u00e9sirez d\u00e9poser.
-instr.url=Copiez et collez ou inscrivez l''URL et cliquez ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.urls=Cr\u00e9er autant de nouveaux liens (URLs) que vous le d\u00e9sirez. Pour supprimer un lien, cliquez sur le bouton ''X'' \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celui-ci. Cliquez sur le bouton ''Cr\u00e9er les hyperliens'' lorsque vous avez termin\u00e9.
+instr.access.fldr=Folders and their contents can be scheduled to be visible between certain dates only. Site administrators will always be able to see hidden items, even when they are hidden from other users.
+instr.access=Resources can be scheduled to be visible between certain dates only. Site administrators will always be able to see hidden items, even when they are hidden from other users.
+instr.create=Enter the name of the {0} (required), set any other properties you wish, and then click "Finish" to create the {0}.
+instr.folder=Type the name of each folder in a separate box and then click 'Continue' at the bottom.
+instr.folders=Create as many folders as you like\! If you change your mind about needing one of your folders, click the 'X' button.Press the 'Add' button when you have finished.
+instr.html=Type in the text for your page (use the toolbar to format it) and click 'Continue' at the bottom.
+instr.options=Select or unselect resources types to indicate whether resources of that type can be created in this site.
+instr.props=Modifiez les propri\u00e9t\u00e9s de cet \u00e9l\u00e9ment et s\u00e9lectionnez 'Mettre \u00e0 jour' en bas de la page.
+instr.replace=To replace the current version of this file with an updated version, select your updated file here.
+instr.require=Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par {0}
+instr.text=Inscrivez le texte et cliquez 'Continuer' en bas de la page.
+instr.upload=S\u00e9lectionnez les fichiers \u00e0 d\u00e9poser et cliquez sur 'Continuer' en bas de la page.
+instr.uploads=Upload as many files as you like. If you change your mind about uploading one of your files, click the 'X' button beside it. Press the 'Upload' button when you have selected all the files you want to upload.
+instr.url=Copy-and-paste or type in the web address (URL) and then click 'Continue' at the bottom.
+instr.urls=Add as many web links (URLs) as you like. If you change your mind about needing one of your web links, click the 'X' button beside it. Press the 'Add Web Links Now' button when you have finished.
label.addfile=Ajouter un autre fichier
label.addFolder=Ajouter un autre dossier
label.addurl=Nouvel hyperlien
label.alert=Alerte \:
label.cancel=Annuler
label.continue=Continuer
-label.date=Date \:
-label.display=Nom d''affichage
+label.date=Date \:
+label.display=Libell\u00e9
label.finfldr=Cr\u00e9er les dossiers
label.finish=Terminer
label.finupl=D\u00e9poser les fichiers
label.folder=Nom du dossier
-label.name=Ancien nom du fichier
-label.proces=En traitement ...
-label.time=Heure \:
-label.update=Mettre \u00e0 jour
-label.upl=d\u00e9poser
+label.name=Nom d'origine du fichier
+label.proces=Traitement en cours...
+label.time=Date \:
+label.update=Mise \u00e0 jour
+label.upl=Remplacer le contenu
label.upload=Fichier \u00e0 d\u00e9poser
label.url=URL
label.urlnow=Cr\u00e9er les hyperliens
label.urls=Adresse Web (URL)
-label.version=D\u00e9poser
+label.version=T\u00e9l\u00e9charger une nouvelle version
label.website=Nom du site Web
-lis.show10=montrer 10 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show100=montrer 100 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show20=montrer 20 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show200=montrer 200 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show5=montrer 5 \u00e9l\u00e9ments par page
-lis.show50=montrer 50 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show5=afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
+lis.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
list.columns=Afficher les colonnes
list.hierarchy=Afficher la hi\u00e9rarchie
-list.site=Ressources de l''espace
+list.site=Ressources de l'espace
list.sPerm=Droits
-list.toobig=Cette collection est trop grande pour \u00eatre agrandie.
+list.toobig=Cette collection est trop grande pour \u00eatre \u00e9tendue.
metadata.hide=Cacher {0}
-metadata.show=Montrer {0}
-mime.alert=Attention \: Changer le type du fichier d''une ressource non ASCII vers "text/plain" ou "text/html" peut causer l''insertion de lignes vides superflues, rendant le fichier inutilisable.
-month.apr=AVR
-month.aug=AO\u00db
-month.dec=D\u00c9C
-month.feb=F\u00c9V
-month.jan=JAN
-month.jul=JUL
-month.jun=JUN
-month.mar=MAR
+metadata.show=Afficher {0}
+mime.alert=Alert\: Changing the file-type of a non-ascii resource to "text/plain" or "text/html" may cause extraneous blank lines to be inserted, making the file unusable.
+month.apr=AVR.
+month.aug=AO\u00dbT
+month.dec=D\u00c9C.
+month.feb=F\u00c9V.
+month.jan=JAN.
+month.jul=JUIL.
+month.jun=JUIN
+month.mar=MARS
month.may=MAI
-month.nov=NOV
-month.oct=OCT
-month.sep=SEP
+month.nov=NOV.
+month.oct=OCT.
+month.sep=SEPT.
notify.instructor=Envoyer une notification par courriel aux instructeurs.
notify.student=Envoyer une notification par courriel aux \u00e9tudiants.
-paste.error=Impossible d''ajouter ''{0}'' \u00e0 ce dossier.
+paste.error=Could not add ''{0}'' to this folder.
props.access=Acc\u00e8s et disponibilit\u00e9
props.file=D\u00e9tails du fichier
props.open=Ouvrir
-props.select=S\u00e9lectionner URL (pour copie)
-props.fldr=D\u00e9tails du dossier
-props.creatime=D\u00e9poser
-props.creatime.upl=D\u00e9pos\u00e9s
+props.select=S\u00e9lectionnez l'URL (pour la copier)
+props.fldr=Propri\u00e9t\u00e9s du dossier
+props.creatime=Cr\u00e9\u00e9 le
+props.creatime.upl=D\u00e9pos\u00e9
props.creator=Cr\u00e9\u00e9 par
-props.creator.upl=Initialement d\u00e9pos\u00e9 par
-props.mime=Type du fichier
+props.creator.upl=D\u00e9pos\u00e9 \u00e0 l'origine par
+props.mime=Format de fichier
props.modby=Derni\u00e8re modification par
-props.modtime=Date de derni\u00e8re modification
-props.mountpoint=Racine du dossier du propri\u00e9taire du contenu
+props.modtime=Derni\u00e8re modification le
+props.mountpoint=Point de montage Racine du dossier du propri\u00e9taire du contenu
props.size=Taille du fichier
props.url=Adresse Web (URL)
revise.html=Modifier la page HTML
revise.text=Modifier le document texte
-revise.url=Modifier l''URL (lien vers site Web)
+revise.url=Modifier l'URL
sh.close=Fermer ce dossier
#sh.closed = Closed folder
sh.open=Ouvrir ce dossier
#sh.opened = Opened folder
-size.bytes={0} octets
+size.bytes={0} octets
size.exceeded=La taille limite de d\u00e9p\u00f4t de {0} a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e.
-size.gb={0} Go
+size.gb={0} Go
size.gbytes={0} Go ({1} octets)
-size.item=1 \u00e9l\u00e9ment
-size.items={0} \u00e9l\u00e9ments
+size.item=1 \u00e9l\u00e9ment
+size.items={0} \u00e9l\u00e9ments
size.kb={0} ko
size.kbytes={0} ko ({1} octets)
-size.mb={0} Mo
+size.mb={0} Mo
size.mbytes={0} Mo ({1} octets)
-text.notext=Veuillez inscrire le contenu de votre document texte.
-title.availability=Disponibilit\u00e9
+text.notext=Veuillez saisir le contenu de votre document texte.
+title.availability=Disponibilit\u00e9
title.created=Cr\u00e9\u00e9 par
-title.description=Description
-title.dropbox={0} Menu d\u00e9roulant
-title.last=Derni\u00e8re modification
-title.name=Nom
-title.options=R\u00e9gler les options pour les ressources dans l''espace ''{0}''
-title.permissions=D\u00e9finir les droits pour les ressources dans le dossier \: {0}
-title.props=Propri\u00e9t\u00e9s
+title.description=Description
+title.dropbox={0} Boite de d\u00e9p\u00f4t
+title.last=Derni\u00e8re modification le
+title.name=Nom
+title.options=Setting options for resources in worksite ''{0}''
+title.permissions=Configurer les permissions pour les ressources dans le dossier \: {0}
+title.props=Propri\u00e9t\u00e9s
title.resources={0} Ressources
title.size=Taille
type.folder=Dossier
type.html=Page HTML
-type.text=Document texte simple
+type.text=Document texte
type.upload=D\u00e9p\u00f4t de fichier
-type.url=URL (lien vers site Web)
-upload.limit=Vous ne pouvez d\u00e9poser que {0} Mo \u00e0 chaque fois. Il se peut que vous ayez \u00e0 d\u00e9poser les gros fichiers un par un.
-url.invalid=Hyperlien non valide ({0})
-url.noinput=S''il vous pla\u00eet, entrez au moins un hyperlien (URL).
+type.url=URL
+upload.limit=You can only upload {0} MB worth of files at one time. You may need to upload large files one at a time.
+url.invalid=L'hyperlien ({0}) n'est pas valide.
+url.noinput=Veuillez saisir au moins un hyperlien (URL).
# Missing keys from base bundle (SAK-11280)
-gen.copycomf=Confirmez les droits d''auteur, puis
-sh.go=Aller dans ce dossier
-sh.one=Remonter d''un niveau
+gen.copycomf=Confirmez les droits d'auteur, puis
+sh.go=Aller \u00e0 ce dossier
+sh.one=Remonter d'un niveau
gen.newwin=Nouvelle fen\u00eatre
-gen.type=Type de fichier
-
+gen.type=Format de fichier
diff --git a/config/sharedI18n/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/sharedI18n/bundle/shared_fr_FR.properties b/config/sharedI18n/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/sharedI18n/bundle/shared_fr_FR.properties
index 41620ce1aee4..277bc955d11c 100644
--- a/config/sharedI18n/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/sharedI18n/bundle/shared_fr_FR.properties
+++ b/config/sharedI18n/bundles/src/bundle/org/sakaiproject/sharedI18n/bundle/shared_fr_FR.properties
@@ -1,6 +1,4 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# Using _ because of velocity use of bundles
label_online_help=Aide
-label.expand.all=Tout d\u00e9velopper
-gen.proces=Traitement en cours...
-
+label.expand.all=D\u00e9velopper tout
+gen.proces=En traitement...
diff --git a/content-review/impl/compilatio/src/main/resources/compilatio_fr_FR.properties b/content-review/impl/compilatio/src/main/resources/compilatio_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..d92afc708081
--- /dev/null
+++ b/content-review/impl/compilatio/src/main/resources/compilatio_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+123=Assignment title missing or incorrect length
+1007=The file you have uploaded is too big.
+1009=Invalid file type\! Valid types are\: MS Word (DOC, DOCX), Acrobat PDF, PostScript, Text, HTML, WordPerfect (WPD) and Rich Text Format. Please make sure the format of your file is one of the valid file types.
+1010=The paper you are trying to submit does not contain 100 characters of text.
+1011=The paper you are trying to submit is incorrectly formatted. There seems to be spaces between each letter in your paper. Please try submitting again or contact our helpdesk if the problem persists.
+1013=You must submit more than 20 words of text.
+1019=Paper title exceeds maximum of 200 characters
+1023=We're sorry, but we could not read the PDF you submitted. Please make sure that the file is not password protected and contains selectable text rather than scanned images.
+1024=The paper you are trying to submit does not meet our criteria for a legitimate paper. Please try submitting again or contact our helpdesk if the problem persists.
+302=MD5 not authenticated - the MD5 in the URL does not match the MD5 calculated
+208=An error occurred enrolling the student in the Compilatio class. Please contact the helpdesk
+1000=The due date for this assignment has passed. Please see your instructor to request a late submission.
+
+file.type.txt=Texte standard
+file.type.rtf=Rich Text Format
+file.type.pdf=Adobe Acrobat
+
+file.type.doc=Text Processors
+file.type.docx=Text Processors
+file.type.odt=Text Processors
+file.type.wpd=Text Processors
+
+file.type.ps=PostScript
+file.type.eps=PostScript
+
+file.type.xls=Excel
+file.type.xlsx=Excel
+
+file.type.ppt=PowerPoint
+file.type.pptx=PowerPoint
+file.type.pps=PowerPoint
+file.type.ppsx=PowerPoint
+
+file.type.html=HTML
+file.type.htm=HTML
+
+
+submission.error.generic=Error submitting assignment for submission\: {0}. Assume unsuccessful
+submission.error.with.code=Submission error\: {0} ({1})
+submission.error.invalid.extension=The resource's extension is invalid
+submission.error.type.exception=Type mismatch\: {0}
+submission.error.id.unused.exception=The file could not be found
+submission.error.permission.exception=The file could not be accessed due to a permission error
+submission.error.no.external.id.received=Submission error\: no external id received
+submission.error.compilatio.with.code=Error adding document to Compilatio\: {0} ({1})
+
+report.error.analyse.not.started=Analysis not started
diff --git a/content-review/impl/turnitin-oc/src/main/resources/turnitin-oc_fr_FR.properties b/content-review/impl/turnitin-oc/src/main/resources/turnitin-oc_fr_FR.properties
index abc4d74a377e..74c6da1a3092 100644
--- a/content-review/impl/turnitin-oc/src/main/resources/turnitin-oc_fr_FR.properties
+++ b/content-review/impl/turnitin-oc/src/main/resources/turnitin-oc_fr_FR.properties
@@ -1,24 +1,43 @@
-file.type.rtf = texte riche
-file.type.txt = texte brut
-report.error.ioexception = Un problème est survenu lors de la récupération d''un score d''originalité à partir de Turnitin
-report.error.unknown = Une erreur inconnue est survenue lors de la récupération d''un rapport d''originalité
-report.error.unsuccessful = Échec de l''obtention d''un rapport d''originalité \: {1} ({0})
-submission.error.failed.to.obtain.id = Échec de l''obtention d''un ID de copie de Turnitin
-submission.error.general = Une erreur inconnue/non traitée est survenue
-submission.error.idunusedexception = Fichier introuvable
-submission.error.ioexception = Un problème est survenu lors de la communication avec Turnitin
-submission.error.missing.data = La réponse de Turnitin ne contient pas certaines données attendues
-submission.error.permissionexception = Le fichier n''a pas pu être consulté en raison d''une erreur de permission
-submission.error.unexpected.response = Réponse inattendue de Turnitin \: {0} ({1})
-submission.error.unexpected.response.no.id = Un ID Turnitin était attendu, mais aucun n''a été fourni
-submission.error.unexpected.response.wrong.status = Le statut est \: {0}
-submission.error.unhandled.status = Statut de copie non traitée/code d''erreur de Turnitin \: {0}
-submission.error.unsuccessful.response = {0} ({1})
-submission.terminal.status.CORRUPT_FILE = Le fichier chargé semble être corrompu ou protégé par un mot de passe
-submission.terminal.status.ERROR = Copie retournée avec le statut ERREUR
-submission.terminal.status.FILE_LOCKED = Le fichier chargé nécessite un mot de passe pour pouvoir être ouvert
-submission.terminal.status.PROCESSING_ERROR = Une erreur non spécifiée est survenue lors du traitement des copies
-submission.terminal.status.TOO_LITTLE_TEXT = La copie ne contient pas assez de texte pour pouvoir générer un rapport de similarité (une copie doit contenir au moins 20 mots)
-submission.terminal.status.TOO_MANY_PAGES = La copie contient trop de pages pour pouvoir générer un rapport de similarité (une copie ne doit pas contenir plus de 800 pages).
-submission.terminal.status.TOO_MUCH_TEXT = La copie contient trop de texte pour pouvoir générer un rapport de similarité (après conversion du texte extrait en UTF-8, la copie doit contenir moins de 2 Mo de texte)
-submission.terminal.status.UNSUPPORTED_FILETYPE = Le type de fichier chargé n''est pas pris en charge
+file.type.doc=Word 97-2003
+file.type.docx=Word 2007+
+file.type.xls=Excel
+file.type.xlsx=Excel
+file.type.ppt=PowerPoint
+file.type.pptx=PowerPoint
+file.type.pps=PowerPoint
+file.type.ppsx=PowerPoint
+file.type.pdf=PDF
+file.type.ps=PostScript
+file.type.eps=PostScript
+file.type.txt=plain text
+file.type.html=HTML
+file.type.htm=HTML
+file.type.wpd=WordPerfect
+file.type.odt=OpenOffice
+file.type.rtf=rich text
+file.type.hwp=Hangul
+
+submission.error.unexpected.response=Unexpected response from Turnitin\: {0} ({1})
+submission.error.unexpected.response.no.id=Expected a Turnitin ID, but none was provided
+submission.error.unexpected.response.wrong.status=Status is\: {0}
+submission.error.unsuccessful.response={0} ({1})
+submission.error.ioexception=A problem occurred communicating with Turnitin
+submission.error.general=An unknown / unhandled error has occurred
+submission.error.idunusedexception=File could not be found
+submission.error.permissionexception=The file could not be accessed due to a permission error
+submission.error.failed.to.obtain.id=Failed to obtain a submission ID from Turnitin
+submission.error.unhandled.status=Unhandled submission status / error code from Turnitin\: {0}
+submission.error.missing.data=Response from Turnitin is missing expected data
+
+report.error.ioexception=A problem occurred while retrieving an originality score from Turnitin
+report.error.unsuccessful=Failed to obtain an originality report\: {1} ({0})
+report.error.unknown=Unknown error occurred retrieving an originality report
+
+submission.terminal.status.UNSUPPORTED_FILETYPE=The uploaded filetype is not supported
+submission.terminal.status.PROCESSING_ERROR=An unspecified error occurred while processing the submissions
+submission.terminal.status.TOO_LITTLE_TEXT=The submission does not have enough text to generate a Similarity Report (a submission must contain at least 20 words)
+submission.terminal.status.TOO_MUCH_TEXT=The submission has too much text to generate a Similarity Report (after extracted text is converted to UTF-8, the submission must contain less than 2MB of text)
+submission.terminal.status.TOO_MANY_PAGES=The submission has too many pages to generate a Similarity Report (a submission cannot contain more than 800 pages)
+submission.terminal.status.FILE_LOCKED=The uploaded file requires a password in order to be opened
+submission.terminal.status.CORRUPT_FILE=The uploaded file appears to be corrupt or password protected
+submission.terminal.status.ERROR=Submission returned with ERROR status
diff --git a/content-review/impl/turnitin/src/main/resources/turnitin_fr_FR.properties b/content-review/impl/turnitin/src/main/resources/turnitin_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..07bb62b1856b
--- /dev/null
+++ b/content-review/impl/turnitin/src/main/resources/turnitin_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+123=Assignment title missing or incorrect length
+1007=The file you have uploaded is too big.
+1009=Invalid file type\! Valid types are\: MS Word (DOC, DOCX), Acrobat PDF, PostScript, Text, HTML, WordPerfect (WPD) and Rich Text Format. Please make sure the format of your file is one of the valid file types.
+1010=The paper you are trying to submit does not contain 100 characters of text.
+1011=The paper you are trying to submit is incorrectly formatted. There seems to be spaces between each letter in your paper. Please try submitting again or contact our helpdesk if the problem persists.
+1013=You must submit more than 20 words of text.
+1019=Paper title exceeds maximum of 200 characters
+1023=We're sorry, but we could not read the PDF you submitted. Please make sure that the file is not password protected and contains selectable text rather than scanned images.
+1024=The paper you are trying to submit does not meet our criteria for a legitimate paper. Please try submitting again or contact our helpdesk if the problem persists.
+302=MD5 not authenticated - the MD5 in the URL does not match the MD5 calculated
+208=An error occurred enrolling the student in the Turnitin class. Please contact the helpdesk
+1000=The due date for this assignment has passed. Please see your instructor to request a late submission.
+
+file.type.doc=Word 97-2003
+file.type.docx=Word 2007+
+file.type.xls=Excel
+file.type.xlsx=Excel
+file.type.ppt=PowerPoint
+file.type.pptx=PowerPoint
+file.type.pps=PowerPoint
+file.type.ppsx=PowerPoint
+file.type.pdf=PDF
+file.type.ps=PostScript
+file.type.eps=PostScript
+file.type.txt=plain text
+file.type.html=HTML
+file.type.htm=HTML
+file.type.wpd=WordPerfect
+file.type.odt=OpenOffice
+file.type.rtf=rich text
+file.type.hwp=Hangul
+
+enrolment.email.required=An email address is required
+enrolment.first.name.required=A first name is required
+enrolment.last.name.required=A last name is required
+enrolment.class.creation.error=Class creation error\: {0}
+enrolment.class.creation.error.with.code=Class creation was unsuccessful. Message\: {0} ({1})
+enrolment.generic.error=Enrolment error\: {0}
+enrolment.user.idunusedexception=Cannot get user information
+assignment.creation.error=Assignment creation error\: {0}
+assignment.creation.error.with.code=Assignment creation was unsuccessful. Message\: {0} ({1})
+submission.permission.exception=The file could not be accessed due to a permission error
+submission.type.exception=Type exception\: {0}
+submission.transient.submission.exception=An error occurred submitting the assignment to Turnitin, will retry. Exception\: {0}
+submission.no.external.id=Submission error\: no external id received
+submission.error.with.code=Submission error\: {0} ({1})
+report.generic.error=Error retrieving originality report\: {0}
diff --git a/content-review/impl/urkund/src/main/resources/urkund_fr_FR.properties b/content-review/impl/urkund/src/main/resources/urkund_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..aa79686aa7bf
--- /dev/null
+++ b/content-review/impl/urkund/src/main/resources/urkund_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+file.type.txt=Texte standard
+file.type.rtf=Rich Text Format
+file.type.pdf=Adobe Acrobat
+
+file.type.doc=Text Processors
+file.type.docx=Text Processors
+file.type.odt=Text Processors
+file.type.wps=Text Processors
+file.type.sxw=Text Processors
+
+file.type.ppt=PowerPoint
+file.type.pptx=PowerPoint
+
+file.type.html=HTML
+file.type.htm=HTML
+
+submission.rejected=Submission rejected\: {0}
+submission.error=Submission error\: {0}
+submission.unknown.state=Uknown submission state ({0})\: {1}
+submission.exception=An error occurred while processing submission data\: {0}
+submission.not.found=A report associated with this submission could not be found
+submission.error.invalid.extension=The resource's extension is invalid
+submission.error.type.exception=Type mismatch\: {0}
+submission.error.id.unused.exception=The file could not be found
+submission.error.permission.exception=The file could not be accessed due to a permission error
+submission.error.user.not.defined.exception=User not found; contact service desk for help
+submission.error.email.required=An email address is required; contact service desk for help
+submission.error.unsuccessful=Upload to Urkund was unsuccessful
+
+report.error.generic=Report error\: {0}
+report.unknown.state=Unknown report state ({0})\: {1}
+
diff --git a/content-review/impl/vericite/src/main/resources/vericite_fr_FR.properties b/content-review/impl/vericite/src/main/resources/vericite_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..74641d5faeba
--- /dev/null
+++ b/content-review/impl/vericite/src/main/resources/vericite_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+submission.error.idunusedexception=File could not be found
+submission.error.permissionexception=The file could not be accessed due to a permission error
+submission.error.type.exception=Type Mismatch\: {0}
+
diff --git a/content/content-bundles/resources/content_fr_FR.properties b/content/content-bundles/resources/content_fr_FR.properties
index 7839748859bc..4ecad535e863 100644
--- a/content/content-bundles/resources/content_fr_FR.properties
+++ b/content/content-bundles/resources/content_fr_FR.properties
@@ -1,14 +1,13 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
# $Header: /cvs/sakai2/legacy/bundle/src/bundle/content.properties,v 1.21 2005/06/09 15:27:36 gsilver.umich.edu Exp $
button.add=Ajouter
-button.actions=Actions
+button.actions=Actions
sort.title=R\u00e9organiser \:
sort.save=Enregistrer
sort.cancel=Annuler
-sort.instruction.general=Pour r\u00e9organiser, faites un glisser-d\u00e9poser dans la liste, puis cliquez sur Enregistrer.
+sort.instruction.general=To reorder, drag and drop list items or use the keyboard to focus on the item then use U or D keys. Changes will take effect upon 'Save'.
sort.instruction.general.hidden=Pour trier, cliquez sur la liste et maintenez les touches Ctrl + fl\u00e8che.
sort.undo.last.label=Annuler derni\u00e8re action
sort.undo.all.label=Tout annuler
@@ -17,7 +16,7 @@ sort.fail.valid.message=Un nombre plus petit que \# s'il vous pla\u00eet \!
trash=Corbeille
restore.title=Restauration de \:
restore.instruct=S\u00e9lectionnez l'\u00e9l\u00e9ment \u00e0 restaurer et cliquez sur le bouton Restaurer.
-restore.summary=La table contient les \u00e9l\u00e9ment qui ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s et peuvent \u00eatre restaur\u00e9s \u00e0 leur place d'origine.
+restore.summary=Table holds item that have been deleted and can be restore into the origincal collection.
restore.caption=Liste des ressources \u00e0 restaurer
restore.removedOn=Supprim\u00e9 le
restore.removedBy=Supprim\u00e9 par
@@ -25,7 +24,9 @@ restore.restore=Restaurer
restore.remove=Supprimer
restore.cancel=Annuler
restore.empty=Il n'y a pour l'instant aucun fichier supprim\u00e9.
-restore.cleanup=Les fichiers d\u00e9plac\u00e9s dans la corbeille il y a plus de {0} jours seront d\u00e9finitivement supprim\u00e9s.
+restore.cleanup=Files moved to Trash more than {0} days ago will be permanently deleted.
+restore.success=Les fichiers suivants ont \u00e9t\u00e9 restaur\u00e9s avec succ\u00e8s \: {0}
+remove.success=Le(s) fichier(s) suivant(s) a ou ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9(s) avec succ\u00e8s \: {0}
size.bytes={0} octets
size.gb={0} Go
@@ -49,11 +50,31 @@ access.site=Espace entier
access.site1=Visible pour tout cet espace
access.group=S\u00e9lectionner le(s) groupe(s)
access.group1=Visible pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s \: {0}
-access.public=Public
-access.public1=Visible pour le public
+access.group.missing=Groupe (s) manquant
access.dropbox=Boite de d\u00e9p\u00f4t
access.dropbox1=Visible pour l'instructeur et l'\u00e9tudiant
+# Definitions for roles based on their ids. .anon is the roleid for pubview / public access.
+# Could get these names RoleProvider#getDisplayName(roleId)
+access.role.anon=Public
+access.role.auth=Utilisateurs enregistr\u00e9s
+access.role.role.allusers=Tous les utilisateurs
+access.role.role.allstudents=Utilisateurs \u00e9tudiants
+access.role.role.allstaff=Utilisateurs membres du personnel
+access.role.origin.provided=Provided users
+access.role.origin.internal=Internal users
+
+# Descriptors for two roles and multiple roles
+access.roleLabel.two={0} et {1}
+access.roleLabel.moreThanTwo={0} et {1} d\u2019autres
+access.roleLabel.long.1=Visible \u00e0 {0}.
+access.roleLabel.long.2=Visible \u00e0 {0} et {1}.
+access.roleLabel.long.3=Visible \u00e0 {0}, {1} et {2}.
+access.roleLabel.long.4=Visible \u00e0 {0}, {1}, {2} et {3}.
+access.roleLabel.long.5=Visible \u00e0 {0}, {1}, {2}, {3} et {4}.
+access.roleLabel.long.6=Visible \u00e0 {0}, {1}, {2}, {3}, {4} et {5}.
+access.roleLabel.long.X=Visible \u00e0 {0}, {1}, {2}, {3}, {4}, {5} et autres.
+
access.title1=Acc\u00e8s
access.title2=Acc\u00e8s \: Afficher pour le public
access.title3=Acc\u00e8s \: Afficher pour tous les membres de l'espace
@@ -73,13 +94,13 @@ add.props=Propri\u00e9t\u00e9s
#AddFolder Vm
addf.addfolder=Ajouter un dossier
-addf.instr=Saisissez un titre pour un nouveau dossier, renseignez les propri\u00e9t\u00e9s, puis choisissez 'Ajouter' en bas de la page.
+addf.instr=Type a title for a new folder, enter properties and then choose 'Add' at the bottom.
#AddHTML Vm
#Additem Vm
addi.add=Ajouter un type d'\u00e9l\u00e9ment
-addi.selectmessage=Pour utiliser ce champ, appuyez sur \u00ab Alt+\u2193 \u00bb pour l\u2019ouvrir puis utilisez les touches \u00ab \u2191 \u00bb et \u00ab \u2193 \u00bb pour faire d\u00e9filer les options.
+addi.selectmessage=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
addi.folder=Dossier vide
addi.meta=\u00c9l\u00e9ment de formulaire
addi.txthtml=Page HTML
@@ -101,17 +122,17 @@ att.cancel=Annuler
att.copy=Joindre une copie
att.fin=Cliquez sur "Continuer" une fois termin\u00e9.
att.finish=Continuer
-att.instr=S\u00e9lectionnez, depuis Ressources, un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 joindre OU ajoutez un nouvel \u00e9l\u00e9ment dans un dossier pour le joindre.
-att.items=El\u00e9ments \u00e0 joindre
+att.instr=Select an existing item from Resources to attach OR add a new item to a folder to be attached.
+att.items=\u00c9l\u00e9ments \u00e0 joindre
att.listcap=Liste de ressources \u00e0 joindre
#Helper VM
-att.listsum=Liste des ressources que vous pouvez joindre. La premi\u00e8re colonne inclut un lien vers le fichier, et si l'\u00e9l\u00e9ment est un dossier, au dossier. La deuxi\u00e8me colonne inclut les actions possibles pour cet \u00e9l\u00e9ment \: ajouter un nouveau, s\u00e9lectionner, dupliquer.
+att.listsum=Tabled list of resources you can attach. First column includes a link to the resource, and if the item is a folder, to the folder. Second column includes the actions that are available for that item\: add new, select, duplicate.
att.remove=Supprimer
att.res=S\u00e9lectionner une ressource
att.rmv=Supprimer ?
att.select=S\u00e9lectionner
att.sellistcap=Liste de s\u00e9lections
-att.sellistsum=Liste des ressources que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9es pour les joindre. La premi\u00e8re colonne \u00e9num\u00e8re les \u00e9l\u00e9ments, la deuxi\u00e8me colonne contient un lien pour les supprimer de la s\u00e9lection.
+att.sellistsum=Tabled list of resources you have elected to attach. First column lists the item, second column a link to remove it from the selection.
att.upl=D\u00e9poser un fichier
cannotfind=Impossible de trouver ce dossier.
@@ -132,7 +153,7 @@ choosefile6=Veuillez s\u00e9lectionner le(s) fichier(s) \u00e0 copier.
choosefile7=Veuillez s\u00e9lectionner un fichier \u00e0 joindre.
-collapseall=Tout fermer
+collapseall=Replier tout
copy=Copier
@@ -142,14 +163,14 @@ copy.name=Copie de {0}
cut=Couper
-dav.cancel=Retourner
+dav.cancel=Retour
dav.setup=Configuration d'un client WebDAV sur votre ordinateur
dav.webdav=Transf\u00e9rer des fichiers
-dav.graf1=Les instructions sur cette page expliquent comment cr\u00e9er une fen\u00eatre sur le bureau de votre machine qui vous permettra de glisser-d\u00e9poser des fichiers et des dossiers entre votre ordinateur et votre espace.
+dav.graf1=The instructions on this page show you how to create a folder on your desktop machine that will allow you to drag and drop files and folders between your computer and this site's Resources tool
dav.graf2=Ceci n\u00e9cessite un protocole appel\u00e9
dav.graf3=WebDAV
-dav.graf4=L'installation du protocole WebDAV varie selon les syst\u00e8mes d'exploitation. Suivez les \u00e9tapes ci-dessous pour commencer
-dav.graf5=Note \: si vous voulez simplement d\u00e9poser des fichiers un par un, cliquez sur
+dav.graf4=The WebDAV setup process is different for each operating system. Follow the steps below to get started
+dav.graf5=Note\: if you simply want to upload files to the Resources tool one by one, click
dav.graf6=Ressources de l'espace
dav.graf7=en haut de la page, puis cliquez sur
dav.graf8=Ajouter > D\u00e9poser fichiers
@@ -158,45 +179,46 @@ dav.graf10=Etape 1
dav.graf11=S\u00e9lectionnez l'URL suivante et copiez-la dans le presse-papiers
dav.graf12=\u00c9tape 2
dav.graf13=S\u00e9lectionnez votre syst\u00e8me d'exploitation ci-dessous et suivez les instructions d'installation.
-dav.xpie=Si vous utilisez Internet Explorer dans windows XP, vous pouvez directement cliquer sur ce lien \:
+dav.xpie=If you are using Internet Explorer in Windows XP, you can go directly to this site's resources folder by clicking this link\:
+dav.copyrt=When you upload files using webDAV, you need to check that the copyright status is set correctly for each file. Do this by using "Edit Details" from the "Actions" menu and selecting the relevant copyright status.
#Delete Vm
del.del=Confirmation de suppression...
del.del1=Supprimer
del.sure=Voulez-vous vraiment supprimer les \u00e9l\u00e9ments suivants ?
-del.table=Ce tableau contient des informations sur les ressources \u00e0 supprimer.
+del.table=Table holds information about resources selected for removal. Column headers contain descriptions of contents and links for sorting.
delete=Supprimer
deleteresType=La ressource {0} \u00e0 supprimer a un format non valable.
deleteresLocked=La ressource {0} est verrouill\u00e9e et ne peut \u00eatre supprim\u00e9e.
-descr.fsmount_active=Si le point de montage ou le fichier XML d\u00e9crivant le point de montage est \u00e9ditable.
+descr.fsmount_active=Whether the mountpoint active or the XML file describing the mountpoint is editable.
#ResourcesMetadata
#Edit VM
edit.access1=Acc\u00e8s
-edit.access2=Afficher pour le public
-edit.access3=Afficher pour l'espace
+edit.access2=Afficher aux non membre (visible publiquement)
+edit.access3=Afficher dans le site
edit.access4=Afficher pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
edit.calert=Alerte de droits d'auteur
edit.cinfo=Informations sur les droits d'auteur
edit.cstatus=Statut des droits d'auteur
-edit.descr=Description
+edit.descr=Description
edit.display1=Afficher
edit.display2=alerte de droits d'auteur
edit.display3=et exiger une acceptation lorsque vu par d'autres.
edit.edit=\u00c9diter
-edit.fairuse=plus d'informations
+edit.fairuse=plus d\u2019informations
edit.filename=Nom actuel du fichier
edit.folder=\u00c9diter le dossier
edit.group1=Titre
-edit.group2=Description
-edit.group3=Le tableau contient la liste des groupes. La premi\u00e8re colonne contient les cases \u00e0 cocher, la deuxi\u00e8me le nom du groupe et la troisi\u00e8me sa description. Les liens de l'ent\u00eate peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour trier.
+edit.group2=Description
+edit.group3=Table contains list of groups. First column contains checkboxes, second contains the group name, third the group description. Header links can be used to sort.
edit.hide=Cacher
-edit.instr=Modifiez les propri\u00e9t\u00e9s de l'\u00e9l\u00e9ment et s\u00e9lectionnez "Mettre \u00e0 jour" en bas de page. Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par
-edit.mime=Changer le type d'un fichier non-ASCII en "text/plain" ou "text/html" peut rendre le fichier inutilisable.
+edit.instr=Modify item properties and then choose 'Update' at the bottom. Required items marked with
+edit.mime=Changing the file-type of a non-ascii resource to "text/plain" or "text/html" may cause extraneous blank lines to be inserted, making the file unusable.
edit.missing=Veuillez renseigner les informations requises.
edit.replace=Remplacer le fichier
edit.replace2=Remplacer l'URL
@@ -207,7 +229,7 @@ edit.retractBeforeRelease=la date de fin de visibilit\u00e9 est ant\u00e9rieure
-exceeded2=a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e.
+exceeded2=a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9.
#expandall = Expand All
#expand.all = Expand All
@@ -219,9 +241,9 @@ folder.notempty=Le dossier {0} contient un ou des \u00e9l\u00e9ments qui seront
#General Vm
gen.access=Acc\u00e8s
-gen.actions=Actions
+gen.actions=Actions
gen.add=Ajouter
-gen.additems=Ajouter des \u00e9l\u00e9ment(s)
+gen.additems=Ajouter des \u00e9l\u00e9ments
gen.alert=Alerte \:
gen.back=Retour
gen.cancel=Annuler
@@ -232,7 +254,7 @@ gen.cpr=Informations sur les droits d'auteur
gen.created=Cr\u00e9\u00e9 par
gen.created1=Cr\u00e9\u00e9 par
gen.creatime=Date de cr\u00e9ation
-gen.description=Description
+gen.description=Description
gen.drop=Boite de d\u00e9p\u00f4t
gen.email1=Notification par courriel
gen.email2=\u00c9lev\u00e9e - Tous les participants
@@ -241,31 +263,31 @@ gen.email4=Aucune - Aucune notification
gen.file=Fichier \:
gen.folder=dossier
gen.folder1=Dossier
-gen.instr1=S\u00e9lectionnez un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 ajouter, renseignez les propri\u00e9t\u00e9s et cliquez sur 'Ajouter' en bas de page.
+gen.instr1=Select an item to add, enter properties and then choose 'Add' at the bottom.
gen.instr2=Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par
gen.kb=en ko, 0 pour illimit\u00e9
-gen.last1=Modifi\u00e9
+gen.last1=Modifi\u00e9 le
gen.lastby=Derni\u00e8re modification par
gen.lastmod=Date de derni\u00e8re modification
-gen.location=Emplacement \:
+gen.location=Lieu\u00a0\:
gen.newwin=Nouvelle fen\u00eatre
gen.no=Non
gen.note=Note \:
gen.onlyup1=Vous pouvez seulement d\u00e9poser
-gen.onlyup2=Mo de fichiers \u00e0 la fois. Vous aurez peut-\u00eatre \u00e0 d\u00e9poser les gros fichiers un par un.
+gen.onlyup2=MB worth of files at one time. You may need to upload large files one at a time.
gen.original=URL d'origine
-gen.position=Position
-gen.proces=Traitement en cours...
+gen.position=Emplacement
+gen.proces=En traitement...
gen.quota=Quota personnalis\u00e9
gen.reso=Ressources
gen.save=Enregistrer
gen.setyes=Param\u00e9trer \u00e0 Oui dans un sous-dossier.
gen.size=Taille
-gen.stored=URL
+gen.stored=URL
gen.title=Titre
gen.title1=Titre
gen.type=Format de fichier
-gen.url=URL
+gen.url=URL
gen.youdonot=Vous n'avez pas le droit de voir le contenu de cette collection.
gen.first=Premier
gen.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
@@ -289,26 +311,28 @@ list.copyall=Copier les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
list.dup=Dupliquer
list.edit=Modifier
list.edit.title=Modifier les propri\u00e9t\u00e9s
-list.fPerm=Droits d'acc\u00e8s \t
+list.fPerm=Permissions\t
list.fPerm.title=Droits d'acc\u00e8s au dossier
list.hide=Cacher les autres espaces
list.move=D\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
list.moved=\u00c9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s \u00e0 d\u00e9placer - Choisissez la destination puis cliquez sur coller
-list.options=Options
+list.options=Options
list.paste1=Coller les \u00e9l\u00e9ments copi\u00e9s
list.paste3=Coller les \u00e9l\u00e9ments d\u00e9plac\u00e9s
-list.props=Informations
+list.props=Information
list.props.title=Voir les propri\u00e9t\u00e9s
list.quota=V\u00e9rifier le quota
-list.remove=Supprimer les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
+list.remove=Supprimer s\u00e9lectionn\u00e9s
list.reorder=R\u00e9organiser
-list.sPerm=Droits d'acc\u00e8s
-list.select=Tout s\u00e9lectionner
+list.sPerm=Droits
+list.select=Tout cocher
list.show=Afficher les autres espaces
list.site=Ressources de l'espace
+list.site.dropbox=List of Drop Boxes
list.toobig=Cette collection est trop grande pour \u00eatre \u00e9tendue.
list.unselect=Tout d\u00e9cocher
list.ame=Fin du menu actions
+list.jumptoresource=Acc\u00e9der \u00e0 la ressource
# SAK-23367
list.copycontent=Copier du contenu depuis mes autres Espaces
@@ -323,7 +347,7 @@ locked=est verrouill\u00e9 pour une autre utilisation.
mismatch=a une incompatibilit\u00e9 de format.
-more.cancel=Retourner
+more.cancel=Retour
#More VM
more.view=Propri\u00e9t\u00e9s
more.yes=Afficher au public
@@ -372,8 +396,8 @@ notpermis8=Vous n'avez ni la permission de copier ni celle de coller {0}.
notsupported=Les dossiers ne peuvent \u00eatre ni copi\u00e9s ni coll\u00e9s.
-overquota=Vous risquez de d\u00e9passer le quota autoris\u00e9 de {0} Mo. Pour ajouter cette ressource, vous devez en supprimer d'autres.
-overquota.site=Vous risquez de d\u00e9passer le quota autoris\u00e9. Pour ajouter cette ressource, vous devez en supprimer d'autres.
+overquota=Adding this resource would exceed the quota allocated for this site or folder ({0} MB). To add this resource, some resources may need to be deleted.
+overquota.site=Adding this resource would exceed the quota allocated for this site. To add this resource, some resources may need to be deleted.
overview=Vue d'ensemble
@@ -390,14 +414,14 @@ permissions=Droits d'acc\u00e8s...
#Properties VM
-recursive=Vous ne pouvez pas coller ce dossier \u00e0 cet emplacement parce qu'un dossier ne peut \u00eatre copi\u00e9 dans lui m\u00eame \: {0}
+recursive=You cannot paste this folder in this location because a folder cannot be pasted inside itself\: {0}
#Replace VM
rep.change=\u00c0 modifier \:
rep.file=Fichier en cours de remplacement...
rep.item=Remplacer l'\u00e9l\u00e9ment
rep.items=Remplacer les \u00e9l\u00e9ments
-rep.rep=Remplacer le fichier par un nouveau fichier ou une nouvelle version ?
+rep.rep=Replace file with a new file or different version? The replacement will remove the current file and let you upload a replacement. Have your new file ready to send\!
rep.thisfile=Remplacer par ce fichier \:
#Quota VM
@@ -434,16 +458,16 @@ sh.inf1=Informations sur cet \u00e9l\u00e9ment
sh.item=\u00e9l\u00e9ments \u00e0 cet emplacement.
#Show VM
sh.listcap=Liste des ressources
-sh.listsum=Liste des ressources. Les ent\u00eates contiennent des liens pour trier les colonnes. La colonne 1 n'est pas utilis\u00e9e, la colonne 2 contient des cases \u00e0 cocher et indique si l'\u00e9l\u00e9ment a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 pour \u00eatre d\u00e9plac\u00e9, copi\u00e9 ou supprim\u00e9, la colonne 3 le lien vers la ressource ou le dossier, la colonne 4 vous permet d'ajouter des nouvelles ressources \u00e0 un dossier, la colonne 5 renseigne les actions possibles, la colonne 6 le public concern\u00e9, la colonne 7 l'auteur de la ressource, la colonne 8 la date de derni\u00e8re modification, la colonne 9 la taille de la ressource.
+sh.listsum=List of resources, including folders and sub-folders, files, web-links, HTML pages and text files.
sh.no=Il n'y a pas
-sh.one=Niveau sup\u00e9rieur
+sh.one=Remonter d'un niveau
sh.open=Ouvrir ce dossier
sh.opened=Dossier ouvert
sh.reso=ressource
sh.selall=Tout s\u00e9lectionner
-sh.sortcrea=Trier par date de cr\u00e9ation
-sh.sortcreaas=Trier par date de cr\u00e9ation croissante
-sh.sortcreadesc=Trier par date de cr\u00e9ation d\u00e9croissante
+sh.sortcrea=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation
+sh.sortcreaas=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation croissante
+sh.sortcreadesc=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation d\u00e9croissante
sh.sortaut=Trier par auteur
sh.sortautas=Trier par auteur de A-Z
sh.sortautdesc=Trier par auteur de Z-A
@@ -454,15 +478,19 @@ sh.sortsize=Trier par taille
sh.sortsizeas=Trier par taille croissante
sh.sortsizedesc=Trier par taille d\u00e9croissante
sh.sorttit=Trier par titre
-sh.sorttitas=Trier par titre A-Z
-sh.sorttitdesc=Trier par titre Z-A
+sh.sorttitas=Trier par titre ascendant
+sh.sorttitdesc=Trier par titre descendant
sh.unsel=Tout d\u00e9s\u00e9lectionner
-dropbox_highlight=( ) met en \u00e9vidence les boites de d\u00e9p\u00f4t avec des modifications r\u00e9centes \:
+dropbox_highlight=Highlight ( ) individual Drop Boxes with recent changes\:
sh.1day=1 jour
sh.2day=2 jours
sh.3day=3 jours
sh.1week=1 semaine
+sh.2week=2 weeks
+sh.3week=3 weeks
+sh.4week=4 weeks
+sh.5week=5 weeks
shortcut=Raccourci vers
@@ -498,9 +526,9 @@ type=Doit s\u00e9lectionner un type de formulaire.
typeex=Exception de type.
-use1=Utilisez ce dossier pour stocker des fichiers priv\u00e9s que vous ne d\u00e9sirez partager qu'avec les responsables de cet espace.
+use1=Use this folder to store private files you wish to share only with organizers of this worksite.
-use2=Utilisez ce dossier pour stocker des fichiers priv\u00e9s que vous ne d\u00e9sirez partager qu'avec certains membres de cet espace.
+use2=Use this folder to store private files you wish to share only with individual members of this worksite.
used=a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 dans les ressources. Veuillez saisir un titre diff\u00e9rent.
@@ -524,20 +552,21 @@ processmessage.save.file=Sauvegarde de nouveau(x) fichier(s)
processmessage.save.url=Sauvegarde de(s) lien(s)
-lis.show5=Afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
+lis.show5=afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
lis.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show200=Afficher 200 \u00e9l\u00e9ments\u2026
+lis.show200=montrer 200 \u00e9l\u00e9ments...
+
# SAK-23304 Show and Hide
folder.notempty_show=Le dossier {0} contient des \u00e9l\u00e9ments qui seront aussi affich\u00e9s \!
folder.notempty_hide=Le dossier {0} contient des \u00e9l\u00e9ments qui seront aussi cach\u00e9s \!
-notpermis_modify_remove=Vous n'avez le droit de modifier ou supprimer que les \u00e9l\u00e9ments que vous avez cr\u00e9\u00e9. S\u00e9lectionnez les \u00e9l\u00e9ments appropri\u00e9s, puis r\u00e9essayez.
+notpermis_modify_remove=You only have permission to modify or remove material items that you have created. Select the appropriate items and try again.
-viewing=Aper\u00e7u
+viewing=Affichage
of=de
items=\u00e9l\u00e9ments
@@ -559,26 +588,26 @@ disable.condition.error=Impossible de supprimer la condition
notification.load.error=Impossible d'activer la condition existante
conditions.invalid.condition.argument=Veuillez saisir un nombre pour la note.
conditions.condition.argument.outofrange=Veuillez saisir un nombre pour la note entre 0 et {0}.
-
+conditions.disable.error=Erreur en supprimant une ancienne notification conditionnelle
#LOM metadata
label.lom_role=R\u00f4le
label.lom_coverage=Couverture et domaine disciplinaire
label.lom_status=Statut
label.lom_duration=Dur\u00e9e
-label.lom_engagement=Type de contrat
-label.lom_learning_resource_type=Type de ressource \u00e9ducative
+label.lom_engagement=Type d\u2019engagement
+label.lom_learning_resource_type=Type de ressource d\u2019apprentissage
label.lom_interactivity_level=Niveau d'interactivit\u00e9
-label.lom_context_level=Niveau d'utilisation
+label.lom_context_level=Niveau de contexte
label.lom_difficulty=Difficult\u00e9
label.lom_learning_time=Dur\u00e9e d'apprentissage
label.lom_assumed_knowledge=Niveau requis
label.lom_technical_requirements=Pr\u00e9-requis techniques
label.lom_install_remarks=Remarques d'installation
label.lom_other_requirements=Autres pr\u00e9-requis
-label.lom_granularity_level=Niveau
-label.lom_structure=Structure
-label.lom_relation=Relations avec d'autres objets
+label.lom_granularity_level=Level
+label.lom_structure=Structure
+label.lom_relation=Relation avec d\u2019autres objets d\u2019apprentissage
label.lom_reviewer=Relecteur
label.lom_review_date=Date de relecture
label.lom_review_comments=Commentaires de relecture
@@ -586,22 +615,22 @@ label.lom_review_comments=Commentaires de relecture
descr.lom_role=Type de contribution.
-descr.lom_coverage=P\u00e9riode, culture, g\u00e9ographie ou r\u00e9gion pour lesquels cet objet est adapt\u00e9.
-descr.lom_status=Niveau de r\u00e9alisation ou \u00e9tat de cet objet.
-descr.lom_engagement=Mode d'enseignement pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 correspondant \u00e0 cet objet.
+descr.lom_coverage=The time, culture, geography or region to which this learning object applies.
+descr.lom_status=L\u2019\u00e9tat d\u2019ach\u00e8vement ou de la condition de cet objet d\u2019apprentissage.
+descr.lom_engagement=Principal mode d\u2019apprentissage pris en charge par cet objet d\u2019apprentissage.
descr.lom_duration=Temps d'\u00e9tudes pour un apprentissage normal.
-descr.lom_learning_resource_type=Type sp\u00e9cifique de l'objet.
-descr.lom_interactivity_level=Degr\u00e9 d'interactivit\u00e9 de cet objet.
+descr.lom_learning_resource_type=Type d\u2019objet d\u2019apprentissage sp\u00e9cifique.
+descr.lom_interactivity_level=Le degr\u00e9 d\u2019interactivit\u00e9 qui caract\u00e9rise cet objet d\u2019apprentissage
descr.lom_context_level=Age recommand\u00e9 pour un utilisateur.
-descr.lom_difficulty=Difficult\u00e9 pour un utilisateur standard de cet objet.
-descr.lom_learning_time=Dur\u00e9e d'apprentissage moyen.
-descr.lom_assumed_knowledge=Commentaires sur l'usage de cet objet.
-descr.lom_technical_requirements=Capacit\u00e9s techniques n\u00e9cessaires pour cet objet.
-descr.lom_install_remarks=Indications pour l'installation de cet objet.
-descr.lom_other_requirements=Informations sur les pr\u00e9-requis informatiques.
-descr.lom_granularity_level=Granularit\u00e9 fonctionnelle de cet objet.
-descr.lom_structure=Structure organisationnelle sous-jacente \u00e0 cet objet.
-descr.lom_relation=Relations de cet objet avec d'autres.
+descr.lom_difficulty=How hard it is to work with or through this learning object for the typical intended target audience.
+descr.lom_learning_time=Approximate or typical time it takes to work with or through this learning object for the typical intended target audience.
+descr.lom_assumed_knowledge=Commentaires sur comment cet objet d\u2019apprentissage doit \u00eatre utilis\u00e9.
+descr.lom_technical_requirements=Capacit\u00e9s techniques n\u00e9cessaires pour utiliser cet objet d'apprentissage.
+descr.lom_install_remarks=Indications pour l'installation de cet objet d'apprentissage.
+descr.lom_other_requirements=Informations sur les pr\u00e9-requis logiciels ou mat\u00e9riels.
+descr.lom_granularity_level=La granularit\u00e9 fonctionnelle de cet objet d\u2019apprentissage.
+descr.lom_structure=Structure organisationnelle sous-jacente de cet objet d\u2019apprentissage.
+descr.lom_relation=The relationship between this learning object and other learning objects, if any.
descr.lom_reviewer=Relecteur.
descr.lom_review_date=Date de relecture.
descr.lom_review_comments=Commentaires de relecture.
@@ -609,16 +638,25 @@ descr.lom_review_comments=Commentaires de relecture.
# descriptions for content/resource entity provider
content=Repr\u00e9sente l'outil Ressources
-content.action.site=Procure les contenus pour un espace donn\u00e9. L'URL doit \u00eatre de la forme /direct/content/site/SITEID.format.
-content.action.user=Procure le contenu de l'espace de travail de l'utilisateur. L'URL doit \u00eatre de la forme /direct/content/user/EID.format. En g\u00e9n\u00e9ral, seuls les utilisateurs poss\u00e9dant les droits d'administrateur peuvent visualiser ce contenu. Si vous souhaitez obtenir les ressources de votre espace, employez \u00e0 la place une URL de la forme /direct/content/my.format.
-content.action.my=Procure le contenu de l'espace de travail de l'utilisateur actuel. L'URL doit \u00eatre de la forme /direct/content/my.format.
+content.action.site=Gets the content items for a given site. URL should be of the form /direct/content/site/SITEID.format.
+content.action.user=Gets the content items for a user's workspace site. URL should be of the form /direct/content/user/EID_OR_ID.format. Generally only admin type users will be able to view this content. If you want to get the resources for your own workspace, you can use /direct/content/my.format instead.
+content.action.my=Gets the content items for the current user's workspace site. URL should be of the form /direct/content/my.format.
dragndrop.success.upload=Fichier d\u00e9pos\u00e9 avec succ\u00e8s
-dragndrop.upload.error=Il y avait une erreur de d\u00e9p\u00f4t du fichier {0} sur le serveur
+dragndrop.upload.error=Il y a eu une erreur de d\u00e9p\u00f4t du fichier {0} sur le serveur
dragndrop.duplicated.error=Le fichier {0} ne peut pas \u00eatre dupliqu\u00e9 sur le serveur plus de {1} fois
dragndrop.collection.error=Erreur de gestion de la collection {0} pour stocker le fichier {1}
+dragndrop.overload.error=Il y a eu une erreur de d\u00e9p\u00f4t du fichier {0} sur le serveur
+dragndrop.length.error=The total length of the path to the file {0} is longer than the limit of {1}, please use a shorter filename or a shorter folder name.
# SAK-25709
list.cols.columns=Afficher les colonnes
list.cols.columns.inst=Colonnes \u00e0 afficher
+# SAK-39953
+copyright.notDefined=Not Applicable or Not Defined
+copyright.requireChoice=Please select a copyright status
+copyright.requireChoice.error=Please choose a valid copyright status. Your selected copyright status cannot be assigned.
+
+access.hidden=(Hidden)
+resource.is.hidden=This resource/collection is hidden
diff --git a/content/content-bundles/resources/metadata_fr_FR.properties b/content/content-bundles/resources/metadata_fr_FR.properties
index 9080f0428566..7968f79cd3b7 100644
--- a/content/content-bundles/resources/metadata_fr_FR.properties
+++ b/content/content-bundles/resources/metadata_fr_FR.properties
@@ -1,45 +1,171 @@
-descr.dc_abstract= R\u00e9sum\u00e9 de la ressource.
-descr.dc_alt= Toute forme de titre utilis\u00e9e comme substitut au nom du fichier (abbr\u00e9viations du titre, traductions, etc.)
-descr.dc_audience= Une audience \u00e0 qui la ressource est destin\u00e9e ou utile, telle que d\u00e9termin\u00e9e par le cr\u00e9ateur, l'\u00e9diteur ou un tiers.
-descr.dc_contributor= Une entit\u00e9 autoris\u00e9e \u00e0 contribuer \u00e0 la ressource.
-descr.dc_coverage= L'\u00e9tendue ou l'ampleur du contenu de la ressource (par exemple, un nom de lieu ou des coordonn\u00e9es g\u00e9ographiques, une date, une p\u00e9riode comprise entre deux dates ou l'\u00e9tiquette d'une p\u00e9riode ou une juridiction).
-descr.dc_created= Date de cr\u00e9ation de la ressource.
-descr.dc_creator= Personne, organisation, service ou autre entit\u00e9 responsable de la ressource.
-descr.dc_descr= Description de la ressource (r\u00e9sum\u00e9, table des mati\u00e8res...).
-descr.dc_edlevel= Niveau \u00e0 atteindre pour un auditoire dans un contexte de formation.
-descr.dc_format= Format de la ressource (par exemple, type MIME d'une ressource num\u00e9rique).
-descr.dc_id= Identifiant unique de la ressource (par exemple, URIs, URLs, ISBNs, cote de biblioth\u00e8que).
-descr.dc_issued= Date officielle de parution ou de publication de la ressource.
-descr.dc_lang= Langue de la ressource.
-descr.dc_modified= Date de modification significative de la ressource.
-descr.dc_publisher= Editeur de la ressource.
-descr.dc_rights= Informations sur les droits aff\u00e9rents \u00e0 la ressource (par exemple, droits d'auteur et droits de propri\u00e9t\u00e9).
-descr.dc_source= Une r\u00e9f\u00e9rence (de pr\u00e9f\u00e9rence un identifiant officiel) \u00e0 une ressource dont la ressource actuelle provient, en tout ou en partie.
-descr.dc_subject= Sujet de la ressource, typiquement exprim\u00e9 sous forme de mots cl\u00e9s, de phrases cl\u00e9s ou de codes de classification.
-descr.dc_title= Nom donn\u00e9 \u00e0 la ressource
-descr.dc_toc= Table des mati\u00e8res de la ressource.
-descr.dc_type= Nature ou genre de la ressource.
-label.dc_abstract= R\u00e9sum\u00e9
-label.dc_alt= Titre alternatif
-label.dc_audience= Auditoire
-label.dc_contributor= Contributeur
-label.dc_coverage= \u00c9tendue
-label.dc_created= Date de cr\u00e9ation
-label.dc_creator= Auteur
-label.dc_descr= Description
-label.dc_edlevel= Niveau d'\u00e9tudes du public
-label.dc_format= Format
-label.dc_id= Identifiant de la ressource
-label.dc_issued= Date de publication
-label.dc_lang= Langue
-label.dc_modified= Date de modification
-label.dc_publisher= \u00c9diteur
-label.dc_rights= Gestion des droits d'acc\u00e8s
-label.dc_source= Source
-label.dc_subject= Sujet et mots-cl\u00e9s
-label.dc_title= Titre
-label.dc_toc= Table des mati\u00e8res
-label.dc_type= Type de ressource
-label.dc= Propri\u00e9t\u00e9s optionnelles
-metadata.hide= Cacher {0}
-metadata.show= Montrer {0}
+descr.dc_abstract=R\u00e9sum\u00e9 de la ressource.
+descr.dc_alt=Any form of the title used as a substitute for the formal title of the resource (title abbreviations, translations, etc.)
+descr.dc_audience=A class of entity for whom the resource is intended or useful, as determined by the creator, publisher or a third party.
+descr.dc_contributor=An entity responsible for making contributions to the content of the resource.
+descr.dc_coverage=The extent or scope of the content of the resource (for example, a place name or geographic coordinates, a date, date range or period label, or jurisdiction).
+descr.dc_created=Date de cr\u00e9ation de la ressource.
+descr.dc_creator=A person, organisation, service or other entity primarily responsible for making the content of the resource.
+descr.dc_descr=An account of the content of the resource, which may include an abstract or table of contents.
+descr.dc_edlevel=A description of the audience's progression through an education or training context.
+descr.dc_format=The physical or digital manifestation of the resource (for example, MIME type of a digital resource).
+descr.dc_id=An unambiguous reference to the resource in a given context (for example, URIs, URLs, ISBNs, library call numbers).
+descr.dc_issued=Date officielle de parution ou de publication de la ressource.
+descr.dc_lang=Langue de la ressource.
+descr.dc_modified=Date de modification significative de la ressource.
+descr.dc_publisher=Editeur de la ressource.
+descr.dc_rights=Information about rights held in and over the resource (for example, copyright and property rights).
+descr.dc_source=A reference (preferably a formal identifier) to a resource from which the present resource is derived, in whole or in part.
+descr.dc_subject=The topic of the content of the resource, typically, expressed as keywords, key phrases or classification codes.
+descr.dc_title=Nom donn\u00e9 \u00e0 la ressource
+descr.dc_toc=Table des mati\u00e8res de la ressource.
+descr.dc_type=Nature ou genre de la ressource.
+label.dc_abstract=R\u00e9sum\u00e9
+label.dc_alt=Titre alternatif
+label.dc_audience=Auditoire
+label.dc_contributor=Contributeur
+label.dc_coverage=\u00c9tendue
+label.dc_created=Date de cr\u00e9ation
+label.dc_creator=Cr\u00e9ateur
+label.dc_descr=Description
+label.dc_edlevel=Niveau d'\u00e9tudes du public
+label.dc_format=Format
+label.dc_id=Identifiant de la ressource
+label.dc_issued=Date de publication
+label.dc_lang=Langue
+label.dc_modified=Date de modification
+label.dc_publisher=\u00c9diteur
+label.dc_rights=Gestion des droits d'acc\u00e8s
+label.dc_source=Source
+label.dc_subject=Sujet et mots-cl\u00e9s
+label.dc_title=Titre
+label.dc_toc=Table des mati\u00e8res
+label.dc_type=Type de ressource
+label.dc=Optional Properties
+metadata.hide=Cacher {0}
+metadata.show=Afficher {0}
+
+metadata.validation.error=Metadata validation error in "{0}". Please check your fields.
+
+label.lom=M\u00e9tadonn\u00e9es pour objet d'apprentissage
+
+#LOM metadata
+label.lom_role=R\u00f4le
+label.lom_coverage=Couverture et domaine disciplinaire
+label.lom_status=Statut
+label.lom_duration=Dur\u00e9e
+label.lom_engagement=Type d\u2019engagement
+label.lom_learning_resource_type=Type de ressource d\u2019apprentissage
+label.lom_interactivity_level=Niveau d'interactivit\u00e9
+label.lom_context_level=Niveau de contexte
+label.lom_difficulty=Difficult\u00e9
+label.lom_learning_time=Dur\u00e9e d'apprentissage
+label.lom_assumed_knowledge=Niveau requis
+label.lom_technical_requirements=Pr\u00e9-requis techniques
+label.lom_install_remarks=Remarques d'installation
+label.lom_other_requirements=Autres pr\u00e9-requis
+label.lom_granularity_level=Level
+label.lom_structure=Structure
+label.lom_relation=Relation avec d\u2019autres objets d\u2019apprentissage
+label.lom_reviewer=Relecteur
+label.lom_review_date=Date de relecture
+label.lom_review_comments=Commentaires de relecture
+
+
+
+descr.lom_role=Type de contribution.
+descr.lom_coverage=The time, culture, geography or region to which this learning object applies.
+descr.lom_status=L\u2019\u00e9tat d\u2019ach\u00e8vement ou de la condition de cet objet d\u2019apprentissage.
+descr.lom_engagement=Principal mode d\u2019apprentissage pris en charge par cet objet d\u2019apprentissage.
+descr.lom_duration=Temps d'\u00e9tudes pour un apprentissage normal.
+descr.lom_learning_resource_type=Type d\u2019objet d\u2019apprentissage sp\u00e9cifique.
+descr.lom_interactivity_level=Le degr\u00e9 d\u2019interactivit\u00e9 qui caract\u00e9rise cet objet d\u2019apprentissage
+descr.lom_context_level=Age recommand\u00e9 pour un utilisateur.
+descr.lom_difficulty=How hard it is to work with or through this learning object for the typical intended target audience.
+descr.lom_learning_time=Approximate or typical time it takes to work with or through this learning object for the typical intended target audience.
+descr.lom_assumed_knowledge=Commentaires sur comment cet objet d\u2019apprentissage doit \u00eatre utilis\u00e9.
+descr.lom_technical_requirements=Capacit\u00e9s techniques n\u00e9cessaires pour utiliser cet objet d'apprentissage.
+descr.lom_install_remarks=Indications pour l'installation de cet objet d'apprentissage.
+descr.lom_other_requirements=Informations sur les pr\u00e9-requis logiciels ou mat\u00e9riels.
+descr.lom_granularity_level=La granularit\u00e9 fonctionnelle de cet objet d\u2019apprentissage.
+descr.lom_structure=Structure organisationnelle sous-jacente de cet objet d\u2019apprentissage.
+descr.lom_relation=The relationship between this learning object and other learning objects, if any.
+descr.lom_reviewer=Relecteur.
+descr.lom_review_date=Date de relecture.
+descr.lom_review_comments=Commentaires de relecture.
+
+# dropdown values/labels
+# note for i18n, only change the label fields.
+# for the first item in each set, it needs to be blank as it is the default null value for the dropdown list
+label.lom_status.draft=Brouillon
+label.lom_status.final=Final
+label.lom_status.revised=Modifi\u00e9
+label.lom_status.unavailable=Indisponible
+
+label.lom_engagement.active=Active
+label.lom_engagement.expositive=Expositif
+label.lom_engagement.mixed=Mixte
+
+
+label.lom_learning_resource_type.assignment=Devoir
+label.lom_learning_resource_type.case_study=\u00c9tude de cas
+label.lom_learning_resource_type.course=Cours \:
+label.lom_learning_resource_type.diagram=Diagramme
+label.lom_learning_resource_type.exam=Examen
+label.lom_learning_resource_type.exercise=Exercice
+label.lom_learning_resource_type.experiment=Exp\u00e9rience
+label.lom_learning_resource_type.field_trip=Voyage d'\u00e9tudes
+label.lom_learning_resource_type.figure=Figure
+label.lom_learning_resource_type.graph=Graphique
+label.lom_learning_resource_type.index=Index
+label.lom_learning_resource_type.lecture=Cours
+label.lom_learning_resource_type.narrative_text=Dissertation
+label.lom_learning_resource_type.problem_statement=Probl\u00e8me
+label.lom_learning_resource_type.questionnaire=Questionnaire
+label.lom_learning_resource_type.quiz=Quiz
+label.lom_learning_resource_type.self_assessment=Auto-\u00e9valuation
+label.lom_learning_resource_type.simulation=Simulation
+label.lom_learning_resource_type.slide=Diapositive
+label.lom_learning_resource_type.table=Table
+
+label.lom_interactivity_level.very_low=Tr\u00e8s bas
+label.lom_interactivity_level.low=Faible
+label.lom_interactivity_level.medium=M
+label.lom_interactivity_level.high=Haut
+label.lom_interactivity_level.very_high=Tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9
+
+label.lom_context_level.school=\u00c9tablissement
+label.lom_context_level.higher_education=Enseignement sup\u00e9rieur
+label.lom_context_level.training=Apprentissage
+label.lom_context_level.other=Autre
+
+label.lom_difficulty.very_easy=Tr\u00e8s simple
+label.lom_difficulty.easy=Simple
+label.lom_difficulty.medium=M
+label.lom_difficulty.difficult=Difficile
+label.lom_difficulty.very_difficult=Tr\u00e8s difficile
+
+label.lom_granularity_level.raw_data=Donn\u00e9es brutes
+label.lom_granularity_level.lesson=Le\u00e7on
+label.lom_granularity_level.course=Cours \:
+label.lom_granularity_level.program=Programme
+
+label.lom_structure.atomic=Atomique
+label.lom_structure.collection=Collection
+label.lom_structure.networked=En r\u00e9seau
+label.lom_structure.hierarchical=Hi\u00e9rarchique
+label.lom_structure.linear=Lin\u00e9aire
+
+# leave this blank
+duration.selector.default=
+
+label.lom_duration.year=Ann\u00e9e
+label.lom_duration.semester=Semestre
+label.lom_duration.study_period=P\u00e9riode d'\u00e9tudes
+label.lom_duration.term=Semestre
+label.lom_duration.month=Mois
+label.lom_duration.week=Semaine
+label.lom_duration.day=Jour
+label.lom_duration.class=Classe
+label.lom_duration.hour=Heure
+label.lom_duration.minute=Minute
+label.lom_duration.second=Seconde
diff --git a/content/content-bundles/resources/permissions_fr_FR.properties b/content/content-bundles/resources/permissions_fr_FR.properties
index c8d37cab60ec..85b63a03d172 100644
--- a/content/content-bundles/resources/permissions_fr_FR.properties
+++ b/content/content-bundles/resources/permissions_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
desc-content.new=Cr\u00e9er des ressources
desc-content.read=Lire des ressources
desc-content.revise.any=Modifier toutes les ressources
@@ -7,4 +6,3 @@ desc-content.delete.any=Supprimer toutes les ressources
desc-content.delete.own=Supprimer ses propres ressources
desc-content.all.groups=Acc\u00e9der \u00e0 / cr\u00e9er des ressources pour des groupes
desc-content.hidden=Lire les ressources cach\u00e9es
-
diff --git a/content/content-bundles/resources/types_fr_FR.properties b/content/content-bundles/resources/types_fr_FR.properties
index 6c1dfa6adbbc..f500da5c1de5 100644
--- a/content/content-bundles/resources/types_fr_FR.properties
+++ b/content/content-bundles/resources/types_fr_FR.properties
@@ -1,45 +1,67 @@
-#X-Generator: crowdin.net
+access.additional=Acc\u00e8s suppl\u00e9mentaire
access.groups.choice=Afficher ce fichier pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s uniquement.
-access.groups.fldr=Afficher ce dossier et son contenu pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9suniquement.
-access.groups1=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par le groupe ''{1}''.
-access.groups2=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'' et ''{2}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.
-access.groups3=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'', ''{2}'' et "{3}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.\n
-access.groups4=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'' et "{4}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.\n
-access.groups5=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'',''{4}'' et "{5}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.\n
-access.groups6=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'' et "{6}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.\n
-access.groups7=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'' et "{7}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.\n
-access.groups8=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'' et "{8}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.\n
-access.groups9=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles uniquement par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'', ''{8}'' et "{9}''. Vous pourrez restreindre la visibilit\u00e9 si vous le d\u00e9sirez.\n
-access.groupsX=Les ressources du dossier ''{0}'' peuvent seulement \u00eatre vues par les groupes ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'', ''{8}'', ''{9}'' et autres. Vous pouvez encore restreindre l''acc\u00e8s au fichier par groupe si vous le d\u00e9sirez.
-access.inherit=Conserver les m\u00eames param\u00e8tres d''acc\u00e8s que ceux du dossier.
-access.public.choice=Ce fichier est visible publiquement.
-access.public.fldr=Ce dossier et son contenu sont visibles publiquement.
-access.public.nochoice=Les ressources du dossier ''{0}'' sont visibles publiquement.
-access.public.noparent=Les ressources de ce dossier sont visibles publiquement.
+access.groups.fldr=Display this folder and its contents to selected groups only.
+access.groups.missing=Notice\: Access to this resource has been defined on groups which are now missing.
+access.groups0=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by group(s) which are currently missing.
+access.groups1=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the group ''{1}''.
+access.groups2=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'' and ''{2}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groups3=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'' and ''{3}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groups4=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'' and ''{4}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groups5=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'' and ''{5}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groups6=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'' and ''{6}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groups7=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'' and ''{7}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groups8=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'' and ''{8}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groups9=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'', ''{8}'' and ''{9}''. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.groupsX=Resources in the ''{0}'' folder can only be viewed by the groups ''{1}'', ''{2}'', ''{3}'', ''{4}'', ''{5}'', ''{6}'', ''{7}'', ''{8}'', ''{9}'' and others. You can further restrict this file by group if you wish.
+access.inherit=Conserver les m\u00eames param\u00e8tres d'acc\u00e8s que ceux du dossier.
access.site.choice=Seuls les membres de cet espace peuvent voir ce fichier.
-access.site.fldr=Seuls les membres de cet espace peuvent voir ce dossier et son contenu.
-access.site.nochoice=Les ressources du dossier ''{0}'' peuvent \u00eatre vues par tous les membres de cet espace.
-access.site.noparent=Les ressources de ce dossier peuvent \u00eatre vues par tous les membres de cet espace.
+access.site.fldr=Only members of this site can see this folder and its contents.
+access.site.nochoice=Resources in the ''{0}'' folder can be viewed by all members of this site.
+access.site.noparent=Resources in this folder can be viewed by all members of this site.
+# Access choices for role ids (.anon is the role id for pubview, formally access.public)
+# These could be pulled from RoleProvider#getDisplayName(roleId).
+access.role.anon.choice=Ce fichier est visible publiquement.
+access.role.anon.fldr=Ce dossier et son contenu sont visibles publiquement.
+access.role.auth.choice=Ce fichier est consultable par tous les utilisateurs enregistr\u00e9s.
+access.role.auth.fldr=This folder and its contents are viewable by all logged in users.
+
+access.role.role.allusers.choice=Ce fichier est consultable par tous les utilisateurs.
+access.role.role.allusers.fldr=This folder and its contents are viewable by all users.
+
+access.role.role.allstudents.choice=Ce fichier est consultable par tous les \u00e9tudiants.
+access.role.role.allstudents.fldr=This folder and its contents are viewable by all students.
+
+access.role.role.allstaff.choice=Ce fichier est consultable par tout le personnel.
+access.role.role.allstaff.fldr=This folder and its contents are viewable by all staff.
+
+access.role.origin.provided.choice=Ce fichier est consultable par tous les utilisateurs enregistr\u00e9s.
+access.role.origin.provided.fldr=This folder and its contents are viewable by all provided users.
+
+access.role.origin.internal.choice=Ce fichier est consultable par tous les utilisateurs internes.
+access.role.origin.internal.fldr=This folder and its contents are viewable by all internal users.
+
+access.inherited=(H\u00e9rit\u00e9)
access.dropbox=Boite de d\u00e9p\u00f4t
-access.dropbox1=Visible pour l''instructeur et l''\u00e9tudiant
+access.dropbox1=Visible pour l'instructeur et l'\u00e9tudiant
access.group=S\u00e9lectionner le(s) groupe(s)
access.group1=Visible pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s \: {0}
-access.public=Public
+access.public=Public
access.public1=Visible pour le public
access.site=Espace entier
access.site1=Visible pour tout cet espace
access.title1=Acc\u00e8s
access.title2=Acc\u00e8s \: Afficher pour le public
-access.title3=Acc\u00e8s \: Afficher pour tous les membres de l''espace
-access.title4=Acc\u00e8s \: Afficher pour les membres d''un groupe s\u00e9lectionn\u00e9 ({0})
+access.title3=Acc\u00e8s \: Afficher pour tous les membres de l'espace
+access.title4=Acc\u00e8s \: Afficher pour les membres d'un groupe s\u00e9lectionn\u00e9 ({0})
access.title5=Acc\u00e8s \: Afficher pour les membres des groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
action.access=Visualiser les propri\u00e9t\u00e9s
action.copy=Copier
action.delete=Supprimer
action.duplicate=Dupliquer
-action.info=Informations
+action.exception=Il y avait un probl\u00e8me avec {1} - {0}
+action.info=Information
action.move=D\u00e9placer
action.makesitepage=Construire la page du site
action.other=Effectuer une action sur {0}
@@ -47,7 +69,7 @@ action.paste=Coller
action.pastecopy=Coller les \u00e9l\u00e9ments copi\u00e9s
action.pastemove=Coller les \u00e9l\u00e9ments d\u00e9plac\u00e9s
action.permissions=Modifier les permissions du dossier
-action.props=Modifier les propri\u00e9t\u00e9s
+action.props=Modifier les d\u00e9tails
action.reorder=R\u00e9organiser
action.replace=Remplacer le contenu
action.restore=Restaurer
@@ -55,38 +77,48 @@ action.revise=Modifier le contenu
action.select=- S\u00e9lectionner une action -
action.compresszipfolder=Compresser dans une archive ZIP
action.expandziparchive=D\u00e9compresser une archive ZIP
-alert.exists=Le dossier \u00ab {0} \u00bb existe d\u00e9j\u00e0 dans ce dossier.
-alert.noperm=Vous n''avez pas la permission de modifier cet \u00e9l\u00e9ment.
+alert.exists=The folder ''{0}'' already exists in this folder.
+alert.noperm=Vous n'avez pas la permission de modifier cet \u00e9l\u00e9ment.
alert.nofldr=Veuillez fournir un nom de dossier.
alert.nosort=Impossible de r\u00e9aliser le tri.
-alert.overquota=L''ajout de ''{0}'' provoquerait le d\u00e9passement du quota. Pour ajouter cette ressource, veuillez en supprimer d''autres.
-alert.perm=Vous n''avez pas le droit d''ajouter des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 ce dossier.
-alert.quota=Ces changements provoqueraient le d\u00e9passement du quota. Pour effectuer ce changement, veuillez supprimer d''autres ressources.
-alert.toolong=Le nom {0} est trop long.
-alert.unable=Impossible d''ajouter l''\u00e9l\u00e9ment
-alert.unable1=Impossible d''ajouter l''\u00e9l\u00e9ment \: {0}
-alert.try-again=Impossible d''ajouter un \u00e9l\u00e9ment. Veuillez essayer \u00e0 nouveau.
+alert.overquota=Adding ''{0}'' would place this account over quota. To add this resource, some resources may need to be deleted.
+alert.perm=Vous n'avez pas le droit d'ajouter des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 ce dossier.
+alert.quota=These changes would place this account over quota. To complete this change, some resources may need to be deleted.
+alert.toolong=The name ''{0}'' is too long.
+alert.unable=Impossible d'ajouter l'\u00e9l\u00e9ment
+alert.unable1=Impossible d'ajouter l'\u00e9l\u00e9ment \: {0}
+alert.try-again=Impossible d'ajouter un \u00e9l\u00e9ment. Veuillez essayer \u00e0 nouveau.
alert.unknown=Une erreur est survenue.
alert.utf8encoding=Le texte ne peut pas \u00eatre encod\u00e9 en UTF-8.
alert.virusfound=Le fichier contient le virus \: {0}
alert.youchoosegroup=Vous devez choisir au moins un groupe.
-
+sakai_resources_list.messageActivateActions=To enable the actions, select a folder or content item.
avail.end=Fin
-avail.end1=Jusqu''\u00e0
+avail.end1=Jusqu'\u00e0
avail.hide=Cacher
#avail.hide1 = Hide this item from non-administrators
avail.hide10=Cacher cet \u00e9l\u00e9ment
#avail.hide2 = Hide this folder from non-administrators
avail.hide20=Cacher ce dossier et son contenu
-avail.hide30=Cacher ce dossier mais autoriser l''acc\u00e8s \u00e0 son contenu
+avail.hide30=Cacher ce dossier mais autoriser l'acc\u00e8s \u00e0 son contenu
+avail.hide40=Cach\u00e9
+avail.uploaded=Les \u00e9l\u00e9ments t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s doivent \u00eatre
avail.show=Afficher
avail.show1=Afficher cet \u00e9l\u00e9ment
avail.show2=Afficher ce dossier
+avail.show40=Visible
avail.start=D\u00e9but
avail.start1=De
avail.title=Disponibilit\u00e9
-button.actions=Actions
+avail.zipdownload=Download Zip
+
+versioning.title=Versioning
+versioning.hint=Uploaded items should
+versioning.overwrite=Remplacer les fichiers existants
+versioning.newversion=Create new version
+
+button.actions=Actions
button.add=Ajouter
button.startadd=D\u00e9but du menu Ajouter
button.startact=D\u00e9but du menu Actions
@@ -95,36 +127,37 @@ button.endact=Fin du menu Actions
button.closemenu=Annuler (x)
choosefile7=Veuillez s\u00e9lectionner un fichier \u00e0 joindre.
-collapse.all=Tout fermer
+collapse.all=Replier tout
collapse.item=R\u00e9duire ce dossier
create.folder=Cr\u00e9er de nouveau(x) dossier(s)
create.html=Cr\u00e9er une nouvelle page HTML
create.text=Cr\u00e9er un nouveau document texte
create.unknown=Nouveau {0}
-create.upload=D\u00e9p\u00f4t d''un nouveau fichier
+create.upload=D\u00e9p\u00f4t d'un nouveau fichier
create.uploads=D\u00e9poser des fichiers
create.url=Ajouter une nouvelle URL
create.urls=Ajouter de nouvelles URLs
-cright.alert=Alerte de droits d''auteur
-cright.display=Afficher une alerte de droits d''auteur et exiger une acceptation lorsque vue par d''autres.
-cright.fairuse=plus d''informations
-cright.info=Informations sur les droits d''auteur
+cright.alert=Alerte de droits d'auteur
+cright.display=Display copyright alert and require acknowledgement when accessed by others.
+cright.fairuse=plus d\u2019informations
+cright.info=Informations sur les droits d'auteur
cright.newwin=Nouvelle fen\u00eatre
-cright.show=Qu''est-ce que c''est ?
-cright.status=Statut des droits d''auteur
+cright.show=Qu'est-ce que c'est ?
+cright.status.all=Copyright Status (applies to all files)
+cright.status=Statut des droits d'auteur
dav.webdav=Transf\u00e9rer des fichiers
del.del=Confirmation de suppression...
del.del1=Supprimer
del.sure=Voulez-vous vraiment supprimer les \u00e9l\u00e9ments suivants ?
-del.table=Ce tableau contient des informations sur les ressources \u00e0 supprimer.
+del.table=Table holds information about resources selected for removal. Column headers contain descriptions of contents and links for sorting.
edit.access4=Afficher pour les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
-edit.calert=Alerte de droits d''auteur
-edit.cstatus=Statut des droits d''auteur
-edit.descr=Description
-edit.display=Afficher une alerte de droits d''auteur et exiger une acceptation lorsque vue par d''autres.
+edit.calert=Alerte de droits d'auteur
+edit.cstatus=Statut des droits d'auteur
+edit.descr=Description
+edit.display=Display copyright alert and require acknowledgement when accessed by others.
edit.group1=Titre
-edit.group2=Description
-edit.group3=Le tableau contient la liste des groupes. La premi\u00e8re colonne contient les cases \u00e0 cocher, la deuxi\u00e8me le nom du groupe et la troisi\u00e8me sa description. Les liens de l''ent\u00eate peuvent \u00eatre utilis\u00e9s pour trier.
+edit.group2=Description
+edit.group3=Table contains list of groups. First column contains checkboxes, second contains the group name, third the group description. Header links can be used to sort.
edit.hide=Cacher les d\u00e9tails pour cet \u00e9l\u00e9ment
edit.quota=Quota personnalis\u00e9 (en ko, 0 pour illimit\u00e9)
edit.remove=Supprimer cet \u00e9l\u00e9ment
@@ -132,7 +165,7 @@ edit.show=Ajouter des d\u00e9tails pour cet \u00e9l\u00e9ment
edit.who=Indiquer qui peut acc\u00e9der \u00e0 cet \u00e9l\u00e9ment.
edit.who.fldr=Indiquer qui peut acc\u00e9der \u00e0 ce dossier et \u00e0 son contenu.
edit.renderHtml=Autoriser les fichiers HTML
-edit.renderHtml.explanation=Les fichiers HTML d\u00e9pos\u00e9s par les utilisateurs peuvent contenir des scripts dangereux. Pour autoriser l''affichage de ce type de fichier, cochez cette case.
+edit.renderHtml.explanation=User-uploaded HTML may contain dangerous scripts. To override default behavior and allow unrestricted HTML, check this box.
#expand.all = Expand All
expand.item=D\u00e9velopper ce dossier
@@ -141,26 +174,27 @@ gen.email1=Notification par courriel
gen.email2=\u00c9lev\u00e9e - Tous les participants
gen.email3=Basse - Seulement les participants qui en ont fait la demande
gen.email4=Aucune - Aucune notification
-gen.location=Emplacement \:
-
-instr.access.fldr=Les dossiers et leur contenu peuvent \u00eatre planifi\u00e9s pour \u00eatre visibles \u00e0 certaines dates seulement. Les \u00e9l\u00e9ments cach\u00e9s pourront toujours \u00eatre vus par les administrateurs du site, m\u00eame lorsqu''ils sont cach\u00e9s aux autres utilisateurs.
-instr.access=Les ressources peuvent \u00eatre planifi\u00e9es pour \u00eatre visibles \u00e0 certaines dates seulement. Les \u00e9l\u00e9ments cach\u00e9s pourront toujours \u00eatre vus par les administrateurs du site, m\u00eame lorsqu''ils sont cach\u00e9s aux autres utilisateurs.
-instr.create=Saisissez le nom du (de la) {0} (obligatoire), configurez les propri\u00e9t\u00e9s d\u00e9sir\u00e9es et cliquez sur "Terminer" pour cr\u00e9er le (la) {0}.
-instr.folder=Saisissez le nom de chaque dossier dans un champ diff\u00e9rent et cliquez sur ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.folders=Cr\u00e9ez autant de dossiers que vous le d\u00e9sirez \! Pour supprimer un dossier, cliquez sur le bouton ''X''. Cliquez sur le bouton ''Ajouter'' lorsque vous avez termin\u00e9.
-instr.html=Saisissez le texte (utilisez la barre de mise en forme) et cliquez sur ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.options=S\u00e9lectionnez ou d\u00e9s\u00e9lectionnez des types si vous voulez que des ressources de ce type puissent \u00eatre cr\u00e9\u00e9es.
-instr.props=Modifiez les propri\u00e9t\u00e9s de cet \u00e9l\u00e9ment et s\u00e9lectionnez ''Mettre \u00e0 jour'' en bas de la page.
-instr.replace=Pour remplacer la version actuelle de ce fichier par la derni\u00e8re version, s\u00e9lectionnez votre fichier mis \u00e0 jour ici.
+gen.email.disabled=Notifications are disabled for hidden resources
+gen.location=Lieu\u00a0\:
+
+instr.access.fldr=Folders and their contents can be scheduled to be visible between certain dates only. Site administrators will always be able to see hidden items, even when they are hidden from other users.
+instr.access=Resources can be scheduled to be visible between certain dates only. Site administrators will always be able to see hidden items, even when they are hidden from other users.
+instr.create=Enter the name of the {0} (required), set any other properties you wish, and then click "Finish" to create the {0}.
+instr.folder=Type the name of each folder in a separate box and then click 'Continue' at the bottom.
+instr.folders=Create as many folders as you like\! If you change your mind about needing one of your folders, click the 'X' icon beside it. Press the 'Create Folders Now' button when you have finished.
+instr.html=Type in the text for your page (use the toolbar to format it) and click 'Continue' at the bottom.
+instr.options=Select or unselect resources types to indicate whether resources of that type can be created in this site.
+instr.props=Modifiez les propri\u00e9t\u00e9s de cet \u00e9l\u00e9ment et s\u00e9lectionnez 'Mettre \u00e0 jour' en bas de la page.
+instr.replace=To replace the current version of this file with an updated version, select your updated file here.
instr.require=Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par {0}
-instr.text=Saisissez le texte et cliquez sur ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.upload=S\u00e9lectionnez les fichiers \u00e0 d\u00e9poser et cliquez sur ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.uploads=D\u00e9poser autant de fichiers que vous le d\u00e9sirez, sans d\u00e9passer une taille totale de {0} Mo. Pour supprimer un fichier, cliquez sur le bouton ''X'' \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celui-ci. Cliquez sur le bouton D\u00e9poser lorsque vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 tous les fichiers que vous d\u00e9sirez d\u00e9poser.
-
-
-instr.url=Copiez et collez ou saisissez l''URL et cliquez sur ''Continuer'' en bas de la page.
-instr.urls=Ajouter autant de nouveaux liens (URLs) que vous le d\u00e9sirez. Pour supprimer un lien, cliquez sur le bouton ''X'' \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de celui-ci. Cliquez sur le bouton ''Cr\u00e9er les hyperliens'' lorsque vous avez termin\u00e9.
-instr.ezproxy=Si vous d\u00e9sirez ajouter un lien vers une base de donn\u00e9es bibliographique, saisissez son URL et cliquez sur ''Lien vers base de donn\u00e9es bibliographique''.
+instr.text=Saisissez le texte et cliquez sur 'Continuer' en bas de la page.
+instr.title=Utiliser des lettres, des chiffres et les caract\u00e8res \u00ab - \u00bb et \u00ab _ \u00bb (sans espace).
+instr.upload=S\u00e9lectionnez les fichiers \u00e0 d\u00e9poser et cliquez sur 'Continuer' en bas de la page.
+instr.uploads=Files can be uploaded individually or in ZIP archives. Expand ZIPs after uploading via the file''s Action menu. To remove files before completing the upload, click X next to them. Click Upload Files Now when ready to complete the upload. Note that you cannot upload more than {0} MB of material at once.
Copyright\: It is your personal responsibility to verify that you have permission from the copyright holder to upload the file(s) to this website. Text, graphics and other media files may all be subject to copyright control even if your site is restricted to site members.
+instr.dnd.uploads=Files can be uploaded individually or in ZIP archives. Expand ZIPs after uploading via the file''s Action menu. Click Continue when ready to complete the upload. Note that you cannot upload more than {0} MB of material at once.
Copyright\: It is your personal responsibility to verify that you have permission from the copyright holder to upload the file(s) to this website. Text, graphics and other media files may all be subject to copyright control even if your site is restricted to site members.
+instr.url=Copy-and-paste or type in the web address (URL) and then click 'Continue' at the bottom.
+instr.urls=Add as many web links (URLs) as you like. If you change your mind about needing one of your web links, click the 'X' icon beside it. Press the 'Add Web Links Now' button when you have finished.
+instr.ezproxy=If linking to a library database that you would like to make available off-campus, enter the URL and click 'Make Library Link Available Off-Campus.'
label.addfile=Ajouter un autre fichier
label.addFolder=Ajouter un autre dossier
label.addurl=Nouvel hyperlien
@@ -173,22 +207,22 @@ label.finfldr=Cr\u00e9er les dossiers
label.finish=Terminer
label.finupl=D\u00e9poser les fichiers
label.folder=Nom du dossier
-label.name=Nom d''origine du fichier
+label.name=Nom d'origine du fichier
label.proces=Traitement en cours...
processmessage.folders=Cr\u00e9ation de dossiers
-processmessage.html=Cr\u00e9ation d''une page HTML
-processmessage.text=Cr\u00e9ation d''un document texte
+processmessage.html=Cr\u00e9ation d'une page HTML
+processmessage.text=Cr\u00e9ation d'un document texte
processmessage.file=T\u00e9l\u00e9chargement de fichier(s)
processmessage.url=Cr\u00e9ation de lien(s)
-processmessage.save.html=Sauvegarde d''une page HTML
-processmessage.save.text=Sauvegarde d''un document texte
+processmessage.save.html=Sauvegarde d'une page HTML
+processmessage.save.text=Sauvegarde d'un document texte
processmessage.save.file=Sauvegarde de nouveau(x) fichier(s)
processmessage.save.url=Sauvegarde de(s) lien(s)
label.time=Date \:
label.update=Mise \u00e0 jour
label.upl=Remplacer le contenu
label.upload=Fichier \u00e0 d\u00e9poser
-label.url=URL
+label.url=URL
label.urlnow=Cr\u00e9er les hyperliens
label.urls=Adresse Web (URL)
label.ezproxy=Lien vers base de donn\u00e9es bibliographique
@@ -197,31 +231,34 @@ label.website=Nom du site Web
lis.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show200=Afficher 200 \u00e9l\u00e9ments\u2026
-lis.show5=Afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
+lis.show200=montrer 200 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show5=afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
lis.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
list.columns=Afficher les colonnes
list.hierarchy=Afficher la hi\u00e9rarchie
-list.site=Ressources de l''espace
-list.sPerm=Droits d''acc\u00e8s
+list.site=Ressources de l'espace
+list.sPerm=Droits
list.toobig=Cette collection est trop grande pour \u00eatre \u00e9tendue.
-list.description.link=Description de l''\u00e9l\u00e9ment
-mime.alert=Attention \: modifier le format d''un fichier non-ASCII en "text/plain" ou "text/html" peut rendre le fichier inutilisable.
+list.description.link=Description de l'\u00e9l\u00e9ment
+mime.alert=Alert\: Changing the file-type of a non-ascii resource to "text/plain" or "text/html" may cause extraneous blank lines to be inserted, making the file unusable.
no.gradebook.assignments=Ajoutez au moins un \u00e9l\u00e9ment au bulletin de notes pour un acc\u00e8s conditionnel.
+name.file=Nom du Fichier
+new.type.html=new_page.html
+new.type.text=new_document.txt
notify.instructor=Envoyer une notification par courriel aux instructeurs.
notify.student=Envoyer une notification par courriel aux \u00e9tudiants.
-notify.maintain=Envoyer une notification par courriel au(x) responsable(s) de l''espace.
-notify.access=Envoyer une notification par courriel \u00e0 l''utilisateur.
-paste.error=Impossible d''ajouter ''{0}'' \u00e0 ce dossier.
+notify.maintain=Envoyer une notification par courriel au(x) responsable(s) de l'espace.
+notify.access=Envoyer une notification par courriel \u00e0 l'utilisateur.
+paste.error=Could not add ''{0}'' to this folder.
props.access=Acc\u00e8s et disponibilit\u00e9
props.file=D\u00e9tails du fichier
-props.open=Ouvert
-props.select=S\u00e9lectionnez l''URL (pour la copier)
+props.open=Ouvrir
+props.select=Copy URL to clipboard
props.fldr=Propri\u00e9t\u00e9s du dossier
props.creatime=Cr\u00e9\u00e9 le
props.creatime.upl=D\u00e9pos\u00e9
props.creator=Cr\u00e9\u00e9 par
-props.creator.upl=D\u00e9pos\u00e9 \u00e0 l''origine par
+props.creator.upl=D\u00e9pos\u00e9 \u00e0 l'origine par
props.deletedBy=Supprim\u00e9 par
props.deletime=Supprim\u00e9
props.mime=Format de fichier
@@ -236,7 +273,7 @@ props.never=Jamais
props.html_filter=Utiliser les styles {0}
revise.html=Modifier la page HTML
revise.text=Modifier le document texte
-revise.url=Modifier l''URL
+revise.url=Modifier l'URL
sh.close=Fermer ce dossier
#sh.closed = Closed folder
sh.open=Ouvrir ce dossier
@@ -258,7 +295,7 @@ title.description=Description
title.dropbox={0} Boite de d\u00e9p\u00f4t
title.last=Derni\u00e8re modification le
title.name=Nom
-title.options=Options de configuration pour les ressources de l\u2019espace \u00ab\u00a0{0}\u00a0\u00bb
+title.options=Setting options for resources in worksite ''{0}''
title.permissions=Configurer les permissions pour les ressources dans le dossier \: {0}
title.props=Propri\u00e9t\u00e9s
title.resources={0} Ressources
@@ -268,23 +305,22 @@ type.html=Page HTML
type.text=Document texte
type.upload=D\u00e9p\u00f4t de fichier
type.url=URL
-upload.limit=Vous ne pouvez d\u00e9poser que {0} Mo \u00e0 la fois. Il se peut que vous ayez \u00e0 d\u00e9poser les plus gros fichiers un par un.
-url.invalid=L''hyperlien ({0}) n''est pas valide.
+url.invalid=L'hyperlien ({0}) n'est pas valide.
url.noinput=Veuillez saisir au moins un hyperlien (URL).
change.filetype=Modifiez le format de fichier
# Missing keys from base bundle (SAK-11280)
-gen.copycomf=Confirmez les droits d''auteur, puis
+gen.copycomf=Confirmez les droits d'auteur, puis
sh.go=Aller \u00e0 ce dossier
-sh.one=Niveau sup\u00e9rieur
+sh.one=Remonter d'un niveau
gen.newwin=Nouvelle fen\u00eatre
gen.type=Format de fichier
# labels used in date selection widget in VM_chef_library.vm, as well as time selects
dateselectionwidget.day=S\u00e9lectionnez le jour
dateselectionwidget.month=S\u00e9lectionnez le mois
-dateselectionwidget.year=S\u00e9lectionnez l''ann\u00e9e
-dateselectionwidget.hour=S\u00e9lectionnez l''heure
+dateselectionwidget.year=S\u00e9lectionnez l'ann\u00e9e
+dateselectionwidget.hour=S\u00e9lectionnez l'heure
dateselectionwidget.minute=S\u00e9lectionnez les minutes
dateselectionwidget.ampm=S\u00e9lectionnez matin (AM) ou apr\u00e8s-midi (PM)
@@ -302,40 +338,40 @@ oct=OCT.
nov=NOV.
dec=D\u00c9C.
-receive.confirm.dropbox.email.options=Options de notification de la boite de d\u00e9p\u00f4t \:
+receive.confirm.dropbox.email.options=Drop Box Notification Options\:
receive.confirm.dropbox.email.allow=Autorise les notifications par courriel
receive.confirm.dropbox.email.always=Toujours envoyer des notifications par courriel
receive.confirm.dropbox.email.none=Interdire les notifications par courriel
-instr.dropbox.options=Choisir si des notifications par courriel doivent \u00eatre envoy\u00e9es lors de d\u00e9p\u00f4t dans cette bo\u00eete.
-title.dropbox.options=Options de configuration de la boite de d\u00e9p\u00f4t dans l''espace ''{0}''
+instr.dropbox.options=Choose whether email notifications should be sent for submissions within this Drop Box
+title.dropbox.options=Setting options for Drop Box in worksite ''{0}''
# SAK-23350
-dropbox.privacy.note=Les fichiers contenus dans votre boite de d\u00e9p\u00f4t ne peuvent \u00eatre vu que par vous et par les responsables de l''espace. Les autres participants n''y ont pas acc\u00e8s.
+dropbox.privacy.note=Files in your Drop Box can only be seen by you and the site maintainers. Other participants cannot access them.
group.select.title=Basculer s\u00e9lectionner tout
-viewing=Aper\u00e7u
+viewing=Affichage
of=de
items=\u00e9l\u00e9ments
#CONDITIONAL RELEASE MCP 20101122
conditional.only_if_condition_is_met=Uniquement si la condition suivante est remplie \:
-conditional.gradebook_tool_name=Bulletin de Notes
+conditional.gradebook_tool_name=Bulletin de notes
# CW-2712/SAK-19313
-alert.over-per-upload-quota=Le d\u00e9p\u00f4t de votre fichier a \u00e9chou\u00e9 car vous auriez d\u00e9pass\u00e9 le quota par d\u00e9p\u00f4t de {0} Mo. Veuillez v\u00e9rifier la taille totale des \u00e9l\u00e9ments que vous souhaitez d\u00e9poser.
+alert.over-per-upload-quota=Your file upload attempt could not be completed because doing so would put you over the {0} MB per upload quota. Please check the sum total file size of all items you wish to upload before your next attempt.
# SAK-23304 Show and Hide
-show.show=Confirmation de l''affichage des \u00e9l\u00e9ments...
+show.show=Confirmation de l'affichage des \u00e9l\u00e9ments...
show.show1=Afficher
-show.sure=\u00cates-vous certain de vouloir rendre visibles les \u00e9l\u00e9ments suivants pour tous les participants de cet espace ? ATTENTION \: si vous rendez le dossier visible, tous les \u00e9l\u00e9ments le seront \u00e0 moins que vous ne les cachiez individuellement.
-show.table=Le tableau contient les informations sur le contenu choisi pour \u00eatre visible. Les en-t\u00eates de colonnes contiennent les descriptions de leur contenu et des liens pour les trier.
+show.sure=Are you sure you want to make the following item(s) visible to all site participants? NOTE\: If you make a folder visible, all items within it will be visible unless individually set as hidden.
+show.table=Table holds information about materials selected for showing. Column headers contain descriptions of contents and links for sorting.
hide.hide=Confirmation des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 cacher...
hide.hide1=Cacher
-hide.sure_course=\u00cates-vous certain de vouloir cacher les \u00e9l\u00e9ments suivants aux participants de l''espace s\u00e9lectionn\u00e9 ? Les \u00e9tudiants et toute autre personne ne poss\u00e9dant pas le droit de lire les ressources cach\u00e9es ne pourront pas voir les \u00e9l\u00e9ments marqu\u00e9s comme cach\u00e9s, \u00e0 moins d''avoir cr\u00e9\u00e9 les \u00e9l\u00e9ments eux-m\u00eames. ATTENTION \: Si vous cachez un dossier, tous les \u00e9l\u00e9ments qu''il contient seront aussi cach\u00e9s.
-hide.sure_project=\u00cates-vous certain de vouloir cacher les \u00e9l\u00e9ments suivants aux participants de l''espace s\u00e9lectionn\u00e9 ? Les participants ne poss\u00e9dant pas le droit de lire les ressources cach\u00e9es ne pourront pas voir les \u00e9l\u00e9ments marqu\u00e9s comme cach\u00e9s, \u00e0 moins d''avoir cr\u00e9\u00e9 les \u00e9l\u00e9ments eux-m\u00eames. ATTENTION \: Si vous cachez un dossier, tous les \u00e9l\u00e9ments qu''il contient seront aussi cach\u00e9s.
-hide.table=Le tableau contient les informations \u00e0 propos du contenu s\u00e9lectionn\u00e9 pour \u00eatre cach\u00e9. Les en-t\u00eates de colonnes contiennent les descriptions de leur contenu et des liens pour pouvoir les trier.
+hide.sure_course=Are you sure you want to hide the following item(s) from selected site participants? Students or those without permission to read hidden resources will not be able to view items marked as hidden unless they created the items themselves. NOTE\: If you hide a folder, all items within it will be hidden as well.
+hide.sure_project=Are you sure you want to hide the following item(s) from selected site participants? Site participants without permission to read hidden resources will not be able to view items marked as hidden unless they created the items themselves. NOTE\: If you hide a folder, all items within it will be hidden as well.
+hide.table=Table holds information about materials selected for hiding. Column headers contain descriptions of contents and links for sorting.
paste.here=ici
# dropbox group filter
@@ -347,18 +383,19 @@ props.shorturl=URL courte
# Keys for adding a page linking to a piece of content (Make Site Page).
alert.page.empty=Vous devez saisir un titre pour cette page.
alert.page.exists=Cet espace contient d\u00e9j\u00e0 une page du m\u00eame nom.
-alert.page.permission=Vous n''avez pas la permission pour ajouter des pages dans cet espace.
-button.addpage=Ajouter une page
-instr.makesitepage=Ceci vous permet de cr\u00e9er une page avec un lien vers ce contenu.
-label.page=Titre de la page
+alert.page.permission=Vous n'avez pas la permission pour ajouter des pages dans cet espace.
+alert.resource.not.found=Impossible de trouver le contenu.
+button.addpage=Ajouter
+instr.makesitepage=This allows you to quickly create a Web Content Link to this piece of content.
+label.page=Titre
make.site.page=Construire la page du site
-error.site.page=Il y a eu un probl\u00e8me pour afficher cette page, veuillez cliquer sur le bouton R\u00e9initialiser pour revenir \u00e0 la vue principale.
+error.site.page=There was a problem displaying this page, please press the reset button to get back to the main view.
# dropdown values/labels
# note for i18n, only change the label fields.
# for the first item in each set, it needs to be blank as it is the default null value for the dropdown list
-dropdown.status.count=5
+dropdown.status.count=5
dropdown.status.1=
dropdown.status.1.label=S\u00e9lectionnez un(e)
dropdown.status.2=brouillon
@@ -370,11 +407,11 @@ dropdown.status.4.label=Modifi\u00e9
dropdown.status.5=indisponible
dropdown.status.5.label=Indisponible
-dropdown.engagement.count=4
+dropdown.engagement.count=4
dropdown.engagement.1=
dropdown.engagement.1.label=S\u00e9lectionnez un(e)
dropdown.engagement.2=actif
-dropdown.engagement.2.label=Actif
+dropdown.engagement.2.label=Active
dropdown.engagement.3=expositif
dropdown.engagement.3.label=Expositif
dropdown.engagement.4=mixte
@@ -388,7 +425,7 @@ dropdown.learning_resource_type.2.label=Devoir
dropdown.learning_resource_type.3=\u00e9tude de cas
dropdown.learning_resource_type.3.label=\u00c9tude de cas
dropdown.learning_resource_type.4=cours
-dropdown.learning_resource_type.4.label=Cours
+dropdown.learning_resource_type.4.label=Cours \:
dropdown.learning_resource_type.5=diagramme
dropdown.learning_resource_type.5.label=Diagramme
dropdown.learning_resource_type.6=examen
@@ -397,8 +434,8 @@ dropdown.learning_resource_type.7=exercice
dropdown.learning_resource_type.7.label=Exercice
dropdown.learning_resource_type.8=exp\u00e9rience
dropdown.learning_resource_type.8.label=Exp\u00e9rience
-dropdown.learning_resource_type.9=voyage d''\u00e9tudes
-dropdown.learning_resource_type.9.label=Voyage d''\u00e9tudes
+dropdown.learning_resource_type.9=voyage d'\u00e9tudes
+dropdown.learning_resource_type.9.label=Voyage d'\u00e9tudes
dropdown.learning_resource_type.10=figure
dropdown.learning_resource_type.10.label=Figure
dropdown.learning_resource_type.11=graphique
@@ -422,7 +459,7 @@ dropdown.learning_resource_type.19.label=Simulation
dropdown.learning_resource_type.20=diapositive
dropdown.learning_resource_type.20.label=Diapositive
dropdown.learning_resource_type.21=tableau
-dropdown.learning_resource_type.21.label=Tableau
+dropdown.learning_resource_type.21.label=Table
dropdown.interactivity_level.count=6
dropdown.interactivity_level.1=
@@ -430,19 +467,19 @@ dropdown.interactivity_level.1.label=S\u00e9lectionnez un(e)
dropdown.interactivity_level.2=tr\u00e8s bas
dropdown.interactivity_level.2.label=Tr\u00e8s bas
dropdown.interactivity_level.3=bas
-dropdown.interactivity_level.3.label=Bas
+dropdown.interactivity_level.3.label=Faible
dropdown.interactivity_level.4=moyen
-dropdown.interactivity_level.4.label=Moyen
+dropdown.interactivity_level.4.label=M
dropdown.interactivity_level.5=\u00e9lev\u00e9
dropdown.interactivity_level.5.label=\u00e9lev\u00e9
dropdown.interactivity_level.6=tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9
dropdown.interactivity_level.6.label=Tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9
-dropdown.context_level.count=5
+dropdown.context_level.count=5
dropdown.context_level.1=
dropdown.context_level.1.label=S\u00e9lectionnez un(e)
dropdown.context_level.2=d\u00e9partement
-dropdown.context_level.2.label=D\u00e9partement
+dropdown.context_level.2.label=\u00c9tablissement
dropdown.context_level.3=enseignement sup\u00e9rieur
dropdown.context_level.3.label=Enseignement sup\u00e9rieur
dropdown.context_level.4=apprentissage
@@ -458,13 +495,13 @@ dropdown.difficulty.2.label=Tr\u00e8s simple
dropdown.difficulty.3=simple
dropdown.difficulty.3.label=Simple
dropdown.difficulty.4=moyen
-dropdown.difficulty.4.label=Moyen
+dropdown.difficulty.4.label=M
dropdown.difficulty.5=difficile
dropdown.difficulty.5.label=Difficile
dropdown.difficulty.6=tr\u00e8s difficile
dropdown.difficulty.6.label=Tr\u00e8s difficile
-dropdown.granularity_level.count=5
+dropdown.granularity_level.count=5
dropdown.granularity_level.1=
dropdown.granularity_level.1.label=S\u00e9lectionnez un(e)
dropdown.granularity_level.2=donn\u00e9es brutes
@@ -472,7 +509,7 @@ dropdown.granularity_level.2.label=Donn\u00e9es brutes
dropdown.granularity_level.3=le\u00e7on
dropdown.granularity_level.3.label=Le\u00e7on
dropdown.granularity_level.4=cours
-dropdown.granularity_level.4.label=Cours
+dropdown.granularity_level.4.label=Cours \:
dropdown.granularity_level.5=programme
dropdown.granularity_level.5.label=Programme
@@ -500,8 +537,8 @@ dropdown.duration_widget_qualifiers.2=ann\u00e9e
dropdown.duration_widget_qualifiers.2.label=Ann\u00e9e
dropdown.duration_widget_qualifiers.3=semestre
dropdown.duration_widget_qualifiers.3.label=Semestre
-dropdown.duration_widget_qualifiers.4=p\u00e9riode d''\u00e9tudes
-dropdown.duration_widget_qualifiers.4.label=P\u00e9riode d''\u00e9tudes
+dropdown.duration_widget_qualifiers.4=p\u00e9riode d'\u00e9tudes
+dropdown.duration_widget_qualifiers.4.label=P\u00e9riode d'\u00e9tudes
dropdown.duration_widget_qualifiers.5=semestre
dropdown.duration_widget_qualifiers.5.label=Semestre
dropdown.duration_widget_qualifiers.6=mois
@@ -515,31 +552,29 @@ dropdown.duration_widget_qualifiers.9.label=Classe
dropdown.duration_widget_qualifiers.10=heure
dropdown.duration_widget_qualifiers.10.label=Heure
dropdown.duration_widget_qualifiers.11=minute
-dropdown.duration_widget_qualifiers.11.label=Minute
+dropdown.duration_widget_qualifiers.11.label=Minute
dropdown.duration_widget_qualifiers.12=seconde
dropdown.duration_widget_qualifiers.12.label=Seconde
-multiple.file.upload=D\u00e9poser des fichiers dans plusieurs boites de d\u00e9p\u00f4t
+multiple.file.upload=Upload files to multiple Drop Box folders
multiple.file.upload.nofileselected=Aucun fichier s\u00e9lectionn\u00e9
multiple.file.upload.nousersselected=Aucun utilisateur s\u00e9lectionn\u00e9
multiple.file.upload.siteusers=Utilisateurs disponibles
multiple.file.upload.usersselected=Utilisateurs s\u00e9lectionn\u00e9s
multiple.file.upload.usersMoveSelected=D\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
multiple.file.upload.usersMoveAll=Tout d\u00e9placer
-multiple.file.upload.group=Groupe \:
+multiple.file.upload.group=Groupe\:
# SAK-23367
-notes.expandfolder=D\u00e9velopper les dossiers choisis et s\u00e9lectionner les \u00e9l\u00e9ments \u00e0 copier dans l''espace courant ci-dessus.
+notes.expandfolder=Expand folder(s) of interest and select item(s) to copy to your current site above.
-label.dragDescription=Glissez-d\u00e9posez les fichiers dans la boite pour les d\u00e9poser. S''il s''agit d''un fichier zipp\u00e9, il sera d\u00e9zipp\u00e9 en dossier. Le d\u00e9p\u00f4t de fichiers volumineux peut prendre quelques minutes.
+label.dragDescription=Glissez-d\u00e9posez les fichiers dans la boite pour les d\u00e9poser. S'il s'agit d'un fichier zipp\u00e9, il sera d\u00e9zipp\u00e9 en dossier. Le d\u00e9p\u00f4t de fichiers volumineux peut prendre quelques minutes.
label.dragZoneMessage=D\u00e9poser des fichiers ici pour les d\u00e9poser.
-alert.over-site-upload-quota=Impossible de d\u00e9poser ce fichier car le quota de votre espace serait d\u00e9pass\u00e9. V\u00e9rifiez la taille totale des fichiers avant tout nouvel essai.
-link.switch.to.dnd=Basculer en mode glisser-d\u00e9poser pour d\u00e9poser des fichiers ?
-link.switch.to.upload=Basculer en d\u00e9p\u00f4t de fichier via le navigateur ?
+alert.over-site-upload-quota=Your file upload attempt could not be completed because doing so would put you over your site quota. Please check the sum total file size of all items you wish to upload before your next attempt.
#SAK-25747
dragndrop.dictFallbackMessage=Votre navigateur ne supporte pas le glisser-d\u00e9poser pour le d\u00e9p\u00f4t de fichiers.
-dragndrop.dictFallbackText=Veuillez utiliser le formulaire ci-dessous pour transf\u00e9rer vos fichiers comme jadis.
+dragndrop.dictFallbackText=Please use the fallback form below to upload your files like in the olden days.
dragndrop.dictFileTooBig=Le fichier est trop gros ({{filesize}}Mo). Taille max \: {{maxFilesize}}Mo.
dragndrop.dictInvalidFileType=Vous ne pouvez pas d\u00e9poser des fichiers de ce type.
dragndrop.dictResponseError=Serveur a r\u00e9pondu avec le code {{statusCode}}.
@@ -547,4 +582,25 @@ dragndrop.dictCancelUpload=Annuler le d\u00e9p\u00f4t de fichier
dragndrop.dictCancelUploadConfirmation=\u00cates-vous certain de vouloir annuler ce d\u00e9p\u00f4t de fichier ?
dragndrop.dictRemoveFile=Supprimer le fichier
dragndrop.dictMaxFilesExceeded=Vous ne pouvez pas d\u00e9poser plus de fichiers.
-dragndrop.dictFolderUploadError=Le d\u00e9p\u00f4t de dossier n''est pas support\u00e9 par votre navigateur actuel. Actuellement, seul Chrome version 21 ou ult\u00e9rieure le permet.
+dragndrop.dictFolderUploadError=Folder upload is not supported by your current browser. Currently, only Chrome 21 or upper allows it.
+
+#SAK-25438
+zipdownload.sure=\u00cates-vous s\u00fbr de t\u00e9l\u00e9charger un fichier zip avec ces ressources\u00a0?
+zipdownload.show=Confirmation des \u00e9l\u00e9ments \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger...
+zipdownload.table=Table holds information about materials selected for downloading. Column headers contain descriptions of contents and links for sorting.
+zipdownload.show1=\u00a0T\u00e9l\u00e9charger
+zipdownload.maxIndividualSizeInFolder=The file wth path ''{0}'' exceeds the allowed size for a single file ({1}) that can be put in the Zip.
+zipdownload.maxTotalSize=The files to add to the Zip exceed the maximum allowed size for the Zip ({0}).
+
+#SAK-30924
+label.overwrite.warning=Avertissement\u00a0\: Les fichiers existants seront remplac\u00e9s.
+overwrite.text=Remplacer les fichiers existants
+
+zipdownload.submit=Download Zip
+
+#SAK-40282
+access.edit.selectall=Select All Groups
+access.edit.selectone=You must select at least one group
+access.edit.allselected=All the groups are selected
+access.edit.groupsselected=groups selected
+access.edit.searchgroup=Search group
diff --git a/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_fr_FR.properties b/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_fr_FR.properties
index fb6b5b7f6cac..8a278c08c719 100644
--- a/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_fr_FR.properties
+++ b/content/content-copyright/impl/src/bundle/org/sakaiproject/content/copyright/copyright_fr_FR.properties
@@ -1,8 +1,16 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-public_domain=Documents dans le domaine public.
+public_domain=Document dans le domaine public.
hold_copyright=Je d\u00e9tiens les droits d'auteur.
-have_permission=J'ai la permission d'utiliser ces documents.
+have_permission=J'ai la permission d'utiliser ce document.
not_determined=Le statut du droit d'auteur n'est pas encore d\u00e9fini.
use_below=Utilisez les droits d'auteur ci-dessous.
-fair_use=Documents soumis \u00e0 l'exception p\u00e9dagogique.
+fair_use=Document soumis \u00e0 l'exception p\u00e9dagogique.
+copyright.requireChoice=Please select a copyright status
+
+# SAK-39953 - define your custom copyright options here.
+# Create as many, or as few options as needed by your institution.
+# The following are given as examples:
+custom.copyright.1=I am the copyright holder
+custom.copyright.2=Material is public domain
+custom.copyright.3=Material is fair use
+custom.copyright.4=I have received permission from the copyright holder
diff --git a/content/content-tool/tool/src/bundle/dropbox_fr_FR.properties b/content/content-tool/tool/src/bundle/dropbox_fr_FR.properties
index c5bb57487f3b..9dae6978269f 100644
--- a/content/content-tool/tool/src/bundle/dropbox_fr_FR.properties
+++ b/content/content-tool/tool/src/bundle/dropbox_fr_FR.properties
@@ -1,5 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# descriptions for dropbox entities
-dropbox=Repr\u00e9sente l'outil boite de d\u00e9p\u00f4t
-dropbox.action.site=Procure les \u00e9l\u00e9ments d'une boite de d\u00e9p\u00f4t pour un site et un utilisateur donn\u00e9. L'URL doit avoir la forme /direct/dropbox/site/SITEID/user/EID.format.
-
+dropbox=Represents the Drop Box tool
+dropbox.action.site=Gets the Drop Box items for a given site and user. URL should be of the form /direct/dropbox/site/SITEID/user/EID.format.
diff --git a/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_fr_FR.properties b/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_fr_FR.properties
index f92179791861..a777e27314df 100644
--- a/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_fr_FR.properties
+++ b/content/content-tool/tool/src/bundle/helper_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
action.select=- S\u00e9lectionner une action -
@@ -20,16 +19,16 @@ gen.alert=Alerte \:
gen.can=Annuler
gen.con=Continuer
gen.cop=Droits d'auteur
-gen.des=Description
+gen.des=Description
gen.newwin=Nouvelle fen\u00eatre
-gen.pro=Traitement en cours...
+gen.pro=En traitement...
gen.sav=Enregistrer
gen.siz=Taille
gen.tit=Titre
-gen.typ=Format
+gen.typ=Type
gen.type=Format de fichier
-hasbeeexc=a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9e.
+hasbeeexc=a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9.
locfil=Fichier local...
@@ -52,26 +51,27 @@ att.cancel=Annuler
att.copy=Joindre une copie
att.fin=Cliquez sur "Continuer" une fois termin\u00e9.
att.finish=Continuer
-att.instr=S\u00e9lectionnez, depuis Ressources, un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 joindre OU ajoutez un nouvel \u00e9l\u00e9ment dans un dossier pour le joindre.
+att.explainfinish=If you have uploaded a new file, provided a URL, or selected an existing item from Resources you can continue.
+att.instr=Select an existing item from Resources to attach OR add a new item to a folder to be attached.
att.items=\u00c9l\u00e9ments \u00e0 joindre
att.listcap=Liste de ressources \u00e0 joindre
-att.listsum=Liste des ressources que vous pouvez joindre. La premi\u00e8re colonne inclut un lien vers le fichier, et si l'\u00e9l\u00e9ment est un dossier, au dossier. La deuxi\u00e8me colonne inclut les actions possibles pour cet \u00e9l\u00e9ment \: ajouter un nouveau, s\u00e9lectionner, dupliquer.
+att.listsum=Tabled list of resources you can attach. First column includes a link to the resource, and if the item is a folder, to the folder. Second column includes the actions that are available for that item\: add new, select, duplicate.
att.remove=Supprimer
att.res=S\u00e9lectionner une ressource
att.rmv=Supprimer ?
att.menu.end=Fin du menu
att.select=S\u00e9lectionner
att.sellistcap=Liste de s\u00e9lections
-att.sellistsum=Liste des ressources que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9es pour les joindre. La premi\u00e8re colonne \u00e9num\u00e8re les \u00e9l\u00e9ments, la deuxi\u00e8me colonne contient un lien pour les supprimer de la s\u00e9lection.
-att.upl=D\u00e9poser un fichier
+att.sellistsum=Tabled list of resources you have elected to attach. First column lists the item, second column a link to remove it from the selection.
+att.upl=Upload a local file
addi.url=URL
-addi.or.url=ou une URL
+addi.or.url=Link to website
-gen.actions=Actions
+gen.actions=Actions
gen.add=Ajouter
gen.folder1=Dossier
-gen.location=Emplacement \:
-gen.proces=Traitement en cours...
+gen.location=Lieu\u00a0\:
+gen.proces=En traitement...
gen.title1=Titre
gen.first=Premier
gen.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
@@ -93,11 +93,11 @@ list.show=Afficher les autres espaces
lis.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
lis.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
-lis.show200=Afficher 200 \u00e9l\u00e9ments\u2026
-lis.show5=Afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
+lis.show200=montrer 200 \u00e9l\u00e9ments...
+lis.show5=afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page
lis.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
-collapseall=Tout fermer
+collapseall=Replier tout
#expandall = Expand All
sh.go=Aller \u00e0 ce dossier
@@ -110,17 +110,17 @@ sh.sortcrea=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation
sh.sortcreaas=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation croissante
sh.sortcreadesc=R\u00e9organiser par date de cr\u00e9ation d\u00e9croissante
sh.sortaut=Trier par auteur
-sh.sortautas=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique
-sh.sortautdesc=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique inverse
+sh.sortautas=Trier par auteur de A-Z
+sh.sortautdesc=Trier par auteur de Z-A
sh.sortdate=Trier par date de derni\u00e8re modification
sh.sortdateas=Trier par date de derni\u00e8re modification croissante
sh.sortdatedesc=Trier par date de derni\u00e8re modification d\u00e9croissante
sh.sortsize=Trier par taille
sh.sortsizeas=Trier par taille croissante
sh.sortsizedesc=Trier par taille d\u00e9croissante
-sh.sorttit=Trier sur le titre
-sh.sorttitas=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique
-sh.sorttitdesc=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique inverse
+sh.sorttit=Trier par titre
+sh.sorttitas=Trier par titre ascendant
+sh.sorttitdesc=Trier par titre descendant
#expand.all = Expand All
@@ -130,7 +130,27 @@ button.endadd=finir l'ajout ?
gen.copycomf=Confirmer les droits d'auteur
-viewing=Aper\u00e7u
+viewing=Affichage
of=de
items=\u00e9l\u00e9ments
+att.resource=Select from resources
+
+# CLOUD STORAGE
+cloudstorage.configure=Configure
+cloudstorage.revoke=Revoke
+cloudstorage.title=Title
+cloudstorage.clone=Clone
+cloudstorage.link=Link
+cloudstorage.attach_link=Attach as link
+cloudstorage.refresh=Refresh
+# ONEDRIVE
+onedrive.integration=Select From OneDrive
+onedrive.set_account=Please, set your Office account data\:
+onedrive.configured=Your Office account ({0}) has already been configured.
+onedrive.table_summary=List of the files and folders on your OneDrive account
+# GOOGLEDRIVE
+googledrive.integration=Select From Google Drive
+googledrive.set_account=Please, set your Google account data\:
+googledrive.configured=Your Google account ({0}) has already been configured.
+googledrive.table_summary=List of the files and folders on your GoogleDrive account
diff --git a/content/content-tool/tool/src/bundle/right_fr_FR.properties b/content/content-tool/tool/src/bundle/right_fr_FR.properties
index 19c8022431e6..53ffd90b84f6 100644
--- a/content/content-tool/tool/src/bundle/right_fr_FR.properties
+++ b/content/content-tool/tool/src/bundle/right_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#Copyright dialog
# translations of many strings in this bundle may be found
# at http://creativecommons.org/license/
@@ -10,7 +9,7 @@ status.other=Quelqu'un d'autre d\u00e9tient les droits d'auteur.
status.mine=Je poss\u00e8de les droits d'auteur.
status.public_domain=Ce document est dans le domaine public.
-# the copyright options for the resources tool
+# the default copyright options for the resources tool
copyrighttype.count=6
copyrighttype.1=Document dans le domaine public.
copyrighttype.2=Je d\u00e9tiens les droits d'auteur.
@@ -18,35 +17,51 @@ copyrighttype.3=Document soumis \u00e0 l'exception p\u00e9dagogique.
copyrighttype.4=J'ai la permission d'utiliser ce document.
copyrighttype.5=Le statut du droit d'auteur n'est pas encore d\u00e9fini.
copyrighttype.6=Utilisez les droits d'auteur ci-dessous.
+
+# The following URL is used for the "(more info)" link displayed beside the copyright options drop down.
+# If your institution has specific policy around copyright, and this information is published to a URL,
+# supply the URL here (or through Message Bundle Manager).
+#
+# NOTE: If you would like different information to be displayed for each copyright option, you can create
+# custom HTML files (which contain the necessary information, or forward to the appropriate URL for each
+# copyright option) in the Library project. The names of these HTML files must match the keys of your
+# copyright options. These HTML files must be placed in /library/src/webapp/content/copyright/.
+# There are some examples in this location already, which you can use for reference/example.
+#
+# NOTE: These HTML files can be utitlized for the default copyright options or custom copyright options.
+# For reference purposes, examples of both have been included in the location mentioned above:
+# hold_copyright*.html and public_domain*.html files correspond to two of the default copyright options,
+# custom.copyright.#.html files correspond to the custom copyright options in use (if configured)
+# See SAK-39953 for more details.
fairuse.url=http\://fairuse.stanford.edu
# if STATE_USING_CREATIVE_COMMONS is true in sakai.properties
creative.ownershipLabel=Qui a cr\u00e9\u00e9 cette ressource ?
-creative.ownership.count=3
+creative.ownership.count=3
creative.ownership.1=-- S\u00e9lectionner--
creative.ownership.2=Je suis l'auteur de cette ressource
creative.ownership.3=Cette ressource a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par quelqu'un d'autre
creative.myGrantLabel=Conditions d'utilisation
-creative.myGrant.count=4
+creative.myGrant.count=4
creative.myGrant.1=-- S\u00e9lectionner--
creative.myGrant.2=Utilisez mes droits d'auteur
creative.myGrant.3=Utilisez une licence Creative Commons
creative.myGrant.4=Utilisez la certification du domaine public
creative.commercialLabel=Autoriser une utilisation commerciale ?
-creative.commercial.count=2
-creative.commercial.1=Oui
+creative.commercial.count=2
+creative.commercial.1=Ou
creative.commercial.2=Non
creative.modificationLabel=Autoriser des modifications ?
-creative.modification.count=3
-creative.modification.1=Oui
+creative.modification.count=3
+creative.modification.1=Ou
creative.modification.2=Oui, partager \u00e0 l'identique
creative.modification.3=Non
creative.otherGrantLabel=Conditions d'utilisation
-creative.otherGrant.count=4
+creative.otherGrant.count=4
creative.otherGrant.1=Sujet \u00e0 l'exception p\u00e9dagogique
creative.otherGrant.2=Domaine public (cr\u00e9\u00e9 avant que les lois de droits d'auteur ne s'appliquent)
creative.otherGrant.3=Domaine public (les droits d'auteur sont expir\u00e9s)
@@ -56,21 +71,6 @@ creative.rightsYear=Ann\u00e9e
creative.rightsOwner=D\u00e9tenteur du droit d'auteur
creative.acknowledgeLabel=Demander au lecteur une reconnaissance des droits d'auteur ?
-creative.acknowledge.count=2
-creative.acknowledge.1=Oui
+creative.acknowledge.count=2
+creative.acknowledge.1=Ou
creative.acknowledge.2=Non
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/dav/dav/src/bundle/org/sakaiproject/tool/dav/bundle/Messages_fr_FR.properties b/dav/dav/src/bundle/org/sakaiproject/tool/dav/bundle/Messages_fr_FR.properties
index 82adc4ceec04..b4e12432c604 100644
--- a/dav/dav/src/bundle/org/sakaiproject/tool/dav/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/dav/dav/src/bundle/org/sakaiproject/tool/dav/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
up_one_level=Remonter d'un niveau
contents_of_id=Contenu de {0}
folder=[Dossier]
@@ -9,4 +8,3 @@ permission_to_view=Afficher les droits
resource_not_exists=Cette ressource n'existe pas
empty_resource=Ressource vide
error_setting_header_values=Erreur de configuration des valeurs de l'ent\u00eate
-
diff --git a/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_fr_FR.properties b/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_fr_FR.properties
index ac48afd5c755..154fd8e9a139 100644
--- a/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_fr_FR.properties
+++ b/delegatedaccess/tool/src/java/org/sakaiproject/delegatedaccess/tool/DelegatedAccessApplication_fr_FR.properties
@@ -1,11 +1,10 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# This is the main properties file for our application. Internationalize via MyApplication_es.properties for example.
page.title=Acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9
link.first=Acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9
link.first.tooltip=Aller \u00e0 la page d'accueil
-link.first.shopping=Accueil
+link.first.shopping=Page d'accueil
link.first.tooltip.shopping=Aller \u00e0 la page d'accueil
link.third=Recherche par utilisateur
link.third.tooltip=Recherche d'utilisateurs pour ajouter ou supprimer des acc\u00e8s
@@ -18,6 +17,7 @@ link.administrate.tooltip=Outils d'administration
searchAccessLinkLabel=Recherche par acc\u00e8s
searchAccessLinkLabel.tooltip=Rechercher quels utilisateurs ont acc\u00e8s \u00e0 quoi
searchResultsTitle=R\u00e9sultats pour \:
+searchForUsers=Recherche d'utilisateurs \:
userIdHeader=Identifiant de l'utilisateur
nameHeader=Nom
emailHeader=Courriel
@@ -27,11 +27,11 @@ exapndNodes=D\u00e9velopper tous les n\u0153uds
collapseNodes=Replier tous les n\u0153uds
noDelegatedAccess=Vous n'avez pas d'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9
noDelegatedAccessUser=Cet utilisateur n'a aucun acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9
-noHierarchy=La hi\u00e9rarchie n'a pas \u00e9t\u00e9 mis en place pour cet outil. Pour utiliser l'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9, vous devez cr\u00e9er une hi\u00e9rarchie. Veuillez consulter la page suivante \: https\://confluence.sakaiproject.org/display/DAC/Delegated+Access+Tool
+noHierarchy=The hierarchy hasn't been setup for this tool. In order to use Delegated Access, you must create a hierarchy. Please consult the following confluence page\: https\://confluence.sakaiproject.org/display/DAC/Delegated+Access+Tool
addAccess=Ajouter l'acc\u00e8s
add=Ajouter
remove=Supprimer
-update=Mettre \u00e0 jour
+update=Mise \u00e0 jour
access=Acc\u00e8s
success.save=Sauvegarde r\u00e9ussie
failed.save=Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde
@@ -39,7 +39,7 @@ realm=Domaine
role=R\u00f4le
userRolesHeader=R\u00f4le d'acc\u00e8s par d\u00e9faut
userDelegatedAccessHeader=Acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9
-restrictedToolsHeader=Outils \u00e0 acc\u00e8s restreint
+restrictedToolsHeader=Outils limit\u00e9s
inheritedToolsHeader=H\u00e9rit\u00e9
noToolsInherited=Aucun outil h\u00e9rit\u00e9
noPermsInherited=Aucun droit h\u00e9rit\u00e9
@@ -52,30 +52,33 @@ inheritedRestrictedToolsDescription=Ce n\u0153ud h\u00e9rite de ce qui suit de s
inheritedNothing=Aucun h\u00e9ritage
editableRestrictedToolsTitle=Choisissez les outils \u00e0 restreindre
editableShowToolsTitle=Choisir les outils \u00e0 montrer
-editableRestrictedToolsDescription=Choisir un outil dans la liste le masquera pour cet utilisateur. Ce n\u0153ud et tous ses enfants h\u00e9riteront de cette liste. Un enfant peut modifier cette liste en s\u00e9lectionnant sa propre liste d'outils \u00e0 acc\u00e8s restreint.
-editableShowToolsDescription=Choisir un outil dans la liste le montrera pour cet utilisateur. Ce n\u0153ud et tous ses enfants en h\u00e9riteront. Un enfant peut la remplacer par ses propres outils.
+editableRestrictedToolsDescription=Choosing a tool in the list will hide the tool for this user. This node and all children will inherit this list. A child can overwrite this list by selecting it's own restricted tools list.
+editableShowToolsDescription=Choosing a tool in the list will show the tool for this user. This node and all children will inherit this list. A child can overwrite this list by it's own tools to show.
switchEditableTools=Outils h\u00e9rit\u00e9s
searchSites=Rechercher des espaces
-siteTitleHeader=Titre de l'espace
-siteIdHeader=Identifiant de l'espace
+siteTitleHeader=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+siteIdHeader=Identifiant du site
endDate=Date de fin
startDate=Date de d\u00e9but
shoppingPeriodPerms=Droits
shoppingPeriodPermsInherited=H\u00e9rit\u00e9
switchEditablePerms=H\u00e9rit\u00e9
editableRestrictedPermsTitle=Choisissez les droits \u00e0 accorder
-editableRestrictedPermsDescription=Ce seront les droits que vous accorderez pour la p\u00e9riode de courses.
+editableRestrictedPermsDescription=These will be the permissions you are granting for the shopping period.
inheritedRestrictedPermsTitle=Droits h\u00e9rit\u00e9s
-inheritedRestrictedPermsDescription=Ce n\u0153ud h\u00e9rite des droits suivants de son plus proche parent avec les outils s\u00e9lectionn\u00e9s par les droits.
+inheritedRestrictedPermsDescription=This node inherits the following permissions from its closest parent with selected permissions tools.
shoppingPeriodAuth=Autorisation
shoppersBecome=Le client obtient les droits
userBecomes=L'utilisateur obtient les droits
shoppingPeriodAdmin=Administration des courses
-siteAccess=Acc\u00e8s \u00e0 l'espace
+siteAccess=Acc\u00e8s Site
noShoppingAdminAccess=Vous n'avez pas d'acc\u00e8s administrateur pour la p\u00e9riode des courses
-editUsersInstructions=Cette page vous permet d'attribuer des acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s, des droits d'administration de p\u00e9riode de courses et des droits d'acc\u00e8s administrateur \u00e0 l'utilisateur indiqu\u00e9.
Dans la colonne "Administration des acc\u00e8s", vous pouvez cocher la case plac\u00e9e \u00e0 cot\u00e9 du niveau ou espace pour lequel vous voulez donner le droit \u00e0 cet utilisateur de g\u00e9rer les droits administrateur pour les droits d'acc\u00e8s et la p\u00e9riode de courses pour tout utilisateur.
Dans la colonne "Administration des courses" vous pouvez cocher la case plac\u00e9e \u00e0 cot\u00e9 du niveau ou espace pour lequel vous voulez donner les droits de gestion de la p\u00e9riode de courses. Les n\u0153uds et les enfants de ces n\u0153uds s\u00e9lectionn\u00e9s seront apparaitront \u00e0 l'usager par le lien "P\u00e9riode de courses".
Dans la colonne "Acc\u00e8s \u00e0 l'espace" vous pouvez d\u00e9finir le niveau ou l'espace auquel l'usager aura acc\u00e8s. Si vous choisissez "Acc\u00e8s \u00e0 l'espace", vous devrez d\u00e9finir le r\u00f4le que l'utilisateur aura lorsqu'il visitera cet espace ou \u00e0 un espace sous ce niveau. Vous pouvez aussi d\u00e9finir les outils pour lesquels l'acc\u00e8s est restreint en cliquant sur le lien "Outils \u00e0 acc\u00e8s restreint". Tous les n\u0153uds enfants h\u00e9riteront des param\u00e8tres de leurs parents \u00e0 moins que vous ne les modifiez sp\u00e9cifiquement. Les n\u0153uds et enfants des n\u0153uds que vous s\u00e9lectionnerez apparaitront par le lien "Acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s". Une fois que vous avez termin\u00e9, cliquez sur Sauvegarder ou Annuler pour confirmer annuler tous les changements.
-delegatedAccessInstructions=Cette page vous permet de chercher dans les espaces auxquels vous avez acc\u00e8s. Vous pouvez effectuer des recherches par titre d'espace, identifiant d'espace, nom de l'instructeur, identifiant d'instructeur, courriel de l'instructeur, semestre ou vous pouvez utiliser l'arborescence ci-dessous pour trouver l'espace de de votre choix. Cliquez sur son titre pour y acc\u00e9der. Quand vous le ferez, vous h\u00e9riterez des droits qui vous y sont accord\u00e9es.
-shoppingAdminInstructions=Cette page vous permet de d\u00e9finir les param\u00e8tres de p\u00e9riode de courses pour les espace que vous avez le droit de mettre \u00e0 jour. Pour d\u00e9finir les param\u00e8tres de p\u00e9riode de courses, vous pouvez s\u00e9lectionner la case \u00e0 cocher \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du niveau/espace que vous souhaitez param\u00e9trer. Remarque \: vous verrez une case \u00e0 cocher \u00e0 c\u00f4t\u00e9 d'un n\u0153ud, si vous \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 le modifier. Lorsque vous s\u00e9lectionnez un n\u0153ud, vous devez d\u00e9finir le param\u00e8tre "Autorisation". Les deux options sont \u00ab Public \u00bb et \u00ab Connect\u00e9 \u00bb. \u00ab Public \u00bb signifie que n'importe qui peut acc\u00e9der \u00e0 cet espace et qu'il n'est pas n\u00e9cessaire de se connecter pour y faire ses courses. \u00ab Connect\u00e9 \u00bb signifie que les utilisateurs doivent se connecter avant de faire leurs courses. Ensuite, vous devrez choisir le r\u00f4le que l'utilisateur prendra lorsqu'il fera ses courses. Enfin, vous devez d\u00e9finir les dates de p\u00e9riode de courses. Par d\u00e9faut, tous les outils sont cach\u00e9s aux clients, vous devez donc sp\u00e9cifier ceux auxquels il peut acc\u00e9der. Vous pouvez modifier cette liste en cliquant sur le lien \u00ab Choisir les outils \u00e0 montrer \u00bb. Tous les n\u0153uds enfants h\u00e9riteront des param\u00e8tres de leurs parents sauf si ces param\u00e8tres sont modifi\u00e9es au niveau du n\u0153ud enfant. Lorsque vous aurez termin\u00e9, cliquez sur \u00ab Enregistrer \u00bb ou sur \u00ab Annuler \u00bb pour annuler toutes les modifications.
+editUsersInstructions=This page allows you to assign delegated access for this user.
+editUsersInstructions_accessAdmin=For the "Access Admin" column, you can select the checkbox next to the level/site you want this user to have control over setting access and shopping period admin permissions for any user in the system.
+editUsersInstructions_shoppingAdmin=For the "Shopping Admin" column, you can select the checkbox next to the level/site you want this user to have control over setting shopping period settings for. The nodes and children of the nodes you select for "Shopping Admin" will show up for the user in the "Shopping Period" link.
+editUsersInstructions_siteAccess=For the "Site Access" column, you can select which level/site you want the user to have access to. When you choose "Site Access", you must fill out what role the user will become when they visit that site or a site that under that level. You also have the ability to choose which tools are restricted for this user by clicking the "Restrict Tools" link. All child nodes will inherit their parents settings unless you have specifically overridden them. The nodes and children of the nodes you select for "Site Access" will show up for the user in the "Delegated Access" link. When you are done, click save or click cancel to undo all changes.
+delegatedAccessInstructions=This page allows you to search through sites you have been granted access to. You can search by site title, site id, instructor name, instructor id, instructor email, or site term, or you can use the tree structure below to find the site you want. Click on the title of the site to jump to that site.
+shoppingAdminInstructions=This page allows you to set the shopping period settings for the sites you've been granted permission to update. To set the shopping period settings, you can select the checkbox next to the level/site that you want to set. Note, you will only see a checkbox next to a node you have permission to modify. First, when you select a node, you must set the "Authorization" setting. The two options are "Public" and "Logged In". "Public" means anyone can access this site and do not need to log in to shop in this site. "Logged In" means users must log in first in order to shop in this site. Next, you need to choose the role the user will become when they are shopping. Finally, you need to set the dates during which the shopping period will be open. By default, all tools are hidden to shoppers so you must specify which tools a shopper can access. You can edit this list of viewable tools by clicking the "Show Tools" link. All child nodes will inherit their parents settings unless the child node has been set with its own settings. When you are done, click save or click cancel to undo all changes.
shoppingAdminTitle=Modifier les param\u00e8tres de p\u00e9riode de courses
delegatedAccessTitle=Acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9
editUsersTitle=Modifier les droits pour \:
@@ -85,13 +88,13 @@ member=Membre
user=Utilisateur
advancedSearch=Options de recherche avanc\u00e9e
hideAdvancedSearch=Cacher les options de recherche avanc\u00e9e
-siteIdTitleField=Espace \:
+siteIdTitleField=Site\:
termField=Semestre \:
termHeader=Semestre
instructorHeader=Enseignant
noShoppingSites=Aucun espace n'est disponible
shoppingTitle=P\u00e9riode de courses
-shoppingInstruction=Cette page vous permet de chercher parmi les espaces ouverts pour les courses. Vous pouvez chercher par titre, identifiant d'espace, nom, identifiant ou courriel de l'enseignant ou semestre de l'espace, ou vous pouvez utiliser l'arborescence ci-dessous pour trouver l'espace que vous cherchez. Cliquez sur son titre pour y acc\u00e9der.
+shoppingInstruction=This page allows you to search through sites that are open for shopping. You can search by site title, site id, instructor name, instructor id, instructor email, or site term, or you can use the tree structure below to find the site you want. Click on the title of the site to jump to that site.
.anon=Public
.auth=Connect\u00e9
any=Tous
@@ -114,15 +117,15 @@ advanced=Avanc\u00e9
advancedOptionsTitle=Options avanc\u00e9es
advancedOptionsDesc=Tous les enfants h\u00e9riteront de ces param\u00e8tres s'ils ne sont pas chang\u00e9s.
advOptInstructorGroupTitle=Param\u00e8tres de l'instructeur
-shoppingPeriodRevokePublicOptCheckbox=D\u00e9sactiver l'option \u00ab Public \u00bb
+shoppingPeriodRevokePublicOptCheckbox=Disable "Public" option
inactiveLegendText=Aucune activit\u00e9 n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9tect\u00e9e pour cet espace
legend=L\u00e9gende
-nodeIdParam=Choisissez le param\u00e8tre nodeId si vous connaissez le n\u0153ud que vous souhaitez mettre \u00e0 jour. S'il est vide, tout l'arbre sera mis \u00e0 jour.
+nodeIdParam=Set nodeId parameter if you know the node you want to update. If let empty, entire tree will update.
administrationTools=Outils d'administration
add.da.myworkspace=Ajouter l'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 aux espaces de travail
-add.da.myworkspace.desc=Ceci ajoute l'outil de d\u00e9l\u00e9gation d'acc\u00e8s aux espaces de travail de tous les utilisateurs, quels soient leurs droits dans acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9. Par d\u00e9faut, un utilisateur verra l'outil d'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 ajout\u00e9/supprim\u00e9 lorsque vous mettrez \u00e0 jour ses droits. N\u00e9anmoins, vous devrez parfois supprimer tous les espaces de travail pour appliquer un nouveau mod\u00e8le d'espace de travail.
+add.da.myworkspace.desc=This adds the Delegated Access tool to all user's Home sites for users who have any kind of permissions in Delegated Access. By default, a user will have the Delegated Access tool added/removed when you update their permissions, however, sometimes you have to delete all Homes to pick up a new Home template.
addDaMyworkspaceTitle=Ajouter l'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 aux espaces de travail
-success.addDaMyworkspace=Vous avez planifi\u00e9 avec succ\u00e8s la t\u00e2che pour ajouter l'acc\u00e8s d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 aux espaces de travail des utilisateurs.
+success.addDaMyworkspace=You have successfully scheduled the job to add Delegated Access to user's Home sites.
addDaMyworkspace.job.status.none=N'a jamais \u00e9t\u00e9 planifi\u00e9.
status=Statut \:
na=N/A
@@ -133,13 +136,13 @@ allowBecomeUser=Permettre \u00e0 l'utilisateur d'employer l'outil Devenir Utilis
allowedBeomceUser=L'utilisateur est autoris\u00e9 \u00e0 devenir n'importe quel utilisateur dans ces espaces
legendNodeDesc=N\u0153ud de hi\u00e9rarchie
legendSiteDesc=Espace
-legendInactiveDesc=Inactif
+legendInactiveDesc=Inactive
legendInstructorEditedDesc=Instructeur modifi\u00e9
searchByHierarchyLabel=hi\u00e9rarchie
searchByEidLabel=Identifiant de l'utilisateur
eidLabel=Eid \:
searchByLabel=Chercher par
-levelHeader=Niveau
+levelHeader=Level
hierarchyHeader=Hi\u00e9rarchie
userDoesNotExist=L'utilisateur n'existe pas
accessType1=Acc\u00e8s
@@ -157,4 +160,40 @@ includeLowerPermsLabel=Inclure des niveaux inf\u00e9rieurs
removeAllPerms=Supprimer tous les droits
confirmRemoveAll=\u00cates-vous s\u00fbr de que vouloir supprimer tous les droits pour cet utilisateur ?
accessHeader=Acc\u00e8s
-popupBlockWarning=Bloqueur de fen\u00eatre pop-up d\u00e9tect\u00e9. Assurez-vous d'autoriser les pop-ups pour cet espace.
+popupBlockWarning=Window popup blocker detected. Make sure to allow popups for this site.
+permaLink=Enregistrer la recherche
+permaLinkMessage=Copier le lien pour le coller dans un courrier \u00e9lectronique
+published=Publi\u00e9
+yes=Ou
+no=Non
+providers=Liste
+lookupProviders=Rechercher dans liste d'\u00e9tudiants
+exportData=Exporter au format CSV
+searchExportFileName=DelegatedAccessSearchResults
+shoppingAdminBulkTitle=Faire en vrac ajouter, mettre \u00e0 jour, ou supprimer des param\u00e8tres de p\u00e9riodicit\u00e9 pour faire des courses
+shoppingAdminBulkInstructions=This page allows you to delete and/or add or update any site's shopping period settings. To delete a site's shopping period settings, simply add the site ID to the "Delete" tab's site list. Please note that it will only delete direct settings for that node and won't delete any inherited settings. To add or update a site's settings, set the shopping period settings in the "Add or Update" tab then add the sites you want to update to the list of sites. When you are ready, click Save and allow some time for the page to load.
+bulkEditLink=Faire en vrac ajouter, mettre \u00e0 jour, ou supprimer
+deleteShoppingSettings=Supprimer les param\u00e8tres de la p\u00e9riode de courses
+siteIds=IDs espace
+siteIdsInfo=(un seul ID par ligne)
+sitesToBeDeleted=Espaces \u00e0 supprimer
+noSitesInInput=Aucun espace \u00e0 ajouter.
+sitesNotFound=Les espaces suivants n'ont pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9s dans la hi\u00e9rarchie \: {0}
+sitesNoAccess=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 modifier les espaces suivants \: {0}
+siteId=Identifiant de l'espace
+siteTitle=Titre
+addUpdateShoppingSettings=Ajouter ou mettre \u00e0 jour les param\u00e8tres de p\u00e9riode de courses
+sitesToBeAdded=Espaces \u00e0 ajouter ou \u00e0 mettre \u00e0 jour
+shoppingPeriodSettings=Param\u00e8tres de la p\u00e9riode des courses
+selectAll=Tout s\u00e9lectionner
+selectTools=S\u00e9lectionnez Outils
+noSitesToaddOrDelete=Vous devez avoir au moins un espace dans les listes supprim\u00e9es ou ajout\u00e9es/mises \u00e0 jour.
+oneDateRequired=Il faut au moins une date pour ajouter/mettre \u00e0 jour des espaces.
+startDateMustBeFirst=La date de d\u00e9but doit \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de fin.
+oneToolMustBeSelected=You must select at least one public or private tool to add/update sites.
+roleRequired=Un r\u00f4le est requis.
+filterBy=Filtrer par\u00a0
+hierarchyLevel=Niveau de hi\u00e9rarchie
+filter=Filtrer
+clear=Effacer
+modificationsPending=There are unsaved modifications that will be removed, please save or continue with action.
diff --git a/emailtemplateservice/tool/src/java/org/sakaiproject/emailtemplateservice/tool/bundle/messages_fr_FR.properties b/emailtemplateservice/tool/src/java/org/sakaiproject/emailtemplateservice/tool/bundle/messages_fr_FR.properties
index 148e2a4180fe..60331d75dd8f 100644
--- a/emailtemplateservice/tool/src/java/org/sakaiproject/emailtemplateservice/tool/bundle/messages_fr_FR.properties
+++ b/emailtemplateservice/tool/src/java/org/sakaiproject/emailtemplateservice/tool/bundle/messages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
mainview.key=cl\u00e9 du mod\u00e8le
mainview.locale=param\u00e8tres r\u00e9gionaux
@@ -12,28 +11,27 @@ modifyemail.page.title=Modifier le mod\u00e8le de courrier \u00e9lectronique
# text: Edit Reminder email template
modifyemail.modify.template.header=Modifier le mod\u00e8le de courrier \u00e9lectronique {0}
modifyemail.new.template.header=Nouveau mod\u00e8le de courrier \u00e9lectronique
-modifyemail.modify.text.instructions=Modifier le texte propos\u00e9 pour le mod\u00e8le de courrier \u00e9lectronique. Veuillez noter que les valeurs de cl\u00e9s seront remplac\u00e9es par leurs valeurs concr\u00e8tes lors de l'envoi d'un courrier \u00e9lectronique. Vous pouvez utiliser ces valeurs dans votre mod\u00e8le de courrier \u00e9lectronique.
+modifyemail.modify.text.instructions=Modifiez le texte sugg\u00e9r\u00e9 pour le mod\u00e8le de courriel. Veuillez noter que lors de l'envoi de l'e-mail, les valeurs cl\u00e9s seront remplac\u00e9es par les valeurs r\u00e9elles. Vous pouvez utiliser ces valeurs dans votre mod\u00e8le de courriel.
# this set of keys will be shown to the user so they know what replacements can be made in templates
-email.templates.field.names=${localSakaiName} - le titre local de la plateforme (p. ex., Sakai, CamTools, CTools)
${localSakaiURL} - l'URL de la plateforme
${localSupportMail} - le courriel du support de la plateforme
${currentUserEmail} - le courriel de l'utilisateur actuel
${currentUserFirstName} - pr\u00e9nom de l'utilisateur actuel
${currentUserLastName} - nom de l'utilisateur actuel
${currentUserDisplayName} - nom complet de l'utilisateur actuel
${currentUserDisplayId} - identifiant de l'utilisateur actuel
+email.templates.field.names=${localSakaiName} - le titre local du syst\u00e8me de gestion des cours (p. ex, Sakai, CamTools, CTools)
${localSakaiURL} - l'URL du syst\u00e8me de gestion de cours
${localSupportMail} - l'adresse e-mail du syst\u00e8me de gestion de cours
${currentUserEmail} - l'adresse e-mail de l'utilisateur actuel
${currentUserFirstName} - le pr\u00e9nom de l'utilisateur actuel
${currentUserLastName} - le nom de l'utilisateur actuel
${currentUserDisplayName} - l'affichage actuel
${currentUserDisplayId} - l'utilisateur actuel
modifyemail.template.subject=Sujet \:
-modifyemail.template.from=De \:
-modifyemail.template.key=Cl\u00e9 \:
+modifyemail.template.from=De\:
+modifyemail.template.key=Identifiant \:
modifyemail.template.locale=Param\u00e8tres r\u00e9gionaux \:
modifyemail.save.changes.link=Enregistrer les modifications
modifyemail.reset.to.default.link=Revenir au mod\u00e8le par d\u00e9faut
-general.close.window.button=Fermer la fen\u00eatre
+general.close.window.button=Fermer fen\u00eatre
textInput=Texte brut \:
htmlInput=Texte HTML \:
tool.notAdmin=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 cet outil
-template.saved.message=Mod\u00e8le \u00ab{0}\u00bb associ\u00e9 aux param\u00e8tres r\u00e9gionaux\: {1} enregistr\u00e9.
+template.saved.message=Gabarit "{0}" pour locale \: {1} sauv\u00e9.
error.nokey=Veuillez pr\u00e9ciser une cl\u00e9 de message
error.nosubject=Veuillez pr\u00e9ciser un sujet
error.nomessage=Veuillez inclure un message
-error.invalidlocale=Veuillez utiliser un param\u00e8tre r\u00e9gional valide. Le code de langue doit \u00eatre en minuscule. Le code du pays doit \u00eatre en majuscule. Le s\u00e9parateur doit \u00eatre un blanc soulign\u00e9.
+error.invalidlocale=Veuillez utiliser une locale valide. Le code de langue doit \u00eatre en minuscules. Le code du pays doit \u00eatre en majuscules. Le s\u00e9parateur doit \u00eatre un trait de soulignement.
error.duplicatekey=Il existe un mod\u00e8le avec cette cl\u00e9 et ces param\u00e8tres r\u00e9gionaux.
-java.badcsrftoken=Erreur lors de la lecture de la demande. Veuillez r\u00e9initialiser l'outil, puis r\u00e9essayez.
+java.badcsrftoken=Erreur rencontr\u00e9e lors de la lecture de la requ\u00eate. Veuillez r\u00e9initialiser l'outil et r\u00e9essayer.
GeneralActionError=Un probl\u00e8me est survenu lors du traitement de la demande.
-
diff --git a/endorsed/i18n/src/resources/SakaiLocaleServiceProvider_fr_FR.properties b/endorsed/i18n/src/resources/SakaiLocaleServiceProvider_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..b3446a7d1006
--- /dev/null
+++ b/endorsed/i18n/src/resources/SakaiLocaleServiceProvider_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# DateFormat
+DateFormat.SHORT=M/d/yy
+DateFormat.MEDIUM=d MMM yyyy
+DateFormat.LONG=MMMM d, yyyy
+DateFormat.FULL=EEEE, MMMM d, yyyy
+TimeFormat.SHORT=H\:mm
+TimeFormat.MEDIUM=h\:mm\:ss a
+TimeFormat.LONG=h\:mm\:ss a z
+TimeFormat.FULL=h\:mm\:ss a z
+
+# DateFormatSymbols
+Eras.BC=BC
+Eras.AD=AD
+Months.JAN=January
+Months.FEB=F\u00e9vrier
+Months.MAR=Mars
+Months.APR=Avril
+Months.MAY=Mai
+Months.JUN=Juin
+Months.JUL=Juillet
+Months.AUG=Aout
+Months.SEP=Septembre
+Months.OCT=Octobre
+Months.NOV=Novembre
+Months.DEC=D\u00e9cembre
+ShortMonths.JAN=Jan
+ShortMonths.FEB=Feb
+ShortMonths.MAR=Mar
+ShortMonths.APR=Apr
+ShortMonths.MAY=Mai
+ShortMonths.JUN=Jun
+ShortMonths.JUL=Jul
+ShortMonths.AUG=Aug
+ShortMonths.SEP=Sep
+ShortMonths.OCT=Oct
+ShortMonths.NOV=Nov
+ShortMonths.DEC=Dec
+Weekdays.SUN=Sunday
+Weekdays.MON=Lundi
+Weekdays.TUE=Mardi
+Weekdays.WED=Mercredi
+Weekdays.THU=Jeudi
+Weekdays.FRI=Vendredi
+Weekdays.SAT=Samedi
+ShortWeekdays.SUN=Sun
+ShortWeekdays.MON=Mon
+ShortWeekdays.TUE=Tue
+ShortWeekdays.WED=Wed
+ShortWeekdays.THU=Thu
+ShortWeekdays.FRI=Fri
+ShortWeekdays.SAT=Sat
+AmPmStrings.AM=AM
+AmPmStrings.PM=PM
+LocalPatternChars=GyMdkHmsSEDFwWahKzZ
+
+# DecimalFormatSymbols
+CurrencySymbol=\u00a4
+DecimalSeparator=.
+Digit=\#
+ExponentSeparator=E
+GroupingSeparator=,
+Infinity=\u221e
+InternationalCurrencySymbol=XXX
+MinusSign=-
+MonetaryDecimalSeparator=.
+NaN=\ufffd
+PatternSeparator=;
+Percent=%
+PerMill=\u2030
+ZeroDigit=0
+
+# NumberFormat
+CurrencyPattern=\u00a4\#,\#\#0.00;-\u00a4\#,\#\#0.00
+IntegerPattern=\#,\#\#0;-\#,\#\#0
+NumberPattern=\#,\#\#0.\#\#\#;-\#,\#\#0.\#\#\#
+PercentPattern=\#,\#\#0%;-\#,\#\#0%
diff --git a/entitybroker/core-providers/src/java/membership_fr_FR.properties b/entitybroker/core-providers/src/java/membership_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..fa7a78259f52
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/core-providers/src/java/membership_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# this defines the entity description for membership
+membership=Represents a user's membership in a location (site, group, etc.) in the system, works with the site/group entities and the user entities. In the documentation below, a membership ID is a string in the form USER_ID\:\:LOCATION_REFERENCE (e.g., "aaronz\:\:site\:mySiteId").
+membership.view.new=(POST) Add the membership specified by the ID. Alternatively, a POST to the simple "/membership" URL can specify "userId" and "locationReference" request parameters. In either case, optional request parameters are\: "memberRole" string (default for joinable site memberships is the default joiner role); "active" Boolean value (default is true). Can do a batch add to the same location using the same role by specifying a "userIds" parameter (an array of user IDs).
+membership.view.delete=(DELETE) Delete the membership specified by the ID. Multiple memberships can be deleted from the same location by specifying a "userIds" parameter (an array of user IDs).
+membership.view.edit=(POST) Modify the membership specified by the ID. Alternatively, a POST to the "/membership" URL can specify "userId" and "locationReference" request parameters. In either case, optional request parameters are\: "memberRole" string; "active" Boolean value. Can do a batch update to the same location using the same role and active setting by specifying a "userIds" parameter (an array of user IDs).
+membership.view.list=By default, retrieves a list of all site memberships for the current user. Optional query parameters\: "includeSites\=false" filters out site memberships; "includeGroups\=true" retrieves group memberships; "_locationReference\=LOCATION_REFERENCE" returns all memberships in the specified site or group; "user\=USER_ID" (or "userId\=USER_ID" or "_userReference\=USER_REFERENCE") returns the given user's memberships; "includeMemberDetails\=true" to return member full details of just the role of the user, cannot use this with includeGroups\=true; "role\=ROLE_STRING" (or "roleId\=ROLE_STRING") restricts the list to the specified member role.
+membership.action.site=The URL format is "/membership/site/\:SITE_ID\:".
(GET) will return all memberships in the specified site.
(POST) will add one or more site memberships via an array of "userSearchValues" request parameters (each of which is a user ID, user EID, or email address), along with a "memberRole" string (default for joinable site memberships is the default joiner role) and "active" Boolean value (default is true). Response headers may include "x-warning-not-found" (for a list of invalid userSearchValues) and "x-warning-already-members" (for a list of userSearchValues which were already site members).
+membership.action.sitebyjson=The URL format is "/membership/sitebyjson/\:SITE_ID\:".
(POST) will add one or more site memberships via an chunk of JSON supplied in the 'json' request parameter.
The JSON needs to be formatted like this\:
[ {"id"\: "user1", "role"\: "access"}, {"id"\: "user2","role"\: "maintain"} ]
Three response headers will be set\:
x-success-count, which contains the number of successful additions
x-warning-not-found, which contains a comma separated list of user ids which didn't exist
x-warning-already-members, which contains a comma separated list of user ids which were already in the site
+membership.action.group=The URL format is "/membership/group/\:groupId\:"
(GET) will return all memberships for a group.
(POST) will update user group membership. Mandatory POST Parameters\: 'userIds' a comma separated list of users (eid or id). 'action' can have values\: update, add or remove. If update, replace the current membership with the provided list. If add, add the list to the existing membership, if remove, remove the list from the existing membership.
+membership.action.join=Allows a user without permissions in a site to join it, works with the current user only\: /membership/join/site/siteId
+membership.action.unjoin=Allows a user without permissions in a site to unjoin from it, works with the current user only\: /membership/unjoin/site/siteId
+membership.action.fastroles=Allows for retrieval of current role in site only quickly. Use the format "/membership/fastroles/\:userId\:" (or userEid) or current user if none specified. A shortcut for includeMemberDetail\=false.
diff --git a/entitybroker/core-providers/src/java/notify_fr_FR.properties b/entitybroker/core-providers/src/java/notify_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..caaa04a17269
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/core-providers/src/java/notify_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Added for https://jira.sakaiproject.org/browse/SAK-25733
+# REST API
+notify=Allows access to Sakai's email notification handling
+notify.action.post=Creates a new notification. Expects /notify/post/\:ID\:
+
+# Subject
+notify_post_subject=External Email Notification
+
+# External Notification User Prefs
+prefs_title=External Notifications
+# Do not remove prefs_description or prefs_title_override, check SAK-21078 for risk and code for reason
+prefs_description=
+prefs_title_override=
+prefs_opt3=Envoyez-moi chaque notification s\u00e9par\u00e9ment
+prefs_opt2=Send me one email per day summarizing all external notifications
+prefs_opt1=Do not send me external notifications
diff --git a/entitybroker/core-providers/src/java/server-config_fr_FR.properties b/entitybroker/core-providers/src/java/server-config_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..3e40a38cfe1f
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/core-providers/src/java/server-config_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+# this defines the entity description for server config
+server-config=Represents settings in the server configuration
+server-config.action.servers=Get the list of serverIds in the current Sakai cluster
diff --git a/entitybroker/core-providers/src/java/session_fr_FR.properties b/entitybroker/core-providers/src/java/session_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..2006a6caa865
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/core-providers/src/java/session_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# this defines the entity description for session
+session=Represents a user or system session which is currently active, inactive sessions or information about inactive sessions cannot be accessed, the session is effectively immutable and removing it is the same as deactivating it, updating simply has the effect of refreshing it so it will not timeout
+session.view.new=Create a new session via authentication using the '_username' and '_password' params set to the username and password of the user to create the session for, as per the REST conventions, the id of the session will be sent back in the response headers, NOTE\: admins may create sessions for any user by just sending a request with valid session data
+session.Deleteable=Deleting a session makes it immediately inactive and no long accessible (like calling Session.invalidate())
+session.Updateable=Updating a session resets the timeout (like calling Session.setActive())
+session.Resolvable=Accessing a session will refresh it unless you pass along a param called "auto" (the value of the param does not matter), this will allow you to get the info about a session without causing it to be updated
+session.Createable=To initiate a new session, fire a create request with a '_username' and '_password' param set to the username and password of the user to create the session for, NOTE\: admins may create sessions for any user by just sending a request with a valid session entity
+session.redirect./{prefix}/{id}/norefresh=Allows for a nice URL for getting a session without causing a refresh
+session.redirect./{prefix}/current/norefresh=Easy URL to get the current session without causing a refresh
+session.action.current=Retrieves the current session for the current request
+session.action.becomeuser=Allows user to become another user assuming requesting user is a Sakai admin. Syntax\: serverUrl/direct/session/becomeuser/\:USERID\: , where \:USERID\: is either a userId or a userEid
+session.field.creationTime=millisecond time code of when the session was created
+session.field.lastAccessedTime=millisecond time code of when the session was last refreshed
+session.field.maxInactiveInterval=max seconds the session can be idle before automatic invalidation
+session.field.userEid=the external id (typically username) of the user who owns this session
diff --git a/entitybroker/core-providers/src/java/site_fr_FR.properties b/entitybroker/core-providers/src/java/site_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..a78021fd572b
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/core-providers/src/java/site_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# this defines the entity description for site
+site=Represents a site (a collection of users and tools) in the Sakai system
+site.view.new=Adding a site will always set the owner/created by to the current user unless 'owner' is set to a userId, the minimum to create a site is the id and the type, all other fields are optional
+site.view.list=Retrieves the list of all sites that the current user can access. Supply a value for '_limit' to specify how many sites should be returned. Note that there is a system maximum that will override a specified value if it is larger than allowed. Supply a value for '_start' to page through results in multiple requests. For example, with 42 sites, requests with '_start' \= 1, '_limit' \= 50 and then '_start' \= 51, '_limit' \= 50 could be used to retrieve the first batch of 42 sites and the second being empty would signify the end of available results.
+site.view.edit=Can update all writeable fields in the site including owner
+site.view.show=Allows viewing of data from a single site, use 'includeGroups' (boolean) to also get the groups data with the site
+site.view.show.field.includeGroups=use this boolean to also get the groups for this site
+site.redirect./{prefix}/{id}/memberships=Allows for retrieval of all memberships for a site by redirecting to the memberships entity provider
+site.Updateable=The owner (a userId) value can now be changed once the site is created
+site.action.exists=Returns an empty 200 if the site exists, and a failure (possibly 404) if it does not.
Note that you can also check this by simply using the show view of a site but that returns the site information as well so this is faster
+site.field.owner=A userId, can be changed after a site is created but has no real effect if the contact info is set
+site.action.group=Allows access to group information directly using a url like\: /site/siteId/group/groupId For membership actions use the Membership Provider
(GET) /direct/site/siteid/group/groupid - gets metadata for group but not membership.
(POST) /direct/site/siteid/group/groupid - updates metadata for group but not membership.
(PUT) /direct/site/siteid/group - create a new group in the site (returns group id). Parameters include title, description, optionally initial list of members.
(DELETE) /direct/site/siteid/group/groupid - delete an existing group in the site.
+site.action.groups=Allows access to the groups for a site using a url like\: /site/siteId/groups.
(GET) /direct/site/siteid/groups - gets metadata for groups but not membership.
+site.action.userPerms=Allows the retrieval of the current user's permissions within the specified site using a url like /site/\:SITEID\:/userPerms[/\:PREFIX], where PREFIX allows the caller to limit the returned permissions to a subset. For example, the url '/direct/site/XYZ/userPerms/calendar.json' would return the calendar permissions of the current user in the site 'XYZ'. Missing the PREFIX off would result in the permissions for all the tools in the site being returned.
+site.action.perms=Allows the retrieval of the permissions for the specified site using a url like /site/\:SITEID\:/perms[/\:PREFIX].json, where PREFIX allows the caller to limit the returned permissions to a subset. For example, the url '/direct/site/XYZ/perms/calendar.json' would return the calendar permissions for each role in the site 'XYZ'. Missing the PREFIX off would result in the permissions for all the tools in the site being returned.
+site.action.setPerms=Allows the setting of the permissions for the specified site by posting to the url /site/\:SITEID\:/setPerms. This is done by passing a set of post parameters where the key takes the form of 'ROLEID\:FUNCTION' and the value is a boolean 'true' or 'false'. For example, passing the parameter 'maintain\:blog.post.create\=true' would switch the blog.post.create function on for the maintain role in the specified site.
+site.action.pages=Allows retrieval of all pages and tools in a site, use "props" (true/false, default false) to include page properties, use "config" (true/false, default false) to include tool configurations
+site.action.withPerm=The URL for example, /site/withPerm/.json?permission\=site.upd
diff --git a/entitybroker/core-providers/src/java/user_fr_FR.properties b/entitybroker/core-providers/src/java/user_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..2dc47abb89d0
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/core-providers/src/java/user_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# this defines the entity description for user
+user=Represents a user in the system, user data is effectively immutable and removing users cannot override externally provided users
+user.view.list=Gets a list of all users in the system (can be limited by search but always max of 50 results), normally this only works for admin users, but can be enabled for all users with config setting 'entity.users.viewall\=true'
+user.view.show=Get a single user by eid (default) or id by prefixing it with "id\=" (e.g. /user/id\=ERW434YIY88)
+user.view.new=Creates a user, eid is the only required field, all others are optional, id may be specified as well but one will be generated for you if you leave this out
+user.Resolvable=The user identifier by default is the eid (e.g. /user/aaronz), lookups can also happen using the id by prefixing it with "id\=" (e.g. /user/id\=ERW434YIY88)
+user.action.current=Obtenir de l\u2019utilisateur courant s\u2019il y a un
+user.action.exists=Check if a userId exists (will check by eid and then id unless 'id\=userId' is used), return 200 if exists and some failure code like 400 if not
+user.action.validatePassword=Check if a password is valid for a user, params\: 'password' (required) the password to check, 'username' (optional) the username of the user
diff --git a/entitybroker/mocks/src/java/actions-prefix_fr_FR.properties b/entitybroker/mocks/src/java/actions-prefix_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..59337c760624
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/mocks/src/java/actions-prefix_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# testing entity properties file
+actions-prefix=This is a actions-prefix test description of an entity, it is multiple lines long
+actions-prefix.Deleteable=This is a test description of Deleteable
+actions-prefix.Createable=This is a test description of Createable
+actions-prefix.action.double=this describes the double action
+actions-prefix.action.xxx=this describes the xxx action
diff --git a/entitybroker/mocks/src/java/describe-prefix_fr_FR.properties b/entitybroker/mocks/src/java/describe-prefix_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..9e17162aedcb
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/mocks/src/java/describe-prefix_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,4 @@
+# testing entity properties file
+describe-prefix=This is a describe-prefix test description of an entity, it is multiple lines long
+describe-prefix.Deleteable=This is a test description of Deleteable
+describe-prefix.Createable=This is a test description of Createable
diff --git a/entitybroker/mocks/src/java/org/sakaiproject/entitybroker/mocks/testPrefixCustom_fr_FR.properties b/entitybroker/mocks/src/java/org/sakaiproject/entitybroker/mocks/testPrefixCustom_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..800ed2fd655c
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/mocks/src/java/org/sakaiproject/entitybroker/mocks/testPrefixCustom_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+# testing entity properties file CUSTOM
+custom=Description personnalis\u00e9e
+custom.Deleteable=Suppression personnalis\u00e9e
diff --git a/entitybroker/rest/src/java/batch_fr_FR.properties b/entitybroker/rest/src/java/batch_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..15d35e269a15
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/rest/src/java/batch_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# Contains the i18n strings for the entity description pages
+# the batch describe page
+batch=Batch is a special handler which provides batch processing for multiple entity requests at once
+batch.description=Batch uses the "_refs" parameter to define the handled urls/entity references (e.g. /direct/batch.json?_refs\=/direct/entity1/123,/direct/entity2/456).
The default format returned for batch requests is json, to request other formats simply include the extension after the batch as shown. Batch cannot function without the refs parameter so excluding it causes a failure.
The handler requires full paths to refs but will insert the EB servlet path if the ref does not start with "/". External refs can be included by using the full URL (http\://...).
The status of the batch will be returned as 200 for all or partial success. Total failure or server error results in a 501.
The following headers will be returned for a request which does not result in a server failure\:
- batchRefs (all the refs which we processed in this batch - e.g. /direct/prefix/id)
- batchStatus (the status of each ref request - e.g. 200)
- batchKeys (the keys used to represent each ref - e.g. ref0)
- batchURLs (the URLs which the requests were sent to - e.g. /direct/prefix/id.json)
- batchMapping (the mapping from ref key to ref - e.g. ref0\=/direct/entity1/123)
- batchErrors (includes any ref keys for refs which had failures - e.g. ref1)
Supports GET, POST, PUT, and DELETE Http methods.
+batch.output=The data will be returned in the format requested for requests (e.g. json) with the response data for each ref located under a ref\# structure (e.g. ref0 \= /direct/entity1/123, ref1 \= /direct/entity2/456). The headers, status, ref, entityURL, and data (or raw content) will be returned for each ref. If the data from the ref can be understood as the requested format it will be integrated into the response, if not, it will be included as raw content.
+batch.input=Input is specially handled for batch requests. Input should be in the form of http params (in the header) with the batch key prefixed to every param that is unique for the related batch request and any shared params left without a prefix.
For example, we want to batch create 2 poll options and they share the same pollId. The params sent might like so\: (pollId\=111, ref0.text\='Ice cream and kittens', ref1.text\='I hate nice things') The pollId will be applied to both poll options being created.
Sending encoded data in the request body is not currently supported.
diff --git a/entitybroker/rest/src/java/describe_fr_FR.properties b/entitybroker/rest/src/java/describe_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..edcabbf72654
--- /dev/null
+++ b/entitybroker/rest/src/java/describe_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Contains the i18n strings for the entity description pages
+# the primary describe page
+describe.all=D\u00e9crire toutes
+describe.registered.entities=entit\u00e9s enregistr\u00e9es
+describe.registered.prefixes=Pr\u00e9fixes enregistr\u00e9s (types d'entit\u00e9s)
+describe.capabilities=Fonctionnalit\u00e9s
+describe.capabilities.name=Nom
+describe.capabilities.type=Type
+describe.capabilities.description=Description
+describe.general.notes=General notes on special params and headers\:
no-cache - this will cause the caching headers to be set for no caching (default caching is set based on last modified date on entity OR 5 minutes)
last-modified - this will force the last-modified date header to be set (unix timestamp in ms), no-cache overrides this
accept - this standard header can be used in place of format extensions (e.g. xml), just leave the extension off the URL
+describe.searching=When searching for entities in a list, the following params are handled specially in the system (note that all the RoR conventions are followed for sorting/paging)\:
_start (number)\: the position of the first entity to return (0 is the first), e.g. _start\=5
_page (number)\: the page of data to display (0 is first), e.g. _page\=2
_perpage (number)\: the number of entities to return for the page (0 means all), e.g. _perpage\=20
_limit (number)\: the maximum number of entities to return (0 means all), e.g. _limit\=50
_order (string)\: the sort order to return entities in (default is ascending), should be a comma separated list of entity field names which optionally include a suffix to determine order, suffix can be _reverse or _desc for descending order OR '' (blank) or _asc for ascending order, e.g. _order\=name OR _order\=name_reverse OR _order\=name,email_desc,firstname_asc,lastname_reverse
_sort (string)\: same as order
_validateSession\: supply this parameter if sessions are to be explicitly checked to ensure a valid session. Without this, the session validation is left to the provider
+describe.response.codes=HTTP response codes as returned by the system\:
200 - OK (request is ok and content returned)
201 - CREATED (request created new content, URL and id of content in the header)
204 - NO CONTENT (request is ok but no content to return)
400 - ERROR (general error in the request, probably invalid parameters or data)
401 - UNAUTHORIZED (user authentication required for this request)
403 - FORBIDDEN (authorization required, insufficient privileges, user is already authenticated)
404 - NOT FOUND (resource not found, URL is invalid in some way, id or action are invalid)
405 - METHOD NOT ALLOWED (the method is not supported for this entity type)
406 - NOT ACCEPTABLE (the data format requested is unavailable for this entity type)
500 - INTERNAL SERVER ERROR (general server failure, probably a failure in the provider)
501 - NOT IMPLEMENTED (indicates that a prefix is invalid)
+
+# details about response codes for each type
+describe.details.header=Response Code Details\:
+describe.entity.list.details=200 plus data; 404 if not found, 406 if format unavailable
+describe.entity.new.details=201 plus id (EntityId); 400 if inputs invalid
+describe.entity.show.details=200 plus data; 404 if not found, 406 if format unavailable
+describe.entity.edit.details=204; 400 if inputs invalid
+describe.entity.delete.details=204; 404 if not found
+
+# the individual entity description pages
+describe.entity.sample.urls=Sample Entity URLs
+describe.entity.may.be.invalid=n'est peut-\u00eatre pas valide
+describe.entity.collection.url=Entity Collection URL
+describe.entity.create.url=Create Entity URL
+describe.entity.show.url=Show Entity URL
+describe.entity.update.url=Update Entity URL
+describe.entity.delete.url=Delete Entity URL
+describe.custom.actions=Custom Actions
+describe.entity.data.handling=Data and Request Handling
+describe.entity.data.access.provider=Access Provider available for request processing
+describe.entity.data.access.provider.none=No Access Provider registered for request processing
+describe.entity.formats.output=Output formats
+describe.entity.formats.input=Formats d'entr\u00e9e
+describe.entity.formats.all=Tous les formats autoris\u00e9s
+describe.entity.formats.none=No formats allowed
+describe.entity.formats.access=Access Provider formats
+describe.entity.class=Entity class
+describe.entity.field.status=Statut
+describe.entity.field.required=required
+describe.entity.field.read.write=Read/Write
+describe.entity.field.read.only=Read Only
+describe.entity.field.write.only=Write Only
+describe.url.redirects=URL Redirects
+describe.url.redirects.no.outgoing=calculated destination
diff --git a/feedback/src/main/resources/org/sakaiproject/feedback_fr_FR.properties b/feedback/src/main/resources/org/sakaiproject/feedback_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..8336482e1a4a
--- /dev/null
+++ b/feedback/src/main/resources/org/sakaiproject/feedback_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,105 @@
+#UI PROPERTIES
+state_home=Contactez-nous
+state_content=Probl\u00e8me avec le contenu\u00a0?
+state_helpdesk_reporthelpdesk=Demander de l\u2019aide\u00a0?
+state_technical_reporttechnical=Signaler un probl\u00e8me technique\u00a0?
+state_suggestions_reportsuggestions=Faire une suggestion de fonctionnalit\u00e9.
+state_supplementala_reportsupplementala=Admin doit configurer le bundle 'state_supplementala_reportsupplementala'
+state_supplementalb_reportsupplementalb=Admin doit configurer le bundle 'state_supplementalb_reportsupplementalb'
+
+no_suggestion_url='Feature Suggestion Address' is not set. Check the appropriate property.
+no_technical_address=\u00ab\u00a0Adresse technique\u00a0\u00bb n\u2019est pas d\u00e9finie. V\u00e9rifiez la propri\u00e9t\u00e9 appropri\u00e9e.
+no_help_address=\u00ab\u00a0Adresse d'aide \u00bb n\u2019est pas d\u00e9finie. V\u00e9rifiez la propri\u00e9t\u00e9 appropri\u00e9e.
+no_supplemental_a=\u00ab\u00a0Adresse compl\u00e9mentaire A\u00a0\u00bb n\u2019est pas d\u00e9finie. V\u00e9rifiez la propri\u00e9t\u00e9 appropri\u00e9e.
+no_supplemental_b=\u00ab Adresse compl\u00e9mentaire B \u00bb n\u2019est pas d\u00e9finie. V\u00e9rifiez la propri\u00e9t\u00e9 appropri\u00e9e.
+
+close=Fermer
+home_label=Page d'accueil
+content_label=Rapport de contenu
+technical_label=Rapport technique
+help_label=Pages d\u2019aide
+help_tooltip=Cliquez dessus pour afficher la site d\u2019aide {0}
+suggest_feature_label=Sugg\u00e9rer une nouvelle fonctionnalit\u00e9
+title=Contactez-nous au sujet de probl\u00e8mes ou de suggestions d\u2019am\u00e9lioration
+more=plus d\u2019informations
+overview=This page allows you to report problems with, or suggest improvements to, {0}.
+help_home=If you cannot find the answer in the Help pages then please choose the most relevant section below to get in touch with the appropriate people.
+report=Rapport
+technical_setup_instruction=To enable technical feedback, your {0} administrator needs to add the "feedback.technicalAddress" or "feedback.technicalUrl" property to this {0} server"s configuration. If "feedback.link.technical.panel" is true, the property is "feedback.technicalUrl" otherwise it's "feedback.technicalAddress".
+feature_suggestion_setup_instruction=To enable Feature suggestions feedback, your {0} administrator needs to add the "feedback.suggestionsAddress" or "feedback.featureSuggestionUrl" property to this {0} server"s configuration. If "feedback.link.suggestions.panel" is true, the property is "feedback.featureSuggestionUrl" otherwise it's "feedback.suggestionsAddress".
+ask_setup_instruction=To enable the help desk feedback, your {0} administrator needs to add the "feedback.helpAddress" or "feedback.helpdeskUrl" property to this {0} server"s configuration. If "feedback.link.help.panel" is true, the property is "feedback.helpdeskUrl" otherwise it's "feedback.helpAddress".
+report_content_tooltip=Signaler un probl\u00e8me avec le contenu de ce site
+short_content_description=un probl\u00e8me avec le contenu de ce site
+report_technical_tooltip=Signaler un probl\u00e8me technique ou demander de l\u2019aide sur les fonctionnalit\u00e9s de {0}
+short_technical_description=un probl\u00e8me technique ou une demande d\u2019aide sur les fonctionnalit\u00e9s de {0}
+suggest=Sugg\u00e9rer
+suggest_feature_tooltip=Sugg\u00e9rer une nouvelle fonctionnalit\u00e9 de {0}
+feature_description=une nouvelle fonctionnalit\u00e9 de {0}
+content_instruction=Use this page to report a problem or issue with this site's content, for example\:
+technical_instruction=Assuming you cannot find the answer in the {0} help pages, then you may use this page to ask for support or report a technical problem. Examples of such queries include\:
+ask_instruction=Assuming you cannot find the answer in the {0} help pages, then you may use this page to ask for support or report a technical problem to the help desk. Examples of such queries include\:
+suggestion_instruction=Veuillez d\u00e9crire votre am\u00e9lioration en utilisant ce formulaire.
+supplemental_a_instruction=Configurer \u00e0 l\u2019aide du bundle \u00ab\u00a0supplemental_a_instruction\u00a0\u00bb
+supplemental_b_instruction=Configurer \u00e0 l\u2019aide du bundle \u00ab\u00a0supplemental_b_instruction\u00a0\u00bb
+mandatory_instruction=Un ast\u00e9risque (*) indique un champ obligatoire
+title_label=Sujet\u00a0\: *
+description_label=R\u00e9sum\u00e9\u00a0\: *
+submit_label=Remettre
+cancel_label=Annuler
+attachments_label=Ajouter des pi\u00e8ces jointes\u00a0\:
+attachments_select_attachment=S\u00e9lectionnez un fichier
+sender_address_label=Votre adresse email\u00a0\: *
+siteupdater_instruction=S\u00e9lectionnez destinataire\u00a0\: *
+mandatory_title_warning=Le titre doit \u00eatre compris entre 8 et 40 caract\u00e8res
+mandatory_description_warning=La description doit contenir plus de 32 caract\u00e8res de long
+mandatory_email_warning=Vous devez entrer quelque chose dans le champ \u00ab Votre\u00a0adresse email\u00a0\u00bb
+no_panels_title=Aucun panneau visible\u00a0?
+no_panels_explanation=To display a panel, you need to enable the property for it (set it to true).
Use the access key 'g' skip to the grades table and hit 'return' to enter table mode and begin navigating the grades data. Once in table mode, the tab key and arrow keys allow you to navigate the table cells. To edit a grade, hit the 'return' key or begin entering the student's score. When editing a score, hit 'escape' to cancel your changes and 'return' to save your changes. When you have finished, hit 'escape' to exit table mode.
+gradetable.caption.keyboardshortcutsheader=Keyboard Shortcuts +gradetable.caption.keyboardshortcuts=
Accesskey shortcuts (note\: your AccessKeyShortcut this will depend on your browser and operating system - more information)
When the grades table is focused\:
When in table mode\:
When editing a score\:
ERROR\: The item that should have been displayed here has been removed. Please use the "Edit" button next to this item and pick "Change External Tool" to recreate the item or choose a new one.
+ +simplepage.more-tools=Autres outils +simplepage.forum-descrip=Link to a Forum or Topic +simplepage.blti-descrip=Link to a web service that uses the IMS LTI standard to integrate with this system +simplepage.comments-descrip=Ajouter une section qui permet aux \u00e9tudiants d'entrer des commentaires. +simplepage.student-descrip=Ajouter une section o\u00f9 les \u00e9tudiants pourront cr\u00e9er leur propre page +simplepage.title-student-descrip=\u00c9diter le titre de la page +simplepage.title-descrip=\u00c9diter le titre ou le style de la page +simplepage.title-top-descrip=Settings -- edit page title, release, or style in a new dialog window +simplepage.remove-descrip=Enlever cette page +simplepage.newpage-descrip=Ajouter une nouvelle premi\u00e8re page +simplepage.importcc-descrip=D\u00e9poser un fichier au format IMS CC. +simplepage.importcc-assigntitle=Devoir {} +simplepage.importcc-texttitle=Instructions +simplepage.importcc-embedtitle=Vid\u00e9o int\u00e9gr\u00e9e +simplepage.embedded-video=Vid\u00e9o int\u00e9gr\u00e9e + +simplepage.add-content=Ajouter du contenu +simplepage.addtext-descrip=Ajouter un \u00e9l\u00e9ment en utilisant l'\u00e9diteur de texte enrichi +simplepage.subpage-descrip=Create a new page on which you can create content, or link to an existing one +simplepage.question-descrip=Create simple multiple-choice or short-answer question, can show results as poll +simplepage.assignment-descrip=Link to an Assignment +simplepage.quiz-descrip=Link to a Test or Quiz + +simplepage.broken-css=Le fichier CSS personnalis\u00e9 est introuvable. +simplepage.css-dropdown-label=Fichier CSS personnalis\u00e9 \: +simplepage.css-upload-label=ou t\u00e9l\u00e9versez la votre\u00a0\: +simplepage.css-default-instructions=(If this file is named default.css, it will become the site-wide default.) +simplepage.owner-default-instructions=Ownership of this page can be assigned to any site participant who does not have the Lessons tool update permission (see {1} link in the {2} menu). +simplepage.default-css=Employer la feuille par d\u00e9faut +simplepage.site=CSS de l'espace +simplepage.system=CSS Syst\u00e8me + +simplepage.comments-points=Points\u00a0\: +simplepage.question-points=Points\u00a0\: +simplepage.submit=Remettre + +simplepage.student-comments-graded=\u00c9valuer ces commentaires +simplepage.gradingpane=Cadre de notation +simplepage.show-grading-pane=Afficher le cadre de notation +simplepage.show-grading-pane-comments=Afficher le cadre de notation pour les commentaires +simplepage.show-grading-pane-content=Afficher le cadre de notation pour les commentaires sur le contenu \u00c9tudiant +simplepage.grading-student=Nom de l'\u00e9tudiant +simplepage.grading-unique=Pages +simplepage.grading-total-posts=Commentaires +simplepage.grading-response=R\u00e9ponse +simplepage.grading-grade=Note +simplepage.click-to-expand=S\u00e9lectionner Commentaires +simplepage.grade-for-student=Note de {} +simplepage.expand-for-student=Montrer ou cacher les commentaires de {} +simplepage.context-link-title-1=Montrer le contexte du commentaire de {}Montrer le contexte du commentaire de {} +simplepage.context-link-title-2=Montrer le contexte du commentaire de {1} sur le contenu de {2} + +simplepage.student-comments-grading=Comments on Student Content on "{}" +simplepage.comments-grading=Comments on "{}" +simplepage.question-grading=Responses to "{}" +simplepage.nothing-here=Rien \u00e0 \u00e9valuer +simplepage.not-graded=Cet \u00e9l\u00e9ment n'est pas not\u00e9. +simplepage.zero-missing=Fixer les notes \u00e0 z\u00e9ro pour les \u00e9tudiants sans soumissions +simplepage.missing-title=\u00c9tudiants sans aucune soumission +simplepage.no-gradebook=This item couldn't be marked for grading. The most likely issue is that no Gradebook tool has been added to this site yet. +simplepage.not-member={} cannot be the owner of this page as they are not a member of this site. +simplepage.show-context=Montrer le contexte +simplepage.existing-gradebook=This item couldn't be marked for grading because there's a previous gradebook entry with the same name. + +simplepage.student-peer-review-title=Titre +simplepage.student-peer-review-category=Cat\u00e9gorie +simplepage.student-peer-review-add=Ajouter une rubrique d'\u00e9valuation par les pairs \u00e0 chaque page +simplepage.student-peer-review-create=Cr\u00e9er une nouvelle rubrique +simplepage.student-peer-review-select-rubric=Veuillez s\u00e9lectionner une rubrique +simplepage.peer-eval-create-title=Cr\u00e9er une rubrique d'\u00e9valuation par les pairs +simplepage.student-peer-review-add-row=Ajouter une ligne +simplepage.add-peereval=Commencer l'\u00e9valuation par les pairs +simplepage.view-peereval=Afficher l'\u00e9valuation par les pairs +simplepage.student-peer-eval.require_due_date=D\u00e9finir une date de remise ? +simplepage.peer-eval.invalid_open_date=Veuillez indiquer la date d'ouverture dans le format MM/JJ/AA. +simplepage.peer-eval.invalid_open_time=Veuillez indiquer l'heure d'ouverture au format hh\: mm AM/PM. +simplepage.peer-eval.invalid_due_date=Veuillez indiquer la date limite dans au format MM/JJ/AA. +simplepage.peer-eval.invalid_due_time=Veuillez indiquer l'heure limite au format hh\: mm AM/PM. +simplepage.peer-eval.open_date=Date d'ouverture +simplepage.peer-eval.due_date=Date de remise +simplepage.peer-eval-allow-selfgrade=Autoriser l'auto-notation +simplepage.peer-eval-stats=Statistiques d'\u00e9valuation par les pairs +simplepage.peer-eval.sample.title=Exemple d'\u00e9valuation par les pairs +simplepage.peer-eval.sample.1=Qualit\u00e9 du travail +simplepage.peer-eval.sample.2=Informations suppl\u00e9mentaires +simplepage.peer-eval.sample.3=Organisation +simplepage.peer-eval.sample.4=Ponctuation, orthographe, grammaire +simplepage.user.activity=Pairs \u00e9valu\u00e9s +simplepage.peer-eval-stats.directions=Click on a name to show or hide a user's information. Click on "Peers Evaluated" to highlight the grades the user gave to the other participants. Click again to remove the highlighting. Click on a cell to see a list of users who gave that grade to the selected user. +simplepage.peer-cell-tooltip=Click on a cell to see a list of users who gave that grade to the selected user. +simplepage.peer-eval.past-due-date=La date d'\u00e9ch\u00e9ance pour noter est pass\u00e9e. +simplepage.peer-eval.cant-eval-yourself=Vous ne pouvez pas \u00e9valuer votre propre travail. +simplepage.peer-eval.click-on-cell=Cliquez sur une cellule pour noter. +simplepage.peer-eval.inactive-members=Membres de l'espace qui n'ont pas encore cr\u00e9\u00e9 une page \u00e9tudiant. +simplepage.dueDatebeforopenDate=This item has not been saved, the due date of peer evaluation is before the open date + +simplepage.reset-button=R\u00e9initialiser +simplepage.help-button=Aide pour Le\u00e7ons +simplepage.opens-in-new=s'ouvre dans une nouvelle fen\u00eatre +simplepage.direct-link=Lien direct vers cet outil +simplepage.short-url=URL courte +simplepage.edit-page=\u00c9diter page +simplepage.delete_page_confirm=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cet \u00e9l\u00e9ment ? +simplepage.path=Chemin d\u2019acc\u00e8s dans Ressources, ou URL/code d'int\u00e9gration + +desc-lessonbuilder.upd=Update all pages or items +desc-lessonbuilder.read=Read and update own pages or items +desc-lessonbuilder.seeall=Voir les \u00e9l\u00e9ments ind\u00e9pendamment des contr\u00f4les de publication + +simplepage.owner-groups=Student pages will be jointly owned by all members of a group rather than an individual. +simplepage.owner-groups-explanation=Select the groups that can own pages. Each student should be part of exactly one group. If you don't select any, all groups will be used. +simplepage.owner-groups-nogroup=Student pages are jointly owned by members of a group, not individuals, but you're not in any allowable group. Please report this to your instructor. +simplepage.owner-groups.eval-individual=Utilisez la rubrique pour les \u00e9tudiants au sein d\u2019un groupe pour \u00e9valuer chacun d'entre eux +simplepage.owner-groups.see-only-own=Les \u00e9tudiants ne voient que leur propre page + +simplepage.update-points=Mettre \u00e0 jour la notation + +simplepage.edit_questionlink=Modifier la section des questions +simplepage.answer=R\u00e9ponse \: +simplepage.question-text-input=Texte de la question \: +simplepage.question-answer-input=R\u00e9ponse correcte \: +simplepage.question-possible-answer=R\u00e9ponse possible +simplepage.short-explanation=Leave possible answers blank to collect feedback from students, or if you want to grade manually. +simplepage.short-explanation2=To grade manually, leave possible answers blank, then select "Grade this question." +simplepage.question-correct-answer=La r\u00e9ponse suivante est correcte +simplepage.question-graded=Noter cette question. +simplepage.questionLinkText=Ajouter Question +simplepage.questionDescription=Ajouter une question simple pour les \u00e9tudiants +simplepage.multipleChoice=Choix multiple +simplepage.shortanswer=R\u00e9ponse courte +simplepage.answers=R\u00e9ponses possibles \: +simplepage.addAnswer=Ajouter nouvelle r\u00e9ponse +simplepage.answer_question=Soumettre la r\u00e9ponse +simplepage.questionName=Question simple +simplepage.no-question-type=Aucun type de question fourni +simplepage.question-max=Nombre maximum de points\u00a0\: +simplepage.question-gradebook-title=Titre dans le bulletin de notes \: +simplepage.permissions-question=Vous avez d\u00e9j\u00e0 r\u00e9pondu \u00e0 cette question \! +simplepage.correct-text=Texte affich\u00e9 si la r\u00e9ponse est correcte \: +simplepage.incorrect-text=Text shown if answer is incorrect or no answers selected\: +simplepage.show-poll=Afficher le sondage +simplepage.hide-poll=Masquer le sondage +simplepage.question-show-poll-option=Show students a graph of how others responded after they answer the question +simplepage.missing-question-text=Veuillez fournir le texte de la question +simplepage.question-need-2=Veuillez fournir au minimum deux choix pour cette question +simplepage.question-need-1=Veuillez fournir au moins une bonne r\u00e9ponse pour cette question + + +simplepage.go-back=Aper\u00e7u +simplepage.expand-all=D\u00e9velopper tout +simplepage.collapse-all=Replier tout + +simplepage.mm-test-embed=Because the value you pasted has a < in it, we are treating it as an "embed code." If you intended to paste a URL, please try again and paste the complete URL. +simplepage.mm-test-addedhttp-1=ATTENTION \: nous avons modifi\u00e9 ceci en +simplepage.mm-test-addedhttp-2=Nous esp\u00e9rons que c'est ce que vous vouliez. +simplepage.mm-test-oembed=First, we will try this as the URL of a video/audio sharing site. Please see if this shows the contents of the site properly. +simplepage.mm-test-iframe=Now we are trying to put the contents of the URL in using a different technique (an IFRAME). Please see if this shows the contents of the site properly. +simplepage.mm-test-tryother=Essayez l'autre alternative +simplepage.mm-test-start-over=Re-commencer +simplepage.sharedpage=[Page partag\u00e9e] +simplepage.sharedpageexplanation=is used when the same page appears more than one place. Any changes to the page will be reflected everywhere that it appears. + +simplepage.deletecommentsubmissionexist=If you delete this section, comments already created by students will be lost. Are you sure? +simplepage.deletestudentsubmissionexist=If you delete this section, pages already created by students will be lost. Are you sure? + + +simplepage.groupcheckfailed=Impossible de v\u00e9rifier les groupes s\u00e9lectionn\u00e9s. Le syst\u00e8me a renvoy\u00e9 l'erreur \: {} +simplepage.groupcheckoverlaps=Chevauchement des groupes suivants \: {} +simplepage.groupchecknogroups=Les utilisateurs suivants n'appartiennent \u00e0 aucun groupe \: {} +simplepage.insist=Pour continuer malgr\u00e9 tout, cliquez \u00e0 nouveau sur Mise \u00e0 jour. + +simplepage.dont-show-downloads=Don't show download links for embedded videos, etc. (This setting applies to all pages in this site.) +simplepage.access-group=Acc\u00e8s \: {} +simplepage.delete-orphan-pages=Supprimer les pages enlev\u00e9es +simplepage.delete-orphan-pages-desc=Permanently remove all pages that no longer appear as top-level pages or subpages + +simplepage.filezero=Le fichier d\u00e9pos\u00e9 est de taille nulle +simplepage.filetoobig=Le fichier d\u00e9pos\u00e9 est plus grand que {} Mo + + +simplepage.folder=Add Resources Folder +simplepage.addfolder-descrip=Add a Resources folder and its contents. +simplepage.adding-folder=Embed folder listing\: +simplepage.addfolder.tooltip=Add a Resources folder and its contents. +simplepage.no_resource_folder=There are no files/folders in resources. +simplepage.choose.folder=Choose a folder to embed, clicking on a file will allow you to preview the contents. +simplepage.active-folder=Selected Folder +simplepage.folder.error=No folder selected , please choose one. +simplepage.defaultTitle=Le\u00e7ons + +simplepage.indent.level=Niveau de retrait +simplepage.custom.css.class=Classe CSS personnalis\u00e9e +simplepage.owner.settings=Propri\u00e9taire +simplepage.default-user=Aucun +simplepage.change-owner-dropdown-label=Set Owner to\: +simplepage.announcementsLinkText=Embed Announcements +simplepage.announcements-descrip=Display latest announcements +simplepage.no_announcements_tool=There is no Announcements tool in the site. +simplepage.announcements.height_label=Height of display box (in pixels) +simplepage.announcements-number-dropdown-label=Specify number of announcements +simplepage.edit-title.announcements=Edit Announcements +simplepage.announcements-no-message=There are currently no announcements +simplepage.announcements-error-message=Error in adding announcements\: +simplepage.announcements-header-title=Annonces +simplepage.announcements-snippet=Latest Announcements +simplepage.twitter-snippet=Twitter timeline +simplepage.resources-snippet=Resources folder +simplepage.calendar-snippet=Calendrier + +simplepage.printall.continuation=continuation diff --git a/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_fr_FR.properties b/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_fr_FR.properties index 0f9ba7b09524..c1d5d275c78c 100755 --- a/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_fr_FR.properties +++ b/login/login-authn-tool/tool/src/bundle/sitenav_fr_FR.properties @@ -1,56 +1,54 @@ -#X-Generator: crowdin.net #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) log.email=courriel -log.log=Ouvrir une session +log.log=Ouverture de session log.login=Ouverture de session -log.pass=Mot de passe \: +log.pass=Mot de passe\u00a0\: log.ple=Veuillez ouvrir une session -log.userid=Identifiant de l'utilisateur \: +log.userid=Identifiant de l\u2019utilisateur\u00a0\: sit.log=D\u00e9connexion sit.more=- plus - -sit.selectmessage=Pour utiliser ce champ, appuyez sur \u00ab Alt+\u2193 \u00bb pour l\u2019ouvrir puis utilisez les touches \u00ab \u2191 \u00bb et \u00ab \u2193 \u00bb pour faire d\u00e9filer les options. -sit.mywor=Mon espace de travail +sit.selectmessage=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options. +sit.mywor=Page d'accueil sit.worksite=espace de travail sit.worksites=Espaces de travail -sit.accessibility=aller \u00e0 la page d'information sur l'accessibilit\u00e9 +sit.accessibility=aller \u00e0 la page d\u2019information sur l\u2019accessibilit\u00e9 sit.jumpcontent=aller au contenu -sit.jumptools=aller \u00e0 la liste d'outils +sit.jumptools=aller \u00e0 la liste des outils sit.jumpworksite=aller \u00e0 la liste des espaces sit.worksiteshead=Les espaces commencent ici sit.toolshead=Les outils commencent ici sit.contentshead=Le contenu commence ici sit.contentporttit=Contenu -sit.presencetitle=Utilisateurs pr\u00e9sents \: +sit.presencetitle=Utilisateurs pr\u00e9sents\u00a0\: sit.presenceiframetit=Utilisateurs pr\u00e9sents dans l'espace -site.newwindow=Ouvrir dans une nouvelle fen\u00eatre +site.newwindow=Ouvre dans une nouvelle fen\u00eatre sit.help=Aide # for portal error reporting bugreport.bugreport=Rapport de bogue -bugreport.user=utilisateur +bugreport.user=Utilisateur\u00a0 bugreport.usagesession=session d'utilisation -bugreport.usercomment=commentaire de l'utilisateur -bugreport.time=heure +bugreport.usercomment=Commentaire de l\u2019utilisateur\u00a0 +bugreport.time=Date et heure\u00a0 bugreport.error=Erreur -bugreport.stacktrace=trace de pile -bugreport.statement=Une erreur inattendue s'est produite. +bugreport.stacktrace=Trace de pile\u00a0 +bugreport.statement=Une erreur inattendue s\u2019est produite. bugreport.sendtitle=Envoyer un rapport de bogue -bugreport.sendinstructions=Pour envoyer un rapport de bogue, d\u00e9crivez ce que vous \u00e9tiez en train de faire lorsque le probl\u00e8me s'est produit, ci-dessous, et cliquez sur le bouton 'Envoyer Rapport'. -bugreport.sendsubmit=Envoyer Rapport +bugreport.sendinstructions=To send a bug report, describe what you were doing when the problem occurred, in the space below, and press the submit button. +bugreport.sendsubmit=Envoyer le rapport bugreport.recoverytitle=R\u00e9cup\u00e9ration -bugreport.recoveryinstructions=Pour reprendre apr\u00e8s cette erreur sans envoyer un rapport de bogue, veuillez faire ce qui suit \: -bugreport.recoveryinstructions1=Cliquez sur le bouton 'Fermeture de session' ci-dessus pour fermer la session. -bugreport.recoveryinstructions2=Fermez votre navigateur pour garantir un d\u00e9marrage propre. +bugreport.recoveryinstructions=To recover from this error without sending in a bug report, please do the following\: +bugreport.recoveryinstructions1=Appuyez sur le bouton de d\u00e9connexion ci-dessus pour vous d\u00e9connecter. +bugreport.recoveryinstructions2=Fermez votre navigateur pour garantir un d\u00e9marrage sain. bugreport.recoveryinstructions3=Ouvrez votre navigateur \u00e0 nouveau et recommencez. bugreport.detailstitle=D\u00e9tails techniques bugreport.detailsnote=Cette information sera automatiquement incluse dans votre rapport de bogue. -bugreport.troublereporting=probl\u00e8me pour signaler l'erreur \u00e0 l'utilisateur \: -bugreport.troubleredirecting=probl\u00e8me de redirection apr\u00e8s publication \: +bugreport.troublereporting=Probl\u00e8me lors du signalement de l\u2019erreur \u00e0 l\u2019utilisateur\u00a0\: +bugreport.troubleredirecting=Probl\u00e8me lors de la redirection apr\u00e8s POST\u00a0\: bugreport.senttitle=Rapport de bogue envoy\u00e9 bugreport.sentnote=Merci pour votre rapport de bogue. -bugreport.troublethanks=probl\u00e8me pour remercier l'utilisateur \: - +bugreport.troublethanks=Probl\u00e8me lors du remerciement \u00e0 l\u2019utilisateur\u00a0\: diff --git a/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_fr_FR.properties b/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_fr_FR.properties index ea272a8d84a4..613d0c98ffa7 100755 --- a/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_fr_FR.properties +++ b/login/login-tool/tool/src/bundle/auth_fr_FR.properties @@ -1,4 +1,3 @@ -#X-Generator: crowdin.net #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) email=courriel @@ -9,7 +8,7 @@ gen.alert= invalid=Invalide -log.log=Ouvrir une session +log.log=Ouverture de session log.cancel=Annuler log.login=Ouverture de session log.logreq=Identification obligatoire @@ -25,13 +24,9 @@ wel.wel=Bienvenue log.invalid=nom d'utilisateur invalide log.canceled=ouverture de session annul\u00e9e -log.invalid.with.penalty=\u00c9chec de l'ouverture de session. Pour nous aider \u00e0 pr\u00e9server la s\u00e9curit\u00e9, veuillez entrer dans le champ de saisie ci-dessous les mots ou caract\u00e8res distordus affich\u00e9s. -log.invalid.credentials=Au moins un de vos param\u00e8tres d'authentification n'a pas \u00e9t\u00e9 saisi correctement. Veuillez vous assurer que votre identifiant et votre mot de passe sont corrects et entrez dans le champ de saisie ci-dessous les mots ou lettres d\u00e9form\u00e9s affich\u00e9s. +log.invalid.with.penalty=Login failed. To help us maintain security please type the distorted words or letters shown into the text box below. +log.invalid.credentials=One or more of your credentials were not correctly entered. Please ensure that your user id and password are correct, and type the distorted words or letters shown into the text box below. log.disabled.user=Votre compte a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9. log.tryagain=Impossible d'ouvrir la session, veuillez essayer \u00e0 nouveau. -log.password.reset=Vous avez oubli\u00e9 votre mot de passe ? +log.password.reset=Mot de passe oubli\u00e9\u00a0? log.choicereq=S\u00e9lectionner votre source d'authentification - - - - diff --git a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_fr_FR.properties b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_fr_FR.properties index 7378c3ec9de4..14df4ca6c796 100755 --- a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_fr_FR.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/mailarchive-noti-prefs_fr_FR.properties @@ -1,9 +1,7 @@ -#X-Generator: crowdin.net -prefs_title=Liste de diffusion +prefs_title=Archive Courriel # Do not remove prefs_description or prefs_title_override, check SAK-21078 for risk and code for reason prefs_description= prefs_title_override= prefs_opt3=Recevoir s\u00e9par\u00e9ment chaque courriel envoy\u00e9 \u00e0 l'espace prefs_opt2=Recevoir un courriel journalier r\u00e9sumant tous les messages prefs_opt1=Ne pas recevoir les courriels envoy\u00e9s \u00e0 l'espace - diff --git a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties index c421885aa96b..9a1f8f654128 100755 --- a/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-impl/impl/src/bundle/siteemaanc_fr_FR.properties @@ -1,4 +1,3 @@ -#X-Generator: crowdin.net Announcement=Annonce Attachments=Pi\u00e8ces jointes \: @@ -7,13 +6,12 @@ An_announcement_has_been=Une annonce a \u00e9t\u00e9 added=ajout\u00e9e updated=mise \u00e0 jour in_the=dans l'espace -site_at=de la plateforme -Subject=Sujet +site_at=site \u00e0 +Subject=Sujet \: From=De -Date=Date -Message=Message - -automsg1=Cette notification automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e par {0} ({1}) depuis l'espace {2}. -automsg2=Vous pouvez modifier la fa\u00e7on dont vous recevez ces notifications dans 'Mon espace de travail' > 'Outils des pr\u00e9f\u00e9rences' > 'Notifications'. +Date=Date +Message=Message +automsg1=This automatic notification message was sent by {0} ({1}) from the {2} site. +automsg2=Vous pouvez modifier la fa\u00e7on dont vous recevez les notifications \u00e0 Espace de Travail > Pr\u00e9f\u00e9rences. diff --git a/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_fr_FR.properties b/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_fr_FR.properties index 75b1093c3a2f..50aafde2d73f 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_fr_FR.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-subetha/src/bundle/sakaimailet_fr_FR.properties @@ -1,34 +1,9 @@ -# Copyright (C) 2008-2012 The Sakai Foundation -# -# Licensed under the Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); -# you may not use this file except in compliance with the License. -# You may obtain a copy of the License at -# -# http://www.opensource.org/licenses/ecl2.php -# -# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software -# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, -# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. -# See the License for the specific language governing permissions and -# limitations under the License. -# -# Contact: -# Jean-Fran\u00E7ois L\u00E9v\u00EAque (Universit\u00E9 Pierre et Marie Curie, jean-francois.leveque@upmc.fr) -# -# Translators: -# Universit\u00E9 du Littoral C\u00F4te d'Opale -# Universit\u00E9 Pierre et Marie Curie -# -# Validation: -# Universit\u00E9 du Littoral C\u00F4te d'Opale -# Universit\u00E9 Pierre et Marie Curie +err_questions=Si vous avez d'autres questions au sujet de ce dispositif, veuillez envoyer un courriel \u00e0 {0} -err_questions= Si vous avez d'autres questions au sujet de ce dispositif, veuillez envoyer un courriel \u00e0 {0} +err_email_off=Your message cannot be delivered because the site you are emailing does not have the email feature turned on. Please contact the site owner to ask about enabling this feature on the site. -err_email_off= Votre message ne peut pas \u00eatre d\u00e9livr\u00e9 parce que l'outil 'Liste de diffusion' n'est pas activ\u00e9e dans l'espace auquel vous vous adressez. Veuillez contacter un responsable de cet espace. +err_addr_unknown=Votre message ne peut pas \u00eatre d\u00e9livr\u00e9 parce que l'adresse est inconnue. -err_addr_unknown= Votre message ne peut pas \u00eatre d\u00e9livr\u00e9 parce que l'adresse est inconnue. +err_not_member=Your message cannot be delivered because you are not a member of the site, or you are a member but don't have the permission to send email to the site, or because you are registered with a different email address. If you are sending email from the correct email address, and you believe your email should be accepted at the site please contact the site owner and have them check the permission settings for the email archive tool under 'Permissions' for that tool. -err_not_member= Votre message ne peut pas \u00eatre d\u00e9livr\u00e9 pour l'une des raisons suivantes :\n- 1. vous n'\u00eates pas un membre de l'espace - 2. vous \u00eates un membre, mais n'avez pas la permission d'envoyer le courrier \u00e0 l'espace - 3. vous \u00eates enregistr\u00e9 avec une adresse \u00e9lectronique diff\u00e9rente. Si vous remplissez les conditions, contactez un des responsables de l'espace et demandez-lui de v\u00e9rifier les droits d'acc\u00e8s dans le lien 'Droits d'acc\u00e8s' de l'outil 'Liste de diffusion'. - -err_no_subject= Aucun sujet +err_no_subject=Aucun sujet diff --git a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_fr_FR.properties b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_fr_FR.properties index bcd2fdb1442e..43eafbd8fb31 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_fr_FR.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/email_fr_FR.properties @@ -1,7 +1,6 @@ -#X-Generator: crowdin.net #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) -cannot1=Impossible de trouver la liste de diffusion.\n +cannot1=Cannot find the Email Archive Channel\!\n cus.anyone=N'importe qui cus.cus=Personnalisation de la bo\u00eete aux lettres... @@ -10,7 +9,7 @@ cus.maiset=Configuration du courriel cus.maiset2=Configuration de la boite aux lettres cus.onluse=Seuls les utilisateurs ayant acc\u00e8s \u00e0 l'espace cus.onluse2=Seulement les participants de l'espace -cus.usethi=Utilisez cet alias de courriel pour envoyer un message aux participants de cet espace \: +cus.usethi=Use this alias email address for addressing email to the participants of this worksite\: cus.usethi2=Courriel de l'espace cus.whoare=Exp\u00e9diteurs autoris\u00e9s ? cus.whoare2=Exp\u00e9diteurs autoris\u00e9s \: @@ -22,11 +21,11 @@ cus.sendon=Membres de l'espace n'ayant pas refus\u00e9 cus.sendoff=Ne pas envoyer aux membres de l'espace - archiver seulement gen.alert=Alerte \: -gen.att=Pi\u00e8ces jointes +gen.att=Fichiers joints gen.bod=Corps gen.bod2=Corps gen.can=Annuler -gen.dat=Date +gen.dat=Date gen.fol=dossier gen.fro=De gen.fro2=de \: @@ -39,29 +38,29 @@ gen.sav=Enregistrer gen.sav2=Mettre \u00e0 jour les options gen.sen=Envoy\u00e9 gen.datre=Date de r\u00e9ception -gen.sub=Sujet -gen.sub2=Sujet +gen.sub=Sujet \: +gen.sub2=Sujet \: hidehead=Cacher les en-t\u00eates -lis.emasen=Le courriel envoy\u00e9 aux adresses suivantes sera archiv\u00e9 et envoy\u00e9 aux participants \: -lis.emasen2=Le courriel envoy\u00e9 aux adresses suivantes sera archiv\u00e9 \: +lis.emasen=Email sent to the following address(es) will be archived and sent to participants\: +lis.emasen2=Email sent to the following address(es) will be archived\: lis.searchnotif=Recherche\u2026 lis.noema=Aucun courriel archiv\u00e9 pour l'instant... lis.nosearchresults=Aucun r\u00e9sultat. lis.sortbydat=Trier par date de r\u00e9ception lis.sortbysen=Trier par exp\u00e9diteur -lis.sortbysub=Trier par titre +lis.sortbysub=Trier par sujet lis.youare=Vous avez le droit d'envoyer des courriels lis.youarenot=Vous n'avez pas le droit d'envoyer des courriel \u00e0 cet espace. -lis.noemail=Aucun courriel n'est sp\u00e9cifi\u00e9 pour votre compte. Vous devez sp\u00e9cifier un courriel pour votre compte de fa\u00e7on \u00e0 envoyer ou \u00e0 recevoir des messages de cet espaces. -lis.summary=Liste de courriels archiv\u00e9s. Premi\u00e8re colonne\: l'exp\u00e9diteur. Deuxi\u00e8me colonne \: le sujet. Troisi\u00e8me colonne \: la date. Les ent\u00eates contiennent des liens pour trier selon ces trois cat\u00e9gories. -lis.select=Pour utiliser ce champ, appuyez sur \u00ab Alt+\u2193 \u00bb pour l\u2019ouvrir puis utilisez les touches \u00ab \u2191 \u00bb et \u00ab \u2193 \u00bb pour faire d\u00e9filer les options. +lis.noemail=There is no email address specified for your account. You must specify the email address for your account in order to send email to or receive email from this site. +lis.summary=List of archived email messages. First column\: the sender. Second column\: the subject. Third column\: the date. The headers contain links to sort on these three categories. +lis.select=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options. lis.att=Pi\u00e8ce jointe lis.sendmailto=Envoyer un courriel \u00e0 lis.viewmessage=Voir le message listall=Lister tout -list.viewing=Aper\u00e7u +list.viewing=Affichage list.of=de list.items=\u00e9l\u00e9ments list.first=Premier @@ -71,33 +70,34 @@ list.last=Dernier -pagsiz=La taille de la page doit \u00eatre un nombre positif.\n +pagsiz=Page size must be a positive number.\n -perm=Droits d'acc\u00e8s +options=Options +perm=Droits rem=Supprimer del=Supprimer rem.ple=Veuillez confirmer la suppression de ce message \: rem.rem=Supprimer le message -rem.tabho2=Le tableau contient la liste des messages que vous avez d\u00e9cid\u00e9 de supprimer. Premi\u00e8re colonne \: les exp\u00e9diteurs. Deuxi\u00e8me colonne \: les sujets (cliquables). Troisi\u00e8me colonne \: les dates de r\u00e9ception. +rem.tabho2=Table holds a list of emails you have opted to remove. Column 1 lists the senders, column 2 the clickable subjects, column 3 the dates when received. setperm=Configurer les droits d'acc\u00e8s pour la liste de diffusion de l'espace -theemaali=L'alias de courriel ne doit comporter que des caract\u00e8res alphanum\u00e9riques ou parmi \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (espaces interdits).\n +theemaali=The Email Alias must be made up of alpha numeric characters or any of \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (no spaces).\n -theemaali2=L'alias de courriel ne peut \u00eatre modifi\u00e9 actuellement.\n +theemaali2=The Email Alias cannot be changed at this time.\n -theemaali3=L'alias de courriel est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9.\n +theemaali3=The Email Alias is otherwise in use.\n -theemaali4=L'alias de courriel saisi est trop long, veuillez saisir un alias plus court.\n +theemaali4=The Email Alias entered is too long, please choose a shorter alias.\n -theemaarc=La liste de diffusion ne peut pas \u00eatre modifi\u00e9e actuellement.\n +theemaarc=The Email Archive Channel may not be modified at this time.\n thiemames1=Ce message n'est pas disponible. -thimeshas=Ce message a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.\n +thimeshas=This message has already been removed.\n thismaiis=Cette boite aux lettres n'est pas disponible. @@ -106,21 +106,20 @@ viehea=Afficher les en-t\u00eates youdonot1=Vous n'avez pas le droit de voir cette boite aux lettres. -youdonot3=Vous n'avez pas le droit de supprimer ce message.\n +youdonot3=You do not have permission to remove this message.\n -lis.search=Recherche +lis.search=Rechercher lis.clear=Effacer la recherche -lis.show5=Afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page +lis.show5=afficher 5 \u00e9l\u00e9ments par page lis.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments... lis.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments... lis.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments... lis.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments... -lis.show200=Afficher 200 \u00e9l\u00e9ments\u2026 +lis.show200=montrer 200 \u00e9l\u00e9ments... view.prev=Message pr\u00e9c\u00e9dent view.next=Message suivant -view.return=Retour \u00e0 la liste +view.return=Retourner \u00e0 la liste view.summary=Propri\u00e9t\u00e9s du message et message err_no_subject=Aucun sujet - diff --git a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/mailarchive_fr_FR.properties b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/mailarchive_fr_FR.properties new file mode 100644 index 000000000000..6c5204795bdf --- /dev/null +++ b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/mailarchive_fr_FR.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# EntityProvider properties +mailarchive=Represents mailarchive messages for a given site +mailarchive.action.siteMessages=Retrieve Email Archive messages for a site. /siteMessages/{siteId} +mailarchive.action.message=Retrieve an Email Archive message based on the path used by the EmailArchive service internally. /message/{siteId}/{emailArchiveChannelId}/{emailArchiveMessageId} +mailarchive.action.siteChannels=Retrieve MailArchiveChannel entities within giving site. /siteChannels/{siteId} +mailarchive.action.channelMessages=Retrieve messages in a MailArchiveChannel. /channelMessages/{siteId}/{channelId} + diff --git a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_fr_FR.properties b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_fr_FR.properties index 05b17cd357c7..ff3eb1d120c9 100644 --- a/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_fr_FR.properties +++ b/mailarchive/mailarchive-tool/tool/src/bundle/permissions_fr_FR.properties @@ -1,5 +1,3 @@ -#X-Generator: crowdin.net desc-mail.new=Envoyer un message \u00e0 cet espace desc-mail.read=Lire les messages archiv\u00e9s desc-mail.delete.any=Supprimer tous les messages - diff --git a/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_fr_FR.properties b/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_fr_FR.properties index 409a3530e61d..930d09149158 100644 --- a/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_fr_FR.properties +++ b/mailsender/tool/src/webapp/WEB-INF/bundle/Messages_fr_FR.properties @@ -1,7 +1,6 @@ -#X-Generator: crowdin.net #Compose View compose_toolbar=Composer -from=De \: +from=De\: replyto=R\u00e9pondre \u00e0 \: noreply=Pas de r\u00e9ponse otherrecipients=Autres destinataires \: @@ -11,24 +10,25 @@ message_subject=Sujet \: attachlink=Joindre un fichier attachmorelink=Joindre un autre fichier sendmeacopy=Envoyez-moi une copie +appendrecipientlist=Ajouter la liste des destinataires au message addtoemailarchive=Ajouter \u00e0 la liste de diffusion, visible de tous les membres de l'espace send_mail_button=Envoyer un courriel cancel_mail_button=Annuler -select_rcpts=A \: -select_rcpts_all=Tous +select_rcpts=\u00e0\: +select_rcpts_all=Toutes select_rcpts_by_role=R\u00f4les -select_rcpts_by_section=Sections +select_rcpts_by_section=Sections select_rcpts_by_group=Groupes #Options View -options_toolbar=Options -options_instruction=Vous \u00eates en train de choisir les options de l'outil "Courriel". Les param\u00e8tres d\u00e9finis ici deviendront les param\u00e8tres par d\u00e9faut pour l'espace. +options_toolbar=Options +options_instruction=Vous \u00eates en train de choisir des options pour le courrier \u00e9lectronique. \nLes param\u00e8tres choisis sur cette page deviendront les param\u00e8tres par d\u00e9faut de ce site. options_copies=Copies \: options_replylabel1=Exp\u00e9diteur options_replylabel2=Interdire les r\u00e9ponses options_displayinvalidemails=Afficher les courriels invalides \: -options_displayinvalidemails_yes=Oui +options_displayinvalidemails_yes=Ou options_displayinvalidemails_no=Non options_subjectprefix=Pr\u00e9fixe de sujet \: options_prefixsystemdefault=Utiliser le pr\u00e9fixe ({0}) par d\u00e9faut @@ -36,10 +36,11 @@ options_customprefix=Pr\u00e9fixe \: options_customprefixnote=Note \: %site_title% sera remplac\u00e9 par le nom de l'espace. options_prefixcustom=Utiliser un pr\u00e9fixe personnalis\u00e9 options_displayemptygroups=Afficher les groupes de destinataires vides \: -options_displayemptygroups_yes=Oui +options_displayemptygroups_yes=Ou options_displayemptygroups_no=Non options_update_button=Mettre \u00e0 jour options_cancel_button=Annuler +options_show_recipients=Afficher les destinataires \: options_users=Utilisateurs options_tree=Utilisateurs par r\u00f4le @@ -48,7 +49,7 @@ options_foothill=Liste d\u00e9roulante usersbyrole_selectindividuals=S\u00e9lectionner des individus usersbyrole_collapseindividuals=R\u00e9duire -usersbyrole_all_prefix={0} +usersbyrole_all_prefix={0} usersbyrole_select=S\u00e9lectionner usersbyrole_select_prefix=S\u00e9lectionner {0} usersbyrole_collapse=R\u00e9duire @@ -57,7 +58,7 @@ exception.generic=Un probl\u00e8me est survenu \: {0} error.unknown.role.type=Un r\u00f4le inconnu a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9. error.no.recipients=Aucun destinataire indiqu\u00e9. error.no.valid.recipients=Pas de destinataire valide indiqu\u00e9. -error.messaging.exception=Une erreur interne a eu lieu lors de l'envoi de ce courriel. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur syst\u00e8me. +error.messaging.exception=Il y a eu une erreur interne lors de l'envoi de cet e-mail. Veuillez contacter votre administrateur syst\u00e8me pour plus d'informations. error.nothing.send=Rien \u00e0 envoyer. error.replyto=Erreur en positionnant le champ 'reply to' \: {0} @@ -77,12 +78,11 @@ no.section.members.found=Aucun membre dans cette section. no.role.members.found=Aucun participant avec ce r\u00f4le dans cet espace. no.from.address=Aucun champ 'De' valide. Impossible d'envoyer. custom_prefix_required=Un pr\u00e9fixe personnalis\u00e9 doit \u00eatre saisi dans ce cas. -verbatim={0} +verbatim={0} -navigate.lose.data=Quitter l'outil vous fera perdre toutes vos modifications. Etes-vous s\u00fbr de vouloir continuer ? +navigate.lose.data=Il y a eu une erreur interne lors de l'envoi de cet e-mail. Veuillez contacter votre administrateur syst\u00e8me pour plus d'informations. mailsender.permissions.header=Configurer les droits d'acc\u00e8s pour {0} -mailsender.navbar.permissions=Droits d'acc\u00e8s +mailsender.navbar.permissions=Droits desc-mailtool.admin=Administrer desc-mailtool.send=Envoyer un courriel - diff --git a/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_fr_FR.properties b/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_fr_FR.properties index b33785e1df4d..e18ddabcbaba 100755 --- a/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_fr_FR.properties +++ b/message/message-tool/tool/src/bundle/recent_fr_FR.properties @@ -1,4 +1,3 @@ -#X-Generator: crowdin.net #Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) aall_items=annonces @@ -21,26 +20,33 @@ charommes=Messages du salon de chat cone_item=Message de chat -ctool_name=Chat +ctool_name=Chat ctool_title=Chat r\u00e9cent # old -> cus.cus = Customizing cus.cus=Personnaliser -cus.dis1=Afficher -cus.dis2=afficher dans le +#SAK-25995 +cus.dis1.tool=Affichage {0} +#SAK-25996 +#cus.dis2 = display in the #new -cus.dis3=Style -cus.frowhi=de quel r\u00e9cent -cus.youare=Vous r\u00e9glez les options pour -cus.howwill=Comment -cus.list=liste ? +#SAK-25996 +#cus.dis3 = Style +#cus.frowhi = from which recent +#SAK-25995 +cus.youare.for=Actuellement, vous d\u00e9finissez des options pour {0}. +#SAK-25996 +#cus.howwill = How will +#cus.list = list? cus.maicha=Salon principal de chat -cus.numof=Nombre de -cus.numof2=Nombre de caract\u00e8res par +#SAK-25995 +cus.numof.items=Nombre de {0} +cus.numof2.item=Nombre de caract\u00e8res par {0} cus.numpas=Nombre de jours dans le pass\u00e9 -cus.selthe=S\u00e9lectionnez les -cus.willbe=seront affich\u00e9s. +#SAK-25996 +#cus.selthe = Select the +#cus.willbe = will be displayed. dall_items=messages done_item=message @@ -52,26 +58,31 @@ gen.oneline=Une ligne gen.twoline=Deux lignes gen.allline=Toutes les lignes -gen.alert.message=Alerte \: {0} -gen.bod=corps +gen.alert.message=Alerte\u00a0\: {0} +#SAK-25995 +#gen.bod = body gen.can=Annuler -gen.sav=Mettre \u00e0 jour -gen.show=Afficher -gen.sub=sujet -gen.options=Options -gen.attach=Pi\u00e8ces jointes - -motd.options=Options de "Message du jour" -chat.options=Options de chat r\u00e9centes +gen.sav=Mise \u00e0 jour +#SAK-25995 +gen.show.sub=Voir le sujet {0} +gen.show.bod=Voir le corps {0} +#SAK-25995 +#gen.sub = subject +gen.options=Options +gen.attach=Fichiers joints + +motd.options=Options de ''Message du jour'' +#SAK-25996 +#chat.options = Recent Chat Options disc.options=Options pour les discussions r\u00e9centes -lis.the=Il n'y a actuellement aucun message. +lis.the=Il n'y a actuellement aucun message \u00e0 cet endroit. one_item=message -recent1=R\u00e9cent - -recent2=Messages r\u00e9cents du salon principal de chat +#SAK-25996 +#recent1 = Recent +#recent2 = Recent Main Chat Room Messages tool_name=\u00c9l\u00e9ments r\u00e9cents @@ -80,8 +91,8 @@ tool_title=\u00c9l\u00e9ments r\u00e9cents youdonot=Vous n'avez pas le droit de voir ces messages #Title VM -tit.reset=R\u00e9initialiser -tit.help=Aide -tit.dock=attacher -tit.float=d\u00e9tacher - +#SAK-25996 +#tit.reset = Reset +#tit.help = Help +#tit.dock = dock +#tit.float = float diff --git a/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_fr_FR.properties b/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_fr_FR.properties index 0432173adcb6..0270098498bd 100644 --- a/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_fr_FR.properties +++ b/message/search-adapters/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/adapter/message/bundle/Messages_fr_FR.properties @@ -1,11 +1,9 @@ -#X-Generator: crowdin.net MessageContentProducer.5=Sujet \: -MessageContentProducer.3=Ent\u00eates du message\n +MessageContentProducer.3=En-t\u00eates de message\n MessageContentProducer.4=De MessageContentProducer.11=Corps du message\n -MessageContentProducer.23=Pi\u00e8ce jointe \: \n +MessageContentProducer.23=Pi\u00e8ces jointes \:\n MessageContentProducer.2=Message MessageContentProducer.33=Sujet \: MessageContentProducer.36=De - diff --git a/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_fr_FR.properties b/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_fr_FR.properties index 7eba215629a5..e98343c97bef 100644 --- a/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_fr_FR.properties +++ b/msgcntr/messageforums-api/src/bundle/org/sakaiproject/api/app/messagecenter/bundle/Messages_fr_FR.properties @@ -1,5 +1,3 @@ -#X-Generator: crowdin.net - cdfm_add_button=Ajouter -> cdfm_remove_button=<- Supprimer @@ -13,6 +11,8 @@ cdfm_reply_thread=R\u00e9pondre au message initial cdfm_thread_view=Afficher le sujet seulement cdfm_tool_bar_message=D\u00e9marrer une Conversation cdfm_your_message=Votre message +cdfm_anonymous_blurb=Your post will be anonymous. Please refrain from including any identifying information in your post, such as your name or email address. +cdfm_revealIDsToRoles_blurb=Your post will be anonymous, but your identity will be revealed to those with appropriate permission. Please refrain from including any identifying information in your post, such as your name or email address. cdfm_required=Les \u00e9l\u00e9ments obligatoires sont indiqu\u00e9s par cdfm_title=Titre cdfm_empty_title_error=Le titre ne peut \u00eatre vide. @@ -30,13 +30,13 @@ cdfm_button_bar_add_attachment_more_redirect=Ajouter des pi\u00e8ces jointes cdfm_none=Aucun cdfm_invalidMessageTitleString=Erreur de validation \: une valeur est requise. cdfm_button_bar_post_message=Publier -cdfm_button_bar_save_draft=Enregistrer comme brouillon +cdfm_button_bar_save_draft=Enregistrer brouillon cdfm_button_bar_cancel=Annuler cdfm_button_bar_revise=Modifier cdfm_button_bar_delete=Supprimer cdfm_button_bar_delete_message=Supprimer le message cdfm_button_bar_delete_forum=Supprimer le forum -cdfm_button_bar_delete_topic=Supprimer le th\u00e8me +cdfm_button_bar_delete_topic=Supprimer le th\u00e8me du forum cdfm_processing_submit_message=Traitement en cours... cdfm_button_bar_add_groups_users=Ajouter des personnes ou des groupes cdfm_button_bar_mark_as_read=Marquer comme lu @@ -51,14 +51,16 @@ cdfm_button_bar_deny=Refuser cdfm_button_bar_deny_and_comment=Refuser et commenter cdfm_button_bar_add_comment=Ajouter un commentaire cdfm_button_bar_insert_text=Ins\u00e9rer le texte original -cdfm_add_users=Pour ajouter des individus ou des groupes \u00e0 la liste de droits, s\u00e9lectionnez un ou plusieurs utilisateurs de la liste et cliquez sur \u00ab Ajouter \u00bb puis sur \u00ab Enregistrer \u00bb. +cdfm_add_users=To add Individuals or Groups to the permissions list, select one or more users from the list and click Add, then click Save. cdfm_toolbar_separator=| cdfm_moderator_comment_text=Commentaire de +cdfm_moderator_comment_text_anon=Commentaire par mod\u00e9rateur cdfm_moderate=Mod\u00e9rer cdfm_mark_as_read=Marquer comme lu cdfm_readby=- Nombre de lecteurs \: stat_list=Statistiques et Notation stat_name=Nom +stat_anon_user=Utilisateur stat_authored=Auteur stat_read=Lire stat_unread=Non lu @@ -66,24 +68,25 @@ stat_percent_read=Pourcentage lu stat_forum_title=Titre du forum stat_forum_word_count=Nombre de mots stat_forum_comments=Commentaires -stat_forum_na=S/O +stat_forum_na=N/A stat_forum_comments_hide=Cacher les commentaires -stat_forum_comments_show=Afficher les commentaires +stat_forum_comments_show=Afficher commentaires stat_forum_comments_hidden=--masqu\u00e9-- stat_forum_no_gbitem=------- stat_forum_submit_grades=Remettre les notes -stat_forum_submit_grades_cancel=Annuler les modifications +stat_forum_submit_grades_cancel=Annuler les Modifications stat_forum_default_grade=Appliquer une note \u00e0 tous les travaux non not\u00e9s stat_forum_default_grade_info=Vous devez remettre les notes pour enregistrer vos modifications. stat_forum_details=D\u00e9tails stat_topic_title=Titre du th\u00e8me -stat_forum_date=Date -stat_forum_subject=Sujet +stat_forum_date=Date +stat_forum_subject=Sujet \: stat_sort_name=Trier par nom -stat_sort_authored=Trier par nombre d''\u00e9crits +stat_sort_authored=Trier par nombre d'\u00e9crits stat_sort_read=Trier par nombre lu stat_sort_unread=Trier par nombre non lu stat_sort_percent_read=Trier par pourcentage lu +stat_forum_anonymous_omitted=Remarque\u00a0\: les messages anonymes ne sont pas divulgu\u00e9s stat_forum_read=Messages lus stat_forum_authored=Messages \u00e9crits stat_forum_prev_participant=< Participant pr\u00e9c\u00e9dent @@ -110,23 +113,23 @@ cdfm_gotofirstpendingtitle=Aller au premier message en attente cdfm_newflagparent=Nouveaux messages cdfm_newflagresponses=Nouveaux messages -cdfm_yes=Oui +cdfm_yes=Ou cdfm_no=Non cdfm_draft=BROUILLON -cdfm_discussion_forums=Forums +cdfm_discussion_forums=Forums cdfm_discussion_forums_old=Forums de discussion cdfm_new_forum=Nouveau forum cdfm_new_topic=Nouveau th\u00e8me cdfm_forum_inf_note=Remarque \: cdfm_forum_inf_no_topics=Vous devez ajouter au moins un th\u00e8me. -cdfm_forum_inf_all_topics_draft=Tous les th\u00e8mes sont en mode brouillon. Les th\u00e8mes enregistr\u00e9s en tant que brouillon ne peuvent pas \u00eatre vus par tous les participants. -cdfm_forum_inf_no_forums=La participation ne peut pas avoir lieu s''il n''y a pas de th\u00e8me. Seul vous ou une personne disposant des m\u00eame droits peut cr\u00e9er des th\u00e8mes. -cdfm_forum_inf_init_guide=Utilisez Configuration du forum et Configuration du th\u00e8me pour modifier le titre et d''autres d\u00e9tails de ce forum.Les responsables de l''espace peuvent utiliser l''outil {0} pour g\u00e9rer cette espace.
Utilisez l''outil {1} si vous souhaitez vous d\u00e9sabonner.
Cet espace a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 par {2} ({3}).
- +worksite.help=Site maintainers can use the {0} tool to add and remove tools and users from this worksite.
Use the {1} tool if you wish to unjoin this worksite.
This site was created by {2} ({3}).
diff --git a/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_fr_FR.properties b/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_fr_FR.properties index a47a203261a6..ca93d529e23a 100644 --- a/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_fr_FR.properties +++ b/reset-pass/account-validator-tool/src/bundle/org/sakaiproject/accountvalidator/bundle/messages_fr_FR.properties @@ -1,45 +1,83 @@ -#X-Generator: crowdin.net msg.noSuchValidation={0} n'est pas un code de validation valide. msg.alreadyValidated={0} a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 valid\u00e9. +msg.expiredValidationRealTime=Your password reset link has expired. For security purposes, links expire after {0}. msg.expiredValidation={0} a expir\u00e9. msg.noCode=Veuillez saisir un code de validation. msg.thanks=Merci d'avoir valid\u00e9 votre compte. +msg.acceptInvitation=Accepter votre invitation de {0}. +msg.resetPassword=R\u00e9initialiser votre mot de passe {0}. +validate.title=Validation du compte validate.invalidPassword=Le mot de passe est incorrect. validate.passNotMatch=Les mots de passe ne sont pas identiques. -validate.tooWeak=Le mot de passe ne satisfait pas les exigences de s\u00e9curit\u00e9 minimale ; pensez \u00e0 augmenter la longueur ou \u00e0 utiliser un m\u00e9lange de majuscules, minuscules, chiffres et caract\u00e8res sp\u00e9ciaux. Le mot de passe ne peut pas \u00eatre identique \u00e0 votre identifiant utilisateur. +validate.userNotDefined=This user account no longer exists in {0}. Please request a new account. validate.acceptTerms=Vous devez accepter les conditions g\u00e9n\u00e9rales d'utilisation. -validate.welcome1=Bienvenue dans {0} \! +validate.welcome1=Bienvenue validate.welcome1.reset=R\u00e9initialiser de votre mot de passe dans {0}. validate.welcome=Vous avez \u00e9t\u00e9 invit\u00e9 \u00e0 rejoindre le ou les espace(s) suivant(s) sur {0} \: +validate.welcome.single=Vous avez \u00e9t\u00e9 invit\u00e9 \u00e0 rejoindre l'espace suivant sur {0} \: +validate.welcome.plural=Vous avez \u00e9t\u00e9 invit\u00e9 \u00e0 rejoindre les espaces suivants sur {0} \: validate.welcome.reset=Vous avez acc\u00e8s au(x) espace(s) suivant(s) dans {0} \: +validate.welcome.request=Pour activer votre nouveau compte {0}, veuillez remplir le formulaire ci-dessous. +validate.welcome2=Un nouveau compte a \u00e9t\u00e9 r\u00e9serv\u00e9 pour vous avec l'identifiant utilisateur {3}. +validate.wait.newUser.1=Attendez \! +validate.wait.newUser.2=J'ai d\u00e9j\u00e0 un compte dans {0} +validate.wait.transfer.1=Attendez, j'ai chang\u00e9 d'avis \! +validate.wait.transfer.2=Activer le compte {0} validate.sameAccount=Vous ne pouvez pas fusionner un compte avec lui-m\u00eame. validate.loginFailed=\u00c9chec de la connexion \! +validate.requestanother.label=Mot de passe oubli\u00e9\u00a0? +validate.requestanother=R\u00e9initialiser votre mot de passe. +validate.requestanother.reset=Demander \u00e0 nouveau. +validate.expirationtime=You have {0} from the time of your original request to submit this form. + validate.imnew=Je d\u00e9bute avec {0}. validate.oneaccount=J'ai un compte dans {0} validate.claim=Obtenir votre nouveau compte {0}. validate.reset=R\u00e9initialiser le mot de passe de votre compte {0}. validate.alreadyhave=J'ai d\u00e9j\u00e0 un compte {0}. validate.alreadyhave.reset=J'ai un autre compte dans {0}. -validate.loginexisting=Connectez-vous avec votre compte {0} existant. -validate.loginexisting.reset=Connectez-vous avec votre autre compte {0} (il vous donnera l'acc\u00e8s \u00e0 l'espace ou aux espaces ci-dessus). -validate.or=ou +validate.loginexisting=Discard the account for {0} and transfer all new site memberships to the account entered below. Existing site memberships for the account below will not be affected. +validate.loginexisting.reset=Delete the {0} account and transfer all site memberships to the account entered below. +validate.loginexisting.transfer=To become a member of the site(s) above, log in with your existing {0} account. +validate.loginexisting.accountReserved=The account reserved for {0} will be deleted. The account you have entered will become a member of the sites listed above. +validate.loginexisting.transferMemberships=Transfert des inscriptions et connexion +validate.or=OU +# bbailla2, bjones86 - SAK-24427 +validate.password.fail=Password does not meet minimum strength requirements. Strong passwords are long and/or use a mix of character types (ie. letters, numbers, symbols, etc.). They do not contain all or part of the user id. username.new=Votre identifiant de connexion sera \: +username.new.reset=Changer le mot de passe pour votre compte {0} \: username=Identifiant firstname=Pr\u00e9nom +firstname.required=Le pr\u00e9nom est un champ obligatoire lastname=Nom +lastname.required=Le nom est un champ obligatoire password=Mot de passe +newpassword=Nouveau mot de passe password2=Confirmer le mot de passe + +# bbailla2, bjones86 - SAK-24427 +password.fail=Force \: trop faible +password.weak=Force \: faible +password.moderate=Force \: mod\u00e9r\u00e9e +password.strong=Force \: forte +password.strengthInfo=Strong passwords are long and/or use a mix of character types (ie. letters, numbers, symbols, etc.). They do not contain all or part of the user id. +password.match=Les mots de passe correspondent +password.noMatch=Les mots de passe ne correspondent pas + # This gets expanded to "I accept the Terms and Conditions of use. terms=J'accepte les {0} d'utilisation. terms.link=Conditions g\u00e9n\u00e9rales - -submit.login=Connexion -submit.new.account=Obtenez votre compte +submit.login=Ouverture de session +submit.new.account=Activate your new account and log in submit.new.reset=D\u00e9finir votre mot de passe - +activateAccount.title=Activez votre compte +transferMemberships.title=Accepter l'invitation +passwordReset.title=R\u00e9initialiser votre mot de passe +submit.update=Mettez votre compte \u00e0 jour +requestAccount.title=Activez votre compte diff --git a/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_fr_FR.properties b/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_fr_FR.properties index 39fb198dd42e..0e2be79e57b0 100644 --- a/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_fr_FR.properties +++ b/reset-pass/reset-pass/src/bundle/org/sakaiproject/tool/resetpass/bundle/Messages_fr_FR.properties @@ -1,14 +1,16 @@ -#X-Generator: crowdin.net +noemailprovided=Vous devez fournir votre adresse de courriel +wrongtype=The email address provided references a domain which is not allowed to use this service to reset a password. mainTitle=R\u00e9initialiser votre mot de passe mainText=Ce service de r\u00e9initialisation de mot de passe est uniquement disponible pour les utilisateurs inscrits par courrier \u00e9lectronique sur {0}. La r\u00e9initialisation des mots de passe annuaire est g\u00e9r\u00e9e au niveau de l'annuaire. Pour les \u00e9tudiants, consultez https\://enligne.upmc.fr/Aide/mot_de_passe_aide.htm. Pour les personnels, contactez assistance-annuaire@upmc.fr. formLabel=Votre adresse \u00e9lectronique postForm=Envoyer le nouveau mot de passe - +postForm2=Demande de changement de mot de passe +explanation=Upon submission, an email will be sent to you containing a link where you can securely set your password. You will have {0} before this link expires. confirm=Votre nouveau mot de passe a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 {0} -confirm.validate=La confirmation de changement de mot de passe a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e \u00e0 {0} -supportMessage=Pour une aide suppl\u00e9mentaire, contactez votre enseignant qui s'adressera en votre nom \u00e0 l'\u00e9quipe de support +confirm.validate={0} has attempted to send a password change email to {1}. +supportMessage=If you do not receive the email or you need further assistance, please contact mailSubject=Nouveau mot de passe pour {0} mailBodyPre=Cher {0} diff --git a/roster2/bundle/src/bundle/roster_fr_FR.properties b/roster2/bundle/src/bundle/roster_fr_FR.properties index 649a6cd9725a..a5b263a1d3bc 100644 --- a/roster2/bundle/src/bundle/roster_fr_FR.properties +++ b/roster2/bundle/src/bundle/roster_fr_FR.properties @@ -1,56 +1,107 @@ -#X-Generator: crowdin.com # Navigation bar links and tooltips -navbar_overview=Vue d'ensemble -navbar_overview_tooltip=Vue d'ensemble des membres de l'espace -navbar_status=\u00c9tat d'inscription -navbar_status_tooltip=Afficher les membres de l'espace tri\u00e9s par \u00e9tat d'inscription -navbar_permissions=Droits -navbar_permissions_tooltip=Afficher et modifier les droits de l'utilisateur pour cet espace +navbar_overview=Overview +navbar_overview_tooltip=Overview of site members +navbar_status=Enrollment Status +navbar_status_tooltip=View site members organized by enrollment status +navbar_permissions=Permissions +navbar_permissions_tooltip=View and edit user permissions for this site + # Page titles -title_permissions=Droits des r\u00f4les +title_permissions=Role Permissions # Search -roster_search_text=Nom ou identifiant -roster_search_button=Chercher -roster_clear_button=Effacer +roster_search_text=Search +roster_search_button=Find +roster_clear_button=Clear + # Participants drop-down -roster_sections_all=Tous +roster_sections_all=All + # Group membership drop-down -roster_group_ungrouped=Non regroup\u00e9s -roster_group_bygroup=Par groupe -roster_group_unassigned=Non affect\u00e9s +roster_group_ungrouped=Ungrouped +roster_group_bygroup=By Group +roster_group_unassigned=Unassigned + # Enrollment drop-down -roster_enrollment_status_all=Tous +roster_enrollment_status_all=All + # Participants and roles -currently_displaying_participants={0} participants affich\u00e9s actuellement -currently_displaying_participant={0} participant affich\u00e9 actuellement -role_breakdown_fragment={0} avec le r\u00f4le {1} +currently_displaying_participants=Currently showing {0} participants +currently_displaying_participant=Currently showing {0} participant +role_breakdown_fragment={0} in {1} role + # Filters -enrollment_status_filter_label=\u00c9tat d'inscription +enrollment_set_filter_label=Set +enrollment_status_filter_label=Status + +# Roster member group drop-down +member_group_all_option=Multiple... + # Print and export buttons -print_roster=Imprimer -export_roster=Exporter +print_roster=Print +print_roster_tooltip=Print this page +export_roster=Export +export_roster_tooltip=Export this roster + # Show/hide names button -roster_hide_names=Masquer les noms +roster_hide_names=Hide Names +roster_hide_pictures=Hide Photos + # Official/Profile radio -roster_show_official_pictures=Photos officielles -roster_show_profile_pictures=Photos du profil +picture_source_group=Photo Source +roster_show_official_pictures=Official +roster_show_profile_pictures=Profile + +# View types +layout_group=Layout +roster_card_view=Cards +roster_photo_view=Photo Grid +roster_spreadsheet_view=List + # Profile -profile_email=Adresse de courriel -profile_picture_alt=Photo de +profile_email=Email +profile_picture_alt=Photo of + # Facets -facet_name=Nom -facet_userId=Identifiant de l'utilisateur -facet_email=Adresse de courriel -facet_role=R\u00f4le -facet_status=Statut -facet_credits=Cr\u00e9dits -facet_groups=Groupes +facet_picture=Photo +facet_name=Name +facet_userId=User ID +facet_user_name_pronunciation=Pronunciation +facet_userProperties=User Properties +facet_email=Email +facet_role=Role +facet_status=Status +facet_credits=Credits +facet_groups=Groups +facet_roster=Roster + # Page title messages -title_msg_permissions=D\u00e9finir les droits des r\u00f4les pour cet espace. -no_participants=Pas de r\u00e9sultats trouv\u00e9 +title_msg_permissions=Define permissions for the roles in the current site. +no_participants=No results found + # Permissions -roster_permissions_role=R\u00f4le -roster_save_button=Enregistrer -roster_cancel_button=Annuler +roster_permissions_role=Role +roster_save_button=Save +roster_cancel_button=Cancel +permissions_header=Permission + +perm-roster.viewallmembers=View all participants +perm-roster.viewhidden=View hidden participants +perm-roster.export=Export roster +perm-roster.viewgroup=View groups +perm-roster.viewenrollmentstatus=View participant's enrollment status +perm-roster.viewprofile=View participant's profile +perm-roster.viewemail=View participant's email +perm-roster.viewofficialphoto=View participant's official photo +perm-roster.viewsitevisits=View participant's site visits +perm-roster.viewuserproperties=View participant's properties +groups=Group +roles_label=Role +total_visits=Total Visits +last_visit=Last Visit +months=Jan,Feb,Mar,Apr,May,Jun,Jul,Aug,Sep,Oct,Nov,Dec +no_visits_yet=None yet +screenreader_comboBox=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options. +name_pronunciation_not_provided=[Not Provided] +name_pronunciation_profile_link=Enter name pronunciation in Profile diff --git a/rubrics/api/src/main/bundle/rubrics_fr_FR.properties b/rubrics/api/src/main/bundle/rubrics_fr_FR.properties new file mode 100644 index 000000000000..897838ce9bdb --- /dev/null +++ b/rubrics/api/src/main/bundle/rubrics_fr_FR.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +grading_rubric=Grading Rubric +rubric=rubric +criterion=criterion +rating=rating +rubric_title=Rubric Title +manage_rubrics=Manage Rubrics +add_rubric=Add Rubric +toggle_details=Toggle details for +edit_rubric=Edit Rubric +edit_criterion=Edit Criterion +edit_rating=Edit Rating +copy=Copy +remove=Remove {} +remove_label=Remove +cancel=Cancel +save=Save +done=Done +total=Total +confirm_remove=Are you sure you want to remove +is_locked=is locked +points=Points +add_criterion=Add Criterion +add_rating=Add rating to +rating_title=Rating Title +rating_description=Rating Description +drag_order=Drag to reorder +criterion_title=Criterion Title +criterion_description=Criterion Description +preview_rubric=Preview Rubric +point_override_details=Fine tune points by entering a number and overriding the selected rating points +criterion_comment=Leave a comment about this criterion for the student +criterion_comment_student=Instructor comment about this criterion +comment_for_criterion=Comment for {} +site_rubrics=Site Rubrics +shared_rubrics=Shared Rubrics +toggle_site_rubrics=Toggle Site Rubrics +toggle_shared_rubrics=Toggle Shared Rubrics +copy_to_site=Copy {} to site list +site_title=Origin +creator_name=Author +modified=Modified +actions=Actions +share=Share {} +share_label=Share +revoke=Revoke sharing for {} +revoke_label=Revoke +no_rubrics=No rubrics have been created. +point_value=Point value +rubric_selector_label=Rubric selector +close_dialog=Close Dialog +search_rubrics=Search Rubrics by title, site or author\: diff --git a/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_fr_FR.properties b/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_fr_FR.properties index 9473551da0da..0ce6b44d352f 100644 --- a/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_fr_FR.properties +++ b/rwiki/rwiki-impl/impl/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/component/bundle/Messages_fr_FR.properties @@ -1,49 +1,48 @@ -#X-Generator: crowdin.com RWikiCurrentObjectDaoImpl.30=Aucun contenu de page n'existe pour ceci RWikiCurrentObjectDaoImpl.31=page, veuillez cr\u00e9er -SakaiLinkMacro.0=1,text\: Texte du lien -SakaiLinkMacro.1=2,url\: L'URL du lien, si c'est externe et aucune cible n'est sp\u00e9cifi\u00e9e, une nouvelle fen\u00eatre s'ouvrira -SakaiLinkMacro.2=3,img\: (facultatif) si \u00ab\u00a0aucune\u00a0\u00bb alors aucune petite image d'url ne sera employ\u00e9 -SakaiLinkMacro.3=4,target\: (facultatif) fen\u00eatre cible , si \u00ab\u00a0aucune\u00a0\u00bb n'est sp\u00e9cifi\u00e9, l'url emploiera la fen\u00eatre courante -SakaiLinkMacro.4=Rappelez-vous que si vous employez des param\u00e8tres de position, vous devez inclure des donn\u00e9es factices pour les param\u00e8tres facultatifs -SakaiLinkMacro.5=Un lien a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9 +SakaiLinkMacro.0=1,text\: Texte du lien +SakaiLinkMacro.1=2,url\: URL of the link, if this is external and no target is specified, a new window will open +SakaiLinkMacro.2=3,img\: (facultatif) si \u00ab\u00a0none\u00a0\u00bb alors aucune petite image d'url ne sera employ\u00e9e +SakaiLinkMacro.3=4,target\: (optional) Target window, if 'none' is specified, the url will use the current window +SakaiLinkMacro.4=Remember if using positional parameters, you must include dummies for the optional parameters +SakaiLinkMacro.5=A g\u00e9n\u00e9r\u00e9 un lien SakaiLinkMacro.28=le lien a besoin d'un nom et d'une url comme argument -ImageMacro.0=1,img\: url vers l'image, l'url d'image doit \u00eatre relative, ou absolue mais ne peut pas \u00eatre externe, elle peut \u00e9galement commencer par worksite\:/ou sakai\:/ si elle fait r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 des ressources dans l'espace de travail ou la totalit\u00e9 de Sakai. Quand des ressources sont r\u00e9f\u00e9renc\u00e9es dans d'autres espaces de travail (par exemple, sakai\:/), vous devez inclure l'identifiant du site +ImageMacro.0=1,img\: URL to the image, image URL must be relative, or absolute but cannot be external, It may also startwith worksite\:/ or sakai\:/ if referencing resources in the worksite or the whole of sakai. When referencing resources in other worksites (eg sakai\:/) you must include the site id ImageMacro.1=2,alt\: (facultatif) texte alternatif ImageMacro.2=3,ext\: (facultatif) ignor\u00e9 pour le moment ImageMacro.3=4,class\: (facultatif) classe CSS appliqu\u00e9e \u00e0 l'image ImageMacro.4=5,target\: (facultatif) fen\u00eatre cible -ImageMacro.5=6,title\: (facultatif) intitul\u00e9 de l'image, (aura par d\u00e9faut la m\u00eame valeur que l'alt) -ImageMacro.6=Rappelez-vous que si vous employez des param\u00e8tres de position, vous devez inclure des donn\u00e9es factices pour les param\u00e8tres facultatifs +ImageMacro.5=6,title\: (optional) Title the image, (will default to the same value as alt) +ImageMacro.6=Remember if using positional parameters, you must include dummies for the optional parameters ImageMacro.7=Place une image dans la page ImageMacro.23=\ URL externes non permises, seulement relatives ou absolues ImageMacro.34=Le nombre d'arguments ne correspond pas BlockMacro.0=1,class\: La classe \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc, BlockMacro.01=style \: le style CSS \u00e0 appliquer en ligne -BlockMacro.1=id \: Identifiant \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc. -BlockMacro.2=anchor \: Une ancre \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc +BlockMacro.1=id\: Un identifiant \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc. +BlockMacro.2=anchor\: une ancre \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc BlockMacro.3=Place une div autour d'un bloc de contenu rendu par rwiki. StyleMacro.0=1,href\: (facultatif) Lier vers un feuille de style StyleMacro.1=2,media\: (facultatif) le type de m\u00e9dia par d\u00e9faut est all. -StyleMacro.2=Ajoute un \u00e9l\u00e9ment de style, si aucun href n'est employ\u00e9, le contenu interne, sinon un lien vers une feuille de style est utilis\u00e9. +StyleMacro.2=Adds a style element, if no href is used, the internal content, otherwise a link to a style sheet is used. AnchorMacro.0=1 \: Un nom \u00e0 assigner \u00e0 ce point d'ancrage AnchorMacro.1=Cr\u00e9e un point d'ancrage autour d'une section de contenu rendu par rwiki. BackgroundColorMacro.1=0,color\: Changer la couleur de fond du contenu BackgroundColorMacro.2=Changer la couleur de fond d'un certain texte BackgroundColorMacro.0=Couleur \: -BackgroundColorMacro.10=n'est pas une vraie couleur CSS \! -SectionsMacro.0=1,useids\: (facultatif) si true sera g\u00e9n\u00e9r\u00e9 avec des identifiants, sinon emploiera des noms, noms est le d\u00e9faut -SectionsMacro.1=Rappelez-vous que si vous employez des param\u00e8tres de position, vous devez inclure des donn\u00e9es factices pour les param\u00e8tres facultatifs +BackgroundColorMacro.10=\ n'est pas une vrai couleur CSS \! +SectionsMacro.0=1,useids\: (optional) if true will generate with ID's otherwise will use names, names it the default +SectionsMacro.1=Remember if using positional parameters, you must include dummies for the optional parameters SectionsMacro.2=G\u00e9n\u00e9rer une liste de liens qui pointent vers les sous-sites de la section SectionsMacro.5=Identifiant d'espace invalide -IndexMacro.1=1\:space, l'espace qui doit \u00eatre index\u00e9, par d\u00e9faut, c'est l'espace de la page courante. +IndexMacro.1=1\:space, The space which to index, defaults to the space of the current page. IndexMacro.2=2\:nohead, si nohead, la ligne d'en-t\u00eate ne sera pas g\u00e9n\u00e9r\u00e9e -IndexMacro.0=\Index de -WorksiteInfoMacro.3=1,info\: Le type d'information \u00e0 fournir, worksiteinfo\:title donne le Titre (par d\u00e9faut), +IndexMacro.0=\ \
Index de
+WorksiteInfoMacro.3=1,info\: The type of info to provide, worksiteinfo\:title gives Title (default),
WorksiteInfoMacro.4=\ worksiteinfo\:description,
WorksiteInfoMacro.5=\ worksiteinfo\:shortdescription,
WorksiteInfoMacro.6=\ worksiteinfo\:wikispace
-WorksiteInfoMacro.7=Rappelez-vous que si vous employez des param\u00e8tres de position, vous devez inclure des donn\u00e9es factices pour les param\u00e8tres facultatifs
+WorksiteInfoMacro.7=Remember if using positional parameters, you must include dummies for the optional parameters
WorksiteInfoMacro.8=G\u00e9n\u00e8re l'information de l'espace de travail
WorksiteInfoMacro.11=Aucun site trouv\u00e9 pour la page
ColorMacro.2=0,color\: Changer la couleur de premier plan du contenu
@@ -51,12 +50,12 @@ ColorMacro.3=1,bgcolor\: Changer la couleur de fond du contenu
ColorMacro.4=Changer la couleur d'une partie du texte
ColorMacro.1=Couleur \:
ColorMacro.13=\ n'est pas une vrai couleur CSS \!
-RecentChangesMacro.0=1 \: Facultatif, si le format est aaaa-MM-jj, changements depuis cette date. Si le format est 30d depuis un nombre de jours, si le format est 12h, depuis un nombre d'heures, par d\u00e9faut on remonte aux 30 derniers jours,
+RecentChangesMacro.0=1\: Optional, If format is yyyy-MM-dd Changes since date. If format is 30d number of days, If format is 12h, number of hours, defaults to last 30 days,
RecentChangesMacro.1=Se d\u00e9veloppe en une liste des pages r\u00e9cemment modifi\u00e9es
RecentChangesMacro.6=aaaa-MM-jj
-RecentChangesMacro.7= ne peut analyser \:
-RecentChangesMacro.8=doit \u00eatre le format \:aaaa-MM-jj ou 30d ou 12h, sinon examinera les derniers 30 jours
-RecentChangesMacro.9=Changements depuis
+RecentChangesMacro.7= Cannot parse\:
+RecentChangesMacro.8=\ must be of the format\: yyyy-MM-dd or 30d or 12h Will assume past 30 days
+RecentChangesMacro.9= Changes since
RecentChangesMacro.13=\ a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 pour la derni\u00e8re fois le
RecentChangesMacro.14=\ par
RecentChangesMacro.16=Vous n'avez pas le droit de rechercher.
@@ -64,8 +63,8 @@ SpanMacro.0=1,class\: La classe \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc.
SpanMacro.1=id\: Un identifiant \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc.
SpanMacro.2=anchor\: une ancre \u00e0 assigner \u00e0 ce bloc
SpanMacro.3=Met un span autour d'une section de contenu rwiki affich\u00e9.
-MathMacro.0=C'est une macro de base qui place les tags span/div avec une classe appropri\u00e9e autour du texte de maths. \nLe contenu de cette macro est pr\u00e9-\u00e9chapp\u00e9, toutefois vous ne pouvez pas mettre {math} dans le contenu de cette macro, mettez {{}math} \u00e0 la place.
-MathMacro.1=1\: mettre \u00ab display \u00bb ici pour les maths soient plac\u00e9es dans une div
+MathMacro.0=This is a basic macro that places span/div tags with an appropriate class around the math text. The contents of this macro are pre-escaped, however you cannot put { math } in the contents of this macro, place {{}math} instead.
+MathMacro.1=1\: put "display" here for the maths to be placed in a div
SpecializedRenderContext.7=Le lien ne peut \u00eatre r\u00e9solu
SpecializedRenderContext.20=Le lien ne peut \u00eatre r\u00e9solu
RWikiObjectServiceImpl.32=archivage des pages de Wiki pour
@@ -77,24 +76,24 @@ RWikiObjectServiceImpl.29=Page
RWikiObjectServiceImpl.28=\ existe d\u00e9j\u00e0 avec la r\u00e9vision
RWikiObjectServiceImpl.54=\ ce qui est plus t\u00f4t que la r\u00e9vision des archives
RWikiObjectServiceImpl.55=j'ai rejet\u00e9 par cons\u00e9quent la fusion depuis l'archive,
-RWikiObjectServiceImpl.56=\ Veuillez signaler ceci sous forme d'un bogue dans JIRA si vous estimez que
-RWikiObjectServiceImpl.57=\ cette fonctionnalit\u00e9 est requise
+RWikiObjectServiceImpl.56=\ Veuillez signaler ceci comme un bogue dans JIRA si vous estimez que
+RWikiObjectServiceImpl.57=\ this functionality is required \n
RWikiObjectServiceImpl.58=Page
RWikiObjectServiceImpl.59=\ existe d\u00e9j\u00e0 avec la r\u00e9vision
RWikiObjectServiceImpl.60=\ j'ai rejet\u00e9 par cons\u00e9quent la fusion de
RWikiObjectServiceImpl.61=\ r\u00e9vision correspondante de l'archive,
RWikiObjectServiceImpl.62=\ Veuillez signaler ceci comme un bogue dans JIRA si vous estimez que
-RWikiObjectServiceImpl.63=\ cette fonctionnalit\u00e9 est requise
+RWikiObjectServiceImpl.63=\ this functionality is required \n
RWikiObjectServiceImpl.64=Cr\u00e9\u00e9
RWikiObjectServiceImpl.65=\ r\u00e9vision
RWikiObjectServiceImpl.66=\ avec version
RWikiObjectServiceImpl.67=\ date
RWikiObjectServiceImpl.69=AVERTISSEMENT \: V\u00e9rifier les sommes de contr\u00f4le qui ne correspondent pas aux versions des archives \:
RWikiObjectServiceImpl.70=\ Version fusionn\u00e9e \:
-RWikiObjectServiceImpl.71=\nContenu de l'archive \:
-RWikiObjectServiceImpl.72=\nContenu enregistr\u00e9 \:
+RWikiObjectServiceImpl.71=\nArchive Content\:\n
+RWikiObjectServiceImpl.72=\nSaved Content\:\n
RWikiObjectServiceImpl.75=\u00c9chec de l'ajout
-RWikiObjectServiceImpl.76=page-name
+RWikiObjectServiceImpl.76=page-nom
RWikiObjectServiceImpl.77=\ r\u00e9vision
RWikiObjectServiceImpl.78=r\u00e9vision
RWikiObjectServiceImpl.79=parce que
@@ -102,36 +101,34 @@ RWikiObjectServiceImpl.81=\ Probl\u00e8me de localisation de la r\u00e9f\u00e9re
RWikiObjectServiceImpl.84=\ Fusion de Wiki termin\u00e9e
RWikiObjectServiceImpl.85=Ajout\u00e9
RWikiObjectServiceImpl.86=\ pages avec
-RWikiObjectServiceImpl.87=\ r\u00e9visions\ntrouv\u00e9es
+RWikiObjectServiceImpl.87=\ revisions \nFound
RWikiObjectServiceImpl.88=\ rejets,
RWikiObjectServiceImpl.89=\ \u00e9checs,
-RWikiObjectServiceImpl.90=\ erreurs
+RWikiObjectServiceImpl.90=\ errors\n
RWikiSecurityServiceImpl.2=Vous devez acc\u00e9der au RWiki par un espace appropri\u00e9
XSLTEntityHandler.68=\u00c9chec lors de la s\u00e9rialisation
XSLTEntityHandler.32=Une exception s'est produite pendant le rendu
-XSLTEntityHandler.33=\ Exception \:
-XSLTEntityHandler.34=\ Message \:
+XSLTEntityHandler.33=\n\ Exception\:
+XSLTEntityHandler.34=\ Message\:\n
XSLTEntityHandler.35=aucun contenu dans la page
XSLTEntityHandler.36=aucun contenu dans la page
XSLTEntityHandler.46=Le contenu rendu n'a pas \u00e9t\u00e9 analys\u00e9 correctement
-SiteEmailNotificationRWiki.5=Une page de Wiki a \u00e9t\u00e9 chang\u00e9e dans l'espace "
-SiteEmailNotificationRWiki.6=" \u00e0
-SiteEmailNotificationRWiki.13=\ Emplacement \: espace "
+SiteEmailNotificationRWiki.5=A Wiki Page has been changed in the "
+SiteEmailNotificationRWiki.6=" site at
+SiteEmailNotificationRWiki.13=\tLocation\: site "
SiteEmailNotificationRWiki.16=\ Modifi\u00e9 \u00e0 \:
SiteEmailNotificationRWiki.18=\ Modifi\u00e9 par l'utilisateur \:
SiteEmailNotificationRWiki.19=\ Page \:
-SiteEmailNotificationRWiki.4=\ Contenu \:
+SiteEmailNotificationRWiki.4=\ Content\: \n
SiteEmailNotificationRWiki.27=La page wiki
SiteEmailNotificationRWiki.28=a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e
SiteEmailNotificationRWiki.30=Ce message d'avis automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par
SiteEmailNotificationRWiki.3=) depuis l'espace
-SiteEmailNotificationRWiki.35=\ .
-SiteEmailNotificationRWiki.36=Vous pouvez modifier la fa\u00e7on dont vous recevez ces notifications dans \u00ab\u00a0Mon espace de travail\u00a0\u00bb > \u00ab\u00a0Outils des pr\u00e9f\u00e9rences\u00a0\u00bb > \u00ab\u00a0Notifications\u00a0\u00bb.
-SiteEmailNotificationRWiki.37=Sujet\u00a0\:
+SiteEmailNotificationRWiki.35=\ site.\n
+SiteEmailNotificationRWiki.36=Vous pouvez modifier la fa\u00e7on dont vous recevez les notifications \u00e0 Espace de Travail > Pr\u00e9f\u00e9rences.
XLSTChangesHandler.19=Changer l'historique des modifications pour
XLSTChangesHandler.21=Changements r\u00e9cents dans
XLSTChangesHandler.23=Changements r\u00e9cents dans
PreMacro.1=Restitue les contenus tel que
CommentMacro.0=Ceci est une macro qui cr\u00e9e le commentaire en ligne avec une annotation
CommentMacro.1=aucun
-
diff --git a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
index 586758567b77..1e5b727bd863 100755
--- a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,8 +1,6 @@
-#X-Generator: crowdin.com
-
addattacheret.cancel_add_attach=Annuler l'ajout de pi\u00e8ce jointe
-auzgroup.groupnotdef1=Realm
+auzgroup.groupnotdef1=Domaine
auzgroup.groupnotdef2=n'est pas reconnu par le syst\u00e8me.
editauthz.currently_editing1=Vous modifiez actuellement \:
@@ -52,7 +50,7 @@ jsp_comment_gotolink=-Aller aux commentaires
jsp_comment_pages=Pages de commentaire
-jsp_comment_pages_help=Il s'agit d'une liste de pages qui repr\u00e9sentent chaque commentaire \u00e0 propos de cette page.
+jsp_comment_pages_help=This is a list of pages representing each comment on this page. \t\t
jsp_comment_saved=Commentaire enregistr\u00e9
@@ -60,7 +58,7 @@ jsp_comment_title=Commentaires
jsp_create_site_permissions=Droit de cr\u00e9ation de page dans le wiki
-jsp_create_site_permissions_help=Ceci est un droit pour un membre du site, ind\u00e9pendant de la page, qui donne \u00e0 l'utilisateur \u00e0 qui on l'a attribu\u00e9 la capacit\u00e9 de cr\u00e9er une page. Pour le modifier, vous devez utiliser l'\u00e9diteur des droits des r\u00f4les. Si vous en avez le droit, vous pouvez cocher la case pour accorder ce droit. Si vous n'en avez pas le droit, vous verrez l'\u00e9tat du droit.
+jsp_create_site_permissions_help=This is a site member permission, independent of the page, that allows a user who has been granted it the ability to create a page. To change it you must use the role permissions editor. If you have permission, you can tick the checkbox to grant that permission. If you do not have permission, you will see the state of the permission.
jsp_document_properties=Propri\u00e9t\u00e9s du document
@@ -68,7 +66,7 @@ jsp_edit=Modifier
jsp_edit_acl_title=Modifier les ACL qui contr\u00f4lent les droits sur la page
-jsp_edit_comment=Modifier le commentaire
+jsp_edit_comment=\u00c9diter commentaire
jsp_edit_content_label=Modifier le contenu de la page
@@ -92,9 +90,9 @@ jsp_error_action_report=Veuillez signaler ce probl\u00e8me \u00e0
jsp_error_error=Erreur
-jsp_error_permission_denied=Permission refus\u00e9e
+jsp_error_permission_denied=Autorisation refus\u00e9e
-jsp_error_permission_denied_message=Vous n'avez pas les droits ad\u00e9quats.
+jsp_error_permission_denied_message=Vous n'avez pas les droits requis.
jsp_error_unknown_exception=Exception de classe inconnue
@@ -124,15 +122,15 @@ jsp_hide_who=Qui cacher
jsp_history=Historique
-jsp_history_changed=Modifi\u00e9
+jsp_history_changed=Changed\t\t
jsp_history_changes=Comparer \u00e0
-jsp_history_changes_help=En cliquant sur le lien \u00ab\u00a0par rapport \u00e0 l'actuelle\u00a0\u00bb ou \u00ab par rapport \u00e0 la pr\u00e9c\u00e9dente \u00bb, vous obtiendrez les modifications par rapport \u00e0 la version actuelle ou \u00e0 la pr\u00e9c\u00e9dente.
+jsp_history_changes_help=By clicking on the To Current or To Previous link, you will be shown the changes to the previous version or to the current version
jsp_history_content=Contenu
-jsp_history_content_help=Si le contenu n'a pas \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 entre les versions, cette colonne indiquera que le contenu n'a pas \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9. Ceci se produira parce que les droits, le propri\u00e9taire ou le realm ont \u00e9t\u00e9 chang\u00e9s dans la version.
+jsp_history_content_help=If the content was not changed between versions this column will indicate that the content was not changed. This will be because the permissions, owner or realm were changed in the version.
jsp_history_content_same_as=Le contenu est identique \u00e0 celui de la V.{0}
@@ -142,33 +140,33 @@ jsp_history_date=Date
jsp_history_date_help=Ceci est la date de la modification
-jsp_history_list_caption=Liste des modifications apport\u00e9es \u00e0 la page. Colonne 1 \: version ; colonne 2 \: auteur des modifications ; colonne 3 \: date des modifications ; colonne 4 \: liens pour comparer cette version avec les versions ant\u00e9rieures et actuelles ; colonne 5 \: lien pour revenir \u00e0 cette version s'est permis ; colonne 6 \: modifi\u00e9 depuis la derni\u00e8re fois ? ; colonne 7 \: droits pour cette version.
+jsp_history_list_caption=List of changes to the page. Column 1\: version; column 2\: changes author; column 3\: date of changes; columm 4; links to compare this with previous and current versions; column 5\:link to revert to this version if allowed; column 6\:changed since last?; column 7\: permissions for this version.
jsp_history_permissions=Droits
-jsp_history_permissions_help=o--- s--- p-- \= tous d\u00e9sactiv\u00e9s\norwa srwa prw \= tous activ\u00e9s\n|||| |||| ||\u00c9criture publique autoris\u00e9e\n|||| |||| |Lecture publique autoris\u00e9e\n|||| |||| Groupe de droits de page publique\n|||| |||| \n|||| |||Droits du r\u00f4le Admin activ\u00e9s\n|||| ||Droits du r\u00f4le \u00c9criture activ\u00e9s\n|||| |Droits du r\u00f4le Lecture activ\u00e9s\n|||| Groupe de droits des r\u00f4les du site\n||||\n|||Admin propri\u00e9taire autoris\u00e9\n||\u00c9criture propri\u00e9taire autoris\u00e9e\n|Lecture propri\u00e9taire autoris\u00e9e\nGroupe de droits du propri\u00e9taire de la page\n\n - signifie droits refus\u00e9s
+jsp_history_permissions_help=o--- s--- p-- \= all disabled\norwa srwa prw \= all enabled\n|||| |||| ||Public Write granted\n|||| |||| |Public Read granted\n|||| |||| Public page permissions group\n|||| |||| \n|||| |||Admin Role Permissions enabled\n|||| ||Write Role Permissions enabled\n|||| |Read Role Permissions enabled\n|||| Site Roler Permissions group\n||||\n|||Owner admin granted\n||Owner Write granted\n|Owner Read granted\nPage Owner Permissions Group\n\n - means permssion denied\n\n
-jsp_history_revert=Annuler la modification
+jsp_history_revert=Revenir
-jsp_history_revert_help=En cliquant le lien \u00ab\u00a0Revenir \u00e0 cette version\u00a0\u00bb \u00e0 c\u00f4t\u00e9 d'une ancienne version de la page, la version en question sera utilis\u00e9e pour cr\u00e9er une nouvelle version. Le r\u00e9sultat sera que la page actuelle contiendra le contenu et les droits de la version en question.
+jsp_history_revert_help=By clicking the revert link against a past version of the page, the version in question will be used to create a new version. The result is that the current page will contain the content and permissions of the version in question.
jsp_history_revert_this_version=Revenir \u00e0 cette version
jsp_history_to_current=Par rapport \u00e0 l'actuelle
-jsp_history_to_previous=Par rapport \u00e0 la pr\u00e9c\u00e9dente
+jsp_history_to_previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
jsp_history_user=Utilisateur
-jsp_history_user_help=Lorsqu'une page est modifi\u00e9e, que ce soit le contenu ou tout autre information associ\u00e9e \u00e0 la page (par exemple, les droits). L'utilisateur qui a fait les modifications est enregistr\u00e9 par rapport \u00e0 la version.
+jsp_history_user_help=When a page is changed, either the content or any of the other information associated with the page (eg permissions). The user that made the change is recorded against the version.
jsp_history_version=Version
-jsp_history_version_msg=Ceci entra\u00eenera que la version V.{0} deviendra la version actuelle.\n \u00cates-vous s\u00fbr de que vouloir le faire ?
+jsp_history_version_msg=This will cause version V.{0} to become the current version.\\n Are you sure you want to do this?
jsp_history_versions=Versions
-jsp_history_versions_help=Chaque modification de la page g\u00e9n\u00e8re une nouvelle version. Les versions commencent \u00e0 0 lorsque la page est initialement cr\u00e9\u00e9e et augmentent de un \u00e0 chaque fois que la page est modifi\u00e9e.
+jsp_history_versions_help=Each change in the page generates a new version. Versions start at version 0, when the page is first created and then increase by one each time the page is edited
jsp_id=Identifiant
@@ -176,11 +174,13 @@ jsp_incomming=Entrant
jsp_incomming_pages=Pages entrantes
-jsp_incomming_pages_help=C'est une liste des pages qui r\u00e9f\u00e9rencent cette page ou qui ont un lien vers elle.
+jsp_incomming_pages_help=This is a list of pages that reference or link to this page. \t\t
jsp_info=Information
-jsp_info_outgoing_manylinks=Le nombre de liens sortants sur cette page du Wiki pourrait avoir atteint une limite d\u00e9finie par le syst\u00e8me, par cons\u00e9quent, certains des liens de cette page peuvent ne pas s'afficher dans cette liste.
+jsp_info_breadcrumb=Information for
+
+jsp_info_outgoing_manylinks=The number of outgoing links on this Wiki page may have reached a system-defined limit, therefore, some of this page's links may not be displayed in this list.
jsp_is_unknown=est inconnu.
@@ -200,7 +200,7 @@ jsp_multi_autzgroups_edit=(Exp\u00e9rimental) Modification par de multiples grou
jsp_new_comment=Nouveau commentaire
-jsp_no=non
+jsp_no=Non
jsp_no_restored_content=aucun contenu restaur\u00e9
@@ -214,21 +214,21 @@ jsp_noread_comment=Aucune autorisation de lecture pour ce commentaire
jsp_not_allowed_edit_page=Vous n'avez pas le droit de modifier cette page
-jsp_notification_feeds_help=D'autres affichages pour cette page, ainsi que les versions en flux RSS issus de celle-ci
+jsp_notification_feeds_help=Alternate views for this page, as well as versions of RSS feeds from it \t\t
jsp_notification_preferences=Pr\u00e9f\u00e9rences de notification
-jsp_notification_preferences_help=Lorsqu'une page est modifi\u00e9e, vous recevrez un courriel vous avisant de la modification. Si vous voulez modifier le volume ou la nature des courriels que vous recevez, vous pouvez le faire gr\u00e2ce \u00e0 Pr\u00e9f\u00e9rences de notification. Les pr\u00e9f\u00e9rences sont contr\u00f4l\u00e9es pour chacun des sites de fa\u00e7on individuelle, vous pouvez donc choisir d'\u00eatre avis\u00e9 des modifications d'un certain site alors que vous obtenez un abr\u00e9g\u00e9 d'un autre site et que vous ignorez toutes les modifications \u00e0 un dernier site.
+jsp_notification_preferences_help=When a page is changed you will receive an email notifying you of the change. If you want to change the volume or nature of the emails you are receiving, you can do this with Notification Preferences. The preferences are controlled on a Site by Site basis so you can elect to be notified of changes to some sites, whilst watching a digest in another site and ignoring all notifications in another site.
jsp_notifications_for=Notifications par courriel des changements dans
-jsp_notify_no_preference=(Uniquement pour les sous-sections du wiki) Faire comme pour les notifications du wiki principal
+jsp_notify_no_preference=(For wiki sub-sections only) Just do the same as for the main wiki notifications
-jsp_notify_none=Ne m'envoyez pas courriels de notification lorsque les pages changent dans ce wiki (ou cette sous-section du wiki)
+jsp_notify_none=Do not send me emails when pages change in this wiki (or wiki sub-section)
-jsp_notify_seperate=Chaque fois qu'une page est modifi\u00e9e dans ce wiki (ou dans une sous-section du wiki), envoyez un courriel s\u00e9par\u00e9
+jsp_notify_seperate=Each time a page is changed in this wiki (or wiki sub-section), send a separate email
-jsp_notify_summary=Envoyez-moi un courriel par jour qui r\u00e9sume toutes les modifications dans ce wiki (ou dans une sous-section du wiki)
+jsp_notify_summary=Send me one email per day summarizing all changes in this wiki (or wiki sub-section)
jsp_on=le
@@ -240,17 +240,17 @@ jsp_outgoing_pages_help=Voici une liste des pages auxquelles cette page fait r\u
jsp_owner=Propri\u00e9taire
-jsp_page_admin_permission=Admin
+jsp_page_admin_permission=Administrateur
-jsp_page_admin_permission_help=Une fois autoris\u00e9, un utilisateur peut modifier les droits de la page et restaurer les versions plus anciennes. Le fait d'accorder les droits admin donne aussi le droit de lecture. Si vous en avez le droit, vous pouvez cocher la case pour accorder ce droit. Si vous n'en avez pas le droit, vous verrez l'\u00e9tat du droit.
+jsp_page_admin_permission_help=Once granted, a user may edit the permissions of the page, and restore older versions. Granting admin permission also grants read permission. \t\tIf you have permission, you can tick the checkbox to grant that permission. If you do not have permission, you will see the state of the permission.
jsp_page_delete_permission=Droits de suppression de page
-jsp_page_delete_permission_help=Une fois autoris\u00e9, un utilisateur peut supprimer cette page. Si vous en avez le droit, vous pouvez cocher la case pour accorder ce droit. Si vous n'en avez pas le droit, vous verrez l'\u00e9tat du droit.
+jsp_page_delete_permission_help=Once granted, a user may delete this page. If you have permission, you can tick the checkbox to grant that permission. If you do not have permission, you will see the state of the permission.
jsp_page_diff_added=Ajout\u00e9
-jsp_page_diff_changed=Modifi\u00e9
+jsp_page_diff_changed=Chang\u00e9
jsp_page_diff_deleted=Supprim\u00e9
@@ -262,81 +262,81 @@ jsp_page_differences=Diff\u00e9rences dans la page
jsp_page_edit_permission=Modifier les droits de la page
-jsp_page_edit_permission_help=Une fois autoris\u00e9, un utilisateur peut modifier le contenu de cette page. Si vous en avez le droit, vous pouvez cocher la case pour accorder ce droit. Si vous n'en avez pas le droit, vous verrez l'\u00e9tat du droit.
+jsp_page_edit_permission_help=Once granted, a user may edit the content of this page. If you have permission, you can tick the checkbox to grant that permission. If you do not have permission, you will see the state of the permission.
jsp_page_id=Identifiant de la page
jsp_page_id_help=Chaque page re\u00e7oit un identifiant unique.
-jsp_page_length_alert=Les noms de page dans le wiki ne peuvent pas d\u00e9passer une longueur de 225 caract\u00e8res \!\!\! Veuillez changer le nom de cette page.
+jsp_page_length_alert=Page names in wiki cannot be over 225 characters in length\!\!\!\! Please change the name of this page.
jsp_page_length_alert_title=D\u00e9sol\u00e9, le titre de la page est trop long
-jsp_page_length_alert_view= Participants will no longer be able to access the site, however the contents of the site will be preserved and you can restore access to the site at any time before it is purged.
+jsp_page_length_alert_view=
jsp_page_modified=modifi\u00e9e
jsp_page_name=Nom de la page
-jsp_page_name_help=Chaque page a un nom, ce nom est utilis\u00e9 dans les liens wiki. Si des pages de diff\u00e9rents espaces de travail sont utilis\u00e9es, le nom de page complet devrait \u00eatre utilis\u00e9 dans le lien.
+jsp_page_name_help=Every page has a name, this name is used in the wiki links. If pages between different worksites are to be used, the full page name should be used in the link.
jsp_page_owner=Propri\u00e9taire de la page
-jsp_page_owner_help=Chaque page a un propri\u00e9taire, il s'agit habituellement de l'utilisateur qui cr\u00e9e la page.
+jsp_page_owner_help=Each page has an owner; this is normally the user who create the page. \t\t
jsp_page_owner_permission=Droits du propri\u00e9taire de la page
-jsp_page_owner_permission_help=Chaque page a un propri\u00e9taire, par d\u00e9faut, il s'agit de l'utilisateur qui a cr\u00e9\u00e9 la page.
+jsp_page_owner_permission_help=Each page has an owner, this defaults to the user who created the page. \t\t
jsp_page_permissions=Droits de la page
-jsp_page_permissions_help=Chaque page a une s\u00e9rie de droits qui accorent des droits au propri\u00e9taire de la page, aux membres du site et au public.
+jsp_page_permissions_help=Each page has a set of page permissions that confer rights on the Page owner, members of the site and the public
jsp_page_perms_by_role=Droits sur la page par r\u00f4le
-jsp_page_perms_help_title=Cliquez ici pour afficher des informations
+jsp_page_perms_help_title=Click to view information \t\t
jsp_page_public_permission=Droits une fois authentifi\u00e9
-jsp_page_public_permission_help=Lorsqu'un utilisateur n'est pas le propri\u00e9taire de la page ou un membre de l'espace de travail, il est un utilisateur 'public'. Accorder ces droits publics sur la page donne aux utilisateurs authentifi\u00e9s le droit de lire et de modifier la page.
+jsp_page_public_permission_help=Where a user is not the page owner and not a member of the worksite they are an 'authenticated' user. Granting these permissions on the page gives a 'authenticated' user the permission to read or edit the page.
jsp_page_publicdisp_permission=Droits pour authentifi\u00e9
-jsp_page_publicdisp_permission_help=Lorsqu'un utilisateur n'est pas le propri\u00e9taire de la page ou un membre de l'espace de travail, il est un utilisateur 'authentifi\u00e9'. Le fait d'accorder des droits sur la page donne aux utilisateurs 'authentifi\u00e9s' le droit de lire ou de modifier la page.
+jsp_page_publicdisp_permission_help=Where a user is not the page owner and not a member of the worksite they are an 'athenticated' user. Granting these permissions on the page gives a 'athenticated' user the permission to read or edit the page. \t\t
jsp_page_read_permission=Droit de lecture de la page
-jsp_page_read_permission_help=Une fois accord\u00e9, un utilisateur peut lire cette page. Si vous en avez le droit, vous pouvez cocher la case pour accorder ce droit. Si vous n'en avez pas le droit, vous verrez l'\u00e9tat du droit.
+jsp_page_read_permission_help=Once granted, a user may read this page. If you have permission, you can tick the checkbox to grant that permission. If you do not have permission, you will see the state of the permission.
jsp_page_realm=realm de la page
jsp_page_sadmin_permission=Droits du Super Administrateur sur le site
-jsp_page_sadmin_permission_help=Un utilisateur qui a les droits Super Administrateur dans son r\u00f4le d'espace de travail a le droit de tout faire dans toutes les pages. Si vous en avez le droit, vous pouvez cocher la case pour accorder ce droit. Si vous n'en avez pas le droit, vous verrez l'\u00e9tat du droit.
+jsp_page_sadmin_permission_help=A use that has Super Admin permission in their worksite role is allowed to do anything to any page. If you have permission, you can tick the checkbox to grant that permission. If you do not have permission, you will see the state of the permission
-jsp_page_site_en_d_permission=Droits de page permis par le site
+jsp_page_site_en_d_permission=Droits de page accord\u00e9s par le site
-jsp_page_site_en_d_permission_help=Lorsque les droits de page sont accord\u00e9s par le site, les r\u00f4les sont v\u00e9rifi\u00e9s pour voir site un utilisateur a le droit d'effectuer l'action. Lorsque les droits de page ne sont pas accord\u00e9s par le site, les droits du r\u00f4le ne sont pas activ\u00e9s pour cette page.
+jsp_page_site_en_d_permission_help=When a site enabled page permission is granted, the worksite roles are consulted to see if a user has permission to perform the action. Where the specific site enable page permission is not granted, the role permissions are not enabled for this page.
jsp_page_site_en_permission=Droits de page accord\u00e9s par le site
-jsp_page_site_en_permission_help1=Lorsque les droits de page sont accord\u00e9s par le site, les r\u00f4les sont v\u00e9rifi\u00e9s pour voir si un utilisateur a le droit d'effectuer l'action. Lorsque les droits de page ne sont pas accord\u00e9s par le site, les droits du r\u00f4le ne sont pas accord\u00e9s pour cette page.
+jsp_page_site_en_permission_help1=When a site enabled page permission is granted, the worksite roles are consulted to see if a user has permission to perform the action. Where the specific site enabled page permission is not granted, the role permissions are not granted for this page.
-jsp_page_site_en_permission_help2=Lorsqu'un droit est accord\u00e9 \u00e0 l'aide des cases \u00e0 cocher, les r\u00f4les d'espace de travail sont v\u00e9rifi\u00e9s pour voir si le r\u00f4le en question a le droit d'effectuer l'action. Si ce r\u00f4le d'espace de travail n'a pas de droit d'effectuer l'action, il ne peut pas \u00eatre accord\u00e9 au niveau de la page. Les droits de page sont en cascade descendante, donc les r\u00f4les qui ont des droits d'acc\u00e8s admin auront aussi des droits d'acc\u00e8s de lecture.
+jsp_page_site_en_permission_help2=When a page permission is granted using the checkboxes, worksite roles are consulted to see whether that role has permission to perform the action. If that worksite role does not have permission to perform the action, it cannot be granted at a page level. Page permissions cascade downwards, so roles with admin permissions will also have read permissions.
jsp_page_version=Version
jsp_page_world_permission=N'importe qui n'importe o\u00f9
-jsp_page_world_permission_help=Toute personne, authentifi\u00e9e ou non, peut avoir le droit de lire la page.
+jsp_page_world_permission_help=Anyone, authenticated or not, can have the permission to read the page.
jsp_page_worlddisp_permission=N'importe qui n'importe o\u00f9
-jsp_page_worlddisp_permission_help=Toute personne, authentifi\u00e9e ou non, peut avoir le droit de lire la page.
+jsp_page_worlddisp_permission_help=Anyone, authenticated or not, can have the permission to read the page.
jsp_path=Chemin
-jsp_permission_admin=Admin
+jsp_permission_admin=Administrateur
jsp_permission_create=Cr\u00e9er
@@ -354,7 +354,7 @@ jsp_permission_roles=R\u00f4les
jsp_permission_section=Section des droits
-jsp_permission_section_help=Voici le realm des droits du site qui est utilis\u00e9 pour d\u00e9terminer les droits du site sur cette page. Habituellement le realm est le realm par d\u00e9faut pour le site qui contient la page.
+jsp_permission_section_help=This is the site permissions realm that is used to determine site permissions on this page. Normally the realm is the default realm for the site containing the page. \t\t
jsp_permission_super_admin=Super Administrateur
@@ -374,7 +374,7 @@ jsp_public=Public
jsp_public_new=Utilisateurs authentifi\u00e9s
-jsp_realm=Realm
+jsp_realm=Domaine
jsp_recovered_content=Contenu r\u00e9cup\u00e9r\u00e9
@@ -392,25 +392,25 @@ jsp_review_version=version
jsp_role_permissions=Droits des r\u00f4les
-jsp_role_permissions_summary=Premi\u00e8re colonne \: r\u00f4les, autres colonnes \: droits que vous pouvez faire appliquer \u00e0 ce r\u00f4le.
+jsp_role_permissions_summary=First column\: roles, other columns\: permissions you can apply to this role.
jsp_rss_feed_changes=Flux RSS des modifications dans ce Wiki
jsp_rwiki_tool=RWiki
-jsp_search=Chercher
+jsp_search=Rechercher
-jsp_search_close_q=\u00a0\u00bb
+jsp_search_close_q="
jsp_search_content=Contenu
-jsp_search_open_q=\u00ab\u00a0
+jsp_search_open_q="
jsp_search_realms=Realms
jsp_search_result_page=Pages de r\u00e9sultats de recherche \:
-jsp_search_score=Score
+jsp_search_score=Note
jsp_search_title=R\u00e9sultats de la recherche pour
@@ -429,7 +429,7 @@ jsp_section_being_edited_msg4=essayer de modifier \u00e0 nouveau
jsp_sha1_digest=Condens\u00e9 SHA1
-jsp_sha1_digest_help=Chaque page a un condens\u00e9 SHA1. Si le condens\u00e9 de 2 pages est le m\u00eame, le contenu des deux pages est identique. Toute modification de la page modifiera le condens\u00e9 de la page.
+jsp_sha1_digest_help=Each page has a SHA1 digest. If the digests of 2 pages are the same, the content of both pages are identical. Any change in the page, will change the digest on the page. \t\t
jsp_show_comments=Afficher commentaires
@@ -445,7 +445,7 @@ jsp_submitted_prior_content=Contenu saisi avant l'aper\u00e7u
jsp_submitted_prior_content_attach=Contenu saisi avant de joindre une pi\u00e8ce
-jsp_table_macro_markup=Titre 1|Titre 2|Titre 3\nLigne 1| contenu | contenu\nLigne 2| contenu | contenu\nLigne 3| contenu | contenu
+jsp_table_macro_markup=Title 1|Title 2|Title 3\\nRow 1| contents | contents\\nRow 2| contents | contents\\nRow 3| contents | contents
jsp_title_diff=Diff\u00e9rence
@@ -475,11 +475,11 @@ jsp_unknown_msg2=retourner \u00e0 l'information de la page
jsp_unknown_msg3=ou
-jsp_unknown_msg4=essayer de modifier \u00e0 nouveau
+jsp_unknown_msg4=attempt to edit again\t
jsp_version=Version
-jsp_view=Afficher
+jsp_view=Vue
jsp_view_current=Voir la version actuelle
@@ -489,7 +489,7 @@ jsp_watch=Surveiller
jsp_watch_for_changes=Surveiller les modifications
-jsp_wiki_home=Accueil Wiki
+jsp_wiki_home=Page d'accueil
jsp_wiki_home_sc=page de Wiki
@@ -499,20 +499,19 @@ jsp_world=Qui que ce soit
jsp_xml_lang=fr
-jsp_yes=oui
+jsp_yes=Oui
recentlyvisited.search=Rechercher
renderbean.permission_problem=Vous n'avez pas le droit de voir cette page.
-revertcmd.content_changed=Le contenu a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 depuis la derni\u00e8re fois que vous l'avez vu. Veuillez mettre \u00e0 jour le nouveau contenu ou l'\u00e9craser avec le contenu saisi.
+revertcmd.content_changed=Content has changed since you last viewed it. Please update the new content or overwrite it with the submitted content.
revertcmd.noupdate_allowed=Vous n'avez pas le droit de mettre \u00e0 jour cette page.
save.as_embed=comme incorpor\u00e9
save.as_link=comme lien
-save.content_changed=Le contenu a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 depuis la derni\u00e8re fois que vous l'avez vu. Veuillez mettre \u00e0 jour le nouveau contenu ou l'\u00e9craser avec le contenu saisi.
+save.content_changed=Content has changed since you last viewed it. Please update the new content or overwrite it with the submitted content.
save.noupdate_permission=Vous n'avez pas le droit de mettre \u00e0 jour cette page.
-updatepermissioncmd.content_changed=Le contenu a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 depuis la derni\u00e8re fois que vous l'avez vu. Veuillez mettre \u00e0 jour le nouveau contenu ou l'\u00e9craser avec le contenu saisi.
+updatepermissioncmd.content_changed=Content has changed since you last viewed it. Please update the new content or overwrite it with the submitted content.
updatepermissioncmd.noupdate_permission=Vous n'avez pas le droit de mettre \u00e0 jour cette page.
-
diff --git a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_fr_FR.properties b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_fr_FR.properties
index c49a97faf3f0..2576983f524f 100755
--- a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_fr_FR.properties
+++ b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/uk/ac/cam/caret/sakai/rwiki/tool/bundle/PrepopulatePages_fr_FR.properties
@@ -1,16 +1,15 @@
-#X-Generator: crowdin.com
-wiki_about_course_page=\nh2 \u00c0 propos de cet espace\n\n\n\nQuelques informations \u00e0 propos de cet espace\n\n\n
+wiki_about_course_page=h2 About this Course\n\nSome information about this Course\n\n
-wiki_about_project_page=\nh2 \u00c0 propos de ce projet\n\n\n\nQuelques informations \u00e0 propos de ce projet\n\n\n
-wiki_default_page_template=\nh2 Nouvelle page\n\n\n\nCeci est une nouvelle page. pour y ajouter du texte\:\n\n* Cliquez sur le bouton \u00ab\u00a0Modifier\u00a0\u00bb dans la barre des actions ci-dessus.\n\n* Vous verrez le texte de cette page appara\u00eetre dans un champ de saisie.\n\n* Supprimez ce texte de d\u00e9part et tapez le texte que vous souhaitez voir appara\u00eetre \u00e0 la place. Pour formater ce texte, utilisez les boutons de formatage avec des ic\u00f4nes, ils ins\u00e9reront les codes de formatage wiki appropri\u00e9s.\n\n* Cliquez sur le bouton \u00ab\u00a0Enregistrer\u00a0\u00bb.\n\n
-wiki_edit_right=\nh1 Astuces Wiki\n\n__Pour cr\u00e9er une nouvelle page__\n\n\n\nSaisissez le nom de la nouvelle page que vous voulez cr\u00e9er entre crochets \:\n\n\n\n* \\[ma nouvelle page\\]\n\n__Pour formater votre texte__\n\n\n\nS\u00e9lectionnez le texte \u00e0 formater et utilisez les boutons de formatage pour ins\u00e9rer automatiquement les codes de formatage wiki.\n\n\n\n__Puces et num\u00e9rotation__\n\n\n\nPour les listes \u00e0 puces, ins\u00e9rez un * (ast\u00e9risque) devant chacun des \u00e9l\u00e9ments de la liste \:\n\n\n\n\\* \u00e9l\u00e9ment 1\n\n\n\n\\* \u00e9l\u00e9ment 2\n\n\n\n* \u00e9l\u00e9ment 1\n\n\n\n* \u00e9l\u00e9ment 2\n\n\n\nPour les listes num\u00e9rot\u00e9es, placez un \# (croisillon) devant chaque \u00e9l\u00e9ment de la liste.\n\n\n\n[Plus d'astuces de formatage Wiki|Help Page]
+wiki_about_project_page=h2 About this Project\n\nSome information about this Project\n\n
+wiki_default_page_template=h2 New page \n\nThis is a new page. To add text to it\:\n* Click the 'edit' button in the actions bar above.\n* You will see the text on this page appear in an editable text box.\n* Delete this 'starter' text , and type in the text that you want to appear instead. To format the text, use the formatting button icons, which will insert the appropriate wiki formatting codes.\n* Click the 'save' button.\n
+wiki_edit_right=h1 Wiki Tips\n__To create a new page__\n\nType the name of the new page you want to create in square brackets\:\n\n* \\[my new page\\] \n__To format your text__\n\nSelect the text to format and use the formatting buttons to automatically insert the wiki formatting codes.\n\n__Bullets and numbering __\n\nFor bulleted lists, put a * (star) in front of each item in the list\: \n\n\\* item 1\n\n\\* item 2\n\n* item 1\n\n* item 2\n\nFor numbered lists, put a \# (hash) in front of each item in the list.\n\n[More Hints on Wiki formatting|Help Page]
-wiki_help_page=\nh1 Comment formater vos pages Wiki\n\nLes pages wiki peuvent \u00eatre format\u00e9es en utilisant les codes indiqu\u00e9s ci-dessous. Ces codes fournissent des styles de texte simples comme le __gras__, l'~~italique~~ et les listes.\n\n\n\nIl existe aussi un certain nombre de \u00ab\u00a0macros\u00a0\u00bb qui fournissent automatiquement certaines informations ou peuvent \u00eatre utilis\u00e9es pour des t\u00e2ches complexes, comme inclure des tableaux, des images ou des fichiers joints.\n\n\n\nh1 Ic\u00f4nes raccourci de formatage\n\nVous pouvez ins\u00e9rer les commandes de formatage fr\u00e9quentes en utilisant les liens dans la barre d'outils en haut de l'\u00e9diteur de page wiki. Ces liens incluent le gras, l'italique, les ent\u00eates, les tableaux, le d\u00e9p\u00f4t de fichiers joints et l'inclusion d'images\n\n\n\nh3 Formatage de texte simple\n\n\n\n{table}\n\nTapez ces codes|S'affiche comme ceci|Descriptions\n\n\\_\\_gras\\_\\_ | __gras__ | texte en gras simple\n\n\\~\\~italique\\~\\~ | ~~italique~~ | texte en italique simple\n\n\\-\\-barr\u00e9\\-\\- | --barr\u00e9-- | texte barr\u00e9\n\nCH\\%\\%4\\%\\%|CH%%4%%| indice (davantage de formatage math\u00e9matique ci-dessous)\n\nCa\\^\\^2+\\^\\^| Ca^^2+^^| exposant \n\n\\[ma nouvelle page\\] | [ma nouvelle page] | lien vers une nouvelle page wiki dont le nom se trouve entre les crochets\n\n\\http\://www.bbc.co.uk/ | http\://www.bbc.co.uk/ | cr\u00e9e un lien automatique vers un site web externe ou un document en ligne. \n\nh1 Titre || Un titre principal (affich\u00e9 comme un dans le style CSS local)\n\nh3 Titre || Un titre secondaire (affich\u00e9 comme un
dans le style CSS local)\n\n\\{bgcolor\:yellow\\}Du texte\\{bgcolor\\}|{bgcolor\:yellow}Texte surlign\u00e9{bgcolor}|Surligne le texte contenu par les codes entre accolades\n\n\\{color\:red\\}Du texte\\{color\\}|{color\:red}Texte rouge{color}|Change la couleur du texte contenu par les codes entre accolades\n\n\\-\\-\\-\\- || Affiche une ligne horizontale sur la largeur de la page\n\n- \u00e9l\u00e9ment de liste|| Cr\u00e9e une liste \u00e0 puces \n\n* \u00e9l\u00e9ment de liste|| Cr\u00e9e une liste \u00e0 puces affich\u00e9e de mani\u00e8re l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente par rapport \u00e0 la pr\u00e9c\u00e9dente\n\n\# \u00e9l\u00e9ment de liste|| Cr\u00e9e une liste num\u00e9rot\u00e9e automatiquement\n\na. \u00e9l\u00e9ment de liste|| Cr\u00e9e une liste alphab\u00e9tique automatique\n\nA. \u00e9l\u00e9ment de liste|| liste alphab\u00e9tique en majuscules\n\ni. \u00e9l\u00e9ment de liste|| liste num\u00e9rot\u00e9e romaine en minuscules\n\nI. \u00e9l\u00e9ment de liste|| liste num\u00e9rot\u00e9e romaine en majuscules\n\ng., h., k., j. \u00e9l\u00e9ment de liste|| listes num\u00e9rot\u00e9es en grec, hiragana, katakana, et h\u00e9breu\n\n(ligne vide) || divise le texte en paragraphes\n\n\\\\\\ || Cr\u00e9e un espacement suppl\u00e9mentaire entre paragraphes\n\n\\\\\\\\X | X | Affiche le caract\u00e8re sp\u00e9cial \u00ab\u00a0X\u00a0\u00bb (par exemple, \\\\\\\\{ affichera {)\n\n\\\\\\\\\\\\\\\\\\ | \\\\\\\\ | Affiche un \\\\\\\\ \n\n{table} \n\n\n\nh3 Macros et plus \n\nPour obtenir une liste compl\u00e8te des macros et de leurs param\u00e8tres, tapez \\{list-of-macros\\} dans la page de votre choix. Cette liste vous propose une introduction aux plus utiles.\n\n\n\n__Ajouter un lien courriel__\n\n\n\n{mailto\:} avec une adresse courriel cr\u00e9era un lien courriel dans la page.\n\n\n\npar exemple \\{mailto\:pbehr@cam.ac.uk\\} sera affich\u00e9 comme {mailto\:pbehr@cam.ac.uk}\n\n\n\n__Cr\u00e9er un index automatique pour votre wiki__ \n\n\n\nTaper \\{index\\} cr\u00e9era un index automatiquement mis \u00e0 jour des pages de votre wiki.\n\n\n\n(Pas d'exemple, car il prendrait trop de place\!)\n\n\n\n__Cr\u00e9er une liste automatique des pages r\u00e9cemment modifi\u00e9es__\n\n\n\nTaper \\{recent-changes\\} cr\u00e9era une liste automatiquement mise \u00e0 jour des pages des pages r\u00e9cemment modifi\u00e9es de votre wiki accompagn\u00e9es du nom de l'auteur de la derni\u00e8re modification et de la date et heure de cette modification. Par d\u00e9faut, elle montre toutes les pages modifi\u00e9es dans les 30 derniers jours.\n\n\n\n* \\{recent-changes\:12h\\} - pages modifi\u00e9es dans les 12 derni\u00e8res heures.\n\n* \\{recent-changes\:7d\\} - pages modifi\u00e9es dans les 7 derniers jours.\n\n* \\{recent-changes\:2006-12-25\\} - pages modifi\u00e9es depuis le 25 d\u00e9cembre 2006.\n\n\n\n(Pas d'exemple, car il prendrait trop de place\!)\n\n\n\n\n\n__Ajouter une image \u00e0 votre page__\n\n\n\nTaper \\{image\:\\} et inclure l'URL de l'image affichera l'image dans votre page. (C'est la m\u00eame chose que de cliquer sur l'ic\u00f4ne d'image dans l'\u00e9cran de modification, ce qui est plus facile \u00e0 faire.)\n\n\n\n\\{image\:/images/ours.jpg|Un ours\\} affichera l'image dont l'URL est "/images/ours.jpg". Le texte alternatif affich\u00e9 sera \u00ab\u00a0Un ours\u00a0\u00bb.\n\n\n\nPour faire flotter l'image sur la gauche et que le texte flotte autour, incluez le texte suppl\u00e9mentaire \u00ab\u00a0|ext|float-left\u00a0\u00bb, comme ci-dessous\u00a0\:\n\n\n\n\\{image\:/images/ours.jpg|Un ours|ext|float-left\\} \n\n\n\nPour faire flotter l'image sur la droite et que le texte flotte autour, incluez le texte suppl\u00e9mentaire \u00ab\u00a0|ext|float-right\u00a0\u00bb, comme ci-dessous\u00a0\:\n\n\n\n\\{image\:/images/ours.jpg|Un ours|ext|float-right\\} \n\n\n\n\n\nL'URL de l'image peut \u00eatre relative ou absolue, mais elle ne peut pas \u00eatre externe. L'URL peut aussi commencer par \u00ab\u00a0worksite\:/\u00a0\u00bb pour afficher des images de cet espace de travail. Pour afficher des images de vos autres espaces de travail, vous pouvez faire commencer l'URL par \u00ab\u00a0sakai\:/\u00a0\u00bb et inclure l'identifiant de l'espace.\n\n\n\n__Cr\u00e9er une balise ancre__\n\n\n\nTaper \\{anchor\\} cr\u00e9e une balise HTML d'ancre autour du texte qu'il contient.\n\n\n\nPar exemple \\{anchor\:monLien\\}Aller \u00e0 ce point \\{anchor\\}\n\n\n\nLe lien pour aller \u00e0 ce point devrait appara\u00eetre comme suit\u00a0\:\n\n\n\n\\[Aller \u00e0 ce formidable point|Ici, le nom de la page courante\#monLien\\]\n\n\n\n__Utiliser le formatage math\u00e9matique__\n\n\n\nRWiki utilise JS Math pour que vous puissiez afficher des formules math\u00e9matiques sous la forme TeX.\n\n\n\nTaper \\{math\:display\\} \\{math\\} affichera le TeX entre les deux balises.\n\n\n\nPar exemple \\{math\:display\\}U_n+2\\} U_n+1\\} U_n \\{math\\} \n\n{math\:display}U_n+2} U_n+1} U_n {math} \n\n\n\nPour en savoir plus {link\:here|http\://www.math.union.edu/~dpvc/jsMath/welcome.html|none|_new}\n\n\n\n__Afficher une citation__\n\n\n\nPour afficher une citation, taper \\{quote\\} de chaque c\u00f4t\u00e9 du texte que vous voulez voir affich\u00e9 comme une citation\n\n\n\n{quote}Comme ceci\u00a0\!{quote}\n\n\n\n\n\n\n\nh3 Macros li\u00e9es \u00e0 Sakai\n\n\n\n__\\{sakai-sections\\}__ G\u00e9n\u00e8re une liste de liens qui pointent vers les sous-sites qui sont automatiquement g\u00e9n\u00e9r\u00e9s pour chaque section dans votre espace de travail. Veuillez noter qu'il n'existe aucune interface dans le wiki pour g\u00e9rer les droits au niveau de la section.\n\n\n\n__\\{worksiteinfo\\}__ Liste l'information concernant le site courant\n\n
-
-wiki_home_page=\nh1 Bienvenue dans l'outil Wiki\n\n\n\nh3 Qu'est-ce qu'un wiki ?\n\n\n\nUn wiki est un outil qui permet aux personnes de cr\u00e9er des pages web seules ou en groupe sans avoir besoin de comp\u00e9tences web.\n\n\n\nLorsque vous utilisez l'outil wiki, vous pouvez cr\u00e9er et modifier des pages web dans votre espace de travail. Si vous le souhaitez, vous pouvez rendre publiques toutes ou certaines de ces pages.\n\n\n\nh3 De l'usage p\u00e9dagogique des wikis\n\nIl existe un grand nombre de mani\u00e8re de faire un usage p\u00e9dagogique des wikis - une recherche web trouvera des nombreuses suggestions et \u00e9tudes de cas. Par exemple, les \u00e9tudiants peuvent d\u00e9velopper un ensemble de ressources concernant un sujet qu'ils \u00e9tudient et les rendre disponibles \u00e0 l'ext\u00e9rieur. D'autres intervenants aiment produire une pages wiki comme moyen de publier des notes et des conseils de cours pour que les \u00e9tudiants puissent les lire mais pas les modifier.\n\n\n\nh3 De l'usage des wikis pour le groupes de recherche\n\nUn wiki permet \u00e0 des personnes de travailler ensemble \u00e0 la production d'un document, que ce soit un brouillon de proposition de recherche cr\u00e9\u00e9 en \u00e9quipe ou pour garder une liste \u00e0 jour des contacts pour un projet.\n\n\n\nh3 Comment commencer ?\n\nCeci est la page d'accueil de votre wiki. Pour y ajouter du texte \:\n\n* Cliquez sur le bouton \u00ab\u00a0Modifier\u00a0\u00bb de la barre d'actions ci-dessus.\n\n* Vous verrez le texte de cette page appara\u00eetre dans formulaire de saisie de texte.\n\n* Supprimez ce texte de d\u00e9part et tapez le texte que vois d\u00e9sirez voir appara\u00eetre \u00e0 sa place. Pour formater le texte, utilisez les boutons avec des ic\u00f4nes qui ins\u00e9reront les codes de formatage appropri\u00e9s.\n\n* Cliquez sur le bouton \u00ab\u00a0Enregistrer\u00a0\u00bb.\n\n
-wiki_recent_changes=\nh1 Modifications r\u00e9centes\n\n{recent-changes}\n\n
+wiki_help_page=h1 How to format your Wiki pages\nWiki pages may be formatted using codes given below. These codes provide simple text styles such as __bold__, ~~italic~~ and lists.\n\nThere are also a number of 'macros' which can automatically provide certain information, as well as being used for more complex tasks, such as including tables, images and attachments.\n\nh1 Formatting short-cut icons\nYou can insert common formatting commands using the links in the toolbar at the top of the wiki page editor. These links include bold, italic, headings, tables, uploading attachments and including images.\n\nh3 Simple text formatting\n\n{table}\nType these codes| Displays as | Descriptions\n\\_\\_bold\\_\\_ | __bold__ | simple bold text\n\\~\\~italics\\~\\~ | ~~italics~~ | simple italic text\n\\-\\-strike\\-\\- | --strike-- | strike through text\n\\\#\\\#monospace\\\#\\\# | --monospace-- | monospaced text, useful for code examples\nCH\\%\\%4\\%\\%|CH%%4%%| subscript (for more mathematical formatting, see below)\nCa\\^\\^2+\\^\\^| Ca^^2+^^| superscript \n\\[my new page\\] | [my new page] | links to a new Wiki page with the name given in brackets\n\\http\://www.bbc.co.uk/ | http\://www.bbc.co.uk/ | creates an automatic link to an external website or an online document. \nh1 Title || a major headline (displayed as
would be in the local CSS styling)\nh3 Title || a minor headline (displayed as
would be in the local CSS styling)\n\\{bgcolor\:yellow\\}Some text\\{bgcolor\\}|{bgcolor\:yellow}Highlighted text{bgcolor}|Highlights the text between the brackets (note US spelling\!)\n\\{color\:red\\}Some text\\{color\\}|{color\:red}Red text {color}|Changes the colour of the text between the brackets (note US spelling\!)\n\\-\\-\\-\\- || display a horizontal line across the page\n- list item|| create a bulleted list \n* list item|| create a bulleted list which displays slightly differently to the one above\na. list item|| create an automatically alphabetical list\nA. list item|| uppercase alphabetical list\ni. list item|| lowercase Roman numerical list\nI. list item|| uppercase Roman numerical list\ng., h., k., j. list item|| Greek, Hiragana, Katakana & Hebrew numerical lists\n(empty line) || divides text into paragraphs\n\\\\\\ || creates extra space between paragraphs\n\\\\\\\\X | X | display the special character "X" (for example, \\\\\\\\{ will display {)\n\\\\\\\\\\\\\\\\\\ | \\\\\\\\ | display a \\\\\\\\ \n{table} \n\nh3 Macros and More \nFor a full list of macros and parameters, type \\{list-of-macros\\} in any page. This list gives an introduction to the most useful.\n\n__Add an email link__\n\n{mailto\:} followed by an email address will create an email link in the page.\n\ne.g. \\{mailto\:pbehr@cam.ac.uk\\} will display as {mailto\:pbehr@cam.ac.uk}\n\n__Create an automatic index for your Wiki__\t\n\nTyping \\{index\\} will create an automatically updated index of pages for your Wiki. \n\n(No example as it takes up a lot of space\!)\n\n__Create an automatic list of recently changed pages__\n\nTyping \\{recent-changes\\} will create an automatically updated list of the recently changed pages in your Wiki, together with the name of the person who last changed the page and the date and time of the change. By default, it shows all the pages changed in the last 30 days.\n\n* \\{recent-changes\:12h\\} - recently changed pages in the last 12 hours.\n* \\{recent-changes\:7d\\} - recently changed pages in the last 7 days.\n* \\{recent-changes\:2006-12-25\\} - recently changed pages since 25 Dec, 2006.\n\n(No example as it takes up a lot of space\!)\n\n\n__Add an image to your page__\n\nTyping \\{image\:\\} and including the URL of the image will display a image in your page. (This is just the same as clicking the image icon in the edit screen, which is easier to use.)\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear\\} would show the image whose relative URL was "/images/bear.jpg". The alternative text shown would be "A Bear".\n\nTo float your image left, so that text flows round it, include the extra text "|ext|float-left", as below\:\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear|ext|float-left\\} \n\nTo float your image right, so that text flows round it, include the extra text "|ext|float-right", as below\:\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear|ext|float-right\\} \n\n\nThe image URL may be relative or absolute but cannot be external. The URL may also start with "worksite\:/" to display images from this worksite. To display images from your other worksites, you may start a URL with "sakai\:/" and include the site ID.\n\n__Create an anchor tag__\n\nTyping \\{anchor\\} creates an HTML anchor tag around the text it contains.\t\n\ne.g. \\{anchor\:myLink\\}Jump to this point \\{anchor\\}\n\nThe link to jump to that point should appear as follows\:\n\n\\[Go to this exciting point|Name of current page here\#myLink\\]\n\n__Using mathematical formatting__\n\nRWiki uses JS Math so that you can display maths entered in TeX form. \n\nTyping \\{math\:display\\} \\{math\\} will display TeX between the two tags.\t\n\ne.g. \\{math\:display\\}U_n+2\\} U_n+1\\} U_n \\{math\\} \n{math\:display}U_n+2} U_n+1} U_n {math} \n\nFind out more {link\:here|http\://www.math.union.edu/~dpvc/jsMath/welcome.html|none|_new}\n\n__Display a quotation__\n\nTo display a quotation, type \\{quote\\} on either side of the text you want to display as a quote.\n\n{quote}Like this\!{quote}\n\n\n\nh3 Sakai related macros\n\n__\\{sakai-sections\\}__\tGenerate a list of links that point to subsites that are automatically generated for each section in your worksite. Note that there is no interface within the wiki to manage permissions on a section by section level.\n\n__\\{worksiteinfo\\}__ Lists the information about the current site\t\n
+a.=list item|| create an automatically alphabetical list\nA. list item|| uppercase alphabetical list\ni. list item|| lowercase Roman numerical list\nI. list item|| uppercase Roman numerical list\ng., h., k., j. list item|| Greek, Hiragana, Katakana & Hebrew numerical lists\n(empty line) || divides text into paragraphs\n\\\\\\ || creates extra space between paragraphs\n\\\\\\\\X | X | display the special character "X" (for example, \\\\\\\\{ will display {)\n\\\\\\\\\\\\\\\\\\ | \\\\\\\\ | display a \\\\\\\\ \n{table} \n\nh3 Macros and More \nFor a full list of macros and parameters, type \\{list-of-macros\\} in any page. This list gives an introduction to the most useful.\n\n__Add an email link__\n\n{mailto\:} followed by an email address will create an email link in the page.\n\ne.g. \\{mailto\:pbehr@cam.ac.uk\\} will display as {mailto\:pbehr@cam.ac.uk}\n\n__Create an automatic index for your Wiki__\t\n\nTyping \\{index\\} will create an automatically updated index of pages for your Wiki. \n\n(No example as it takes up a lot of space\!)\n\n__Create an automatic list of recently changed pages__\n\nTyping \\{recent-changes\\} will create an automatically updated list of the recently changed pages in your Wiki, together with the name of the person who last changed the page and the date and time of the change. By default, it shows all the pages changed in the last 30 days.\n\n* \\{recent-changes\:12h\\} - recently changed pages in the last 12 hours.\n* \\{recent-changes\:7d\\} - recently changed pages in the last 7 days.\n* \\{recent-changes\:2006-12-25\\} - recently changed pages since 25 Dec, 2006.\n\n(No example as it takes up a lot of space\!)\n\n\n__Add an image to your page__\n\nTyping \\{image\:\\} and including the URL of the image will display a image in your page. (This is just the same as clicking the image icon in the edit screen, which is easier to use.)\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear\\} would show the image whose relative URL was "/images/bear.jpg". The alternative text shown would be "A Bear".\n\nTo float your image left, so that text flows round it, include the extra text "|ext|float-left", as below\:\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear|ext|float-left\\} \n\nTo float your image right, so that text flows round it, include the extra text "|ext|float-right", as below\:\n\n\\{image\:/images/bear.jpg|A Bear|ext|float-right\\} \n\n\nThe image URL may be relative or absolute but cannot be external. The URL may also start with "worksite\:/" to display images from this worksite. To display images from your other worksites, you may start a URL with "sakai\:/" and include the site ID.\n\n__Create an anchor tag__\n\nTyping \\{anchor\\} creates an HTML anchor tag around the text it contains.\t\n\ne.g. \\{anchor\:myLink\\}Jump to this point \\{anchor\\}\n\nThe link to jump to that point should appear as follows\:\n\n\\[Go to this exciting point|Name of current page here\#myLink\\]\n\n__Using mathematical formatting__\n\nRWiki uses JS Math so that you can display maths entered in TeX form. \n\nTyping \\{math\:display\\} \\{math\\} will display TeX between the two tags.\t\n\ne.g. \\{math\:display\\}U_n+2\\} U_n+1\\} U_n \\{math\\} \n{math\:display}U_n+2} U_n+1} U_n {math} \n\nFind out more {link\:here|http\://www.math.union.edu/~dpvc/jsMath/welcome.html|none|_new}\n\n__Display a quotation__\n\nTo display a quotation, type \\{quote\\} on either side of the text you want to display as a quote.\n\n{quote}Like this\!{quote}\n\n\n\nh3 Sakai related macros\n\n__\\{sakai-sections\\}__\tGenerate a list of links that point to subsites that are automatically generated for each section in your worksite. Note that there is no interface within the wiki to manage permissions on a section by section level.\n\n__\\{worksiteinfo\\}__ Lists the information about the current site\t\n
+wiki_home_page=h1 Welcome to the Wiki Tool\n\nh3 What is a wiki?\n\nA wiki is a tool which allows people to create web pages individually or as a group, without needing any web skills.\n\nUsing the wiki tool, you can create and edit web pages within your worksite. If you wish, you can make all or some pages publicly viewable.\n\nh3 Using wikis for teaching\nThere are a wide number of ways to use wikis for teaching - a web search will find any number of suggestions and case studies. For example, students can develop a collection of resources about the topic they are studying, and make them available to the outside world. Other lecturers like to produce a wiki page as a way of publishing lecture notes and course guidance for students to read but not edit.\n\nh3 Using wikis for research groups\nA wiki allows people to work on producing a document together, such as to draft research proposals as a team, or to keep an up to date list of project contacts.\n\nh3 How do we get started?\nThis is the home page for your wiki. To add text to it\:\n* Click the 'edit' button in the actions bar above.\n* You will see the text on this page appear in an editable text box.\n* Delete this "starter" text , and type in the text that you want to appear instead. To format the text, use the button icons, which will insert the appropriate wiki formatting codes.\n* Click the 'save' button.\n
+wiki_recent_changes=h1 Recent Changes\n{recent-changes}\n
diff --git a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_fr_FR.properties b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_fr_FR.properties
index 1bf056f3846a..a89b9cc78eb1 100644
--- a/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_fr_FR.properties
+++ b/rwiki/rwiki-tool/tool/src/bundle/wiki_fr_FR.properties
@@ -1,5 +1,4 @@
-#X-Generator: crowdin.com
# this defines the entity description for the wiki provider
wiki=Fournit un ensemble de points de terminaison RESTful pour r\u00e9cup\u00e9rer les pages wiki.
-wiki.action.site=En utilisant la premi\u00e8re forme d'URL, r\u00e9cup\u00e8re un graphique des pages, identifi\u00e9es par leur nom ('Home', par exemple) pour un identifiant d'espace donn\u00e9, tel que sp\u00e9cifi\u00e9 dans le chemin.
\nExemple d'URL \: /direct/wiki/site/SITEID.json
\nLa deuxi\u00e8me forme d'URL valide r\u00e9cup\u00e8re une page particuli\u00e8re en utilisant un nom de page tel que retourn\u00e9 dans le graphe du site \:
\nExemple d'URL \: /direct/wiki/site/SITEID/page/PAGENAME.json
\nToutes les URL retourn\u00e9es sont encod\u00e9es.
+wiki.action.site=Using the first form of URL, retrieves a graph of pages, identified by page name ('Home' for example), for a given site id as specified in the path.
Example URL\: /direct/wiki/site/SITEID.json
The second valid URL form retrieves a particular page using a page name as returned in the site's page graph.
Example URL\: /direct/wiki/site/SITEID/page/PAGENAME.json
All returned urls are url encoded.
diff --git a/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_fr_FR.properties b/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_fr_FR.properties
index ccb508042552..b78d3093bed4 100644
--- a/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_fr_FR.properties
+++ b/rwiki/rwiki-util/radeox/src/bundle/org/radeox/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,20 +1,19 @@
-#X-Generator: crowdin.com
-linktestfilter_addsignerror=Les noms de page ne peuvent pas contenir "@" actuellement
+linktestfilter_addsignerror=Page names cannot contain "@" currently
MacroFilter.5=pas trouv\u00e9.
-LinkTestFilter.2=\
Il n'y a que des boutons SUIVANT qui permettent seulement d'aller vers l'avant.
Il n'y a PAS de page de table des mati\u00e8res.
+late_submissions_wil=Les soumissions tardives seront accept\u00e9es et seront \u00e9tiquet\u00e9es comme telles lors du classement.
+linear_access_to_que=Acc\u00e8s lin\u00e9aire aux questions sans retour aux pages pr\u00e9c\u00e9dentes.
Il n'y a que des boutons SUIVANT pour avancer.
Il n'y a AUCUNE table des mati\u00e8res.
match=Appariement
lead_in_statement=Introduction
-default_lead_in_statement_description=Le texte par d\u00e9faut suivant sera utilis\u00e9 \u00e0 moins que vous cliquiez sur cette case et saisissiez le votre.
\nTexte par d\u00e9faut \:
-default_lead_in_statement=Pour chacun des \u00e9l\u00e9ments ci-dessous, s\u00e9lectionnez une ou plusieurs options de r\u00e9ponse les plus appropri\u00e9es ci-dessus. Chaque option de r\u00e9ponse peut \u00eatre utilis\u00e9e une fois, plus d'une fois ou pas du tout.
+default_lead_in_statement_description=Le texte par d\u00e9faut suivant sera utilis\u00e9 sauf si vous cliquez sur cette case et entrez le v\u00f4tre.
Texte par d\u00e9faut\:
+default_lead_in_statement=Pour chacun des \u00e9l\u00e9ments ci-dessous, s\u00e9lectionnez la ou les options de r\u00e9ponse les plus appropri\u00e9es ci-dessus. Chaque option de r\u00e9ponse peut \u00eatre utilis\u00e9e une fois, plusieurs fois ou pas du tout.
matching=Appariement
matching_choice_col=Choix
matching_match_col=Appariement
@@ -241,43 +293,44 @@ matching_q_cont=Question d'appariement - Suite
metadata=M\u00e9tadonn\u00e9es
mins=minutes
model_short_answer=Exemple de r\u00e9ponse courte (optionnel)
-modify_q=\u00c9diter Question
+modify_q=Modifier la Question
multiple_choice_type=Choix multiples
multiple_mc_ss_pc=Plusieurs correctes, s\u00e9lection unique avec cr\u00e9dit partiel
multiple_choice_surv=Sondage
mutually_exclusive=Mutuellement exclusives ?
my_assmts=\u00c9valuations
my_qs=Questions
-my_qp=R\u00e9serves de Questions
+my_qp=Groupes de Questions
my_ts=Mod\u00e8les
navigation=Navigation
new_p=Nouvelle partie
next_prev=Il y a des boutons SUIVANT et PR\u00c9C\u00c9DENT sur chaque page pour la navigation.
no_feedback_will_be=AUCUN retour d'exp\u00e9rience ne sera affich\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tudiant.
no_toc=Il n'y a PAS de page de table des mati\u00e8res.
-none=Aucun
+none=aucun
note_emi_correct_options=Placez les options correctes pour chaque \u00e9l\u00e9ment entre crochets ([]) \u00e0 la fin du texte de l'\u00e9l\u00e9ment.
-note_emi_separate=S'il y a plusieurs options correctes, s\u00e9parez-les par des virgules (,).
+note_emi_separate=S\u00e9parez-les par des virgules (,) s'il existe plusieurs options correctes.
note_emi_example=Par exemple \: quels os list\u00e9s se trouvent dans le bras ? [a,d,e]
-note_p_headers_w=NOTE \: Les en-t\u00eates de partie dont le titre est "D\u00e9faut" ne seront pas visibles aux \u00e9tudiants \u00e9valu\u00e9s.
+note_p_headers_w=REMARQUE \: Les en-t\u00eates avec le titre "Par d\u00e9faut" ne seront pas visibles pour les utilisateurs d'\u00e9valuation.
note_point_value_for_question=NOTE \: valeur facultative; ignore les valeurs de point de questions dans le groupement de'origine.
note_place_curly=NOTE \: Placez des accolades ({}) de part et d'autre des mots qui repr\u00e9sentent des cases \u00e0 remplir.
defining_answers=D\u00e9finir les r\u00e9ponses
-fib_note_1=Placer les accolades "{}" autour des mots qui doivent \u00eatre remplac\u00e9s par un champ de r\u00e9ponse vide.
Exemple \: Les Roses sont {rouges} et les violettes sont {bleues}.
-fib_note_2=Ins\u00e9rez un pipe "|" entre les options de r\u00e9ponse comme des synonymes. < br /> Exemple\: j'habite un(e) {maison|appartement}.
-fib_note_3=Ajouter un ast\u00e9risque (*) pour un ou plusieurs caract\u00e8res de remplacement.
Exemple \: It's raining {c*} et {d*s}.
-note_defining_answers=Placez les accolades "{}" autour des valeurs num\u00e9riques n\u00e9cessitant un champ de r\u00e9ponse vide. Exemple\: 3 * 3 \= {9}.
-range=Plage \: Ins\u00e9rez un pipe "|" entre les valeurs d'une plage.
-range_example=Exemple \: Le prix est {12.2|14.5}. Une r\u00e9ponse de l'\u00e9tudiant entre 12,2 et 14,5 est jug\u00e9e valide.
-scientific_notataion=Notation scientifique informatis\u00e9e \: Un point doit \u00eatre utilis\u00e9 pour indiquer la d\u00e9cimale et la lettre \u00ab E \u00bb ou \u00ab e \u00bb pour l'exposant.
+fib_note_1=Placez des crochets "{}" autour des mots n\u00e9cessitant des champs de r\u00e9ponse vierges.
Exemple \: les roses sont {rouges} et les violettes sont {bleues}.
+fib_note_2=Ins\u00e9rer un "|" entre les options de r\u00e9ponse comme synonymes.
Exemple \: {Ils sont | Ils \u00e9taient} tr\u00e8s heureux.
+fib_note_3=Ins\u00e9rez un ast\u00e9risque (*) pour un ou plusieurs caract\u00e8res g\u00e9n\u00e9riques. Pour qu'une r\u00e9ponse soit correcte, elle doit inclure au moins un caract\u00e8re \u00e0 la place de l'ast\u00e9risque.
+note_defining_answers=Placez des accolades "{}" autour des valeurs num\u00e9riques n\u00e9cessitant des champs de r\u00e9ponse vierges. Exemple\: 3 * 3 \= {9}.
+range=Plage \: ins\u00e9rer un "|" entre une plage de valeurs.
+range_example=Exemple \: le prix est {12,2 | 14,5}. La r\u00e9ponse de l'\u00e9l\u00e8ve entre 12,2 et 14,5 sera consid\u00e9r\u00e9e comme valide.
+scientific_notataion=Notation scientifique \: un point DOIT \u00eatre utilis\u00e9 comme marqueur de virgule d\u00e9cimale et la lettre "E" ou "e" pour exposant.
scientific_notataion_example=Exemple \: {6.022E23} exprime le nombre d'Avogadro.
-complex_numbers=Les nombres complexes doivent \u00eatre sous la forme (a + bi) o\u00f9 "a" et "b" doivent \u00eatre des valeurs d\u00e9clar\u00e9es explicitement.
-complex_numbers_example=Exemple \: {1 + 1i} est valide alors que {1 + i} ne l'est pas. De m\u00eame, {0 + 9i} est valide alors que {9i} ne l'est pas.
+complex_numbers=Les nombres complexes doivent \u00eatre sous la forme (a + bi) o\u00f9 "a" et "b" doivent avoir des valeurs explicitement \u00e9nonc\u00e9es.
+complex_numbers_example=Exemple \: {1 + 1i} est valide tandis que {1 + i} ne l'est pas. De m\u00eame, {0 + 9i} est valide tandis que {9i} ne l'est pas.
accepted_characters=Caract\u00e8res acceptables
note_accepted_fin_1=Seuls les chiffres, les marqueurs de d\u00e9cimale (point ou virgule), le signe qui pr\u00e9c\u00e8de un nombre (par exemple, -5), ou
des espaces (par exemple, en tant que s\u00e9parateurs de milliers, 5 000) sont autoris\u00e9es entre des accolades. Remarque \: Pour la notation scientifique informatis\u00e9e,
un point doit \u00eatre utilis\u00e9 comme marqueur de la d\u00e9cimale.
note_accepted_fin_2=Tous les autres caract\u00e8res (par exemple, $ ou %) peuvent \u00eatre plac\u00e9s \u00e0 l'ext\u00e9rieur des accolades si n\u00e9cessaire. Par exemple \: 3/10 \= {30} %
(seul 30 doit \u00eatre pr\u00e9sent dans le champ de r\u00e9ponse.)
-note_accepted_fin_3=Lorsque vous d\u00e9finissez une plage de valeurs, la valeur qui pr\u00e9c\u00e8de le pipe "|" doit \u00eatre inf\u00e9rieure \u00e0 la valeur qui se trouve apr\u00e8s
le pipe (par exemple, {12,2|14,5}).
-for_example_accepted_fin=Par exemple \: 3/10 \= {30} % (seul 30 doit \u00eatre entr\u00e9 dans le champ \u00e0 remplir.)
+note_accepted_fin_3=When defining a range of values, the value preceding the pipe "|" must be smaller than the value after
the pipe (e.g., {12.2|14.5}).
+for_example_accepted_fin=For example\: 3/10\= {30}% (Only 30 will need to be entered in the blank response field.)
+mathjax_usage_warning=LaTeX markup may conflict with notation required for this question type.
# note_insert_pipe=Insert "|" (pipe) for synonyms or multiple answers and "*" for wildcard characters.
# for_example_pipe=For example: The sides are {heads|tails} and {h**dslt**ls}.
note_insert_pipe=OPTIONS \: Ins\u00e9rez un pipe (|) entre les options de r\u00e9ponse tels que le synonymes.
@@ -288,9 +341,10 @@ number_of_attempts=Nombre de tentatives
number_of_attempts_indic=Indiquez le nombre de fois que les \u00e9tudiants ont le droit de r\u00e9enregistrer la r\u00e9ponse
number_of_qs=* Nombre de questions
point_value_of_questons=* La valeur en points des questions
+randomization=Au hazard
type_of_randomization=Type de r\u00e9partition al\u00e9atoire
-randomized_per_submission=Les questions d'un \u00e9tudiant sont tri\u00e9es al\u00e9atoirement chaque fois qu'une \u00e9valuation est soumise.
-randomized_per_student=Les questions d'un \u00e9tudiant sont tri\u00e9es al\u00e9atoirement une seule fois pour toutes les \u00e9valuations.
+randomized_per_submission=A student's questions are randomized each time an assessment is submitted
+randomized_per_student=Les questions d'un \u00e9tudiant sont tir\u00e9es al\u00e9atoirement une seule fois pour toutes les \u00e9valuations
number_of_submission=Nombre de remises permises
numbering=Num\u00e9rotation
obj=Objectifs
@@ -307,19 +361,27 @@ password=Mot de passe
pool_name=Nom du regroupement
number_questions=(nombre total de questions)
pt=Points
-q=Question
+q=Question
q_text=Texte de Question
q_layout=Disposition de la question
q_level_feedb=R\u00e9troaction au niveau des questions
q_multiple=Question - Choix multiple (plusieurs corrects)
q_ordering_n=Ordre des questions (non disponible en mode al\u00e9atoire)
qs=Questions
-question=Question
+question=Question
question_answer_combinations=Vignettes
question_text=Texte de Question
question_theme_text=Th\u00e8me
-random_access_to_que=Acc\u00e8s al\u00e9atoire aux questions \u00e0 partir d'une table des mati\u00e8res.
\nLes boutons SUIVANT et PR\u00c9C\u00c9DENT apparaissent sur chaque page pour la navigation.
+random_access_to_que=Random access to questions from a Table of Contents.
There are NEXT and PREV buttons on each page for navigation.
random_draw_from_que=Tirage au sort \u00e0 partir du groupement de questions
+random_draw_from_que_edit_disabled=(Retirer les questions existantes de cette partie pour activer cette fonctionnalit\u00e9)
+randow_draw_from_que_no_pools_available=(Ajouter au moins une question \u00e0 un pool non utilis\u00e9 pour activer cette fonctionnalit\u00e9)
+random_draw_questions_prefix=* Tirage au sort
+random_draw_questions_suffix=\ question(s) de
+random_draw_correct_prefix=* Les bonnes r\u00e9ponses valent
+random_draw_correct_suffix=point (s).
+random_draw_deduct_prefix=* Pour les questions \u00abVrai Faux\u00bb ou \u00abChoix multiple, s\u00e9lection simple\u00bb, d\u00e9duisez
+random_draw_deduct_suffix=point(s) for incorrect answers. This overrides the original pool setting.
random_within_p=Al\u00e9atoire \u00e0 l'int\u00e9rieur de la partie
randomize_answers=R\u00e9partir les r\u00e9ponses au hasard
req_rationale=Raisons requises
@@ -329,9 +391,11 @@ record_the_highest_s=Enregistrer la note la plus \u00e9lev\u00e9e
rem_p_all=Supprimer la partie et toutes les questions.
rem_p_only=Supprimer la partie seulement et d\u00e9placer la(les) question(s) vers
remove_assessment_co=Supprimer la confirmation d'\u00e9valuation
+remove_assessment_check=Enlever la v\u00e9rification de l\u2019\u00e9valuation
remove_p_conf=Supprimer la confirmation de la partie
-remove_q_conf=Supprimer Confirmation de Question
-remove_question_conf=Supprimer Confirmation de Question
+remove_q_conf=Confirmation de suppression de question
+remove_question_conf=Confirmation de suppression de question
+require_all_ok=Permettre un cr\u00e9dit partiel
require_rationale=Exige des raisons
required=Tous les champs avec un ast\u00e9risque sont requis si l'option \u00ab Tirage al\u00e9atoire du groupe de questions \u00bb est s\u00e9lectionn\u00e9e
rationale=Raisons
@@ -342,7 +406,9 @@ rubric_colon=Rubrique
sakai_assessment_man=Gestionnaire d'\u00e9valuation de Sakai
sakai_assessment_rem_q=\u00c9valuation Sakai - Supprimer question
save_or_cancel_change=Enregistrer ou annuler les modifications
-secondary_pass=ID et mot de passe secondaires
+scoring=Notation
+search_question=Search questions
+secondary_pass=Identifiant et mot de passe secondaires
select=[S\u00e9lectionner]
select_menu=s\u00e9lectionner
select_appropriate_format=S\u00e9lectionnez le format appropri\u00e9
@@ -372,21 +438,21 @@ time_allowed_seconds_indic=Indiquez le temps dont l'\u00e9tudiant dispose pour e
timed_assessment=\u00c9valuation Chronom\u00e9tr\u00e9es
timed_assessment_wit=\u00c9valuation chronom\u00e9tr\u00e9e avec limite de temps
title_navigoproject=Titre \: NavigoProject.org
-total_pts=Total des points
+total_pts=points totaux
total_pt=Total des points
true_msg=Vrai
true_false=Vrai Faux
true_false_slash=Vrai/Faux
true_false_q=Question Vrai / Faux
unlimited=Illimit\u00e9
-upload_assessment=D\u00e9poser l'\u00e9valuation
-user_must_click_sav=L'utilisateur doit cliquer le bouton "Enregistrer" pour enregistrer l'entr\u00e9e.
-username=Nom d'utilisateur
+upload_assessment=D\u00e9poser \u00e9valuation
+user_must_click_sav=User must click "Save" button to save input.
+username=Identifiant de l'utilisateur
zero_survey=(0 \= sondage ou question non corrig\u00e9e)
choice_labels=A\:B\:C\:D\:E\:F\:G\:H\:I\:J\:K\:L\:M\:N\:O\:P\:Q\:R\:S\:T\:U\:V\:W\:X\:Y\:Z
no=Non
-yes=Oui
+yes=Ou
#Question labels for analysis and statistics
#The different fields must always be named as follows:
@@ -413,7 +479,7 @@ disagree_undecided=En d\u00e9saccord, Ind\u00e9cis, En accord
strongly_agree=Totalement en accord
strongly_disagree=Totalement en d\u00e9saccord
disagree=En d\u00e9saccord
-agree=Accepter
+agree=En accord
undecided=Ind\u00e9cis
unacceptable=Inacceptable
scale5=1 -> 5
@@ -424,14 +490,14 @@ questions_lower_case=questions
question_s_lower_case=question(s)
points_lower_case=points
point_lower_case=point
-generalItemFeedback=Retour d'exp\u00e9rience
-correctItemFeedback=Retour d\u2019exp\u00e9rience correct
-incorrectItemFeedback=Retour d'exp\u00e9rience incorrecte
-correct=Correcte
+generalItemFeedback=R\u00e9troaction
+correctItemFeedback=Retour pour r\u00e9ponse correcte
+incorrectItemFeedback=Retour pour r\u00e9ponse incorrecte
+correct=Correct
incorrect=Incorrecte
question_lower_case=question
-answerKey=Cl\u00e9 de correction
+answerKey=Corrig\u00e9
general_fb=Retour d'exp\u00e9rience d'\u00e9l\u00e9ment g\u00e9n\u00e9ral
not_correct=Incorrecte
@@ -442,52 +508,53 @@ number_of_tries=Nombre d'essais permis
# add /edit Part
title=Titre
-information=Information
-title_note=Note \: Les titres de partie dont le titre est "D\u00e9faut" ne seront pas visibles aux \u00e9tudiants \u00e9valu\u00e9s.
-type=Format
+information=Informations G\u00e9n\u00e9rales
+title_note=NOTE\: Part titles of "Default" will not be visible to assessment takers.
+options=Options
+type=Type
type_onebyone=Questions cr\u00e9\u00e9es une par une
random_draw_type=Tirage au sort de
-random_draw_msg=Les questions de cette partie sont g\u00e9n\u00e9r\u00e9es de fa\u00e7on al\u00e9atoire \u00e0 partir d'un groupement de questions. Cliquez sur Aper\u00e7u de l'\u00e9valuation pour voir l'\u00e9chantillon d'un tirage au sort.
-random_draw_msg_published=Les questions de cette partie ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9es depuis la r\u00e9serve de questions {0} le {1} \u00e0 {2}. Pour modifier les questions dans cette partie, cliquez sur Modifier les Questions.
-random_draw_msg_no_date=Les questions de cette partie sont g\u00e9n\u00e9r\u00e9es de fa\u00e7on al\u00e9atoire \u00e0 partir d'une r\u00e9serve de questions. Cliquez sur \u00ab\u00a0aper\u00e7u de l'\u00e9valuation\u00a0\u00bb pour voir un exemple de tirage.
+random_draw_msg=The questions for this part were generated from the question pool, {0}, on {1} at {2}. To get latest changes made to the pool, click Update Questions or click Edit for this Part and then click Save. Clicking Preview or Publish will automatically update the pool-drawn questions as will exporting an assessment.
+random_draw_msg_published=The questions for this part were generated from the question pool, {0}, on {1} at {2}. To edit the questions in this part, click Edit Questions.
+random_draw_msg_no_date=The questions for this part are generated randomly from a question pool. Click Preview Assessment to see a sample random draw.
random_update_questions=Mettre \u00e0 jour les questions
# for upload questions in editAssessment.jsp
-upload_instruction=Cliquez "Parcourir..." pour localiser votre fichier et cliquez "D\u00e9poser" pour d\u00e9poser votre fichier.
+upload_instruction=Click "Browse" to locate your file and then click "Upload" to upload your file.
-update_pool_error_size_too_large=La valeur de taille de tirage de questions d\u00e9passe le nombre de questions dans la r\u00e9serve. Veuillez modifier la valeur de taille de tirage de la section.
-update_pool_error_unknown=Une erreur s'est produite en mettant \u00e0 jour les questions tir\u00e9es au hasard de la r\u00e9serve de questions.
+update_pool_error_size_too_large=The question draw size value exceeds the number of questions in the pool. Please edit the section draw size value.
+update_pool_error_unknown=An error has occurred while updating the random drawn questions from the question pool.
# validate random drawn number for part
-qdrawn_error=Le Nombre de Questions doit \u00eatre un entier sup\u00e9rieur \u00e0 0, mais inf\u00e9rieur \u00e0
+qdrawn_error=Number of questions to draw should be an integer greater than 0 but not more than
qdrawn_pt_error=La valeur de point pour la question devrait \u00eatre un nombre sup\u00e9rieur ou \u00e9gal \u00e0 0.0
-qdrawn_null_error_pos=Veuillez entrer une valeur dans le champ \u00ab Valeur de Point de questions \u00bb
-qdrawn_null_error_neg=Veuillez entrer une valeur dans le champ \u00ab valeur de point n\u00e9gatif pour la s\u00e9lection d'une r\u00e9ponse incorrecte \u00bb
+qdrawn_null_error_pos=Please enter a value in the "Correct answers are worth" field
+qdrawn_null_error_neg=Please enter a value in the "deduct _ point(s)" field
-selectedPool_error=Veuillez s\u00e9lectionner une r\u00e9serve sous "Titrage au hasard du groupement de questions"
-overdrawn_error=Le groupement de questions s\u00e9lectionn\u00e9 a moins de questions que souhait\u00e9. Veuillez inscrire un nombre moins \u00e9lev\u00e9.
+selectedPool_error=Please select a pool under "Random draw from question pool".
+overdrawn_error=The selected question pool has fewer questions than entered. Please enter a lower number.
# message for total scores for assessments consisting of random draw parts
-random_draw_total_score=\u00c9tant donn\u00e9 que cette \u00e9valuation contient une partie dont les questions sont al\u00e9atoires, l'information sur le "nombre total de points" n'est qu'une estimation.
+random_draw_total_score=Because this assessment contains a random draw part, the "total points" information is only an estimate.
# error message for denied access
-denied_create_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous droits d'acc\u00e8s actuels ne vous permettent pas de cr\u00e9er une nouvelle \u00e9valuation ni d'importer une \u00e9valuation.
+denied_create_assessment_error=Sorry\! Your current access right does not allow you to create a new assessment nor import an assessment.
denied_edit_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit d'\u00e9diter d'\u00e9valuations dans le site.
-denied_delete_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit de supprimer d'\u00e9valuations dans le site.
-denied_publish_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit de publier d'\u00e9valuations dans le site.
-denied_edit_publish_assessment_settings_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit de publier d'\u00e9valuations dans le site et par cons\u00e9quent vous n'avez pas le droit d'\u00e9diter leur configuration.
-denied_take_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit de faire d'\u00e9valuations dans le site, cependant vous pouvez les voir.
-denied_submit_for_grade_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit de remettre d'\u00e9valuations dans le site pour correction.
+denied_delete_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9 \! Vous n'avez pas le droit de supprimer d'\u00e9valuations dans le site.
+denied_publish_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit de publier d'\u00e9valuations dans l'espace.
+denied_edit_publish_assessment_settings_error=Sorry\! You do not have right to publish this assessment in the site and hence also no right to edit the settings.
+denied_take_assessment_error=Sorry\! You do not have right to take this assessment in the site, however, you may view them.
+denied_submit_for_grade_error=Sorry\! You do not have right to submit this assessment in the site for grade.
denied_grade_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9s \! Vous n'avez pas le droit de corriger d'\u00e9valuations dans le site.
-denied_delete_other_members_assessment_error=D\u00e9sol\u00e9 \! Vous n'avez pas le droit de supprimer toutes les \u00e9valuations cr\u00e9\u00e9es par d'autres membres de ce site.
+denied_delete_other_members_assessment_error=Sorry\! You do not have the right to delete the following assessments\:
# please add comment
-duplicateName_error=Vous ne pouvez pas utiliser le m\u00eame titre pour deux \u00e9valuations. Veuillez choisir un autre titre.
+duplicateName_error=You cannot have duplicate assessment titles. Please choose another title.
# 0 points for survey
zeropoints=0 points
-gradebook_exception_error=Avertissement\: Une entr\u00e9e de bulletin de notes n'a pu \u00eatre cr\u00e9\u00e9e pour cette \u00e9valuation. Veuillez contacter votre service local d'assistance pour de l'aide.
+gradebook_exception_error=Warning\: A Gradebook item could not be created for this assessment. Please contact your local help desk for assistance.
-gradebook_service_error=Avertissement\: Le bulletin de notes n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9 correctement. Par cons\u00e9quent, aucune nouvelle \u00e9valuation ne peut \u00eatre cr\u00e9\u00e9e. Veuillez contacter votre service local d'assistance pour de l'aide.
+gradebook_service_error=Warning\: Gradebook has not been deployed properly. Hence, no new assessment can be created. Please contact your local help desk for assistance.
empty_part_title_error=Le titre de partie ne peut pas \u00eatre vide.
@@ -500,30 +567,31 @@ missingChoices_error=Veuillez inscrire le texte de la s\u00e9lection
empty_correct_error=La zone de texte de la r\u00e9ponse correcte ne devrait pas \u00eatre vide.
match_error=Vous devez inscrire un choix et un appariement.
deliveryDate_error=La date de remise n'est pas du bon format \: mm/dd/yyyy hh\:mm\:ss\:aa.
-pool_missingBracket_error=Veuillez vous assurer que vos accolades sont utilis\u00e9es en pair et vos r\u00e9ponses doivent contenir au moins un caract\u00e8re qui n'est pas un espace.
+pool_missingBracket_error=Please make sure your curly brackets match and answers must contain at least one non-space character.
fin_invalid_characters_error=Veuillez utiliser uniquement des caract\u00e8res accept\u00e9s entre des accolades.
mc_error=Veuillez inscrire plus de r\u00e9ponses.
emptyText_error=Le texte de la question ne devrait pas \u00eatre vide.
-noMatchingPair_error=Avant d'enregistrer cette question, vous devez avoir au moins une paire appari\u00e9e. Veuillez inscrire une paire appari\u00e9e et cliquez "Enregistrer appariement". Vous pouvez ensuite enregistrer la question en cliquant "Enregistrer" au bas de la page.
-submissions_allowed_error=Le temps accord\u00e9 doit \u00eatre un nombre entier positif. Valeurs d'exemple \: 15, 30, 60
+noMatchingPair_error=Before saving this question, you must have at least one matching pair. Please enter a matching pair and click "Save Pairing". You may then save the question by clicking "Save" at the bottom of the page.
+noImageMapPair_error=Before saving this question, you must have at least one image zone selected. Please enter a image zone and click "Save Image Zone". You may then save the question by clicking "Save" at the bottom of the page.
+submissions_allowed_error=The Time Allowed must be a positive integer. Example values\: 15, 30, 60
corrAnswer=Vous devez choisir au moins une r\u00e9ponse.
-partial_credit_limit_summary=La \u00ab Valeur en % \u00bb pour le choix d'une r\u00e9ponse inexacte doit \u00eatre un nombre entier compris entre 0 et 99.
+partial_credit_limit_summary="% Value" for an incorrect answer selection needs to be a whole number between 0 and 99.
partial_credit_limit_detail=La valeur doit \u00eatre un nombre entier compris entre 0 et 99.
edit_published_assessment_warn_1=Cette \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e de l'affichage \u00e9tudiant.
-edit_published_assessment_warn_21=Cliquer \u00ab\u00a0Republier \u00bb ou \u00ab\u00a0R\u00e9\u00e9valuer et Republier \u00bb pour le rendre disponible aux \u00e9tudiants.
-edit_published_assessment_warn_22=Cliquer "Rediffuser" pour le rendre disponible aux \u00e9tudiants.
-edit_published_assessment_warn_edit_pool_questions=Vos modifications affecteront seulement cette \u00e9valuation, pas la r\u00e9serve de questions d'o\u00f9 provenaient les questions. Pour modifier la question correspondante dans la r\u00e9serve de questions nomm\u00e9e {0}, utilisez le lien \u00ab\u00a0R\u00e9serve de questions\u00a0\u00bb en haut de cette page.
+edit_published_assessment_warn_21=Click "Republish" or "Regrade and Republish" to make it available to students.
+edit_published_assessment_warn_22=Click "Republish" to make it available to students.
+edit_published_assessment_warn_edit_pool_questions=Your changes will affect this assessment only, not the question pool from which these questions were drawn. To edit the corresponding question in the question pool named {0}, use the Question Pools link at the top of this page.
edit_published_assessment_error=\u00c9valuation Indisponible pour l\u2019\u00e9dition
-edit_published_assessment_error_info=Au moins un \u00e9tudiant a commenc\u00e9 \u00e0 prendre cette \u00e9valuation, et elle n'est plus disponible pour l'\u00e9dition. Cliquer sur Retour pour retourner \u00e0 l'\u00e9cran d'Evaluations.
+edit_published_assessment_error_info=At least one student has begun taking this assessment, and it is no longer available for editing. Click Return to return to the Assessments screen.
regrade_republish=Republier et R\u00e9\u00e9valuer et Republier
what_is_republish_1=Cliquez sur
what_is_republish_2=Republier
-what_is_republish_3=Si vous avez modifi\u00e9 le contenu qui n'a aucune incidence sur le r\u00e9sultat complet d'une \u00e9valuation (par exemple, la formulation d'une question ou un choix de r\u00e9ponse).
+what_is_republish_3=if you have modified content that has no bearing on an assessment's overall score (e.g., wording of a question or answer choice).
what_is_regrade_republish_1=Cliquez sur
what_is_regrade_republish_2=R\u00e9\u00e9valuer et Republier
-what_is_regrade_republish_3=Si vous avez modifi\u00e9 quoi que ce soit qui changerait le r\u00e9sultat complet d'une \u00e9valuation. Ceci inclut \:
-what_is_regrade_republish_4=1) Modification de la valeur pour une question auto-\u00e9valu\u00e9e. Le type de questions Auto-\u00e9valu\u00e9es incluent \:
+what_is_regrade_republish_3=if you have modified anything that would change an assessment's overall score. These include\:
+what_is_regrade_republish_4=1) Modifying the answer point value for an auto-scored question. Auto-scored question types include\:
what_is_regrade_republish_5=-Choix Multiple
what_is_regrade_republish_6=-Sondage
what_is_regrade_republish_7=-Exercice \u00e0 trous
@@ -531,14 +599,18 @@ what_is_regrade_republish_8=R\u00e9ponse num\u00e9rique
what_is_regrade_republish_9=-Appariement
what_is_regrade_republish_10=-Vrai Faux
what_is_regrade_republish_11=2) Modification du choix de r\u00e9ponse correct pour une question auto-\u00e9valu\u00e9e.
-what_is_regrade_republish_12=NOTE \: Si vous aviez fait des ajustements manuels aux questions auto-\u00e9valu\u00e9es avant d'\u00e9diter une \u00e9valuation publi\u00e9e, cliquer sur R\u00e9\u00e9valuer et Rediffuser annulera ces points manuellement ajust\u00e9s. Cependant, des questions manuellement \u00e9valu\u00e9es (par exemple, R\u00e9ponse courte/Dissertation courte, Enregistrement Audio, D\u00e9p\u00f4t de Fichier) ne seront pas touch\u00e9es.
+what_is_regrade_republish_12=NOTE\: If you had made manual adjustments to auto-scored questions prior to editing a published assessment, clicking Regrade and Republish will override these manually adjusted scores. However, manually graded questions (e.g., Short Answer/Essay, Audio Recording, File Upload) will not be touched.
# new fib authoring messages
case_sensitive=Sensible \u00e0 la casse ?
-case_sensitive_note=Lorsque cette case est coch\u00e9e, la r\u00e9ponse de l'\u00e9tudiant doit correspondre exactement \u00e0 la bonne r\u00e9ponse en ce qui concerne la casse (majuscules et minuscules).
-case_sensitive_example=Exemple \: si la bonne r\u00e9ponse est \u00ab ABC \u00bb et la r\u00e9ponse de l'\u00e9l\u00e8ve est \u00ab aBc \u00bb, alors la r\u00e9ponse est marqu\u00e9e comme incorrecte.
-mutually_exclusive_note=NOTE\: Lorsque coch\u00e9e, les questions contenant plus d'une case \u00e0 remplir et dont les options de r\u00e9ponse sont identiques doivent avoir des r\u00e9ponses uniques.
-mutually_exclusive_example=Par exemple\: Les c\u00f4t\u00e9s d'une pi\u00e8ce de monnaie sont {face|pile} et {face|pile}. R\u00e9ponse correcte\: face, pile. R\u00e9ponse \u00e0 moiti\u00e9 correcte\: face, face
+case_sensitive_note=When checked, a student's response must match the correct answer exactly with respect to upper and lower case.
+case_sensitive_example=Example\: if the correct answer is "ABC" and a student's response is "aBc", then the response would be marked as incorrect.
+mutually_exclusive_note=When checked, questions including more than one blank with identical answer options must have unique answers.
+mutually_exclusive_example=Example\: The sides of a coin are {heads|tails} and {heads|tails}. Correct answer\: heads, tails. Half correct answer\: heads, heads.
+ignore_spaces=Ignorer les espaces\u00a0?
+ignore_spaces_note=When checked, a student's response will neither require space characters nor will it be counted wrong if it's missing space characters.
+ignore_spaces_example=Example\: If the correct answer is "2 * sin(x - m)", the following are marked as correct\: "2*sin(x-m)", "2*sin(x - m)", etc.
+
# edit publish assessment confirmation page
edit_published_assessment_heading_conf=Modifier la Confirmation de l'\u00e9valuation publi\u00e9e
@@ -551,33 +623,34 @@ edit_published_assessment_heading_conf_info_4=Cliquez sur Annuler pour revenir \
# signs for author tool
separator=|
dash=-
-column\=\:=
-greater=>
+column=\ \:
+greater=>
# copy assessment confirmation page
copy_assessment_heading_conf=Copier la Confirmation d'Evaluation
-copy_assessment_conf_info_1=\u00cates vous sure que vous voulez copier cette \u00e9valuation intitul\u00e9e "
-copy_assessment_conf_info_2=" ?
+copy_assessment_conf_info_1=Are you sure you want to duplicate this assessment titled "
+copy_assessment_conf_info_2="?
append_copy_title=- Copier \#
# gradebook can not accept an assessment if its totalpoint = 0,
-gradebook_exception_min_points=AVERTISSEMENT \: Une entr\u00e9e de carnet de notes n'a pas pu \u00eatre cr\u00e9\u00e9e pour cette \u00e9valuation parce que le carnet de notes requiert que le total des points pour cette \u00e9valuation soit > 0. Veuillez modifier les Options dans les param\u00e8tres du carnet de notes \u00e0 "Aucun" et publier \u00e0 nouveau. Pour plus d'aide, veuillez contacter votre service d'assistance local.
+gradebook_exception_min_points=Warning\: A Gradebook item could not be created for this assessment because Gradebook requires that the total points for this assessment must be > 0. Please change the Gradebook Options in the Settings to 'None" and republish again. Please contact your local help desk for more assistance.
+gradebook_exception_title_invalid=Warning\: A Gradebook item could not be created for this assessment because assessment name contain invalid characters for a Gradebook item\: '*', '[', ']' or start with a '\#'. Please change the assessment name and republish again.
# Title of links: starts with t_
t_addPart=Ajouter Partie
t_settings=\u00c9diter Propri\u00e9t\u00e9s
t_removeP=Supprimer Partie
t_editP=\u00c9diter Partie
-t_editQ=\u00c9diter Question
+t_editQ=Modifier la Question
t_removeQ=Supprimer Question
t_assessment=\u00c9valuation
-t_question=Question
+t_question=Question
t_removeC=Supprimer Choix
t_removeO=Supprimer l'option
t_removeI=Supprimer l'\u00e9l\u00e9ment
# add attachments to questions
-attachments=Pi\u00e8ces jointes
+attachments=Fichiers joints
add_attachments=Ajouter des pi\u00e8ces jointes
add_remove_attachments=Ajouter / supprimer des pi\u00e8ces jointes
no_attachments=Aucune pi\u00e8ce jointe pour l'instant
@@ -586,17 +659,19 @@ remove_attachment_conf=confirmer la suppression de la pi\u00e8ce jointe
cert_rem_attachment=\u00cates-vous certain de vouloir supprimer cette pi\u00e8ce jointe ?
t_attachment=Afficher la pi\u00e8ce jointe dans une autre fen\u00eatre
-show_hide_editor=Montrer/Cacher l'\u00e9diteur de texte au format RTF
+show_editor=Afficher l\u2019\u00e9diteur de texte riche (et le nombre de caract\u00e8res)
+show_editors=Afficher tous les \u00e9diteurs de texte enrichi
file=Fichier \:
upload=D\u00e9poser
browse=Parcourir
-note_negative_point_value_part=Facultatif. Ignore la valeur correspondante dans le groupement d'origine. Appartient seulement \u00e0 ' Vrai Faux ' ou ' le Choix Multiple, Simple Correct ' des questions.
-note_negative_point_value_question=Facultatif. Appartient seulement \u00e0 ' Vrai Faux ' ou ' le Choix Multiple, Seul Correct ' des questions.
+note_negative_point_value_part=REQUIS \: remplace la valeur correspondante dans le pool d'origine. Concerne uniquement les questions \u00abVrai Faux\u00bb ou \u00abChoix multiple, s\u00e9lection simple\u00bb.
negative_point_value=Valeur n\u00e9gative de point pour le choix incorrect de r\u00e9ponse
+note_negative_point_value_question=Optionnel. Concerne uniquement les questions 'Vrai Faux' ou 'Choix multiple, s\u00e9lection simple'.
-select_action=-- S\u00e9lectionner Action --
+actions_for=Actions for\:
+select_action=Actions
action_scores=Scores
enable_partial_credit=Activer le cr\u00e9dit partiel
@@ -609,14 +684,14 @@ enter_new_pc_value=Entrez la nouvelle valeur (optionnel)
# error messages for EMI questions (used in Javascript validation)
answer_point_value_error=Une valeur de point pour r\u00e9ponse valide n'a pas \u00e9t\u00e9 fournie.
theme_text_error=Texte du th\u00e8me non fourni.
-simple_text_options_blank_error=Certains textes simple d'options n'ont pas \u00e9t\u00e9 fournis. Veuillez saisir le texte d'option ou supprimer des options avant d'enregistrer.
+simple_text_options_blank_error=Some simple text options are left blank - Please enter option text or remove options before saving.
number_of_rich_text_options_error=Nombre d'options de texte enrichi non s\u00e9lectionn\u00e9.
missing_or_invalid_answer_options_labels_error=\u00c9tiquettes d'option de r\u00e9ponse manquante ou non valide
rich_text_options_error=Texte d'option de r\u00e9ponse en texte enrichi ou pi\u00e8ce jointe requis
at_least_two_options_required_error=Au moins 2 options sont n\u00e9cessaires
at_least_two_pasted_options_required_error=Au moins 2 options coll\u00e9es sont n\u00e9cessaires
blank_or_non_integer_item_sequence_error=Champ de s\u00e9quence vide ou ne contenant pas un entier pour l'\u00e9l\u00e9ment \:
-correct_option_labels_error=Corrigez les \u00e9tiquettes d'option vides ou qui contiennent d'autres caract\u00e8res qu'alphab\u00e9tiques et des virgules pour l'\u00e9l\u00e9ment \:
+correct_option_labels_error=Correct option labels blank or contain other than alpha characters and commas for item\:
correct_option_labels_invalid_error=Option non valide dans les \u00e9tiquettes d'option correcte pour l'\u00e9l\u00e9ment \:
item_text_not_entered_error=Texte de l'\u00e9l\u00e9ment ou pi\u00e8ce jointe non fournie pour l'\u00e9l\u00e9ment \:
simple_text_option_label=Texte simple - pour une liste d'\u00e9l\u00e9ments non format\u00e9s
@@ -628,26 +703,26 @@ rich_text_option_label=Texte enrichi / pi\u00e8ces jointes - pour texte avec sty
#1: question number
#2: sequence number
#3: valid options
-please_select_from_available=La question {1} a une r\u00e9ponse non valide, {0}. Seules les lettres suivantes de l'alphabet sont acceptables \: {3}
+please_select_from_available=Question {1} has an invalid answer, {0}. Only the following letters of the alphabet are acceptable\: {3}
duplicate_responses=R\u00e9ponses en double \:
# MC what's this link
-mc_whats_this_main_text=La logique de notation des questions \u00e0 choix multiple d\u00e9pend de l'option que vous s\u00e9lectionnez.
-mcsc_whats_this_text=Ceci est l'option par d\u00e9faut car c'est la plus fr\u00e9quente \: les \u00e9tudiants obtenir la totalit\u00e9 des points en choisissant une seule r\u00e9ponse correcte et aucun point en choisissant quoi que ce soit d'autre. Cette option peut \u00eatre modifi\u00e9e en s\u00e9lectionnant \u00ab\u00a0activer le cr\u00e9dit partiel\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0activer la notation n\u00e9gative\u00a0\u00bb.
-mcsc_whats_this_text_no_partial_credit=Ceci est l'option par d\u00e9faut car c'est la plus fr\u00e9quente \: les \u00e9tudiants obtiennent la totalit\u00e9 des points en choisissant la seule r\u00e9ponse correcte et aucun point en choisissant tout autre r\u00e9ponse. Si vous voulez p\u00e9naliser les \u00e9tudiants pour de mauvaises r\u00e9ponses, indiquez une valeur dans le champ \u00ab valeur n\u00e9gative... \u00bb. Cette valeur sera soustraite lorsqu'un \u00e9tudiant choisit une mauvaise r\u00e9ponse. Par exemple, si une question vaut 10 points et vous entrez \u00ab 5 \u00bb dans le champ \u00ab valeur n\u00e9gative... \u00bb, choisir la bonne r\u00e9ponse donnera 10 points et choisir une mauvaise r\u00e9ponse donnera -5 points.
-mcss_whats_this_text=S\u00e9lectionnez cette option si plusieurs r\u00e9ponses sont correctes et que vous voulez donner aux \u00e9tudiants la totalit\u00e9 des points s'ils choisissent n'importe laquelle de celles-ci. Par exemple, la question X a les options A, B, C, D, o\u00f9 A, B et D sont toutes des r\u00e9ponses correctes. Si un \u00e9tudiant choisit A, B ou D, il recevra tous les points. S'il choisit C, il n'obtiendra aucun point.
-mcms_whats_this_text=S\u00e9lectionnez cette option si les \u00e9tudiants doivent s\u00e9lectionner toutes les bonnes r\u00e9ponses afin de recevoir tous les points.
+mc_whats_this_main_text=The grading logic of multiple choice questions depends on the option you select.
+mcsc_whats_this_text=This is the default option because it's the most common\: students get the full point value for selecting a single correct answer and zero points for selecting anything else. This option can be further modified by selecting Enable Partial Credit or Enable Negative Marking.
+mcsc_whats_this_text_no_partial_credit=This is the default option because it's the most common\: students get the full point value for selecting a single correct answer and zero points for selecting anything else.*
+mcss_whats_this_text=Select this option if multiple answers are correct and you would like to give students full credit for choosing any of them. For instance, question X has options A, B, C, D, where A, B, or D are all correct answers. If a student selects A, B, or D, he would receive full credit. If he selects C, then he would get zero credit.*
+mcms_whats_this_text=Select this option if students need to select all of the correct answers in order to receive full credit.
mcms_whats_this_partial_text=Correct minus Incorrect\: They will be given partial credit for selecting a correct answer and will be penalized for selecting an incorrect answer. For instance, question X is worth 10 points and has options A, B, C, D, E where A and B are correct choices. Each correct answer has a point value equal to the question point value divided by the number of correct answers. Thus, a student will get 5 points for selecting A or B. They will be penalized 5 points for selecting C, D, or E.
-mcms_whats_this_partial_note=Remarque \: M\u00eame si une question pourrait avoir une Valeur n\u00e9gative sur la base de la logique de notation (comme dans cet exemple), le total le plus bas possible pour une question \u00e0 choix multiple \u00e0 r\u00e9ponse exacte multiple ne peut \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 z\u00e9ro.
-mcms_whats_this_full_text=Tout ou rien \: Ils recevront la totalit\u00e9 des points seulement s'ils choisissent toutes les bonnes r\u00e9ponses et aucune des mauvaises r\u00e9ponses.
-enable_partial_credit_text=S\u00e9lectionnez cette option si vous voulez donner des \u00e9tudiants un cr\u00e9dit partiel lorsqu'ils choisissent une r\u00e9ponse qui est \u00ab presque exacte. \u00bb Par exemple, la question X a les options A, B, C, D, et A est la bonne r\u00e9ponse. Si les \u00e9tudiants choisissaient A, ils recevraient la totalit\u00e9 des points, mais ils pourraient recevoir quelques points pour avoir choisi une r\u00e9ponse qui est presque exacte. L'activation de cette option vous permettra de sp\u00e9cifier une valeur en pourcentage pour chaque r\u00e9ponse.
-enable_negative_makrinkg_text=S\u00e9lectionnez cette option si vous voulez d\u00e9courager les r\u00e9ponses al\u00e9atoires. La valeur saisie dans le champ \u00ab valeur n\u00e9gative... \u00bb sera la valeur obtenues pour la question si un \u00e9tudiant fournit une s\u00e9lection incorrecte. Par exemple, si une question vaut 10 points et vous entrez \u00ab 5 \u00bb dans le champ \u00ab valeur n\u00e9gative... \u00bb, choisir la bonne r\u00e9ponse donnera 10 points et choisir une mauvaise r\u00e9ponse donnera -5 points.
-enable_negative_makrinkg_note=Remarque \: M\u00eame si une question peut avoir une valeur n\u00e9gative, la valeur finale d'une \u00e9valuation ne sera pas inf\u00e9rieure \u00e0 z\u00e9ro.
-reset_to_default_grading_logic_text=Cliquez sur ce lien si vous changez d'avis apr\u00e8s avoir s\u00e9lectionn\u00e9 \u00ab Permettre un cr\u00e9dit partiel \u00bb ou \u00ab Permettre la notation n\u00e9gative \u00bb. La valeur par d\u00e9faut de la logique de notation accorde tous les points pour le choix d'une bonne r\u00e9ponse et aucun point pour le choix d'une mauvaise r\u00e9ponse.
-
-st_yes=Oui
+mcms_whats_this_partial_note=Note\: Even though a question could have a negative point value based on the grading logic (as in this example), the actual lowest possible total point value for a multiple correct, multiple selection question cannot be less than zero.
+mcms_whats_this_full_text=All or nothing\: They will receive full credit only if they choose all of the correct answers and none of the incorrect answers.*
* If you want to penalize students for random guessing, then enter a value in the "Negative point value for incorrect answer selection" field so that students will receive less than zero for an incorrect answer. For instance, if a question is worth 10 points and you enter "5" into the "Negative point value..." field, a correct answer would be worth 10 points and an incorrect answer selection would be worth -5 points. (For Multiple Correct, Multiple Selection, multiple wrong selections do not result in multiple deductions; students will receive no less than -5.)
+enable_partial_credit_text=Select this option if you want to give students partial credit when they choose an answer that is "almost correct." For instance, question X has options A, B, C, D, where A is the correct answer. If students pick A, they would receive full credit, but they could be given some credit for choosing an answer that is almost correct. Enabling this option will allow you to specify a percentage value for each answer.
+enable_negative_makrinkg_text=Select this option if you want to discourage random guessing. The value entered into the "Negative point value..." field will be the question's point value if a student makes an incorrect selection. For instance, if a question is worth 10 points and you enter "5" into the "Negative point value..." field, a correct answer selection would be worth 10 points and an incorrect answer selection would be worth -5 points.
+enable_negative_makrinkg_note=NOTE\: Even though a question may have a negative point value, the final point value for an assessment will not be less than zero.
+reset_to_default_grading_logic_text=Click this link if you change your mind after selecting 'Enable Partial Credit' or 'Enable Negative Marking'. The default grading logic grants full credit for selecting a correct answer and zero credit for selecting an incorrect answer.
+
+st_yes=Ou
st_no=Non
-st_agree=Accepter
+st_agree=En accord
st_disagree=En d\u00e9saccord
st_undecided=Ind\u00e9cis
st_below_average=Sous la moyenne
@@ -658,34 +733,38 @@ st_strongly_agree=Totalement d'accord
st_unacceptable=Inacceptable
st_excellent=Excellent
-rowchoices=Choix de ligne (appuyer sur la touche \u00ab Entr\u00e9e \u00bb apr\u00e8s chaque choix)
+image_map_default_instruction=Identify the item(s) listed below by clicking on the corresponding part of the image. The green button indicates the item you are working on.
+q_text_image_map=Enter question instructions in the textbox below or use the default message. Upload the Hot Spot image in the designated section below.
+
+rowchoices=Row Choices (press "Return" key after each choice)
matrix_choice_surv=Sondage \: Matrice de choix
matrix_choices_surv=Sondage - Matrice de choix
-columnchoices=Choix de colonne (appuyer sur la touche \u00ab Entr\u00e9e \u00bb apr\u00e8s chaque choix)
+columnchoices=Column Choices (press "Return" key after each choice)
addColumnChoiceToFavor=Ajouter choix de colonne \u00e0 vos favoris
-forceRanking=Ne permettre qu'une seule r\u00e9ponse par colonne (classement forc\u00e9)
+forceRanking=Allow Only One Response per Column (forced ranking)
addComment=Ajouter un champ de commentaire
favorLabel=\u00c9tiquette de favoris
fieldLabel=\u00c9tiquette du champ
+commentField=Commentaire
+character_count=Nombre de caract\u00e8res \:
relativeWidthOfColumns=Largeur relative des colonnes
row_field_empty=Le champ de ligne ne doit pas \u00eatre vide
-less_than_two_columns=Le champ colonnes doit avoir au moins deux entr\u00e9es, s\u00e9par\u00e9es par la touche \u00ab Entr\u00e9e \u00bb
+less_than_two_columns=columns field need to have at least two inputs, separated by "Return" key
selectFromFavorites=S\u00e9lectionner depuis les favoris
emi_pt=Points pour l'\u00e9l\u00e9ment
emi_whats_this=\ ?
emi_whats_answer_point_title=Points pour la r\u00e9ponse
-emi_whats_answer_point=Les points sont donn\u00e9s par \u00e9l\u00e9ment. La note globale pour la question est automatiquement calcul\u00e9e \u00e0 partir de la somme des points.
+emi_whats_answer_point=Points are given per item. The overall point score for the question is automatically calculated from the sum of the item points.
emi_whats_theme_title=Th\u00e8me
-emi_whats_theme=Le th\u00e8me d\u00e9crit le sujet/domaine principal sur lequel portera l'ensemble des questions et est li\u00e9 \u00e0 des objectifs d'apprentissage. Un th\u00e8me plus g\u00e9n\u00e9rique (par exemple \u00ab diarrh\u00e9e \u00bb) peut \u00eatre utilis\u00e9 pour envisager des connaissances sur des champs plus larges et les \u00e9l\u00e9ments de cet ensemble peuvent inclure la pharmacologie, l'\u00e9pid\u00e9miologie et les recherches. Un th\u00e8me plus cibl\u00e9 (par exemple \u00ab gestion de la diarrh\u00e9e \u00bb) est utilis\u00e9 pour \u00e9chantillonner une connaissance approfondie, dans ce cas tous seront li\u00e9s \u00e0 la pharmacologie.
+emi_whats_theme=The theme describes the main topic/domain that the item set will address, and is linked to the learning objectives. A more generic theme (such as "Diarrhoea") may be used for sampling knowledge over wider fields, and items in that set may include pharmacology, epidemiology and investigations. A more focussed theme (such as "Management of diarrhoea") is used to sample in-depth knowledge, in this case all related to pharmacology.
emi_whats_options_title=Options
-emi_whats_options=La liste des options comprend les choix de r\u00e9ponses pour une question et inclut des r\u00e9ponses incorrectes ou moins probables pour cette question. Les options doivent \u00eatre homog\u00e8nes, ou du m\u00eame genre tels que la drogue, des organismes, des cellules ou des recherches et devraient appara\u00eetre sous la forme de quelques mots ou de courtes phrases. Les options qui sont inutilement compliqu\u00e9es (combinaisons d'options) ou "tout ou rien" ne sont pas autoris\u00e9es.
+emi_whats_options=The options list consists of the potential answer choices to the item, and includes the distracters that are the incorrect or less likely answers for this particular item. The options should be homogenous, or "the same kind of thing" such as drugs, organisms, cells or investigations, and should be listed only as words or short phrases. Options that are unnecessarily complicated (combinations of options) or "all/none of the above" are not allowed.
emi_whats_leadin_title=Introduction
-emi_whats_leadin=La d\u00e9claration d'introduction sp\u00e9cifie l'association entre la vignette et la liste d'options. Dans le format de type R, la liste d'options (par exemple, 8 diagnostics potentiels ou plus) est r\u00e9sum\u00e9e dans la d\u00e9claration d'introduction, par exemple, \u00ab\u00a0Pour chacun des patients suivants se pr\u00e9sentant aux urgences, s\u00e9lectionnez le diagnostic le plus probable\u00a0\u00bb. L'introduction devrait fournir des instructions claire sur la mani\u00e8re dont l'\u00e9tudiant doit r\u00e9pondre \u00e0 l'ensemble de vignettes.
+emi_whats_leadin=The lead-in statement specifies the association between the stem and the option list. In the R-type format, the options list (for example, 8 or more potential diagnoses) is summarized in the lead-in statement, for example, "For each of the following patients presenting to the Emergency Room, select the most likely diagnosis." The lead-in should provide clear instructions how the student should respond to the item set.
emi_whats_items_title=Vignettes
-emi_whats_items=La vignette, ou \u00e9l\u00e9ment, d\u00e9crit le cas et ce qui est demand\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tudiant. Elle se compose g\u00e9n\u00e9ralement d'un sc\u00e9nario clinique et d'une question, par exemple \u00ab\u00a0Un homme de 30 ans se pr\u00e9sente avec... S\u00e9lectionnez le diagnostic le plus probable\u00a0\u00bb. Dans le format de type R, la question peut \u00eatre incluse dans la vignette ou plac\u00e9e dans la d\u00e9claration d'introduction.
+emi_whats_items=The stem or item describes the case and what is required from the student. It usually consists of a clinical scenario and a question, for example "A 30yr old man presents with... Select the most likely diagnoses." In the R-type format, the question may be included in the stem or may be situated in the lead-in statement.
-character_count=Nombre de caract\u00e8res \:
character_limit=Limit\u00e9 \u00e0 200 caract\u00e8res
matrix_width_list_default=Utiliser la valeur par d\u00e9faut du navigateur pour les largeurs de colonne
@@ -696,6 +775,38 @@ matrix_width_list_4=40% pour les choix de ligne / 60% pour les choix de colonne
matrix_width_list_5=50% pour les choix de ligne / 50% pour les choix de colonne
matrix_width_list_6=60% pour les choix de ligne / 40% pour les choix de colonne
matrix_width_list_7=70% pour les choix de ligne / 30% pour les choix de colonne
-matrix_width_list_8=20% pour les choix de ligne / 80% pour les choix de colonne
+matrix_width_list_8=80% pour les choix de ligne / 20% pour les choix de colonne
matrix_width_list_9=90% pour les choix de ligne / 10% pour les choix de colonne
+edit_fib_warning=Please note that adding, removing or modifying the blanks can lead to scoring discrepancies when existing submissions are automatically regraded. For editing this type of question, you should allow resubmission.
+edit_order_warning=You may have assigned the same destination position to several parts or questions. The result of the ordering has been modified.
+
+tag_title=Etiquettes
+tag_previous=Tags added previously to the question
+tag_question_new=Add new tags to the question
+tag_question=Add/remove tags to the question
+tag_search=Tag Search
+text_search=Text Search
+searched_text=Searched text\:
+searched_tags=Searched tags\:
+results_text=Results for Text search
+results_tag=Results for Tag search
+no_results=Aucun r\u00e9sultat \u00e0 afficher
+tag_text_error=You need at least 3 characters in the text field. Note that HTML (or similar tags) and some special chars are filtered from the text to search.
+tag_text_error2=The text has something not allowed by the search engine, usually it is related with unclosed quotation marks. Please, review it
+tag_text_error3=An error happened searching, please try to use a more simple query. If the error continues, please contact with your administrator
+tag_tags_error=You need at least 1 tag to perform the search.
+tag_multitag_singlequestion=Selecting this option, ALL the questions completely identical to this one, (used in other assessments, or question pools), will be updated with these tags.
+tag_multitag_singlequestion_all=The system has been configured to copy these tags to any identical question in the system (maybe copied to another test or another question pool).
+
+question_use_rubric=This question could be graded using a Rubric
+# Extra credit
+extra_credit=Extra Credit
+extra_credit_preview=(Extra Credit)
+
+# Restore assessments page
+restore_assessments=Trash
+restore_assessments_restore=Restore
+restore_assessments_empty=No deleted assessments found.
+restore_assessments_select=Select assessments
+restore_assessments_deleted_on=Deleted on
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_fr_FR.properties
index c1d4c496f946..b8c1cb4cb822 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/CommonMessages_fr_FR.properties
@@ -1,16 +1,17 @@
-#X-Generator: crowdin.com
multiple_choice_sin=Choix multiple (un seul correct)
multipl_mc_ss=Correcte Multiple, S\u00e9lection Simple
multipl_mc_ms=Correcte Multiple, S\u00e9lection Multiple
multipl_mc_ms_full_credit=Tout ou Rien
-mutlipl_mc_ms_partial_credit=Cr\u00e9dit partiel et p\u00e9nalit\u00e9
+mutlipl_mc_ms_partial_credit=Correct minus Incorrect
feedback_optional=Le retour d'exp\u00e9rience (optionnel)
+grading=Notation
feedback_authoring=Cr\u00e9ation du retour d'exp\u00e9rience
question_level_feedback=Retour d'exp\u00e9rience au niveau des questions
feedback_delivery=Remise du retour d'exp\u00e9rience
feedback_on_submission=Envoi du retour d'exp\u00e9rience
student_response=R\u00e9ponse de l'\u00e9tudiant
correct_response=R\u00e9ponse correcte
+answer_key=Corrig\u00e9
selection_level_feedback=Retour d'exp\u00e9rience au niveau de la s\u00e9lection
graders_comments=Commentaires du correcteur
statistics_and_histogram=Statistiques et histogrammes
@@ -18,18 +19,20 @@ action_next=Suivant
cancel_action=Annuler
edit_action=Modifier
settings_action=Configuration
-publish_action=Publier
+publish_action=Statut
export_action=Exporter
-remove_action=Retirer
+remove_action=Supprimer
unshare_action=Supprimer de ma liste de r\u00e9serves de questions
-total_scores=Notes totales
-default=D\u00e9faut
-feedback=Retour d'exp\u00e9rience
-correct=Correcte
+total_scores=Note totale
+default=Par d\u00e9faut
+feedback=R\u00e9troaction
+correct=Correct
action_preview=Aper\u00e7u
action_print=Imprimer
action_duplicate=Dupliquer
action_select=S\u00e9lectionner
action_save=Enregistrer
action_save_pair=Enregistrer l'appariement
-
+delete=Supprimer
+delete_attempt=Supprimer la tentative
+confirm_delete_attempt=Voulez-vous vraiment supprimer cette tentative ?
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_fr_FR.properties
index 38b757ed7c23..9468a2c88074 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/DeliveryMessages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.com
above_average=Au-dessus de la moyenne
add_items=Ajouter \u00e9l\u00e9ments \:
add_matches=Ajouter appariements \:
@@ -6,24 +5,24 @@ add_more_answer_sect=Ajouter plus de section r\u00e9ponse\:--
add_more_answer_sects=Ajouter plus de sections r\u00e9ponse\:--
add_q=Ajouter question \:
addr=Adresses \:
-admin=Admin
+admin=Administrateur
done=termin\u00e9
-ass_preview=Aper\u00e7u de l'\u00e9valuation - Voici un exemple de Vue \u00e9tudiant pour cette \u00e9valuation
+ass_preview=Assessment Preview - This is an example student view of this assessment
all_user_input_saved=Toutes les entr\u00e9es de l'utilisateur enregistr\u00e9es automatiquement.
allow_only_specified=Ne permettre que les adresses IP sp\u00e9cifi\u00e9es
-an_assessment_must_co=Une \u00e9valuation doit contenir au moins une question pour \u00eatre publi\u00e9e
+an_assessment_must_co=An assessment must contain at least one question in order to be published
anonymous=Anonyme
anonymous_grading_on=Correction anonyme seulement
another_p=Une autre partie
answer=R\u00e9ponse \:
answer_point_value=Valeur en points de la r\u00e9ponse \:
-answer_provide_a_mo=R\u00e9ponse \: Fournissez un exemple de r\u00e9ponse \u00e0 montrer aux \u00e9tudiants et pour aider les correcteurs.
+answer_provide_a_mo=Provide a model answer as a guide for students.
answer_text_predefi=Texte de R\u00e9ponse \: Jeu pr\u00e9d\u00e9fini d'\u00e9chelles pour les rapports de sondages.
answers=R\u00e9ponses \:
answers_select_answ=R\u00e9ponses \: S\u00e9lectionnez un r\u00e9ponse ci-dessous.
as_listed_on_assessm=Tel qu'\u00e9num\u00e9r\u00e9 sur la page de questions de l'\u00e9valuation
assessment=\u00c9valuation \:
-assessment_introduct=Introduction de l'\u00e9valuation
+assessment_introduct=Introduction de l'Evaluation
assessment_item_deli_=Pr\u00e9sentation de l'\u00e9l\u00e9ment d'\u00e9valuation
assessment_metadata=M\u00e9tadonn\u00e9es de l'\u00e9valuation
assessment_organizat=Organisation de l'\u00e9valuation
@@ -55,23 +54,23 @@ button_add=Ajouter
button_continue=Continuer
button_return_to_assessment=Retour \u00e0 l'\u00e9valuation
button_done=Termin\u00e9
-button_ok=OK
+button_ok=Valider
button_quit=Quitter
-button_return=Retourner
-button_return_select=Retour \u00e0 la liste d'\u00e9valuation
+button_return=Retour
+button_return_select=Retour \u00e0 la liste des \u00e9valuations
button_exit=Quitter
button_save_x=Enregistrer et Quitter
button_save_for_later=Enregistrer pour plus Tard
button_save_pub=Enregistrer et publier l'\u00e9valuation
button_submit_grading=Remettre pour Notation
button_submit=Remettre
-cert_rem_assmt=Voulez-vous vraiment supprimer cette \u00e9valuation et toutes les questions qu'elle contient ?
+cert_rem_assmt=Are you certain you want to delete this assessment and all questions contained in it?
cert_rem_q=Voulez-vous vraiment supprimer cette question ?
cert_rem_media=Voulez-vous vraiment supprimer ce m\u00e9dia ?
change_q_type=Changer de type de question \:
change_question_type=Changer de type de question \:
choose_rem=Veuillez s\u00e9lectionner ce que vous voulez supprimer \:
-choose_which_of_the=S\u00e9lectionnez l'\u00e9nonc\u00e9 qui correspond le mieux \u00e0 la relation suivante\: La Chine est \u00e0 l'Asie? ce que
+choose_which_of_the=Choose which of the following bet matches this relationship\: China is to Asia? as
collect_metadata_for_p=Recueillir m\u00e9tadonn\u00e9es pour les parties dans l'\u00e9diteur de questions
collect_metadata_for_q=Recueillir m\u00e9tadonn\u00e9es pour les questions dans l'\u00e9diteur de questions
comment=Commentaire
@@ -86,7 +85,7 @@ course_=Cours \:
course_name=Nom du cours
create_modify_a=Cr\u00e9er / Modifier \u00e9valuation
create_modify_p=Cr\u00e9er / Modifier partie
-creator=Auteur
+creator=Cr\u00e9ateur
delivery_dates=Dates de Remise
denotes_marked_for_r_=signifie question marqu\u00e9e pour r\u00e9vision
denotes_unanswered_q_=signifie question sans r\u00e9ponse
@@ -109,29 +108,34 @@ feedback_avail_on=Un retour d'exp\u00e9rience sera disponible le
file=Fichier \:
file_upload=D\u00e9p\u00f4t de fichier
file_upload_example=Exemple de d\u00e9p\u00f4t de fichier
-fill_in_the_blank=Compl\u00e9ter le blanc
+fill_in_the_blank=Exercice \u00e0 trous
fill_in_numeric=R\u00e9ponse Num\u00e9rique
for_example_curly=Par exemple \: Les roses sont {rouges} et les violettes sont {bleues}.
general_assessment_i_=Information g\u00e9n\u00e9rale sur l'\u00e9valuation
general_assessment_s_=Configuration g\u00e9n\u00e9rale de l'\u00e9valuation \:
global_nav_assessmt=\u00c9valuations
-global_nav_pools=R\u00e9serve de Questions
-global_nav_template=Gabarits
+global_nav_pools=Groupes de Questions
+global_nav_template=Mod\u00e8les
gradebook_options=Options du bulletin de notes
grading=Notation
grading_options=Options de correction
graphics=Graphiques
high_security=Haute S\u00e9curit\u00e9
+honor_pledge=Engagement sur l'honneur
+honor_pledge_add=Exige des \u00e9tudiants qu'ils acceptent de s'engager sur l'honneur avant de commencer l'\u00e9valuation
+honor_pledge_detail=Engagement sur l'honneur \: je ne donne ni b\u00e9n\u00e9ficie d'aide pour cette \u00e9valuation.
+honor_pledge_select=You must agree to the honor pledge by checking the box next to the honor pledge statement to begin.
+honor_required=Obligatoire
hrs=heures
if_multiple_submissi=Si des remises multiples existent par utilisateur
image=Image \:
immediate_feedback=Retour d'exp\u00e9rience imm\u00e9diat
import_an_assessment=Importer une \u00e9valuation
import_from_a_file=Importer \u00e0 partir d'un fichier \:
-import_from_q=Importer d'une R\u00e9serve de Questions
-import_from_question=Importer d'une R\u00e9serve de Questions
+import_from_q=Importer du groupe de questions
+import_from_question=Importer du groupe de questions
incorrect_answer_op=R\u00e9ponse incorrecte (optionnelle)
-ins_new_q=Ins\u00e9rer nouvelle question
+ins_new_q=Ajouter Question
insert_additional_a=Ins\u00e9rer des r\u00e9ponses additionnelles
insert_p=Ins\u00e9rer une Partie \:
insert_q=Ins\u00e9rer question
@@ -143,37 +147,38 @@ key=Identifiant \:
keyword=Mot-cl\u00e9 \:
late_handling=Gestion des remises tardives
late_submissions_af=Les remises tardives (apr\u00e8s la date de remise) NE seront PAS accept\u00e9es.
-late_submissions_wil=Les remises tardives seront accept\u00e9es et seront identifi\u00e9es 'en retard' lors de la correction.
-linear_access_to_que=Acc\u00e8s s\u00e9quentiel aux questions SANS retour aux pages pr\u00e9c\u00e9dentes.
Il n'y a que des boutons SUIVANT qui permettent seulement d'aller vers l'avant.
Il n'y a PAS de page de table des mati\u00e8res.
-mark=Marque pour la Modification
+late_submissions_wil=Les soumissions tardives seront accept\u00e9es et seront \u00e9tiquet\u00e9es tardivement lors du classement.
+linear_access_to_que=Acc\u00e8s lin\u00e9aire aux questions sans retour aux pages pr\u00e9c\u00e9dentes.
Il n'y a que des boutons SUIVANT pour avancer.
Il n'y a AUCUNE table des mati\u00e8res.
+mark=Marquer pour v\u00e9rification
match=Appariement
matching=Appariement
matching_q_cont=Question d'appariement - Suite
+matrix_choices_alert=You are only allowed one selection per column. Please try again.
metadata=M\u00e9tadonn\u00e9es
mins=minutes
model_short_answer=Exemple de r\u00e9ponse courte (optionnel)
model=Exemple de r\u00e9ponse courte \:
-modify_q=\u00c9diter Question
+modify_q=Modifier la Question
multip_sc=Choix multiple (un seul correct)
-multipl_mc=R\u00e9ponses correctes multiples\n
+multipl_mc=R\u00e9ponses correctes multiple
multiple_choice_mul=Choix Multiple (multiple correct)
multiple_choice_surv=Sondage \u00e0 Choix Multiple
mutually_exclusive=Mutuellement exclusif \:
my_assmts=\u00c9valuations
-my_qp=R\u00e9serve de Questions
+my_qp=Groupes de Questions
my_qs=Questions
-my_ts=Gabarits
+my_ts=Mod\u00e8les
navigation=Navigation
new_p=Nouvelle partie
next_prev=Il y a des boutons SUIVANT et PR\u00c9C\u00c9DENT sur chaque page pour la navigation.
no=Non
-no_feedback_assmt=Il n'y a aucun retour d'exp\u00e9rience disponible pour cette \u00e9valuation. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions.
+no_feedback_assmt=There is no feedback available for this assessment. Please contact your instructor if you have any questions.
no_feedback_will_be=AUCUN retour d'exp\u00e9rience ne sera affich\u00e9 \u00e0 l'\u00e9tudiant.
no_toc=Il n'y a PAS de page de table des mati\u00e8res.
none=Aucun
none_cap_=AUCUN
not_correct=Incorrect.
-note_p_headers_w=NOTE \: Les en-t\u00eates de partie dont le titre est "D\u00e9faut" ne seront pas visibles aux \u00e9tudiants \u00e9valu\u00e9s.
+note_p_headers_w=REMARQUE \: Les en-t\u00eates avec le titre "Par d\u00e9faut" ne seront pas visibles pour les utilisateurs d'\u00e9valuation.
note_place_curly=NOTE \: Placez des accolades ({}) de part et d'autre des mots qui repr\u00e9sentent des cases \u00e0 remplir.
number_of_attempts=Nombre de tentatives \:
number_of_attempts_indic=Indiquez le nombre de fois que les \u00e9tudiants ont le droit de r\u00e9enregistrer la r\u00e9ponse
@@ -192,10 +197,12 @@ p=Partie
p_information=Information de la partie \:
p_title=Titre de la partie \:
part_dash=Partie -
-password=Mot de passe
+password=Assessment Password
+please_wait=Veuillez patienter...
pool_name=Nom de la r\u00e9serve \:
pt=Points
-q=Question
+discount=. Point (s) d\u00e9duit pour une r\u00e9ponse incorrecte\u00a0\:
+q=Question
q_ans=questions r\u00e9pondues
q_layout=Disposition de la question
q_level_feedb=Retour d'exp\u00e9rience au niveau des questions
@@ -203,7 +210,7 @@ q_multiple=Question - Choix multiple (plusieurs corrects)
q_ordering_n=Ordre des questions (non disponible en mode al\u00e9atoire) \:
q_text=Texte de Question
qs=Questions
-question=Question
+question=Question
question_text=Texte de la question \:
random_access_to_que=Acc\u00e8s al\u00e9atoire aux questions \u00e0 partir d'une table des mati\u00e8res.
random_draw_from_que=Tirage au sort \u00e0 partir du groupement de questions \:
@@ -216,8 +223,8 @@ rem_p_all=Supprimer la partie et toutes les questions \:
rem_p_only=Supprimer la partie seulement et d\u00e9placer la(les) question(s) vers \:
remove_assessment_co=Supprimer la confirmation d'\u00e9valuation
remove_p_conf=Supprimer la confirmation de la partie
-remove_q_conf=Supprimer Confirmation de Question
-remove_question_conf=Supprimer Confirmation de Question
+remove_q_conf=Confirmation de suppression de question
+remove_question_conf=Confirmation de suppression de question
remove_media_conf=Supprimer la confirmation de m\u00e9dia
require_rationale=Requiert des raisons\:
rationale=Raisons \:
@@ -237,17 +244,17 @@ select_the_feedback=S\u00e9lectionnez les composants de r\u00e9troaction \u00e0
selected=S\u00e9lectionn\u00e9
selection_level_feed=R\u00e9troaction au niveau de la s\u00e9lection
time_expired1=Le temps est expir\u00e9\!
-time_expired2=Le temps allou\u00e9 pour cette \u00e9valuation a expir\u00e9. Vos r\u00e9ponses ont \u00e9t\u00e9 automatiquement remises.
+time_expired2=The time allowed for this assessment has expired. Your answers will be automatically submitted momentarily.
time_expired3=Toutes vos r\u00e9ponses sont en train d'\u00eatre remises
-five_minutes_left1=Il vous reste 5 minutes.
-five_minutes_left2=Appuyez sur \u00ab Esc \u00bb ou cliquez sur \u00ab OK \u00bb pour revenir \u00e0 votre \u00e9valuation.
-five_minutes_left3=La minuterie continuera le compte \u00e0 rebours m\u00eame si vous fermez cette fen\u00eatre.
+time_left=You have {0} minutes and {1} seconds left
+time_up=Time's up
hide_show=Cacher/Montrer Temps Restant
session_will_timeout=Votre session expirera dans 5 minutes. Cliquez OK pour renouveler.
settings=Configuration -
short_answer_essay=R\u00e9ponse courte/Dissertation
show=AFFICHER
show_feedback=Afficher retour d'exp\u00e9rience
+show_feedback_preview=Show Feedback (not available during preview)
show_hide=Afficher/Cacher
strongly_agree=Totalement en accord
strongly_disagree=Totalement en d\u00e9saccord
@@ -256,6 +263,7 @@ submission=Copie
submission_id=ID de la remise
submission_message=Message de Remise
submission_dttm=Remise
+submission_files=Submitted Files
submissions=Copies
submissions_allowed=remises permises
subnav_add_part=Ajouter Partie
@@ -284,24 +292,25 @@ unlimited=Illimit\u00e9
unlimited_=Illimit\u00e9
upload_assessment=D\u00e9poser \u00e9valuation
upload_file=D\u00e9poser un fichier
-upload_instruction=Cliquez "Parcourir..." pour localiser votre fichier et cliquez "D\u00e9poser" pour d\u00e9poser votre fichier.
+upload_instruction=Click "Browse" to locate your file and then click "Upload" to upload your file.
file_limit=Limite Mo/fichier
-user_must_click_sav=L'utilisateur doit cliquer le bouton "Enregistrer" pour enregistrer l'entr\u00e9e.
-username=Nom d'utilisateur
-yes=Oui
+user_must_click_sav=User must click "Save" button to save input.
+username=Identifiant de l'utilisateur
+yes=Ou
click=Cliquez ici
yes_no=Oui, Non
zero_survey=(0 \= sondage ou question non corrig\u00e9e)
-info=Information
+info=Informations G\u00e9n\u00e9rales
submission_info=Information de remise
mess_inst=Message de l'enseignant
-course=Cours
+course=Cours \:
inst=Enseignant
no_time_limit=Aucune limite de temps
time_limit=Limite de temps
NoOfTries=Nombre d'essais
time_limit_hour=heure
time_limit_minute=minute
+time_limit_second=second(s)
time_limit_hours=heures
time_limit_minutes=minutes
num_subs=Nombre de remises permises \:
@@ -309,49 +318,49 @@ auto_exp=Remise automatique apr\u00e8s la limite de temps
disabled=D\u00e9sactiv\u00e9
immed=Imm\u00e9diat
ondate=En date
-ans_q=Questions r\u00e9pondues
+ans_q=Answered Question
tot_score=Note totale \:
-ans_key=Cl\u00e9 de correction
-unans_q=question non r\u00e9pondue
-q_marked=question marqu\u00e9e pour r\u00e9vision
+ans_key=Corrig\u00e9
+unans_q=Unanswered Question
+q_marked=Question Marked for Review
ans_qs=Questions r\u00e9pondues
assess=\u00c9valuation en cours
of=de
hide_bar=Cacher la barre de progression
access_denied=Acc\u00e8s refus\u00e9
-password_denied=Le nom d'utilisateur ou le mot de passe que vous avez entr\u00e9 est incorrect. Veuillez contacter un responsable si vous avez des questions.
-ip_denied=L'adresse IP de votre ordinateur n'a pas le droit d'acc\u00e9der \u00e0 cette \u00e9valuation. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions.
-timeout_save=Le temps allou\u00e9 pour compl\u00e9ter cette \u00e9valuation est expir\u00e9. Cliquez sur \u00ab\u00a0Retour\u00a0\u00bb pour revenir \u00e0 la page \u00ab\u00a0Mes \u00e9valuations\u00a0\u00bb.
-timeout_submit=Le temps allou\u00e9 pour compl\u00e9ter cette \u00e9valuation est expir\u00e9. Vos r\u00e9ponses ont \u00e9t\u00e9 remises automatiquement. Cliquez sur \u00ab\u00a0Retour\u00a0\u00bb pour retourner \u00e0 la page \u00ab\u00a0Mes \u00e9valuations\u00a0\u00bb.
+password_denied=The assessment password you entered is incorrect. Please contact your instructor if you have any questions.
+ip_denied=The IP address of your computer is not authorized to access this assessment. Please contact your instructor if you have any questions.
+timeout_save=The allowed time to complete this assessment has expired. Click "Return" to return to the My Assessments page.
+timeout_submit=The allowed time to complete this assessment has expired. Your answers have been automatically submitted. Click "Return" to return to the My Assessments page.
existing_file=Fichier existant \:
-submission_confirmation_message_1=Vous avez compl\u00e9t\u00e9 cette \u00e9valuation. Votre information de confirmation est ci-dessous. Cliquez sur \u00ab\u00a0Retour\u00a0\u00bb pour retourner \u00e0 la page \u00ab\u00a0Mes \u00e9valuations\u00a0\u00bb.
-submission_confirmation_message_2=Les commentaires fournis par l'enseignement vont ici. Dans la configuration de l'\u00e9valuation, cet espace est rempli par le champ "Message de remise".
+submission_confirmation_message_1=You have completed this assessment. Your confirmation information is below. Click Continue to go to your Assessments list.
+submission_confirmation_message_2=Instructor provided comments go here. In assessment settings, this area is populated by the "Submission Message" field.
submission_confirmation_message_3=Continuer vers la page finale \:
-submission_confirmation_message_4=Vous avez compl\u00e9t\u00e9 cette \u00e9valuation.
+submission_confirmation_message_4=You have completed this assessment. Your confirmation information is below.
save_and_continue=Enregistrer et continuer
previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
remaining=restantes
comments=Commentaires \:
invalid_assessment=URL de l'\u00e9valuation invalide
-quit_assessment=Avertissement de sortie
+quit_assessment=Avertissement de sortie de l'\u00e9valuation
thankyou=Merci
-invalid_assessment_message=L'URL vers lequel vous avez navigu\u00e9 n'est pas un emplacement valide pour une \u00e9valuation. Veuillez v\u00e9rifier aupr\u00e8s de votre enseignant pour obtenir l'URL correcte.
-anonymous_quit_warning_message=Vous \u00eates sur le point de quitter cette \u00e9valuation anonyme. Si vous quittez, vous ne pourrez pas revenir et tout travail d\u00e9j\u00e0 fait sera perdu. Cliquez "Continuer" pour continuer \u00e0 faire cette \u00e9valuation ou "Quitter" pour mettre fin \u00e0 cette \u00e9valuation.
-non_anonymous_quit_warning_message=Votre \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e, vous pourrez y revenir plus tard.
Si vous voulez sortir, il vous suffit de fermer cette fen\u00eatre.
Pour rendre votre \u00e9valuation au responsable afin qu'il la note, cliquez sur Retour \u00e0 l'\u00e9valuation et puis sur Remettre pour Notation.
+invalid_assessment_message=The URL to which you have navigated is not a valid location for an assessment. Please check with your instructor for the correct URL.
+anonymous_quit_warning_message=You are about to quit this anonymous assessment. If you do so, you will not be able to return and any work you have done will be lost. If you do wish to abandon your work, please close this window; otherwise, click Return to Assessment to continue taking this assessment.
+non_anonymous_quit_warning_message=Your assessment has been saved for you to return to at a later time.
If you intended to exit, simply close this window.
To make your assessment available to your instructor for grading, click Return to Assessment and then Submit for Grading.
assessment_not_available=\u00c9valuation indisponible
-assessment_not_available_message=L'\u00e9valuation que vous avez demand\u00e9 n'est pas disponible actuellement. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions. Cliquez "Continuer" pour aller \u00e0 la page d'ouverture de session du syst\u00e8me.
-assessment_not_available_message_viaURL=L'\u00e9valuation que vous avez demand\u00e9 n'est pas disponible actuellement. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions.
-assessment_no_longer_available_message=L'\u00e9valuation que vous avez demand\u00e9e n'est plus disponible. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez n'importe quelles questions. Cliquez sur "Continuer" pour aller \u00e0 la page d'ouverture de syst\u00e8me.
-assessment_no_longer_available_message_viaURL=L'\u00e9valuation que vous avez demand\u00e9e n'est plus disponible. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez n'importe quelles questions.
+assessment_not_available_message=The assessment you have requested is currently not available. Please contact your instructor if you have any questions. Click "Continue" to go to the system login page.
+assessment_not_available_message_viaURL=The assessment you have requested is currently not available. Please contact your instructor if you have any questions.
+assessment_no_longer_available_message=The assessment you have requested is no longer available. Please contact your instructor if you have any questions. Click "Continue" to go to the system login page.
+assessment_no_longer_available_message_viaURL=The assessment you have requested is no longer available. Please contact your instructor if you have any questions.
anonymous_thank_you=Merci \!
-anonymous_thank_you_message=Merci. Votre \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 remise. Cliquez "Continuer" pour aller \u00e0 la page d'ouverture de session du syst\u00e8me.
+anonymous_thank_you_message=Thank you. Your assessment has been submitted. Click "Continue" to go to the system login page.
anonymous_quit_warning=Avertissement de sortie de l'\u00e9valuation
-access_denied_message=L'\u00e9valuation que vous avez demand\u00e9e n'est plus disponible. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez n'importe quelles questions. Cliquez "Continuer" \u00e0 aller \u00e0 la page d'ouverture de syst\u00e8me.
+access_denied_message=You do not have permission to access this assessment. Please contact your instructor if you have any questions.
media_access_denied=Acc\u00e8s au m\u00e9dia refus\u00e9
-media_access_denied_message=D\u00e9sol\u00e9s, vous n'avez pas le droit d'acc\u00e9der \u00e0 ce m\u00e9dia. Si vous n'avez pas ouvert une session, veuillez le faire et essayez \u00e0 nouveau. Si vous avez ouvert une session et croyez que vous devriez pouvoir voir ce dossier,veillez prendre contact avec votre support d'aide local.
+media_access_denied_message=You do not have permission to access this media. If you are not currently logged in, please log in and try again. If you are logged in and believe you should be able to view this file, please contact your local support for help.
warning=AVERTISSEMENT
-instruction_submitGrading=Vous devez s\u00e9lectionner "Remettre pour correction" sur cette page ou sur la derni\u00e8re page de l'\u00e9valuation pour que cette \u00e9valuation soit corrig\u00e9e.
-maxSAText=(Nombre maximal de caract\u00e8res\: 60000)
+instruction_submitGrading=You must select "Submit for Grading" on this or the last page of the assessment for this to be graded.
+maxSAText=Maximum number of characters (including HTML tags added by text editor)\: 32,000
count_characters=Compteur de caract\u00e8res
no_question=Aucune Question
matching_select=s\u00e9lectionner
@@ -360,12 +369,12 @@ save_for_later_title=Enregistrer pour plus Tard
assessment_exit_warning_title=Avertissement de sortie de l'\u00e9valuation
warning_2=AVERTISSEMENT \:
save_for_later_warning_1=Votre \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e pour que vous y retourniez plus tard.
-save_for_later_warning_2=Si est ce ce que vous voulez faire, cliquez sur "Continuer" pour aller \u00e0 votre liste d'\u00e9valuation.
-save_for_later_warning_3=Pour remettre votre \u00e9valuation \u00e0 votre enseignant pour la notation, cliquez sur revenir \u00e0 l'\u00e9valuation, puis remettre pour notation.
+save_for_later_warning_2=If this is what you want to do, click Continue to go to your Assessment list.
+save_for_later_warning_3=To make your assessment available to your instructor for grading, click Return to Assessment and then Submit for Grading.
review_error_1=Cette \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour par l'enseignant..
-review_error_2=Retourner \u00e0 la liste d'\u00e9valuation pour modifier et remettre \u00e0 nouveau.
-linear_no_contents_warning_1=Cette \u00e9valuation ne permet pas de revenir aux questions pour relire ou modifier.
-linear_no_contents_warning_2=Cliquez sur le bouton Remettre pour Notation si vous souhaitez vraiment soumettre votre \u00e9valuation \u00e0 la notation.
+review_error_2=Retourner \u00e0 la liste des \u00e9valuations pour modifier et remettre \u00e0 nouveau.
+linear_no_contents_warning_1=This assessment does not allow going back to questions for review or modification.
+linear_no_contents_warning_2=Click Submit for Grading to make this assessment available to the instructor.
linear_no_contents_warning_3=Sinon, cliquez sur le bouton Annuler pour revenir \u00e0 votre liste d'\u00e9valuation.
# file upload error message
@@ -377,13 +386,13 @@ max_file_size=Taille maximum du fichier \:
unit=Mo
time_expired_title=Le temps est expir\u00e9\!
-time_expired=Le temps allou\u00e9 pour cette \u00e9valuation a expir\u00e9. Le syst\u00e8me a d\u00e9j\u00e0 remis votre \u00e9valuation pour correction.
+time_expired=The time allowed for this assessment has expired. The system has already submitted your assessment for grading.
# signs
separator=|
dash=-
-column\=\:=
-greater=>
+column=\ \:
+greater=>
splash=/
dot=.
open_bracket=(
@@ -393,9 +402,9 @@ underscore=_
# Title of links: starts with t_
t_feedback=Afficher Retour d'exp\u00e9rience
t_tableOfContents=Afficher Table des Mati\u00e8res
-t_returnAssessmentList=Retour \u00e0 la liste d'\u00e9valuation
+t_returnAssessmentList=Retour \u00e0 la liste des \u00e9valuations
t_submit=Remettre pour Notation
-t_takeAssessment=Passer l'Evaluation
+t_takeAssessment=Passer l\u2019\u00e9valuation
t_removeMedia=Supprimer Media
t_key=Voir Cl\u00e9 en Unicode
t_url=Lien vers URL
@@ -405,17 +414,18 @@ t_modelShortAnswer=Exemple de r\u00e9ponse courte
# alt tag for images: starts with alt_
-alt_q_marked=question marqu\u00e9e pour r\u00e9vision
-alt_unans_q=question non r\u00e9pondue
-alt_correct=Correcte
+alt_q_marked=Question Marked for Review
+alt_unans_q=Unanswered Question
+alt_correct=Correct
alt_incorrect=Incorrecte
+alt_ans_q=Answered Question
#browse and upload button
browse=Parcourir...
upload=D\u00e9poser
# audio authoring
-can_you_hear=Si vous rencontrez des probl\u00e8mes de lecture de l'audio enregistr\u00e9, cliquez sur {0} pour t\u00e9l\u00e9charger votre enregistrement et l'\u00e9couter dans une autre application.
+can_you_hear=If you experience problems playing back the recorded audio, click {0} to download your recording and listen to it in another application.
can_you_hear_2=ici
button_login=Ouverture de session
@@ -425,34 +435,34 @@ attachments=Fichiers joints
# restricting access based on these criteria - SAK-6516
no_submission_left_title=Limite de Remises atteinte
-no_submission_left=Cette \u00e9valuation a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 remise et les remises additionnelles ne sont pas permises. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions. Cliquez sur \u00ab\u00a0Retour\u00a0\u00bb pour retourner \u00e0 la page des \u00c9valuations.
-no_submission_left_url=Cette \u00e9valuation a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 remise et les remises additionnelles ne sont pas permises. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions.
+no_submission_left=This assessment has already been submitted and additional submissions are not allowed. Please contact your instructor if you have any questions. Click "Return" to return to the Assessments page.
+no_submission_left_url=This assessment has already been submitted and additional submissions are not allowed. Please contact your instructor if you have any questions.
no_late_submission_title=Remises en Retard non permises
-no_late_submission=La date de remise pour cette \u00e9valuation est pass\u00e9e et les remises en retard ne sont pas permises. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions. Cliquez sur \u00ab\u00a0Retour\u00a0\u00bb pour retourner \u00e0 la page des \u00c9valuations.
-no_late_submission_url=La date de remise pour cette \u00e9valuation est pass\u00e9e et les remises en retard ne sont pas permises. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions.
+no_late_submission=The due date for this assessment has passed and late submissions are not allowed. Please contact your instructor if you have any questions. Click "Return" to return to the Assessments page.
+no_late_submission_url=The due date for this assessment has passed and late submissions are not allowed. Please contact your instructor if you have any questions.
assessment_has_been_submitted_title=L'\u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 remise
-assessment_has_been_submitted=Cette \u00e9valuation a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 soumise et aucun amendement suppl\u00e9mentaire n'est permis. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions. Cliquez sur "Retour" pour retourner \u00e0 la page des \u00c9valuations.
-assessment_has_been_submitted_url=Cette \u00e9valuation a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 soumise et aucun amendement suppl\u00e9mentaire n'est permis. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions.
+assessment_has_been_submitted=This assessment has already been submitted and no further amendments are allowed. Please contact your instructor if you have any questions. Click "Return" to return to the Assessments page.
+assessment_has_been_submitted_url=This assessment has already been submitted and no further amendments are allowed. Please contact your instructor if you have any questions.
data_discrepancy_title=Anomalie de donn\u00e9es
-data_discrepancy_1=Vous voyez cette page parce qu'il pourrait y avoir une anomalie entre vos r\u00e9ponses r\u00e9ellement enregistr\u00e9es contre celles que vous croyez avoir enregistr\u00e9es. Deux causes communes de cette anomalie sont \:
+data_discrepancy_1=You are seeing this page because there was a problem saving your responses. Two common causes for this issue\:
data_discrepancy_2=Quand la m\u00eame \u00e9valuation est prise dans de multiples fen\u00eatres
-data_discrepancy_3=Quand un utilisateur n'a pas enregistr\u00e9 ses r\u00e9ponses avant l\u2019expiration d'une \u00e9valuation synchronis\u00e9e
-data_discrepancy_4=Dans les deux cas, qui r\u00e9pond en r\u00e9alit\u00e9 il a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 d\u00e9pendant du dernier clic de l'utilisateur Enregistrer et continuer ou Enregistrer pour plus Tard
-data_discrepancy_5=Si vous passez l'\u00e9valuation dans plusieurs fen\u00eatres de navigateur, fermez toutes les fen\u00eatres sauf une. Cliquez sur {0} pour revenir \u00e0 la liste des \u00e9valuations. Reprenez l'\u00e9valuation s'il vous est toujours possible de le faire.
-data_discrepancy_5_url=Si vous passez l'\u00e9valuation dans plusieurs fen\u00eatres de navigateur, fermez toutes les fen\u00eatres sauf une. Reprenez l'\u00e9valuation s'il vous est toujours possible de le faire.
+data_discrepancy_3=When a user did not save their answers before a timed assessment expired
+data_discrepancy_4=In both cases, which answers actually got saved depended on when a user last clicked Next or Exit
+data_discrepancy_5=If you are taking the assessment in multiple browser windows, close all windows except one.
Click {0} to return to the assessments list. Retake the assessment if it is still available for you to do so.
+data_discrepancy_5_url=If you are taking the assessment in multiple browser windows, close all windows except one. Retake the assessment if it is still available for you to do so.
text_or=ou
text_period=.
text_out_of=sur
is_retracted_title=L'\u00e9valuation n'est plus disponible
-is_retracted=La remise de cette \u00e9valuation n'est plus permise. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions. Cliquez sur "Retour" pour retourner \u00e0 la page des Evaluations.
-is_retracted_url=La remise de cette \u00e9valuation n'est plus permise. Veuillez contacter votre enseignant si vous avez des questions.
-is_retracted_for_edit=Vous ne pouvez pas passer cette \u00e9valuation puisqu'elle a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e par l'enseignant. Cliquez sur \u00ab\u00a0Retour\u00a0\u00bb pour revenir \u00e0 la page d\u2019\u00c9valuations.\n
-is_retracted_for_edit_url=Vous ne pouvez pas prendre cette \u00e9valuation puisqu'elle a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e par l'enseignant.
+is_retracted=Submitting this assessment is no longer allowed. Please contact your instructor if you have any questions. Click "Return" to return to the Assessments page.
+is_retracted_url=Submitting this assessment is no longer allowed. Please contact your instructor if you have any questions.
+is_retracted_for_edit=You cannot take this assessment since it has been retracted by the instructor. Click "Return" to return to the Assessments page.
+is_retracted_for_edit_url=You cannot take this assessment since it has been retracted by the instructor.
retract_date=Date de retrait
is_retracted_for_edit2=Cette \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 retir\u00e9e pour l'\u00e9dition.
feedback_not_available=Le retour d'exp\u00e9rience ne sera pas disponible jusqu'\u00e0 ce que l'\u00e9valuation soit rediffus\u00e9e.
@@ -462,57 +472,65 @@ processing=Traitement en cours.....
submission_warning=Avertissement de remise d'\u00e9valuation
submit_warning_1=Vous \u00eates sur le point de remettre cette \u00e9valuation pour la notation.
-submit_warning_2=Cliquez sur le bouton Remettre pour Notation si vous souhaitez vraiment soumettre votre \u00e9valuation \u00e0 la notation
+submit_warning_2=Click Submit for Grading if you really want to submit for grading.
submit_warning_3_non_linear=Sinon, cliquez sur le bouton Pr\u00e9c\u00e9dent pour revenir \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente.
submit_warning_3_linear=Sinon, cliquez sur le bouton Annuler pour revenir \u00e0 votre liste d'\u00e9valuation.
review_results=Modifier R\u00e9sultats
seeOrHide=Cliquer sur la fl\u00e8che ci-dessous pour afficher ou cacher la liste de questions
+t_for=pour
for=pour
begin_assessment_msg_due=Cette \u00e9valuation a une date limite pour \u00eatre rendue \:
begin_assessment_msg_no_due=Il n'y a pas de date limite pour cette \u00e9valuation.
-begin_assessment_msg_timed_w_due_date=D\u00e8s que vous aurez cliqu\u00e9 sur \u00ab Commencer l'\u00e9valuation \u00bb, vous aurez {0} ou jusqu'\u00e0 {1} selon le d\u00e9lai le plus court pour finir cette \u00e9valuation. Elle sera remise \u00e0 ce moment-l\u00e0, que vous ayez r\u00e9pondu \u00e0 toutes les questions ou pas.
-begin_assessment_msg_timed_wo_due_date=Une fois que vous cliquez sur \u00ab Commencer l'\u00e9valuation \u00bb, vous aurez {0} afin de finir cette \u00e9valuation. Elle sera soumise lorsque ce d\u00e9lai a expir\u00e9, que vous avez r\u00e9pondu \u00e0 toutes les questions ou pas.
-begin_assessment_msg_timed_continue=Vous avez commenc\u00e9 cette \u00e9valuation \u00e0 {0}. Vous aurez jusqu'\u00e0 {1} afin de compl\u00e9ter cette \u00e9valuation. Elle sera remise \u00e0 ce moment-l\u00e0, peu importe si vous avez r\u00e9pondu \u00e0 toutes les questions.
+begin_assessment_msg_timed_w_due_date=Once you click "Begin Assessment," you will have {0} or until {1} whichever is shorter to complete this assessment. It will be submitted at that time, regardless of whether you have answered all the questions.
+begin_assessment_msg_timed_wo_due_date=Once you click "Begin Assessment," you will have {0} to complete this assessment. It will be submitted when that time has expired, regardless of whether you have answered all the questions.
+begin_assessment_msg_timed_continue=You started this assessment on {0}. You will have until {1} to complete this assessment. It will be submitted at that time, regardless of whether you have answered all the questions.
begin_assessment_msg_no_time_limit=Cette \u00e9valuation n'est pas chronom\u00e9tr\u00e9e.
-begin_assessment_msg_linear=Cette \u00e9valuation est \u00e0 acc\u00e8s s\u00e9quentiel, ce qui signifie que vous ne pourrez voir qu'une question \u00e0 la fois, l'une apr\u00e8s l'autre, et qu'il ne sera pas possible de faire marche arri\u00e8re pour revenir \u00e0 une question pr\u00e9c\u00e9dente apr\u00e8s avoir cliqu\u00e9 sur le bouton SUIVANT.
+begin_assessment_msg_linear=This assessment is linear, which means you will see questions one at a time and you will not be able to go back to a previous question after clicking Next.
begin_assessment_msg_linear_continue=Vous recommencerez l\u00e0 o\u00f9 vous vous \u00e9tiez arr\u00eat\u00e9.
begin_assessment_msg_unlimited_submission=Vous pouvez soumettre cette \u00e9valuation autant de fois que vous le voulez.
begin_assessment_msg_unlimited_submission_continue=Vous pouvez remettre cette \u00e9valuation un nombre illimit\u00e9 de fois jusqu'au {0}.
begin_assessment_msg_num_submission_1=Vous pouvez soumettre cette
begin_assessment_msg_num_submission_2=fois.
-begin_assessment_msg_highest=Vos r\u00e9ponses pr\u00e9c\u00e9dentes ne seront pas disponibles pour les prochaines tentatives. Votre meilleur score sera retenu.
-begin_assessment_msg_latest=Vos r\u00e9ponses pr\u00e9c\u00e9dentes ne seront pas disponibles pour les prochaines tentatives. Le dernier score sera retenu.
-begin_assessment_msg_average=Votre note moyenne sera enregistr\u00e9e.
+begin_assessment_msg_highest=If multiple submissions are allowed, answers from previous attempts will not be available within the assessment during subsequent attempts. Your highest score will be recorded.
+begin_assessment_msg_latest=If multiple submissions are allowed, answers from previous attempts will not be available within the assessment during subsequent attempts. Your latest score will be recorded.
+begin_assessment_msg_average=If multiple submissions are allowed, your average score will be recorded.
+begin_assessment_msg_attempt_autosubmit_warn_average=You have already submitted this assessment. If you start another attempt it will be automatically submitted even if you do not answer all questions. If you start a new attempt now, your score from this attempt will be averaged with all previous attempts to determine your overall assessment score. Do you want to begin a new attempt of this assessment?
+begin_assessment_msg_attempt_autosubmit_warn_last=You have already submitted this assessment. If you start another attempt it will be automatically submitted even if you do not answer all questions. If you start a new attempt now, your score from this attempt will be recorded as your overall score for this assessment. Do you want to begin a new attempt of this assessment?
submission_allowed_1=Vous pouvez remettre cette \u00e9valuation {0} fois.
submission_allowed_2=Vous pouvez remettre cette \u00e9valuation {0} fois de plus.
submission_allowed_1_continue=Vous pouvez remettre cette \u00e9valuation {0} fois jusqu'au {1}.
submission_allowed_2_continue=Vous pouvez remettre cette \u00e9valuation {0} fois jusqu'au {1}.
-timer_preview_not_available=Le chronom\u00e8tre ne fonctionne pas en mode "Aper\u00e7u"
+imagemap_legend1=\u00c9l\u00e9ments d'interaction graphique
+imagemap_legend2=Image d'interaction graphique
-fin_accepted_instruction= Caract\u00e8res autoris\u00e9s \: nombres, s\u00e9parateur d\u00e9cimal (point ou virgule), indicateurs de signe (-), espaces (comme, par exemple, le s\u00e9parateur de milliers dans 5 000), "E" ou "e" (utilis\u00e9 en notation scientifique). Remarque \: Pour la notation scientifique, un point doit \u00eatre utilis\u00e9 comme s\u00e9parateur d\u00e9cimal.
-fin_complex_note=Les nombres complexes doivent \u00eatre sous la forme {a + bi} o\u00f9 les valeurs \u00ab a \u00bb et \u00ab b \u00bb doivent avoir \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9es explicitement.
-fin_complex_example=Par exemple \: {1 + 1i} est correct alors que {1 + i} ne l'est pas. {0 + 9i} est correct alors que {9i} ne l'est pas.
-fin_invalid_characters_error=Veuillez utiliser uniquement des caract\u00e8res autoris\u00e9s dans les champs de r\u00e9ponses num\u00e9riques.
+timer_preview_not_available=Le chronom\u00e8tre ne fonctionne pas en mode ''Aper\u00e7u''
-sa_invalid_length_error=Cette r\u00e9ponse a d\u00e9pass\u00e9 la limite de 32 000 caract\u00e8res. R\u00e9duisez la quantit\u00e9 de texte.
+fin_accepted_instruction=Accepted characters\: numbers, decimal point markers, sign indicators (-), spaces (e.g., as thousands separator, 5 000), "E" or "e" (used in scientific notation). NOTE\: For scientific notation, a period MUST be used as the decimal point marker.
+fin_complex_note=Complex numbers should be in the form {a + bi} where "a" and "b" need to have explicitly stated values.
+fin_complex_example=For example\: {1+1i} is valid whereas {1+i} is not. {0+9i} is valid whereas {9i} is not.
+fin_invalid_characters_error=Please only use allowed characters within numeric response fields. Acceptable inputs are real numbers like "9.3", complex numbers like "{9+10i}" (with the required braces), and scientific notation like "6.32e10" or "6.32E10".
-anonymousScore=Score
+sa_invalid_length_error=This answer has exceeded the 32,000 character limit. Please reduce the amount of text.
+
+anonymousScore=Note
recorded_on=enregistr\u00e9 sur
secs=secondes
please_read_1=veuillez lire
please_read_2=Recommandation pour les \u00e9tudiants passant des tests ou \u00e9valuations \u00e0 enjeu \u00e9lev\u00e9
-please_read_3=pour en savoir plus sur la configuration de votre syst\u00e8me et vous assurer que votre travail est enregistr\u00e9 et remis correctement.
-timeOutSubmission=Le d\u00e9lai imparti pour cette \u00e9valuation a expir\u00e9. Toutes vos r\u00e9ponses ont \u00e9t\u00e9 remises automatiquement.
+please_read_3=to learn more about setting up your system and insuring your work is saved and submitted properly.
+timeOutSubmission=Time allowed for this assessment has expired. All of your answers have been automatically submitted.
link_do_not_submit=Ne pas remettre
not_submitted_title=Sortie de l'\u00e9valuation
not_submitted=Votre \u00e9valuation n'a pas \u00e9t\u00e9 remise.
+use_form_navigation=Please use the previous and next buttons on the page to navigate.
+
audio_recorder_header=Magn\u00e9tophone
audio_recorder_record=Enregistrer
audio_recorder_play=Lire
@@ -524,13 +542,50 @@ audio_recorder_complete=D\u00e9p\u00f4t termin\u00e9. Cette fen\u00eatre va se f
audio_recorder_timelimit=D\u00e9lai \: {0} secondes
audio_recorder_attempts_allowed=Nombre de tentatives autoris\u00e9es \:
audio_recorder_attempts_remaining=Tentatives restantes \:
-audio_recorder_browser_plea=Votre navigateur ne supporte ni l'API audio HTML5 et ni Flash. Veuillez utiliser la derni\u00e8re version de Chrome ou de Firefox.
+audio_recorder_browser_plea=Your browser does not support HTML5 audio APIs and does not have Flash support. Please consider using the latest version of Chrome or Firefox.
+audio_recorder_last_attempt=Votre derni\u00e8re tentative sera enregistr\u00e9e automatiquement lorsque vous cliquerez sur Arr\u00eater
+audio_not_allowed=Your browser does not have permission to use the microphone. Please adjust the permissions in your browser to use it and refresh the page.
#message parameters:
#0: user input
#1: question number
#2: sequence number
#3: valid options
-please_select_from_available=La question {1} a une r\u00e9ponse non valide, {0}. Seules les lettres suivantes de l'alphabet sont acceptables \: {3}
+please_select_from_available=Question {1} has an invalid answer, {0}. Only the following letters of the alphabet are acceptable\: {3}
duplicate_responses=R\u00e9ponses en double \:
+additional_instructions_label=Cliquez pour voir les instructions suppl\u00e9mentaires
+
+qprogress=Progression dans les questions
+qprogress_questions=question(s)
+
+receiptEmail_none=You have elected not to receive an email receipt for Tests & Quizzes submissions.
+receiptEmail_digest=You will receive a receipt for this submission as part of your daily Tests & Quizzes submission summary email.
+receiptEmail_immediate=Vous recevrez une confirmation par courriel pour cette soumission.
+receiptEmail_changeSetting=You can change your email notification settings via Home -> Preferences -> Notifications.
+
+fib_sr_explanation=What follows is a fill in the blank question with {0} blanks.
+fib_sr_answer_label_part1=Blank
+fib_sr_answer_label_part2=Fill in the blank, read surrounding text.
+fin_sr_explanation=What follows is a numeric fill in the blank question with {0} blanks.
+fin_sr_answer_label_part1=Blank
+fin_sr_answer_label_part2=Fill in the blank, read surrounding text.
+calcq_sr_explanation=What follows is a calculated question with {0} blanks.
+calcq_sr_answer_label_part1=Blank
+calcq_sr_answer_label_part2=Calculate the answer by read surrounding text.
+
+#AJAX Timer
+savedMessage=Work is being saved.
+subMessage=Work is being submitted.
+alertMessage=\#time\# remaining.
+closeAlertMessage=Close Alert
+alertTitle=ALERT
+hideMessage=Hide Time Remaining
+showMessage=Show Time Remaining
+timeRemaining=Time Remaining
+autosaveFailed=Autosave failed\: please check your network connection before continuing.
+autosaveFailedDetail=DON'T LOSE YOUR WORK\! Once your network connection is stable, click the Save button. If you need to exit the assessment before you can save successfully, please copy/paste your short answer or essay responses to your local device or note them separately before closing or refreshing the page.
+
+# Extra Credit
+extra_credit=Extra Credit
+extra_credit_preview=(Extra Credit)
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_fr_FR.properties
index f4c06da91df9..56c395b7aa40 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EvaluationMessages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.com
all_graded=Tous corrig\u00e9s
late=EN RETARD
auto_submit=AUTO-REMETTRE
@@ -14,25 +13,27 @@ average_sub=Remise moyenne
comment=Commentaire
commentscolon=Commentaires \:
correct_fld=Correct \:
-date=Date
+date=Date
detailed=D\u00e9taill\u00e9
discrim=Discrimination \= <>
discrim_abbrev=Discrim
done=Termin\u00e9
-return_s=Retourner
+return_s=Retour
final=Final
frequency=Fr\u00e9quence
grading=Notation
-global_nav_assessmt=\u00c9valuation
+global_nav_assessmt=\u00c9valuations
global_nav_template=Mod\u00e8les
-global_nav_pools=R\u00e9serve de Questions
+global_nav_pools=Groupes de Questions
title_hist_view=Correction - Vue Histogramme
title_q=Correction - Question
title_q_view=Correction - Vue par notes des questions
title_review=Correction - Modifier les r\u00e9sultats
title_stat=Correction - Statistiques et histogrammes
title_sub_stat=Correction - Statut de la remise
+title_total=Note totale
title_question=Notes des questions
+title_total_view=Note totale
settings=Configuration de la correction
grading_fld=Correction \:
last_sub=Derni\u00e8re remise
@@ -58,7 +59,7 @@ sub_status=Statut de la remise
qtile_1_eq=Quartile 1
qtile_3_eq=Quartile 3
pool=R\u00e9serve
-question=Question
+question=Question
q=Q
q_view=Questions
range_eq=Ecart
@@ -67,11 +68,11 @@ responses=R\u00e9ponses
response=R\u00e9ponse
no_responses=Aucune r\u00e9ponse
correct_responses=R\u00e9ponses correctes
-percentCorrect=% \u00c9tudiants qui ont eu tout correct
+percentCorrect=Answered Correctly
role=R\u00f4le
num_submission=\# de la Remise
# used to be Save and Continue
-save_cont=Mettre \u00e0 jour
+save_cont=Mise \u00e0 jour
# may be discontinued...now have nav bars
save_exit=Enregistrer et Quitter
score=Note
@@ -79,22 +80,26 @@ show_hide=Afficher/Cacher \u00e9diteur
std_dev=\u00c9cart-type
stat_view=Statistiques
stats_fld=Statistiques \:
-correct=Correcte
+correct=Correct
not_correct=Incorrect
+correctness=Correctness
status=Statut
+sub_count=Copies
sub_id=ID de la remise
submission_id=ID de Remise
sub_stat=Statut de la remise
sub_view=Copies
toc=Table des mati\u00e8res
tot=Note totale
+fsd=Final Score Distribution
+gs=Grade Statistics
totcolon=Note totale \:
tot_poss_eq=Points totaux possibles
tot_score_possible=Note maximale possible
tot_poss_fld=Total possible \:
tot_score=Note totale
up_zip=D\u00e9poser comme un Zip
-uid=ID de l'utilisateur
+uid=Identifiant de l'utilisateur
forall=pour Tous les Participants.
pts=points
points=Points
@@ -102,11 +107,11 @@ point=Point
resp=r\u00e9ponse
resps=r\u00e9ponses
stud_remain=\u00e9tudiants ayant r\u00e9pondu,
-view=Visualiser
-search=Recherche
+view=Vue
+search=Rechercher
true_msg=Vrai
false_msg=Faux
-ans_key=Cl\u00e9 de correction
+ans_key=Corrig\u00e9
model=Exemple de r\u00e9ponse courte \:
rationale=Raisons
no_histogram_for_random=Aucune statistiques disponibles pour les questions tir\u00e9es au hasard.
@@ -117,28 +122,32 @@ no_submission=Aucun devoir remis
submitted=Remise
download_all=Tout t\u00e9l\u00e9charger
no_answer=Aucune R\u00e9ponse
+none_above=None of the Above
paging_status=Vous voyez les \u00e9l\u00e9ments {0} \u00e0 {1} sur {2}.
-search_find=Trouver
+search_find=Chercher
search_clear=Effacer
-search_default_student_search_string=Nom ou ID de l'\u00e9tudiant
-na=N/A
+search_default_student_search_string=Nom ou Identifiant de l'\u00e9tudiant
+na=N/A
random_drow_part=Ceci est une partie tir\u00e9e au hasard.
grade_by_student=Veuillez noter cette partie par \u00e9tudiant.
no_questions=Aucune Question
click_here=cliquez ici
-submit_date=Date de Remise
+submit_date=Date de remise
auto_scored=Auto-Notation
-auto_scored_tip=Toutes les questions de cette \u00e9valuation ont \u00e9t\u00e9 automatiquement not\u00e9es. Cette note est affich\u00e9e dans la colonne \u00ab Note \u00bb.
+auto_scored_tip=All questions within this assessment have been automatically scored. This score is displayed under the "Score" column.
allow_retake=Permettre de passer \u00e0 nouveau ?
retake_heading=Repasser l\u2019\u00e9valuation
retake_assessment=Repasser l\u2019\u00e9valuation
retake_confirmation_1=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir autoriser
retake_confirmation_2=\u00e0 remettre \u00e0 nouveau ?
-export_msg=Cliquez sur Exportation pour exporter et t\u00e9l\u00e9charger toutes les r\u00e9ponses d'\u00e9valuation dans le format Excel.
+export_msg=Click Export to export and download all assessment responses in Excel format.
assessment=\u00c9valuation
item=\u00c9l\u00e9ment
comments_for_student=Commentaires pour l'\u00e9tudiant
grader_comments=Commentaires du correcteur
+student_comments=Commentaires de l'\u00e9tudiant
+start_time=Heure de d\u00e9but
+submit_time=Submit time
audio_message=Ces questions doivent \u00eatre marqu\u00e9es par l'interm\u00e9diaire de l'interface utilisateurs.
file_upload_message=Ces r\u00e9sultats des questions doivent \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment.
export_no_submission=Non rendu
@@ -151,37 +160,38 @@ lower_pct=27% inf\u00e9rieurs
item_analysis=Analyse d'\u00e9l\u00e9ment
# email
-email=Courrier \u00e9lectronique
+email=Courriel
title_create_new_email=Cr\u00e9er un nouveau courriel
-colon\=\:=
+colon=\:
from=De
to=\u00c0
-subject=Sujet
+subject=Sujet \:
cc_me=Cc \: moi
-yes=Oui
+yes=Ou
no=Non
message=Message
dear=Cher
regarding=Quant \u00e0
-attachments=Pi\u00e8ces jointes
+attachments=Fichiers joints
no_attachments_yet=Aucune pi\u00e8ce jointe pour l'instant
add_attachments=Ajouter des pi\u00e8ces jointes
add_remove_attachments=Ajouter / supprimer des pi\u00e8ces jointes
send=Envoyer
+cancel=Annuler
retake=Reprendre
no_smtp_server=Aucun serveur...
no_smtp_port=Aucun port...
close=Fermer
sent=Courriel envoy\u00e9 \!
error=Erreur \!
-sent_email_confirmation=Votre courriel a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9. Veuillez cliquer le bouton Fermer pour fermer cette fen\u00eatre.
-sent_email_error=Un probl\u00e8me s'est produit lors de la tentative d'envoi de votre courriel. Veuillez contacter votre administrateur de syst\u00e8me pour de l'aide suppl\u00e9mentaire.
-email_warning=Avertissement \: Si vous avez plus d'une fen\u00eatre de courriel ouvertes \u00e0 la fois, les destinataires et/ou les messages peuvent se m\u00e9langer. Veuillez envoyer seulement \u00e0 une personne \u00e0 la fois.
+sent_email_confirmation=Your email has been sent. Please click the Close button to close this window.
+sent_email_error=The system has encountered a problem while trying to send your email. Please contact your system administrator for more help.
+email_warning=Warning\: If you have more than one email window open at a time, the recipients and/or messages may get mixed up. Please email only one person at a time.
# question types
q_aud=R\u00e9ponse audio
q_fu=D\u00e9p\u00f4t de fichier
-q_fib=Compl\u00e9ter le blanc
+q_fib=Exercice \u00e0 trous
q_fin=R\u00e9ponse Num\u00e9rique
q_mult_surv=Sondage \u00e0 Choix Multiple
q_match=Appariement
@@ -189,15 +199,16 @@ q_emi=Question \u00e0 appariement d\u00e9taill\u00e9
q_short_ess=R\u00e9ponse courte/Dissertation
q_tf=Question Vrai / Faux
q_matrix_choices_surv=Sondage \: Matrice de choix
-file=Fichier
+q_imq=Interaction graphique
+file=Fichie
browse=Parcourir
upload=D\u00e9poser
click_shortAnswer=Cliquez pour voir la r\u00e9ponse de l'\u00e9tudiant
click_rationale=Cliquez pour voir le Raisonnement
-mult_sub_highest=* Cette \u00e9valuation permet des remises multiples et a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9e dans R\u00e9glages pour sauvegarder la note la plus \u00e9lev\u00e9e.
-mult_sub_last=* Cette \u00e9valuation permet des remises multiples et a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9e dans R\u00e9glages pour sauvegarder la derni\u00e8re notation.
-mult_sub_average=* Cette \u00e9valuation permet des remises multiples et a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9e dans R\u00e9glages pour sauvegarder la moyenne de toutes les notes.
+mult_sub_highest=* This assessment allows multiple submissions and has been configured to record the highest score under Settings.
+mult_sub_last=* This assessment allows multiple submissions and has been configured to record the last score under Settings.
+mult_sub_average=* This assessment allows multiple submissions and has been configured to record the average of all submissions under Settings. Please select "All Submissions" from the drop down menu to view individual scores and submissions.
# Error messages
score_error=La note n'est pas d'un type correct.
@@ -207,14 +218,17 @@ q_cq=Question calcul\u00e9e
# signs
separator=|
dash=-
-column\=\:=
-greater=>
+column=\ \:
+greater=>
splash=/
dot=.
comma=,
open_bracket=(
close_bracket=)
+# Matrix
+match_match=Match Options
+
# Title of links: starts with t_
t_totalScores=Aller \u00e0 la page des Notes Totales
t_questionScores=Aller \u00e0 la page des Notes des Questions
@@ -231,10 +245,12 @@ t_sortRole=Trier par R\u00f4le
t_sortSubmittedDate=Trier par Date de Remise
t_sortScore=Trier par Note
t_sortResponse=Trier par R\u00e9ponse de l'\u00c9tudiant
+t_sortAnswerKey=Tri par cl\u00e9 de r\u00e9ponse
t_sortComments=Trier par Commentaire
t_sortStatus=Trier par \u00c9tat
t_sortAdjustScore=Trier par Note Ajust\u00e9e
t_sortFinalScore=Trier par Note Finale
+t_sortSubmissionCount=Sort by Number of Submissions
t_sortTime=Trier par dur\u00e9e
t_fullShortAnswer=Visualiser R\u00e9ponse Courte Compl\u00e8te
t_rationale=Visualiser Raisonnement de l'\u00c9tudiant
@@ -243,9 +259,10 @@ t_fileUpload=Afficher D\u00e9p\u00f4t de Fichiers
t_toggleDiv=Agrandir/R\u00e9duire Partie
t_retake=Reprendre
t_modelShortAnswer=Exemple de r\u00e9ponse courte
+t_hotspotanswer=Voir la r\u00e9ponse de l\u2019\u00e9tudiant sur l\u2019image
# alt tag for images: starts with alt_
alt_recording=Enregistrer
-alt_correct=Correcte
+alt_correct=Correct
alt_incorrect=Incorrecte
alt_sortLastNameAscending=Tri par nom de famille dans l'ordre croissant
alt_sortLastNameDescending=Trier par Nom de Famille d\u00e9croissant
@@ -255,20 +272,24 @@ alt_sortUserIdAscending=Trier par Id d'Utilisateur croissant
alt_sortUserIdDescending=Trier par Id d'Utilisateur d\u00e9croissant
alt_sortRoleAscending=Trier par le r\u00f4le croissant
alt_sortRoleDescending=Trier par r\u00f4le d\u00e9croissant
-alt_sortSubmittedDateAscending=Tri par Date de Remise croissante
-alt_sortSubmittedDateDescending=Tri par Date de Remise d\u00e9croissante
+alt_sortSubmittedDateAscending=Trier par Date de Remise croissante
+alt_sortSubmittedDateDescending=Trier par Date de Remise d\u00e9croissante
alt_sortTimeAscending=Trier par dur\u00e9e croissante
alt_sortTimeDescending=Trier par dur\u00e9e d\u00e9croissante
-alt_sortScoreAscending=Tri par R\u00e9sultat croissant
-alt_sortScoreDescending=Tri par R\u00e9sultat d\u00e9croissant
+alt_sortScoreAscending=Trier par note croissante
+alt_sortScoreDescending=Trier par note d\u00e9croissante
alt_sortAdjustScoreAscending=Trier par Note Ajust\u00e9e croissante
alt_sortAdjustScoreDescending=Trier par Note Ajust\u00e9e d\u00e9croissante
alt_sortFinalScoreAscending=Trier par note finale croissante
alt_sortFinalScoreDescending=Trier par Note Finale croissante
+alt_sortSubmissionCountAscending=Sort by Number of Submissions in Ascending
+alt_sortSubmissionCountDescending=Sort by Number of Submissions in Descending
alt_sortCommentAscending=Trier par commentaire en croissant
alt_sortCommentDescending=Trier par commentaire en d\u00e9croissant
alt_sortResponseAscending=Trier par R\u00e9ponse de l'\u00c9tudiant croissante
alt_sortResponseDescending=Trier par R\u00e9ponse de l'\u00c9tudiant d\u00e9croissante
+alt_sortAnswerKeyAscending=Trier croissant par clef de r\u00e9ponse
+alt_sortAnswerKeyDescending=Trier d\u00e9croissant par clef de r\u00e9ponse
alt_matrixChoicesSurvey=Lignes correspondront aux \u00e9l\u00e9ments du sondage, les colonnes aux degr\u00e9s de l'\u00e9chelle
random_draw_info=(tirage au sort, {0} questions sur une r\u00e9serve de {1}) \:
@@ -280,29 +301,31 @@ comment_for_student=Commentaires pour l'\u00e9tudiant
t_sortCommentsForStudent=Trier par commentaire pour l'\u00e9tudiant
whats_this_link=(Quoi s'agit-il?)
what=Quoi \:
-what_content_1=Les commentaires font partie de la r\u00e9troaction envoy\u00e9e aux \u00e9tudiants apr\u00e8s pour la remise d'une \u00e9valuation. Les \u00e9tudiants devront remettre l'\u00e9valuation en ligne afin de visualiser tous les commentaires.
-what_content_2=En plus de fournir une r\u00e9troaction dans la zones de texte de commentaire, vous pouvez joindre des fichiers dans la page de Questions ou dans la page de remise individuelle de l'\u00e9tudiant (cliquez sur le nom de l'\u00e9tudiant pour acc\u00e9der \u00e0 cette page). Les \u00e9tudiants seront alors en mesure de t\u00e9l\u00e9charger les pi\u00e8ces joints.
-what_content_3=Veuillez noter que les commentaires sont li\u00e9s \u00e0 une remise en particulier. Si un \u00e9tudiant remet une \u00e9valuation plusieurs fois, les commentaires que vous avez entr\u00e9 ne s'affichent pas avec toutes les remises.
+what_content_1=Comments are intended to be part of the feedback given to students for an assessment submission. Students have to submit the assessment online in order to view any feedback.
+what_content_2=In addition to providing feedback in the comment text boxes, you can attach files in the Questions page or a student's individual submission page (click on student's name to access this page). Students will then be able to download the attached files.
+what_content_3=Please note that comments are tied to a particular submission. If a student submits an assessment multiple times, the comments you entered will not display with all submissions.
where=O\u00f9 \:
-where_content_1=Lorsqu'une r\u00e9troaction pour une \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9e, les \u00e9tudiants peuvent cliquer sur le titre de l'\u00e9valuation dans la liste des \u00e9valuations remises et voir les commentaires, ainsi que leurs r\u00e9ponses et de tout autre \u00e9l\u00e9ment de r\u00e9troaction que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9.
-where_content_2=Veuillez noter que les commentaires entr\u00e9s dans l'outil d'\u00e9valuation n'apparaissent pas dans le carnet de notes.
+where_content_1=When feedback for an assessment has been released, students can click on the assessment title in their Submitted Assessment list and view comments, along with their responses and any other feedback component you have selected.
+where_content_2=Please note that comments entered in the Assessment tool do not appear in the Gradebook.
how=Comment \:
-how_content_1=Pour rendre les commentaires disponibles aux \u00e9tudiants, choisissez quand vous publiez la r\u00e9troaction et s\u00e9lectionnez le composant \u00ab commentaires du correcteur \u00bb dans les param\u00e8tres de l'\u00e9valuation.
-how_content_2=-Cliquez sur le lien Param\u00e8tres sous le titre de l'\u00e9valuation publi\u00e9e. (Vous pouvez \u00e9galement configurer cela avant de publier une \u00e9valuation dans les param\u00e8tres d'une \u00e9valuation en attente.)
-how_content_3=- Sous R\u00e9troaction > Publication de la r\u00e9troaction, s\u00e9lectionnez une des options pour publier vos commentaires.
-how_content_4=- Sous R\u00e9troaction > Composants de r\u00e9troaction que les \u00e9tudiants peuvent voir cochez la case \u00e0 cot\u00e9 de Commentaires du correcteur.
+how_content_1=To make comments available to students, select when to release feedback and select the "Grader Comments" feedback component under the assessment's Settings.
+how_content_2=- Click on the Settings link under the published assessment's title. (You can also set this up before you publish an assessment in the Settings for a pending assessment.)
+how_content_3=- Under Feedback > Feedback Delivery, select one of the options for releasing feedback.
+how_content_4=- Under Feedback > Feedback Components Students Can See check the box next to Grader's Comments.
how_content_5=- Cliquez sur le bouton Enregistrer les param\u00e8tres.
-applyGradesDesc=\u00e0 tous les participants \u00ab Sans remise \u00bb.
+applyGradesDesc=to all participants with "No Submission".
+applyGradesDescAvg=to all participants with 0 submissions.
applyGrades=Appliquer cette note
-number_format_error_user_id_apply=Vous devez entrer un nombre r\u00e9el pour appliquer une note \u00e0 tous les \u00e9l\u00e8ves sans remise.
+number_format_error_user_id_apply=You must enter a real number to apply a score to all students without a submission.
number_format_error_user_id=Vous devez entrer un nombre r\u00e9el pour ajuster le score pour les identifiants utilisateur
number_format_error_submission_id=Vous devez entrer un nombre r\u00e9el pour ajuster la note pour les identifiants de soumission
-data_discrepancy_1=Vous voyez cette page car vous \u00eates en train de noter cette \u00e9valuation dans plusieurs fen\u00eatres de navigateur.
+data_discrepancy_1=You are seeing this page because you are grading this assessement in multiple browser windows.
data_discrepancy_2=Veuillez fermer toutes les fen\u00eatres sauf une.
+show_hotspotanswer=Sur l\u2019image
for_s=pour
forAllSectionsGroups=pour l'ensemble de l'espace
@@ -311,9 +334,26 @@ with=avec
title_download_file_submissions=T\u00e9l\u00e9charger les fichiers remis
download_responses_to=T\u00e9l\u00e9charger les r\u00e9ponses \u00e0
-select_all=S\u00e9lectionner tout
+select_all=Tout s\u00e9lectionner
for_all_sections_groups=pour l'ensemble de l'espace
for_selected_sections_groups=pour les sections/groupes s\u00e9lectionn\u00e9s
-download=T\u00e9l\u00e9charger
+download=\u00a0T\u00e9l\u00e9charger
+
+obj=Objectifs
+keywords=Mots cl\u00e9s
+objPercent=Pourcentage de correct
+saver=Enregistrer
+saverubricgrading=Save Rubric Grading
+stats_ans_opt=Answer Options
+stats_num_responses=Number of Responses
+stats_num_correct_responses=Number of Correct Responses
+stats_scores=Points Scored
+reader_at=at
+reader_through=through
+reader_after=after
+reader_lt=and less than
+reader_end=points.
+reader_earned=earned
+reader_starting=starting
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_fr_FR.properties
index 90136dc9584a..397ff180ddc5 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/EventLogMessages_fr_FR.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-#X-Generator: crowdin.com
log=Journal
title=Titre
-id=Identifiant \: {0}
+assessment_deleted=- deleted
+id=ID de l\u2019\u00e9valuation
assessment_id=AssessmentID
user_id=Nom
date_startd=Date d'entr\u00e9e
@@ -10,7 +10,7 @@ duration=Dur\u00e9e
errors=Erreurs
ipAddress=Adresse IP
previous=\ < pr\u00e9c\u00e9dent
-next=suivant >
+next=Suivant >
error_begin=Erreur au d\u00e9but de l'\u00e9valuation
error_submit=Erreur lors de la remise pour notation
minutes=minutes
@@ -26,7 +26,7 @@ no_submission=Aucun devoir remis
filterBy=Filtrer le journal par titre \:
filterAll=Toutes les \u00e9valuations
-search=Recherche
+search=Rechercher
search_hint=Recherche par nom ou identifiant de l'utilisateur
clear=Effacer
@@ -35,11 +35,15 @@ auto_submit=Remise automatique
error_auto_submit=Erreur lors de la remise automatique
no_data=Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9
-no_data_search=Il n'y a pas de participants dans cette liste d'\u00e9tudiants.
+no_data_search=No results found for "{0}"
-t_sortTitle=Trier par Titre
-alt_sortTitleAscending=Trier par titre en ordre croissant
-alt_sortTitleDescending=Trier par titre en ordre d\u00e9croissant
+t_sortTitle=Tri sur le titre
+alt_sortTitleAscending=Trier sur le Titre par ordre alphab\u00e9tique
+alt_sortTitleDescending=Trier sur le Titre par ordre alphab\u00e9tique inverse
+
+t_sortId=Sort by Id
+alt_sortIdAscending=Sort by Id in Ascending
+alt_sortIdDescending=Sort by Id in Descending
t_sortUser=Trier par nom
alt_sortUserAscending=Trier par utilisateur par ordre alphab\u00e9tique
@@ -64,4 +68,3 @@ alt_sortIPDescending=Trier par adresse IP d\u00e9croissante
# Accesskey
a_search=s
a_clear=c
-
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_fr_FR.properties
index 66b0fc0cf2e0..e9de6074818f 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/GeneralMessages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.com
# output date format for all tools
output_data_picker_w_sec=dd/MM/yyyy hh\:mm\:ss a
@@ -7,29 +6,38 @@ remove_media=Supprimer Media
select_menu=s\u00e9lectionner
# signs for all tools
-separator=|
+separator=|
+add=Ajouter
assessment=\u00c9valuations
template=Types d'\u00e9valuation
questionPool=R\u00e9serves de Questions
eventLog=Journal des \u00e9v\u00e9nements
+section_activity=Rapport d\u2019activit\u00e9 de l\u2019utilisateur
+restore_assessments=Trash
# Accessibility Stuff(t_: title in command link)
t_assessment=Aller \u00e0 la Page de Cr\u00e9ation
t_template=Aller \u00e0 la page des Types d'\u00c9valuations
t_questionPool=Aller \u00e0 la page de R\u00e9serve de Question
t_eventLog=Aller \u00e0 la page du journal des \u00e9v\u00e9nements
+t_section_activity=Aller \u00e0 la page de rapport d\u2019activit\u00e9 de l\u2019utilisateur
+t_restore_assessments=Go to Trash Page
# Accesskey: all accesskey name start with a_
a_log=l
+a_assessment=a
+a_pool=p
+a_section_activity=s
+a_restore_assessments=r
# Error message for the date input field that uses date picker
# Please sync the date format of follow error message with
# output_data_picker_w_sec in above output date format
-invalid_start_date=La date que vous avez rentr\u00e9e pour Date Disponible n'est pas valide. Veuillez vous assurer que vous avez rentr\u00e9 une date existante dans le format dd/mm/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM.
-invalid_due_date=La date que vous avez rentr\u00e9e pour Date de Remise n'est pas valide. Veuillez vous assurer que vous avez rentr\u00e9 une date existante dans le format dd/mm/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM.
-invalid_retrack_date=La date que vous avez rentr\u00e9e pour Date Retrait n'est pas valide. Veuillez vous assurer que vous avez rentr\u00e9 une date existante dans le format dd/mm/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM.
-invalid_feedback_date=La date que vous avez rentr\u00e9e pour Date Disponible de Retour d'exp\u00e9rience n'est pas valide. Veuillez vous assurer que vous avez rentr\u00e9 une date existante dans le format dd/mm/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM.
+invalid_start_date=The date you have entered for Available Date is not valid. Please make sure you have entered an existing date in the mm/dd/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM format.
+invalid_due_date=The date you have entered for Due Date is not valid. Please make sure you have entered an existing date in the mm/dd/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM format.
+invalid_retrack_date=The date you have entered for Late Submission Date is not valid. Please make sure you have entered an existing date in the mm/dd/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM format.
+invalid_feedback_date=The date you have entered Feedback Available Date is not valid. Please make sure you have entered an existing date in the mm/dd/yyyy hh\:mm\:ss AM/PM format.
+invalid_feedback_ranges=The feedback end date can't happen before the feedback start date.
choose_one_group=Attention \: Vous devez choisir au moins un groupe.
choose_release_to=Veuillez indiquer \u00e0 qui vous destinez cette \u00e9valuation
kb=ko
-
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_fr_FR.properties
index d5dbbab1d172..15751a310e84 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/MainIndexMessages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.com
page_title=Page de navigation
tool_title=Gestionnaire d'\u00e9valuation de Sakai
tool_welcome=Bienvenue
@@ -15,4 +14,3 @@ tag=Tag \:
you_have_left=Vous venez de quitter l'application.
-
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_fr_FR.properties
index 1dc3b0140817..e573f4e3b558 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/PrintMessages_fr_FR.properties
@@ -1,22 +1,21 @@
-#X-Generator: crowdin.com
select_qtype=s\u00e9lectionner un type de question
subnav_preview=Aper\u00e7u de la diffusion en ligne
q_type=Type de questions
points=Points
reset=R\u00e9initialiser
-search=Recherche
+search=Rechercher
back_to_assessmt=Revenir \u00e0 \u00ab\u00a0Modifier l'\u00e9valuation\u00a0\u00bb
back_to_landingpage=Retour \u00e0 la page des \u00e9valuations
-out_of=sur
-info=Informations
+out_of=de
+info=Information
grade=Note
-subject=Sujet
+subject=Sujet \:
objective=Objectif
year=Ann\u00e9e
difficulty=Difficult\u00e9
title=Titre
itemText=Texte int\u00e9gral
-source=Source
+source=Source
resource=Ressource
resources=Ressources
standards=Standards
@@ -27,7 +26,7 @@ results=R\u00e9sultats de la recherche \:
home=Accueil de la Recherche
quit=Quitter
print=Imprimer
-view=Visualiser
+view=Vue
font_size=Taille de la police
print_html=Impression HTML
print_pdf=T\u00e9l\u00e9charger en PDF
@@ -41,6 +40,7 @@ size_xlarge=XL
show_intros_titles=Afficher la Description / Introduction, le titre de la partie et les informations
show_answer_key=Afficher le corrig\u00e9
show_answer_feedback=Afficher le corrig\u00e9 et les retours
+show_answer_sequence=Afficher les s\u00e9quences num\u00e9rot\u00e9es
apply_settings=Appliquer les param\u00e8tres
answer_key=Corrig\u00e9
answer_point=Valeur en points de la r\u00e9ponse
@@ -49,14 +49,13 @@ correct_feedback=Retour pour r\u00e9ponse correcte
incorrect_feedback=Retour pour r\u00e9ponse incorrecte
time_allowed_seconds=Temps allou\u00e9 (secondes)
number_of_tries=Nombre d'essais permis
-file=Fichier
+file=Fichie
browse=Parcourir
upload=D\u00e9poser
-upload_instruction=Cliquez sur \u00ab Parcourir \u00bb pour localiser votre fichier, puis cliquez sur \u00ab D\u00e9poser \u00bb pour d\u00e9poser votre fichier.
+upload_instruction=Click "Browse" to locate your file and then click "Upload" to upload your file.
attachments=Fichiers joints
# General icons
img_back=/images/print/icons/arrow_turn_left.png
-
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_fr_FR.properties
index 7313413ad871..fe2bc902556f 100644
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/QuestionPoolMessages_fr_FR.properties
@@ -1,9 +1,8 @@
-#X-Generator: crowdin.com
-#$Id: QuestionPoolMessages.properties 129083 2013-08-26 22:43:50Z ottenhoff@longsight.com $
+#$Id$
# general
add=Ajouter
-add_new_pool=Ajouter Nouveau Groupement
-search=Recherche
+add_new_pool=Ajouter un Nouveau Groupe
+search=Rechercher
useradmin=Utilisateur Admin
confirm=Confirmer
copy=Copier
@@ -19,7 +18,10 @@ op_paren=(optionnel)
my_assessments=\u00c9valuations
my_templates=Mod\u00e8les
assessments=\u00c9valuations
+print=Imprimer
unshare=Me retirer
+select_all=S\u00e9lectionner tout
+preview_pool_return=Retour
# prompts
@@ -29,38 +31,38 @@ add_q=Ajouter Question
add_p=Ajouter un Groupe
add_p_required=\u00c9l\u00e9ments requis identifi\u00e9s par *.
add_q_to_p=Ajouter une Question \u00e0 un Groupe
-add_subp=Ajouter sous-groupe
+add_subp=Ajouter un Sous-groupe
add_q_to_assmt=Ajouter les question(s) ci-dessus \u00e0 l'\u00e9valuation suivante
add_to_assmt=Ajouter \u00e0 l'\u00e9valuation
-all=Tous
+all=Toutes
bean_error=Une erreur s'est produite. Le message d'erreur est
-remove_sure_p=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer le(s) groupe(s) suivant(s) et TOUS les sous-groupes et questions associ\u00e9s ?
-unshare_sure_p=\u00cates-vous s\u00fbr de que vouloir supprimer le(s) groupe(s) de questions suivant(s) de votre liste ? Cela ne modifiera pas le groupe du propri\u00e9taire initial.
+remove_sure_p=Are you sure you want to remove the selected pool(s) and ALL associated subpools and questions? This will remove the selected question pools and their questions from your account, removing their availability from all your sites.
+unshare_sure_p=Are you sure you want to remove the following pool(s) from your list of pools? This will not alter the original owner's pool.
remove_sure_q=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer les questions suivantes ?
assmt_title=Titre de l'\u00e9valuation
by_qtype=Par Type de Question
-click_copy=Cliquez sur \u00ab Copier \u00bb pour continuer, ou \u00ab Annuler \u00bb pour revenir \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente
-click_exp=Cliquez sur "Exporter" pour exporter le(s) groupe(s) ou sur "Annuler" pour revenir \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente
-click_imp=Cliquez sur "Importer" pour importer le(s) groupe(s) ou sur "Annulation" pour retourner \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente
-msg_imp_poolmanager=Choisissez un groupe de questions dont vous voudriez copier les questions dans l'\u00e9valuation courante.
-msg_imp_editpool=Naviguez vers un autre sous-groupe ou employez les cases \u00e0 cocher ci-dessous pour choisir les questions que vous souhaitez copier dans l'\u00e9valuation courante et puis cliquez sur Copier.
-click_move=Cliquez sur \u00ab D\u00e9placer \u00bb pour continuer, ou \u00ab Annuler \u00bb pour revenir \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente
-click_save=Cliquez sur \u00ab Enregistrer \u00bb pour continuer ou \u00ab Annuler \u00bb pour revenir \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente
-click_search=Cliquez sur \u00ab Rechercher \u00bb pour trouver des questions ou \u00ab Annuler \u00bb pour revenir \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente
+click_copy=Click "Copy" to continue or "Cancel" to return to previous page
+click_exp=Click "Export" to export pool(s) or "Cancel" to return to the previous page
+click_imp=Click "Import" to import pool(s) to Question Pool Manager or "Cancel" to return to the previous page
+msg_imp_poolmanager=Select a question pool from which you would like to copy questions into the current assessment.
+msg_imp_editpool=Navigate to another subpool or use the checkboxes below to select questions you wish to copy into the current assessment and then click Copy.
+click_move=Click "Move" to continue or "Cancel" to return to the previous page
+click_save=Click "Save" to continue or "Cancel" to return to the previous page
+click_search=Click "Search" to find question(s) or "Cancel" to return to previous page
copy_p=Copier le Groupe
copy_q=Copier Question
copy_p_to=Copier ce groupement \u00e0
copy_q_to=Copier cette question \u00e0
-edit_p=Modifiez le Groupe
+edit_p=Modifier le Groupe
edit_subp=Modifier le sous-groupe
err_ndx=Erreur d'index de page
exp_p=Exporter le Groupe
exp_q=Exporter Question
exp_qs=Exporter Question(s)
exp_to=Exporter vers
-file=Fichier
+file=Fichie
impToAuthor=Copier ?
-imp_p=Importer le Groupe
+imp_p=Importer un Groupe
imp_q=Importer Question
imp_from_p=Importer du groupe de questions
imp_from_file=Importer d'un fichier
@@ -83,12 +85,12 @@ q_text=Texte de Question
q_type=Type de questions
rm_p=Enlever le Groupe
rm_p_confirm=Confirmation d'enl\u00e8vement de groupe
-us_p=Enlever le groupe de questions. Cela ne le supprimera pas; Il sera supprim\u00e9 de votre liste de groupes.
+us_p=Remove the Pool. This will not delete the pool; it will remove it from your list of pools.
us_p_confirm=Confirmation d'enl\u00e8vement de groupe
rm_q=Supprimer Question
rm_q_confirm=Confirmation de suppression de question
rubrix=Rubriques
-sakai_assmt=Gestionnaire d'\u00e9valuations de Sakai
+sakai_assmt=Gestionnaire d'\u00e9valuation de Sakai
#sakai_assmt=Samigo
seach_for_q=Rechercher des question(s)
sel_dest_copy=Choisir le(s) groupe(s) de destination pour
@@ -99,25 +101,26 @@ trace=Trace de pile est
view_p=Voir les Groupes de Questions
of_q=de questions
qs=Questions
-q=Question
+q=Question
of_q_in=nombre de questions dans
of_subp=de sous-groupes
subps=Sous-groupes
subp=Sous-groupe
of_subp_in=nombre de sous-groupes dans
-then_click_add=puis cliquez sur "Ajouter \u00e0 l'\u00e9valuation"
+then_click_add=then click "Add to Assessment"
prepend_copy=Copier
prepend_of=de
qsfrompart=Questions de la partie
# add/update
-add_title=Ajouter un groupe
+add_title=Ajouter un Groupe
add_summary=ajouter la forme principale
-creator=Auteur
+creator=Propri\u00e9taire
dept=D\u00e9partement/Groupe
-desc=Description
+desc=Description
obj=Objectifs
keywords=Mots cl\u00e9s
+update=Mise \u00e0 jour
# question types
q_aud=R\u00e9ponse audio
@@ -125,6 +128,7 @@ q_fu=D\u00e9p\u00f4t de fichier
q_fib=Exercice \u00e0 trous
q_fin=R\u00e9ponse Num\u00e9rique
q_mult_mult=Choix Multiple (multiple correct)
+q_mult_sing=Choix multiple (un seul correct)
q_mult_surv=Sondage \u00e0 Choix Multiple
q_match=Appariement
q_short_ess=R\u00e9ponse courte/Dissertation
@@ -132,26 +136,26 @@ q_tf=Question Vrai / Faux
q_matrix_choices_surv=Sondage \: Matrice de choix
# list navigation
-update=Mettre \u00e0 jour
+delete=Supprimer
previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
show_per_page=Montrer 10 \u00e9l\u00e9ments par Page
# signs
separator=|
dash=-
-column\=\:=
-greater=>
+column=\ \:
+greater=>
splash=/
dot=.
open_bracket=(
close_bracket=)
-star=*
+star=*
# ERROR
copy_duplicate_error=Cette question est d\u00e9j\u00e0 dans un ou plusieurs des groupes sp\u00e9cifi\u00e9s.
poolName_empty=Le nom du Groupe ne doit pas \u00eatre vide.
-copy_duplicateName_error=Vous ne pouvez pas copier un groupe \u00e0 un endroit o\u00f9 il y a un groupe avec le m\u00eame nom.
-move_duplicateName_error=Les groupes avec des noms identiques ne sont pas permis. Veuillez choisir une autre destination ou renommer le groupe que vous souhaitez d\u00e9placer.
+copy_duplicateName_error=You cannot copy a pool to a location where there is a pool with the same name.
+move_duplicateName_error=Duplicate pool names are not allowed. Please choose another destination or rename the pool you wish to move.
duplicateName_error=Vous ne pouvez pas avoir des groupes avec des noms identiques. Veuillez choisir un autre nom.
no_pools_error=Il n'y a actuellement aucun groupe d\u00e9fini.
@@ -181,18 +185,22 @@ t_checkAll=Tout cocher
t_uncheckAll=Tout d\u00e9cocher
t_sharePool=Partager
t_unsharePool=Me retirer
-
+t_updateSharedPoolAccess=Mise \u00e0 jour
+t_previewPool=Pr\u00e9visualiser le groupement
+t_export=Exporter le groupement vers Excel
+t_print=Pool d\u2019impression
+t_tags=Etiquettes
# alt tag for images: start with alt_
-alt_sortTitleAscending=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique
-alt_sortTitleDescending=Trier sur le titre par ordre alphab\u00e9tique inverse
+alt_sortTitleAscending=Trier sur le Titre par ordre alphab\u00e9tique
+alt_sortTitleDescending=Trier sur le Titre par ordre alphab\u00e9tique inverse
alt_sortCreatorAscending=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique
alt_sortCreatorDescending=Trier sur l'auteur par ordre alphab\u00e9tique inverse
alt_sortNumQuestionsAscending=Trier par Nombre de Questions croissant
alt_sortNumQuestionsDescending=Trier par Nombre de Questions d\u00e9croissant
alt_sortNumSubpoolsAscending=Trier par Nombre de Sous-groupes croissant
alt_sortNumSubpoolsDescending=Trier par Nombre de Sous-groupes d\u00e9croissant
-alt_sortLastModifiedAscending=Trier par date de Derni\u00e8re Modification croissante
-alt_sortLastModifiedDescending=Trier par date de Derni\u00e8re Modification d\u00e9croissante
+alt_sortLastModifiedAscending=Trier par Derni\u00e8re Modification croissante
+alt_sortLastModifiedDescending=Trier par Derni\u00e8re Modification d\u00e9croissante
alt_sortQuestionTextAscending=Trier sur Texte de Question par ordre alphab\u00e9tique
alt_sortQuestionTextDescending=Trier sur Texte de Question par ordre alphab\u00e9tique inverse
alt_sortQuestionTypeAscending=Trier sur le Type par ordre alphab\u00e9tique
@@ -201,6 +209,7 @@ alt_togglelink=D\u00e9velopper/r\u00e9duire l'affichage des groupes et sous-grou
# import questionpool
t_importPool=Importer un Groupe
+
# Share pools
share_pool=Partager le groupe
members_with_access=Membres du Site avec acc\u00e8s \u00e0
@@ -216,3 +225,35 @@ alt_sortRole=Classer par r\u00f4le
alt_sortRoleAscending=Classer sur le r\u00f4le par ordre alphab\u00e9tique
alt_sortRoleDescending=Classer sur le r\u00f4le par ordre alphab\u00e9tique inverse
+# SAM-1587
+q_question=Question
+q_response=R\u00e9ponse
+q_points=Points
+q_discount=P\u00e9nalit\u00e9
+q_key=clef
+q_feedback=R\u00e9troaction
+q_feedbackCorrect=Retour d'exp\u00e9rience pour r\u00e9ponse correcte
+q_feedbackIncorrect=Retour d'exp\u00e9rience pour r\u00e9ponse incorrecte
+answer_model=Mod\u00e8le de r\u00e9ponse\u00a0\:
+file_upload=D\u00e9p\u00f4t de fichier \:
+time_allowed_seconds=Temps allou\u00e9 (secondes) \:
+number_of_tries=Nombre d'essais permis \:
+
+# SAM-2049
+t_transferPool=Transfert de pool
+transfer_pool=Transfert de pool
+tranfer_pool_continue=Continuer
+transfer_pool_back=Retour
+transfer_pool_cancel=Annuler
+transfer_pool_ownership=Transfert de propri\u00e9t\u00e9
+a_transfer=t
+a_transfer_back=b
+a_cancel=c
+transfer_pool_user=transfert de pool ajouter utilisateur
+transfer_pool_confirmation=confirmation de transfert de pool
+transfer_pool_input_user=Enter the user ID for the new owner of the selected pools and click 'Continue'.
+transfer_pool_confirm_owner=L'appartenance des pools de questions suivants est transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 {0} \:
+transfer_pool_ids_null_error=You must select at least one question pool to proceed with the transfer.
+transfer_pool_userId_null_error=Entrez l'ID utilisateur.
+transfer_pool_user_invalid=Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide.
+transfer_pool_select_all=S\u00e9lectionner tous les pools de questions
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_fr_FR.properties
index bd2af6ef4829..b02796a8027c 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLite_fr_FR.properties
@@ -1,26 +1,28 @@
-#X-Generator: crowdin.com
samlite_title=Cr\u00e9er une \u00c9valuation / un Groupe de Questions
-samlite_instructions=Utilisez les zones de texte ci-dessous pour modifier le nom et (\u00e9ventuellement) pour fournir une description pour cette \u00e9valuation ou ce groupe de questions. Entrez alors les questions et r\u00e9ponses dans la zone de texte inf\u00e9rieure. Il est important de suivre le formatage correct pour chaque type de questions. Vous trouverez des exemples en bas de cette page.
+samlite_instructions=Use the text boxes below to modify the name and (optionally) to provide a description for this assessment or question pool. Then enter the questions and answers in the bottom textbox. It is important to follow the correct formatting for each type of question. Examples can be found at the bottom of this page.
samlite_step_1_of_2=\u00c9tape 1 sur 2
samlite_step_2_of_2=\u00c9tape 2 sur 2
samlite_validation_title=Valider l'\u00e9valuation / le Groupe de Questions
-samlite_validation_instructions=V\u00e9rifier que toutes vos questions apparaissent ci-dessous avec les types corrects de question. Changer le nom et la description de ce groupe de question si n\u00e9cessaire. Cliquer alors sur le bouton appropri\u00e9 ci-dessous pour compl\u00e9ter le processus.
+samlite_validation_instructions=Verify that all of your questions appear below with the correct question types. Change the name and description of this question group as needed. Then click on the appropriate button below to complete the process.
-example_question_format0=Question
+example_question_format0=Question
example_instruction_label=Consignes \:
example_example_label=Exemple \:
general_instructions_label=Instructions G\u00e9n\u00e9rales
-general_instructions_prelude=Pour que les questions et r\u00e9ponse soient correctement analys\u00e9es, il est crucial de distinguer les questions. Pour accomplir ceci, chaque question doit commencer par un de ce qui suit \:
-general_instructions_format1=Le mot "Question", suivie d'un nombre, suivi du nombre de points \u00e0 attribuer inclus entre parenth\u00e8ses, comme dans la "Question 23 (10 points)".
-general_instructions_format2=Le mot "Question", suivie de cette m\u00eame indication de points entre parenth\u00e8ses , comme en "Question (10 points)".
-general_instructions_format3=Le mot \u00ab\u00a0Question\u00a0\u00bb, suivie d'un nombre, comme en "Question 1". Dans ce cas-ci, des z\u00e9ro points seront attribu\u00e9s \u00e0 cette question.
-general_instructions_format4=Un nombre, suivi d'un point, suivi de la m\u00eame indication entre parenth\u00e8ses des points \u00e0 attribuer, comme dans "\u00a01. (10 points)\u00a0"
-general_instructions_format5=Un nombre, suivi d'un point, dans le cas o\u00f9 aucun point ne sera attribu\u00e9 \u00e0 cette question.
-general_instructions_conclude=Le texte de la question lui-m\u00eame peut \u00eatre plac\u00e9 sur cette m\u00eame ligne ou au-dessous de lui, et devrait \u00eatre suivi des r\u00e9ponses dans le format appropri\u00e9 pour ce type de questions. L'analyseur emploiera ce format pour d\u00e9duire le type de question de la question.
-
-example_mc_label=Choix multiple
-example_mc_instructions=Chaque r\u00e9ponse devrait commencer par sa lettre appropri\u00e9e, dans l'ordre alphab\u00e9tique. La r\u00e9ponse correcte devrait \u00eatre pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d'un ast\u00e9risque (*).
+general_instructions_prelude=In order for the questions and answers to be correctly parsed, it's crucial to distinguish between questions. To accomplish this, each question must begin with one of the following\:
+general_instructions_format1=The word 'Question', followed by a number, followed by the number of points to assign enclosed in parentheses, optionally followed by the value of discount to assign in case of incorrect answer enclosed in parentheses, as in 'Question 23 (10 points) (2.5 discount)'.
+general_instructions_format2=The word 'Question', followed by this same parenthetical indication of points and optionally followed by the indication of discount in case of incorrect answer, as in 'Question (10 points) (2.5 discount)'.
+general_instructions_format3=The word 'Question', followed by a number, as in 'Question 1'. In this case, zero points will be assigned to that question.
+general_instructions_format4=A number, followed by a period, followed by the same parenthetical indication of points to assign, optionally followed by the same parenthetical indication of discount in case of incorrect answer, as in '1. (10 points) (2.5 discount)'
+general_instructions_format5=A number, followed by a period, in which case zero points will be assigned to that question.
+general_instructions_conclude=The text of the question itself may be placed on this same line or below it, and should be followed by answers in the appropriate format for that question type. The parser will use this format to deduce the question type of the question.
+general_instructions_feedback=To add correct feedback you need to add a line like this\: '\#FBOK\: Text of the correct feedback'. In case of Incorrect feedback the line must be '\#FBNOK\: Text of the incorrect feedback'.
+
+example_mc_label=Multiple Choice, single correct
+example_mc_instructions=Each answer should begin with its appropriate letter, in alphabetical order. The correct answer should be prefixed with an asterisk (*).
+example_mc_instructions_1=Optionally, the key word \#randomize will create questions with randomized answers
+example_mc_instructions_2=Optionally, the key word \#rationale will create questions with required rationale
example_mc_question_format1=Question 1 (10 points)
example_mc_question_format2=Question (10 points)
example_mc_question_format3=Question 1
@@ -31,18 +33,24 @@ example_mc_answer_a=*a. Washington
example_mc_answer_b=b. Jefferson
example_mc_answer_c=c. Lincoln
example_mc_answer_d=d. Clinton
+example_mc_question_random=\#randomize
+example_mc_question_rationale=\#rationale
-example_mcmc_label=R\u00e9ponse correcte multiple
-example_mcmc_instructions=Chaque r\u00e9ponse devrait commencer par sa lettre appropri\u00e9e, dans l'ordre alphab\u00e9tique. La r\u00e9ponse correcte devrait \u00eatre pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d'un ast\u00e9risque (*).
+example_mcmc_label=Multiple Choice, multiple correct
+example_mcmc_instructions=Each answer should begin with its appropriate letter, in alphabetical order. The correct answer should be prefixed with an asterisk (*).
+example_mcmc_instructions_1=Optionally, the key word \#randomize will create questions with randomized answers
+example_mcmc_instructions_2=Optionally, the key word \#rationale will create questions with required rationale
example_mcmc_question_format1=Question 2 (15 points)
example_mcmc_question_format2=Question (15 points)
example_mcmc_question_format3=Question 2
example_mcmc_question_format4=2. (15 points)
example_mcmc_question_format5=2.
-example_mcmc_question_text=Lesquels des \u00e9crivains ci-dessous ont \u00e9t\u00e9 des citoyens am\u00e9ricains \u00e0 un moment donn\u00e9 dans leur vie ?
+example_mcmc_question_text=Which of the writers below were American citizens at some point in their lives?
example_mcmc_answer_a=*a. Bill Faulkner
example_mcmc_answer_b=b. Ginny Woolf
example_mcmc_answer_c=*c. Tom Eliot
+example_mcmc_question_random=\#randomize
+example_mcmc_question_rationale=\#rationale
example_fib_label=Exercice \u00e0 trous
example_fib_instructions=La r\u00e9ponse correcte devrait \u00eatre pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d\u2019un ast\u00e9risque (*).
@@ -64,7 +72,7 @@ example_se_question_format5=4.
example_se_question_text=Expliquez le but de l'\u00e9ducation.
example_tf_label=Vrai/Faux
-example_tf_instructions=La r\u00e9ponse correcte devrait \u00eatre pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d\u2019un ast\u00e9risque (*). La r\u00e9ponse incorrecte peut \u00e9galement \u00eatre incluse, comme ci-dessous, bien que ce ne soit pas n\u00e9cessaire.
+example_tf_instructions=The correct answer should be prefixed with an asterisk (*). The incorrect answer can also be included, as below, though this is not necessary.
example_tf_question_format1=Question 5 (7 points)
example_tf_question_format2=Question (7 points)
example_tf_question_format3=Question 5
@@ -74,15 +82,26 @@ example_tf_question_text=Le ciel est bleu.
example_tf_answer_a=*Vrai
example_tf_answer_b=Faux
+example_fn_label=R\u00e9ponse num\u00e9rique
+example_fn_instructions=The correct answer should be sorrounded by curly brackets prefixed with asterisk "*{}" around numeric value(s) requiring blank response field(s). Example\: 3*3\=*{9}.Range\:Insert a pipe "|" between a range of values.Example\: The price is *{12.2|14.5}. Student answer between 12.2 and 14.5 will be considered valid.Scientific notation\: A period or comma can be used as the decimal point marker and the letter "E" or "e" for exponent.Example\: *{6.022E23} to express Avogrado's number.Complex numbers should be in the form *{a + b} where "a" and "b" need to have explicitly stated values.Example\: *{1+1i} is valid whereas *{1+i} is not. Similarly, *{0+9i} is valid whereas *{9i} is not.
+example_fn_question_format1=Question 6 (7 points)
+example_fn_question_format2=Question (7 points)
+example_fn_question_format3=Question 6
+example_fn_question_format4=6. (7 points)
+example_fn_question_format5=6.
+example_fn_question_text=Quelle est la valeur de la constante pi ? ____
+example_fn_answer=*{3.1415 | 3.1416}
+
+
samlite_infogroup=\u00c9valuation/Information sur le Groupe de Questions
samlite_name=Nom
-samlite_description=Description
+samlite_description=Description
samlite_data=Donn\u00e9es
samlite_textgroup=Questions
-samlite_textgroup_instructions=\u00c9crivez les questions avec leurs r\u00e9ponses dans la zone de texte ci-dessous en utilisant le format sp\u00e9cifique pour ce type de questions. Pour afficher des instructions et des exemples pour un type de question, cliquer sur le lien appropri\u00e9 \u00e0 la droite de la zone de texte.
+samlite_textgroup_instructions=Enter questions with their answers into the text box below using the specified format for that question type. To view instructions and examples for a given question type, click on the appropriate link to the right of the text box.
samlite_formatgroup=Instructions et Exemples
@@ -92,19 +111,25 @@ samlite_validate=Suivant >
samlite_cancel=< Retour
samlite_back=< Retour
-samlite_question=Question
+samlite_question=Question
samlite_number=\#
samlite_answers=R\u00e9ponses
samlite_type=Type
samlite_points=Points
+samlite_discount=P\u00e9nalit\u00e9
sam_lite_multiple_choice=Choix multiple
sam_lite_multiple_choice_multiple=Choix multiple plusieurs corrects
sam_lite_fill_in_the_blank=Exercice \u00e0 trous
sam_lite_true_false=Vrai/Faux
sam_lite_short_essay=Dissertation courte
+sam_lite_fill_in_numeric=R\u00e9ponse num\u00e9rique
-correct=Correcte
+correct=Correct
not_correct=Incorrecte
-
+samlite_feedback=R\u00e9troaction
+samlite_feedbackOK=Correct
+samlite_feedbackNOK=Incorrecte
+samlite_true=Vrai
+samlite_false=Faux
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SectionActivityMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SectionActivityMessages_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..37904e69e5fd
--- /dev/null
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SectionActivityMessages_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+section_activity_report=Rapport d\u2019activit\u00e9 de l\u2019utilisateur
+section_activity_report_colon=Rapport d\u2019activit\u00e9 de l\u2019utilisateur\u00a0\:
+view_student=Vue \u00e9tudiant
+assessment_id=ID de l\u2019\u00e9valuation
+assessment_name=Titre
+date_completed=Date de remise
+percent_correct=Pourcentage
+correct_possible=Note/Total des Points
+not_available=N/A
+anon_grading_info=Cette \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9e anonymement
+
+t_sortTitle=Tri sur le titre
+alt_sortTitleAscending=Trier sur le Titre par ordre alphab\u00e9tique
+alt_sortTitleDescending=Trier sur le Titre par ordre alphab\u00e9tique inverse
+
+t_sortAssessmentId=Tri par Id d\u2019\u00e9valuation
+alt_sortAssessmentIdAscending=Tri par Id d\u2019\u00e9valuation croissant
+alt_sortAssessmentIdDescending=Tri par Id d\u2019\u00e9valuation d\u00e9croissant
+
+t_submitDate=Trier par Date de Remise
+alt_sortSubmitDateAscending=Trier par Date de Remise croissante
+alt_sortSubmitDateDescending=Trier par Date de Remise d\u00e9croissante
+
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_fr_FR.properties
index c69d14a72107..3717967e3d08 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SelectIndexMessages_fr_FR.properties
@@ -1,13 +1,12 @@
-#X-Generator: crowdin.com
page_title=Pr\u00e9sentation de l'\u00e9l\u00e9ment d'\u00e9valuation
-page_heading=\u00c9valuation
+page_heading=\u00c9valuations
take_assessment=Passer une \u00e9valuation
-take_assessment_notes=Pour pouvez passer les \u00e9valuations \u00e9num\u00e9r\u00e9es ci-dessous. Pour commencer, cliquer sur le titre d'\u00e9valuation.
+take_assessment_notes=The assessments listed below are currently available for you to take. To begin, click on the assessment title.
date_due=Date/Heure butoir
submitted_assessments=\u00c9valuations Remises
review_assessment=Modifier une \u00e9valuation
-review_assessment_notes=Vous avez accompli les \u00e9valuations \u00e9num\u00e9r\u00e9es ci-dessous. Si une \u00e9valuation est pr\u00eate pour l'affichage, vous pouvez cliquer sur son titre pour voir retour d'exp\u00e9rience. Vous pouvez \u00e9galement cliquer sur le lien Statistiques (si disponible) pour voir des statistiques d'\u00e9valuation.
+review_assessment_notes=You have completed the assessments listed below. Unless Feedback Available displays "n/a" (not applicable), feedback will be available at the time shown. If feedback is available for particular submissions, it will be seen under "View All Submissions/Scores".
take_assessment_notAvailable=Il n'y a aucune \u00e9valuation disponible.
review_assessment_notAvailable=Aucune \u00e9valuation n'a \u00e9t\u00e9 remise.
@@ -27,10 +26,11 @@ hours=heures
hour=h
minutes=min
seconds=secs
-not_applicable=n/a
-view=Visualiser
+not_applicable=s/o
+view=Vue
select_date_format=dd/MM/yyyy kk\:mm a
-na=n/a
+na=s/o
+late=(late)
sum_availableAssessment=Liste des \u00c9valuations Disponibles
sum_submittedAssessment=Liste des \u00c9valuations Remises
@@ -63,18 +63,18 @@ alt_sortSubmittedDateDescending=Trier par Date de Remise d\u00e9croissante
# notes for explaining highest or last submission SAK-5924
-asterisk=*
-highest_note=Cette \u00e9valuation permet des remises multiples et a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9e pour enregistrer les plus grands r\u00e9sultats qui sont celui \u00e9num\u00e9r\u00e9s ici.
-last_note=Cette \u00e9valuation permet des remises multiples et a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9e pour enregistrer les derniers r\u00e9sultats qui sont celui \u00e9num\u00e9r\u00e9s ici.
+asterisk=*
+highest_note=This assessment allows multiple submissions and has been configured to record the highest score which is the one listed here.
+last_note=This assessment allows multiple submissions and has been configured to record the last score which is the one listed here.
asterisk_2=**
-has_been_modified=Cette \u00e9valuation a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e depuis que vous l'avez remise. Veuillez consulter votre enseignant si vous trouvez n'importe quelle anomalie.
-currently_being_edited=Cette \u00e9valuation est en cours de modification. L'acc\u00e8s au retour, s'il est autoris\u00e9, sera disponible lorsque la modification sera finie.
+has_been_modified=This assessment has been modified since you submitted it. Please consult your instructor if you find any discrepancies.
+currently_being_edited=This assessment is currently being edited. Access to feedback, if permitted, will be available when editing is done.
immediate=Imm\u00e9diat
#Students view all submissions
-review_assessment_view=Visualiser
+review_assessment_view=Vue
review_assessment_all=Voir toutes les remises / notes
review_assessment_recorded=Voir uniquement les notes officielles
assessment_recorded=officielles
@@ -86,4 +86,3 @@ t_time_limit=Limite de temps
-
diff --git a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_fr_FR.properties
index 8d40a7df8f3e..2cda79b9c1cb 100755
--- a/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-app/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/TemplateMessages_fr_FR.properties
@@ -1,5 +1,4 @@
-#X-Generator: crowdin.com
-#$Id: TemplateMessages.properties 307530 2014-03-26 23:40:02Z ktsao@stanford.edu $
+#$Id$
# template index page, general
index_title=Entr\u00e9e principale pour les types d'\u00e9valuation
index_heading=Gestionnaire d'\u00e9valuation de Sakai
@@ -12,7 +11,7 @@ index_saved=Types d\u2019\u00e9valuation enregistr\u00e9s
index_templates_title=Titre
index_templates_modified=Derni\u00e8re modification le
index_button_create=Cr\u00e9er
-index_desc=Cr\u00e9ez ou modifiez un Type d'\u00c9valuation \u00e0 utiliser lors de la cr\u00e9ation d'\u00e9valuations. Les Types d'\u00c9valuation consistent en un jeu de valeurs par d\u00e9faut et de sous-s\u00e9lections des param\u00e8tres de l'\u00e9valuation pour une sorte particuli\u00e8re d'\u00e9valuation.
+index_desc=Create or edit an Assessment Type to be used when creating assessments. Assessment Types are comprised of a set of default values and sub-selection of the assessment settings for a particular kind of assessment.
link_assessments=\u00c9valuations
link_pool=Groupes de Questions
# template editor
@@ -21,7 +20,7 @@ allow_only_specified_ip=Ne permettre que le adresses IP sp\u00e9cifi\u00e9es
anon=Utilisateurs anonymes
anon_grading_only=Correction anonyme seulement
anon_sub=Sous-section anonyme
-auth_users=Membres de l'espace
+auth_users=Utilisateurs inscrits au site
author_opt=Auteur(s)
authors=Auteur(s) de l'\u00e9valuation
auto_submit_expires=Remise automatique apr\u00e8s la limite de temps
@@ -32,6 +31,10 @@ bg_color=Couleur d'arri\u00e8re-plan
bg_image=Image d'arri\u00e8re-plan
complete_displayed_on_one_page=L'\u00e9valuation compl\u00e8te est affich\u00e9e sur une page Web
continuous_num_parts=Num\u00e9rotation continue entre les parties
+displayScores=Notes des questions
+displayScores_sub=Afficher les points des questions pendant l'\u00e9valuation
+displayScores_show=Voir la valeur de point de question au cours de l\u2019\u00e9valuation
+displayScores_hide=Masquer la valeur point question au cours de l\u2019\u00e9valuation
creator=Cr\u00e9ateur de l'\u00e9valuation
default_val=Valeur par d\u00e9faut \:
delivery_dates=Dates de Remise
@@ -40,7 +43,7 @@ description_intro_opt=Description/Introduction
displayed_to_inst=Affich\u00e9 \u00e0 l'enseignant ?
due_date=Date de remise
delivery_dates_sec=Section des dates de livraison
-enter_template_info_section=Entrer dans la section d'information du Type d\u2019\u00e9valuation">
+enter_template_info_section=Enter Assessment Type Information Section">
feedback__disp_spec_date=Le retour d'exp\u00e9rience sera affich\u00e9e \u00e0 l'\u00e9tudiant \u00e0 une date sp\u00e9cifique
feedback_components_sub=Composants de Retour d'exp\u00e9rience visibles par les \u00e9tudiants
feedback_delivery_sub=Sous-section de remise de Retour d'exp\u00e9rience
@@ -59,6 +62,8 @@ graphics=Graphiques
graphics_sec=Section des graphiques
high_security=Haute S\u00e9curit\u00e9
high_security_sec=Section de haute s\u00e9curit\u00e9
+honor_pledge=Engagement sur l'honneur
+honor_pledge_add=Exige des \u00e9tudiants qu'ils acceptent de s'engager sur l'honneur avant de commencer l'\u00e9valuation
sectionlevel_feedback=Retour d'exp\u00e9rience au niveau de la s\u00e9lection (A,B,C,...)
both_feedback=Les deux
immediate_feedback=R\u00e9troaction imm\u00e9diate
@@ -71,10 +76,15 @@ late_handling=Remises tardives accept\u00e9es ?
late_handling_is_allowed=Les remises tardives sont permises et non marqu\u00e9es.
late_handling_sub=Sous-section de gestion des remises tardives
late_sub_not_accepted=Les remises tardives (apr\u00e8s la date de remise) NE seront PAS accept\u00e9es.
-late_submissions_accepted_tagged_late=Les remises tardives seront accept\u00e9es et seront identifi\u00e9es 'en retard' lors de la correction.
+late_submissions_accepted_tagged_late=Late Submissions will be accepted and will be tagged late during grading
+submission_emails=Notifications par e-mail sur soumission d\u2019\u00e9valuation\u00a0?
+submission_emails_sub=Paragraphe de notifications par courriel
+submission_emails_one_email=Oui - envoyez moi un email pour chaque soumission
+submission_emails_digest_email=Oui - envoyez-moi un email de r\u00e9sum\u00e9 chaque jour
+submission_emails_no_email=Non - ne pas envoyer d\u2019e-mails
automatic_submission=Remise Automatique
-add_automatic_submission=Si l'\u00e9l\u00e8ve oublie de remettre \u00e0 temps, forcer la remise de ce qu'il a enregistr\u00e9 apr\u00e8s la derni\u00e8re date accept\u00e9e
-linear_access_no_return=Acc\u00e8s s\u00e9quentiel aux questions SANS retour aux pages pr\u00e9c\u00e9dentes. (Il y a seulement des boutons de "Enregistrer et Continuer" pour avancer. Il n'y a AUCUNE page de table des mati\u00e8res.)
+add_automatic_submission=If student forgets to submit in time, force submission of their saved work after the latest acceptance date
+linear_access_no_return=Linear access to questions with NO return to previous pages. (There are only "Save and Continue" buttons to go forward. There is NO Table of Contents page.)
metadata=M\u00e9tadonn\u00e9es
metadata_sec=Section des m\u00e9tadonn\u00e9es
my_templates=Types d'\u00e9valuation
@@ -94,7 +104,7 @@ quest_sep_page=Chaque question est sur une page Web s\u00e9par\u00e9e
question_layout=Disposition de la question
question_layout_sub=Sous-section de la mise en page de la question
question_text=Texte de Question
-random_access_questions_toc=Acc\u00e8s al\u00e9atoire aux questions \u00e0 partir d'une table des mati\u00e8res. (Il y a des boutons "Enregistrer et continuer" et "Pr\u00e9c\u00e9dent" sur chaque page pour la navigation. Remise automatique lorsque le temps est \u00e9coul\u00e9.)
+random_access_questions_toc=Random access to questions from a Table of Contents. (There are "Save and Continue" and "Previous" buttons on each page for navigation.)
record_last=Enregistrer la derni\u00e8re note
record_data_for=Enregistrer les m\u00e9tadonn\u00e9es pour \:
record_highest=Enregistrer la note la plus \u00e9lev\u00e9e
@@ -126,15 +136,15 @@ template_canbedefault=Peut \u00e9diter les valeurs par d\u00e9faut (ci-dessous)
template_editor=\u00c9diter Type d\u2019\u00e9valuation \:
template_info=Info du Type d\u2019\u00e9valuation
template_inform=Information du Type d\u2019\u00e9valuation
-template_instructions=Utilisez les cases \u00e0 cocher ci-dessous pour s\u00e9lectionner les caract\u00e9ristiques qui peuvent \u00eatre vues/\u00e9dit\u00e9es par l'enseignant dans la configuration des \u00e9valuations.
Certaines de ces caract\u00e9ristiques ont aussi des valeurs par d\u00e9faut qui peuvent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9es.
+template_instructions=Use the checkboxes below to select those features which can be viewed/edited by the instructor in Assessment Settings.
Some of these features also have default values which can be set.
template_title=Titre du Type d\u2019\u00e9valuation
testeeIdentity=Identit\u00e9s des \u00e9tudiants
timed_assmt=\u00c9valuation Chronom\u00e9tr\u00e9es
timed_assmt_sec=Section des \u00e9valuations chronom\u00e9tr\u00e9es
unlimited=Illimit\u00e9
-user_must_click=L'utilisateur doit cliquer le bouton "Enregistrer" pour enregistrer l'entr\u00e9e
+user_must_click=User must click "Save" button to save input
# remove assessment type
-remove_heading=Supprimer Type d\u2019\u00e9valuation
+remove_heading=Supprimez le Type d'\u00e9valuation
remove_conf=Confirmation de suppression de type d'\u00e9valuation
remove_fer_sure=Voulez-vous vraiment supprimer le type d'\u00e9valuation?
@@ -149,8 +159,8 @@ allMenus=Tous les menus
show_hide=Afficher/Cacher
editor=\u00c9diteur
templateName_empty=Le nom du Type d\u2019\u00e9valuation ne devrait pas \u00eatre vide.
-duplicateName_error=Vous ne pouvez pas avoir deux type d'\u00e9valuation portant le m\u00eame nom. Veuillez choisir un autre nom.
-submissions_allowed_error=Veuillez entrer un nombre de Remises Permises qui est un (1) ou sup\u00e9rieur \u00e0 un.
+duplicateName_error=You cannot have duplicate assessment type titles. Please choose another name.
+submissions_allowed_error=Please enter a number for Submissions Allowed that is one (1) or greater than one.
# Title of links: starts with t_
t_sortTitle=Trier les Types d\u2019\u00e9valuation par Nom
@@ -171,4 +181,3 @@ feedback_components_totalscore_only=Seuls les notes obtenues par l'\u00e9tudiant
locked_browser=Exiger un navigateur verrouill\u00e9
-
diff --git a/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_fr_FR.properties
index d83947879043..4b4518cf840c 100644
--- a/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samigo-hibernate/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,3 +1,2 @@
-#X-Generator: crowdin.com
correct=Correct
-
+choice_labels=A\:B\:C\:D\:E\:F\:G\:H\:I\:J\:K\:L\:M\:N\:O\:P\:Q\:R\:S\:T\:U\:V\:W\:X\:Y\:Z
diff --git a/samigo/samigo-impl/src/java/org/sakaiproject/samigo/impl/bundle/EmailNotificationMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-impl/src/java/org/sakaiproject/samigo/impl/bundle/EmailNotificationMessages_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..52a53046d43e
--- /dev/null
+++ b/samigo/samigo-impl/src/java/org/sakaiproject/samigo/impl/bundle/EmailNotificationMessages_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+changeSetting_student=Control what email notifications you receive at Home -> Preferences -> Notifications
+changeSetting_instructor=You are receiving this message because this assessment has been set to send submission notifications via email.
diff --git a/samigo/samigo-pack/src/bundle/samigo-noti-prefs_fr_FR.properties b/samigo/samigo-pack/src/bundle/samigo-noti-prefs_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..05ad9f117529
--- /dev/null
+++ b/samigo/samigo-pack/src/bundle/samigo-noti-prefs_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+prefs_title=Tests et Quiz
+# Do not remove prefs_description or prefs_title_override, check SAK-21078 for risk and code for reason
+prefs_description=
+prefs_title_override=
+prefs_opt3=Envoyez-moi un email de confirmation chaque fois que je soumets une \u00e9valuation
+prefs_opt2=Envoyez-moi un e-mail par jour confirmant toutes mes soumissions
+prefs_opt1=Ne m\u2019envoyez aucun email de confirmation
diff --git a/samigo/samigo-services/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/services/BackfillItemHashesJobMessages_fr_FR.properties b/samigo/samigo-services/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/services/BackfillItemHashesJobMessages_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..a50e150b4deb
--- /dev/null
+++ b/samigo/samigo-services/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/services/BackfillItemHashesJobMessages_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+batch.size=Taille du lot
+batch.size.description=Nombre maximal d'\u00e9l\u00e9ments \u00e0 traiter en une seule transaction. Les valeurs plus grandes sont g\u00e9n\u00e9ralement plus performantes mais peuvent stresser les ressources de la base de donn\u00e9es. La valeur par d\u00e9faut est 100. (Les valeurs z\u00e9ro et n\u00e9gatives seront forc\u00e9es \u00e0 la valeur par d\u00e9faut.)
+batch.size.non.numeric=La taille du lot doit \u00eatre d\u00e9finie sur un entier.
+backfill.items=Remplir les \u00e9l\u00e9ments non publi\u00e9s
+backfill.items.description=Active l'option pour remplir les \u00e9l\u00e9ments non publi\u00e9s. R\u00e9gl\u00e9e \u00e0 vraie par d\u00e9faut.
+backfill.published.items=\u00c9l\u00e9ments de remplacement publi\u00e9s
+backfill.published.items.description=Active l'option pour remplir les \u00e9l\u00e9ments non publi\u00e9s. R\u00e9gl\u00e9e \u00e0 vraie par d\u00e9faut.
+backfill.published.items.baseline.hash=Remplissez la ligne de base des \u00e9l\u00e9ments publi\u00e9s
+backfill.published.items.baseline.hash.description=Active l'option permettant de renseigner le champ qui capture les fonctions de r\u00e9sum\u00e9 au moment de la publication. Valeur par d\u00e9faut sur Faux due \u00e0 un manque de fiabilit\u00e9 pour des raisons historiques. Ignor\u00e9 si l'option 'Remplir les \u00e9l\u00e9ments publi\u00e9s' est fausse.
+notification.email.address=Adresse \u00e9lectronique de notification d'ach\u00e8vement
+notification.email.address.description=Adresse \u00e9lectronique \u00e0 laquelle envoyer les r\u00e9sum\u00e9s des travaux termin\u00e9s
+invalid.notification.email.address=Adresse e-mail de notification d'ach\u00e8vement de travail non valide
+unrecognized.job.config.property=Propri\u00e9t\u00e9 de configuration de travail non reconnue
diff --git a/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_fr_FR.properties b/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_fr_FR.properties
index 570301746855..36050e0b9f34 100644
--- a/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_fr_FR.properties
+++ b/samigo/samlite-impl/src/java/org/sakaiproject/tool/assessment/bundle/SamLitePatternMessages_fr_FR.properties
@@ -1,8 +1,9 @@
-#X-Generator: crowdin.com
# for matching in SamLiteServiceImpl.java
question=Question
points=point(s?)
+discount=p\u00e9nalit\u00e9(s?)
+randomize=\#randomize
+rationale=\#rationale
save_answer=Enregistrer la r\u00e9ponse
true=Vrai
false=Faux
-
diff --git a/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_fr_FR.properties b/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_fr_FR.properties
index 031d3392986d..32f086b027df 100644
--- a/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/search/elasticsearch/util/src/resources/org/sakaiproject/search/elastic/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,9 +1,8 @@
-#X-Generator: crowdin.net
-WordContentDigester.0=Tentative pour r\u00e9cup\u00e9rer trop de contenu sous forme de chaine de caract\u00e8res sur
-WordContentDigester.2=\u00c9chec de lecture le contenu pour l'indexation
-DefaultFullContentDigester.0=Tentative pour r\u00e9cup\u00e9rer trop de contenu sous forme de chaine de caract\u00e8res sur
-DefaultFullContentDigester.1=\u00c9chec pour obtenir le contenu
-DefaultFullContentDigester.2=\u00c9chec de flux de contenu
+WordContentDigester.0=Tentative d'obtention de trop de contenu sous forme de chaine de caract\u00e8res sur
+WordContentDigester.2=La lecture du contenu d'indexation a \u00e9chou\u00e9
+DefaultFullContentDigester.0=Tentative d'obtention de trop de contenu sous forme de chaine de caract\u00e8res sur
+DefaultFullContentDigester.1=Impossible d'obtenir le contenu
+DefaultFullContentDigester.2=Impossible de transmettre le contenu en continu
SearchIndexBuilderWorkerDaoJdbcImpl.33=-inactif-
SearchResultResponseImpl.11=Erreur \:
SearchResultImpl.2=Erreur \:
@@ -11,12 +10,11 @@ SearchServiceImpl.40=Dernier chargement de l'index
SearchServiceImpl.38=\ dans
SearchServiceImpl.37=\ secondes
SearchServiceImpl.36=non charg\u00e9
-SearchServiceImpl.35=\ d\u00fb le {0}
Activit\u00e9 de ce n\u0153ud ({5})
Dernier {1} dans {2}s
Actuel {3} {4}
+SearchServiceImpl.35=\ due {0}
This Node activity ({5})
Last {1} in {2}s
Current {3} {4}
SearchServiceImpl.39=\ d\u00fb le {0}
SearchServiceImpl.47=ex\u00e9cution en cours
SearchServiceImpl.48=inactif
-SearchServiceImpl.49=Le serveur de recherche n'est pas activ\u00e9. Veuillez d\u00e9finir searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService\=true pour l'activer
-SearchServiceImpl.34=Requ\u00eate non valide
+SearchServiceImpl.49=Search Server is not enabled please set searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService\=true to enable
+SearchServiceImpl.34=Demande non valide
SearchServiceImpl.53=La somme de contr\u00f4le de s\u00e9curit\u00e9 n'est pas valide
-SearchSecurityFilter.5=Vous ne disposez pas des droits n\u00e9cessaires pour afficher les r\u00e9sultats de cette recherche. Veuillez contacter l'administrateur de l'espace
-
+SearchSecurityFilter.5=You do not have permission to view this search result, please contact the worksite administrator
diff --git a/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_fr_FR.properties b/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_fr_FR.properties
index d82714a575ce..32f086b027df 100644
--- a/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/search/search-impl/impl/src/bundle/org/sakaiproject/search/component/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
WordContentDigester.0=Tentative d'obtention de trop de contenu sous forme de chaine de caract\u00e8res sur
WordContentDigester.2=La lecture du contenu d'indexation a \u00e9chou\u00e9
DefaultFullContentDigester.0=Tentative d'obtention de trop de contenu sous forme de chaine de caract\u00e8res sur
@@ -11,12 +10,11 @@ SearchServiceImpl.40=Dernier chargement de l'index
SearchServiceImpl.38=\ dans
SearchServiceImpl.37=\ secondes
SearchServiceImpl.36=non charg\u00e9
-SearchServiceImpl.35=\ d\u00fb le {0}
Activit\u00e9 de ce n\u0153ud ({5})
Dernier {1} dans {2}s
Actuel {3} {4}
+SearchServiceImpl.35=\ due {0}
This Node activity ({5})
Last {1} in {2}s
Current {3} {4}
SearchServiceImpl.39=\ d\u00fb le {0}
SearchServiceImpl.47=ex\u00e9cution en cours
SearchServiceImpl.48=inactif
-SearchServiceImpl.49=Le serveur de recherche n'est pas activ\u00e9. Veuillez d\u00e9finir searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService\=true pour l'activer.
+SearchServiceImpl.49=Search Server is not enabled please set searchServer@org.sakaiproject.search.api.SearchService\=true to enable
SearchServiceImpl.34=Demande non valide
SearchServiceImpl.53=La somme de contr\u00f4le de s\u00e9curit\u00e9 n'est pas valide
-SearchSecurityFilter.5=Vous ne disposez pas des droits n\u00e9cessaires pour afficher les r\u00e9sultats de la recherche. Veuillez contacter l'administrateur de l'espace de travail.
-
+SearchSecurityFilter.5=You do not have permission to view this search result, please contact the worksite administrator
diff --git a/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties b/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
index e5766dfb793a..d4a84c969c41 100644
--- a/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/search/search-tool/tool/src/bundle/org/sakaiproject/search/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
searchadmin_reloadindex=Index recharg\u00e9
searchadmin_failedremovewl=Impossible de supprimer le verrou de l'utilisateur
searchadmin_statok=Ok
@@ -9,19 +8,19 @@ searchadmin_cmd_refreshsiteind=Actualiser l'index du site
searchadmin_cmd_rebuildind=Reconstruire l'ensemble de l'index
searchadmin_cmd_refreshind=Actualiser l'ensemble de l'index
searchadmin_cmd_removelock=Supprimer le verrou
-searchadmin_cmd_removelockconfirm=\u00cates vous s\u00fbr de que vouloir supprimer le verrou ?\nV\u00e9rifiez qu'aucun indexeur n'est en cours d'ex\u00e9cution
+searchadmin_cmd_removelockconfirm=Are you sure you want to remove the lock\\n Check there are no indexers running
searchadmin_cmd_reloadind=Recharger l'index
searchadmin_cmd_enablediagnostics=Activer le diagnostic
searchadmin_cmd_disablediagnostics=D\u00e9sactiver le diagnostic
searchbeanfact_siteerror=Vous devez acc\u00e9der \u00e0 la recherche via un site
-search_title=Rechercher des r\u00e9sultats pour
+search_title=R\u00e9sultats de la recherche pour
jsp_search=Rechercher
jsp_worksite_search=Rechercher l'espace de travail
jsp_sakai_search=Recherche Sakai
jsp_admin=Administrateur
jsp_install_plugin=Installer le plugin de recherche pour le navigateur
-jsp_about_tags=Il s'agit des 100 principaux termes de recherche apparaissant dans les r\u00e9sultats. La taille pour le terme repr\u00e9sente le nombre d'occurrences de ce terme dans les r\u00e9sultats affich\u00e9s sous l'onglet R\u00e9sultats. Plus le terme est important, plus il apparait dans les r\u00e9sultats de la recherche. Cliquez sur le mot pour effectuer une recherche sur ce mot.
-jsp_search_off_msg=L'outil de recherche n'est pas activ\u00e9. Veuillez demander \u00e0 votre administrateur de d\u00e9finir search.enable \= true dans sakai.properties
+jsp_about_tags=These are the top 100 terms in your search results. The size of the term represents how many times it appears in the set of results shown in the Results tab. The larger the term, the more frequently it appears in the search results.You can click on the word to perform a search on that word.
+jsp_search_off_msg=The search tool is not enabled, please ask your administrator to set search.enable \= true in sakai.properties
jsp_tags=Etiquettes
jsp_results=R\u00e9sultats
jsp_site=Espace
@@ -34,13 +33,13 @@ jsp_search_rss_generator=Rechercher dans le g\u00e9n\u00e9rateur RSS
jsp_sakai_search_title=Rechercher
jsp_no_results=Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9.
jsp_current_site=Cet espace
-jsp_all_my_sites=Tous mes espaces
-jsp_results_no_perm_plural={0} \u00e9l\u00e9ments correspondent aux termes recherch\u00e9s, mais ils ne sont pas disponibles (les \u00e9l\u00e9ments ont peut \u00eatre \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s ou d\u00e9plac\u00e9s, ou vous ne disposez pas des droits n\u00e9cessaires pour les afficher).
-jsp_results_no_perm_singular={0} \u00e9l\u00e9ment correspond aux termes recherch\u00e9s, mais il n'est pas disponible (l'\u00e9l\u00e9ment a peut \u00eatre \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 ou d\u00e9plac\u00e9, ou vous ne disposez pas des droits n\u00e9cessaires pour l'afficher)
+jsp_all_my_sites=Tous mes sites
+jsp_results_no_perm_plural={0} items matched the search terms but are not available (the items may have been deleted or moved, or you may not have permission to view them).
+jsp_results_no_perm_singular={0} item matched the search terms but is not available (the item may have been deleted or moved, or you may not have permission to view it)
jsp_did_u_mean=Que vouliez-vous dire?
-jsp_searchadmin_index_last_loaded=Dernier chargement \u00e0 {0} dans {1}
En cours d\u2019indexation par {2}, fin pr\u00e9vue avant {3}
L\u2019index contient {4} documents et {5} en attente
+jsp_searchadmin_index_last_loaded=Last loaded at {0} in {1}
Being indexed by {2} expected fo finish before {3}
Index contains {4} documents and {5} pending
vm_searchadmin_last_loaded=Dernier chargement \u00e0
-vm_searchadmin_in=dans
+vm_searchadmin_in=Lieu
vm_searchadmin_being_indexed=En cours d'indexation par
vm_searchadmin_expected_before=fin pr\u00e9vue avant
vm_searchadmin_index_contains=L'index contient
@@ -50,6 +49,8 @@ vm_searchadmin_pending=en attente
searchadmin_index_adminsearch=Recherche administrateur \:
searchadmin_index_search=Rechercher
+searchadmin_index_site_functions=Site Functions\:
+searchadmin_index_functions=Index Functions\:
searchadmin_index_master_control_records=Enregistrements du contr\u00f4le principal
searchadmin_index_context=Contexte
searchadmin_index_operation=Fonctionnement
@@ -66,4 +67,3 @@ searchadmin_index_segments=Segments
searchadmin_index_segment_name=Nom du segment
searchadmin_index_segment_size=Taille
searchadmin_index_segment_last_update=Derni\u00e8re mise \u00e0 jour
-
diff --git a/sections/sections-app/src/bundle/sections_fr_FR.properties b/sections/sections-app/src/bundle/sections_fr_FR.properties
index bb05abfe22cb..3b52482f5b7b 100644
--- a/sections/sections-app/src/bundle/sections_fr_FR.properties
+++ b/sections/sections-app/src/bundle/sections_fr_FR.properties
@@ -1,164 +1,165 @@
-#X-Generator: crowdin.com
#Tue Jan 25 16:42:46 CET 2011
-javax.faces.validator.LongRangeValidator.MINIMUM=Veuillez saisir un nombre sup\u00e9rieur \u00e0 {0}.
-student_view_header_available=Disp.
-add_sections_add=Ajouter des sections
-no_sections_instructions=Veuillez aller \u00e0 ''Ajouter des sections'' pour cr\u00e9er de nouvelles sections.
-section_update_failure_title_too_long=Le nom \u00ab {0} \u00bb de la section d\u00e9passe la longueur maximale de {1} caract\u00e8res.
-student_view_full=Plein
+javax.faces.validator.LongRangeValidator.MINIMUM=Please enter a number greater than {0}.
+student_view_header_available=Avail.
+add_sections_add=Add Sections
+no_sections_instructions=Please go to 'Add Sections' to create new sections.
+section_update_failure_title_too_long=The section name ''{0}'' exceeds the maximum length of {1} characters.
+student_view_full=Full
overview_table_header_managers=Teaching Assistant (TA)
-student_view_header_title=Nom de la section
-overview_delete_section_confirmation_pre=Voulez-vous vraiment supprimer les sections suivantes \:
-error_no_role=Vous n''avez pas le droit de visualiser les sections dans ce site.
-student_view_switch=Changer
-overview_table_header_available=Disp.
-student_view_membership_full={0} est compl\u00e8te et ne peut accepter d''autres membres. Veuillez s\u00e9lectionner une autre section (si disponible).
-sections_specify_limit=Veuillez inscrire la limite de taille de la section.
-options_update_successful=Les options de la section ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour avec succ\u00e8s \!
-nav_overview=Vue d''ensemble
-student_view_switch_sc=(Passer \u00e0 {0})
-edit_student_page_header=Assigner des \u00e9tudiants
-section_add_failure_title_too_long=Le nom \u00ab {0} \u00bb de la section d\u00e9passe la longueur maximale de {1} caract\u00e8res.
-student_view_header_location=Lieu
-overview_link_managers=Affecter des TAs
-cancel=Annuler
-edit_manager_update=Affecter des TAs
-validation_messages_present=Un probl\u00e8me est survenu lors de la derni\u00e8re action. Veuillez consulter les d\u00e9tails ci-dessous.
-options_externally_managed_description=G\u00e9rer de fa\u00e7on automatique les sections et les membres en se basant sur l''information officielle d''inscription
-options_done=Termin\u00e9
-student_view_view=Vue
-section_description={0}, rencontre {1}
-student_view_my=Mes
-options_self_switch_label=Les \u00e9tudiants peuvent changer de section
-student_view_already_member_in_category=Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre d''une section dans cette cat\u00e9gorie.
-edit_student_successful=Les \u00e9tudiants dans la section {0} ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s \!
-section_max_size=Taille de la section
-student_view_join=M''inscrire
-edit_student_unassigned=\u00c9tudiants non affect\u00e9s
-update=Mettre \u00e0 jour
-options_automatically_manage=Gestion automatique
-no_sections_available=Aucune section n''est d\u00e9finie pour ce site.
+student_view_header_title=Section Name
+overview_delete_section_confirmation_pre=Are you sure you want to remove the following sections\:
+error_no_role=You are not authorized to view sections in this site.
+student_view_switch=Switch
+overview_table_header_available=Avail.
+student_view_membership_full={0} is full and cannot accept more members. Please choose another section (if available).
+sections_specify_limit=Please enter the size limit on the section.
+options_update_successful=Section options were updated successfully\!
+nav_overview=Overview
+student_view_switch_sc=(Switch to {0})
+edit_student_page_header=Assign Students
+section_add_failure_title_too_long=The section name ''{0}'' exceeds the maximum length of {1} characters.
+student_view_header_location=Location
+overview_link_managers=Assign TAs
+confirm=Confirm
+cancel=Cancel
+edit_manager_update=Assign TAs
+validation_messages_present=There were problems with the last action. Please see details below.
+options_externally_managed_description=Automatically manage sections and memberships based on official registration information
+options_done=Done
+student_view_view=View
+section_description={0}, meets {1}
+student_view_my=My
+options_self_switch_label=Students can switch sections
+student_view_already_member_in_category=You are already a member of a section in this category.
+edit_student_successful=Students in {0} were updated successfully\!
+section_max_size=Section Size
+student_view_join=Join
+edit_student_unassigned=Unassigned Students
+update=Update
+options_automatically_manage=Automatically Manage
+options_manually_manage=Manually Manage
+no_sections_available=There are no sections defined for this site.
section_separator=,
-add_section_successful_singular=a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e
-add=Ajouter
-overview_link_students=Affecter des \u00e9tudiants
-add_sections=Ajouter des Sections
-nav_print=Imprimer
-filter_my_category_sections=Mes sections {0}
-student_view_join_sc=(S''inscrire \u00e0 {0})
+add_section_successful_singular=has
+add=Add
+overview_link_students=Assign Students
+add_sections=Add Sections
+nav_print=Print
+filter_my_category_sections=My {0} Sections
+student_view_join_sc=(Join {0})
options_page_header=Options
-edit_student_sections_page_header=Modifier les Sections de {0}
-filter_my_sections=Mes sections
-roster_instructions=Cliquez sur le nom d''un \u00e9tudiant pour modifier son affectation aux sections
-student_view_no_sections_to_display=Il n''y a aucune section \u00e0 afficher. Veuillez modifier la configuration de votre filtre ci-dessus.
-section_start_time_default=-saisir l''heure de d\u00e9but-
-overview_delete_section_choose=Veuillez choisir les sections \u00e0 supprimer avant de cliquer sur \u00ab Supprimer la Section \u00bb.
-admin_role=Administrateur
-section_location_default=- saisir le lieu -
-options_internally_managed_description=G\u00e9rer manuellement les sections et les affectations (cesser les mises \u00e0 jour de sections et d''affectations \u00e0 partir du syst\u00e8me d''inscription)
-student_view_page_header=Affectations aux sections
-nav_roster=Affectations des \u00e9tudiants
-student_view_instructions_no_join_or_switch=Vous devez contacter votre enseignant pour rejoindre ou changer de section.
+edit_student_sections_page_header=Edit {0}''s Sections
+filter_my_sections=My Sections
+roster_instructions=Click on a student's name to edit their section memberships
+student_view_no_sections_to_display=There are no sections to display. Please change your filter settings above.
+section_start_time_default=-enter start time-
+overview_delete_section_choose=Please choose the sections to remove before clicking 'Remove Section'.
+admin_role=Administrator
+section_location_default=-enter location-
+options_internally_managed_description=Manually manage sections and membership (discontinues section and membership updates from the registration system)
+student_view_page_header=Section Memberships
+nav_roster=Student Memberships
+student_view_instructions_no_join_or_switch=You must contact your instructor to join or switch sections.
edit_manager_selected_label={0} Teaching Assistants
-sections_limited=Limiter le nombre d''\u00e9tudiants dans la section \u00e0
-overview_link_edit=Modifier
-student_view_no_sections_not_available=La section que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9e n''est plus disponible. S''il vous pla\u00eet, veuillez choisir une autre section
-You=permet uniquement d''affecter un \u00e9tudiant \u00e0 une section au sein de chaque cat\u00e9gorie. Si l''\u00e9tudiant est d\u00e9j\u00e0 membre d''une section dans une cat\u00e9gorie, il sera retir\u00e9 de cette section si vous l''affecter \u00e0 une nouvelle section.
-student_member=Affectations des \u00e9tudiants
-overview_table_header_current_size=Taille actuelle
-student_view_member=Membre
-section_update_failure_end_without_start=Si vous sp\u00e9cifiez une heure de fin, vous devez aussi sp\u00e9cifier une heure de d\u00e9but.
-overview_instructions_auto_instructor=Vos sections sont g\u00e9r\u00e9es de fa\u00e7on automatique en se basant sur les listes d''\u00e9tudiants connect\u00e9es au site (telles que d\u00e9finies dans l''outil Informations du site, sous Modifier les listes d''\u00e9tudiants). Pour assigner des TAs (Teaching Assistants) \u00e0 une section, cliquez Assigner les TAs (ci-dessous); le reste de l''information ne peut \u00eatre que vu. Pour d\u00e9sactiver la gestion automatique, cliquez sur Options ci-dessus.
-and=et
-add_section_category=cat\u00e9gorie
-student_view_view_all=Tout afficher
-filter_all_sections=Toutes les sections
-edit_student_sections_drop=Non affect\u00e9
-add_section_add_meeting=Ajouter un (des) jour(s) avec une heure et/ou un lieu diff\u00e9rent(s)
-section_table_category_header=Sections de {0}
-overview_table_header_remove=Supprimer
-options_confirm=La configuration automatique outrepassera toute section que vous avez d\u00e9finie de fa\u00e7on manuelle ainsi que leurs affectations. Vous devrez aller dans l''outil Informations du site et "Modifier les listes d''\u00e9tudiants" pour assigner des sections au site pour la gestion automatique de l''affectation. Voulez-vous continuer ?
-section_plural=aux sections
-edit_section_page_header=Modifier la Section
-edit_manager_page_header=Affecter les Teaching Assistants
-overview_instructions_mandatory_auto_instructor=Vos sections sont g\u00e9r\u00e9es de fa\u00e7on automatique en se basant sur les listes d''\u00e9tudiants connect\u00e9es au site (telles que d\u00e9finies dans l''outil Informations du site, sous Modifier les listes d''\u00e9tudiants). Pour affecter des TAs (Teaching Assistants) \u00e0 une section, cliquez sur Affecter les TAs (ci-dessous) ; tout le reste de l''information ne peut \u00eatre que visualis\u00e9e.
-section_update_successful=Les modifications de la section {0} ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es \!
-transfer_membership_move_selected=D\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
-student_view_instructions_no_sections=Il n''y a aucune section \u00e0 laquelle vous pouvez vous inscrire.
-edit_student_sections_assign=Affecter
-edit_student_sections_current_sections=Sections actuelles de {0} \:
-overview_page_header=Vue d''ensemble de {0}
-edit_manager_available_label=Teaching Assistants disponibles
-student_view_instructions_join_or_switch=Pour rejoindre ou changer de section, cliquez sur le lien appropri\u00e9. Vous pouvez seulement appartenir \u00e0 une section de chaque type disponible (1 cours, 1 Discussion, 1 laboratoire etc..). En choisissant de changer vous serez supprim\u00e9 de votre section courante de ce type.
-section_end_time=Heure de fin
-section_logistics=D\u00e9tails de la r\u00e9union
-add_section_instructions=Pour commencer, choisissez la cat\u00e9gorie et le nombre de sections \u00e0 cr\u00e9er.
-role_config_error=Les r\u00f4les dans cet espace ne sont pas configur\u00e9s correctement. Certaines ou toutes les fonctionnalit\u00e9s de cet outil ne fonctionneront pas \u00e0 moins que les r\u00f4les soient configur\u00e9s correctement. Contactez votre administrateur syst\u00e8me pour obtenir de l''aide.
-overview_table_header_name=Nom
-student_view_header_day=Jour
-overview_table_header_location=Lieu
-section_end_time_default=-saisir l''heure de fin-
-section_update_failure_end_before_start=Si vous sp\u00e9cifiez une heure de fin, elle doit \u00eatre apr\u00e8s l''heure de d\u00e9but.
-error_section_deleted=Cette section a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e par un autre utilisateur.
-roster_pager_status=Affichage des \u00e9tudiants {0} \u00e0 {1} sur {2}
-options_self_register_label=Les \u00e9tudiants peuvent s''inscrire \u00e0 des sections
-overview_delete_section_confirmation_post=Les \u00e9tudiants dans cette(ces) section(s) deviendront ''non affect\u00e9s'' (dans aucune des sections de ce type). Veuillez utiliser le lien ''Affecter des \u00e9tudiants'' d''une autre section pour les affecter \u00e0 une nouvelle section.
-add_section_successful_plural=ont \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9es
-overview_delete_short=Supprimer
-section_location=Lieu
-roster_page_header=Affectations des \u00e9tudiants
-edit_student_over_max_warning_try=Vous avez essay\u00e9 d''ajouter {0} \u00e9tudiants dans une section de {1} \u00e9tudiants tandis que la taille maximale de celle-ci est de {2} \!
-overview_delete=Supprimer des sections
-edit_student_section_size=Taille de la section \:
+sections_limited=Limit number of students in section to
+overview_link_edit=Edit
+student_view_no_sections_not_available=The section you selected is no longer available. Please choose another section
+You=may only assign a student to one section within each category. If the student is already a member of a section in a category, they wil be removed from that section if you assign them to a new section.
+student_member=Student Memberships
+overview_table_header_current_size=Current Size
+student_view_member=Member
+section_update_failure_end_without_start=If you specify an end time, you must also specify a start time.
+overview_instructions_auto_instructor=Your sections are managed automatically based on the rosters connected to the site (as defined in the Site Info tool, under Edit Rosters). To assign TAs to a section, click Assign TAs (below); all other information is available for viewing only. To turn off auto-manage, click Options above.
+and=and
+add_section_category=category
+student_view_view_all=View All
+filter_all_sections=All Sections
+edit_student_sections_drop=Unassign
+add_section_add_meeting=Add day(s) with a different meeting time and/or location
+section_table_category_header={0} Sections
+overview_table_header_remove=Remove
+options_confirm=The automatic setting will override any sections you have manually defined along with their memberships. You will need to go to the Site Info tool and "Edit Rosters" to assign sections to the site for automatic membership management. Would you like to continue?
+options_confirmInternal=This change will prevent automatic enrollment updates, are you sure you wish to continue?
+section_plural=sections
+edit_section_page_header=Edit Section
+edit_manager_page_header=Assign Teaching Assistants
+overview_instructions_mandatory_auto_instructor=Your sections are managed automatically based on the rosters connected to the site (as defined in the Site Info tool, under Edit Rosters). To assign TAs to a section, click Assign TAs (below); all other information is available for viewing only.
+section_update_successful=Your changes to {0} have been saved\!
+transfer_membership_move_selected=Move Selected
+student_view_instructions_no_sections=There are no sections available for you to join.
+edit_student_sections_assign=Assign
+edit_student_sections_current_sections={0}''s current sections\:
+overview_page_header={0}''s Overview
+edit_manager_available_label=Available Teaching Assistants
+student_view_instructions_join_or_switch=To join or switch sections, click the appropriate link. You may only belong to one section of each type available (i.e. 1 Lecture, 1 Discussion, 1 Lab etc.). By choosing switch you will be removed from your current section of that type.
+section_end_time=End Time
+section_logistics=Meeting Details
+add_section_instructions=To begin, choose the category and number of sections to create.
+role_config_error=The roles in this site are not configured correctly. Some or all of the features in this tool will not work until the roles are configured properly. Contact your system administrator for help.
+overview_table_header_name=Name
+student_view_header_day=Day
+overview_table_header_location=Location
+section_end_time_default=-enter end time-
+section_update_failure_end_before_start=If you specify an end time, it must be after the start time.
+error_section_deleted=That section was removed by another user.
+roster_pager_status=Viewing {0} to {1} of {2} students
+options_self_register_label=Students can sign up for sections
+overview_delete_section_confirmation_post=Students in these section(s) will be 'unassigned' (not in any section of this type). Please use the 'Assign Students' link under another section to assign them to a new section.
+add_section_successful_plural=have
+overview_delete_short=Remove
+section_location=in
+roster_page_header=Student Memberships
+edit_student_over_max_warning_try=You've tried to include {0} students in section {1} students while the maximum size is {2}\!
+overview_delete=Remove Sections
+edit_student_section_size=Section Size\:
edit_student_selected_title=/{0}
-overview_instructions_auto_ta=Vos sections sont g\u00e9r\u00e9es de fa\u00e7on automatique en se basant sur les listes d''\u00e9tudiants connect\u00e9es \u00e0 l''espace (telles que d\u00e9finies par l''instructeur dans l''outil Informations du site, sous Modifier les listes d''\u00e9tudiants). Pour affecter des \u00e9tudiants \u00e0 une section (ci-dessous), cliquez sur Affecter des \u00e9tudiants (ci-dessous); tout le reste de l''information ne peut \u00eatre que visualis\u00e9e. Seuls les instructeurs peuvent connecter diff\u00e9rentes listes d''\u00e9tudiants \u00e0 ce site, ou r\u00e9gler les sections de fa\u00e7on \u00e0 ce qu''elles soient g\u00e9r\u00e9es manuellement.
-transfer_membership_move_all=Tout d\u00e9placer
-section_update_failure_duplicate_title=Il y a une autre section dans cet espace dont le nom est {0}.
-edit_student_over_max_warning=Dans la section {0} , il y a actuellement {1} \u00e9tudiants, soit {2} de plus que la taille maximale permise\!\n
-student_view_instructions_join=Pour rejoindre une section, cliquez sur le lien Rejoindre. Vous ne pouvez appartenir qu''\u00e0 une section de chaque type disponible (1 cours, 1 Discussion, 1 labo, etc..).
-sections_unlimited=Nombre illimit\u00e9 d''\u00e9tudiants dans la section
-roster_view_students=Afficher \u00e9tudiants dans
-nav_download=T\u00e9l\u00e9charger
-section_title=Nom
-javax.faces.convert.DateTimeConverter.CONVERSION=Veuillez saisir une heure, par exemple ''7'', ''8\:00'' or ''12\:30''.
-edit_manager_ta_note=Note\: Vous ne voyez pas de Teaching Assistant ici ? Allez \u00e0 l''outil Informations du site et ajoutez-les comme participants au site avec le r\u00f4le "Teaching Assistant".
+overview_instructions_auto_ta=Your sections are managed automatically based on the rosters connected to the site (as defined by the instructor in the Site Info tool, under Edit Rosters). To assign students to a section, click Assign Students (below); all other information is available for viewing only. Only instructors may connect different rosters to this site, or set sections to be manually managed.
+transfer_membership_move_all=Move All
+section_update_failure_duplicate_title=There is another section in this site named {0}.
+edit_student_over_max_warning={0} now includes {1} students, {2} over the Max size limit\!
+student_view_instructions_join=To join a section, click the Join link. You may only belong to one section of each type available (i.e. 1 Lecture, 1 Discussion, 1 Lab, etc.).
+sections_unlimited=Unlimited number of students in section
+roster_view_students=View Students in
+nav_download=Download
+section_title=Name
+javax.faces.convert.DateTimeConverter.CONVERSION=Please enter a time value, such as '7', '8\:00' or '12\:30'.
+edit_manager_ta_note=Note\: Don't see a Teaching Assistant here? Go to the Site Info tool and add them as a site participant with the "TA" role.
nav_options=Options
-overview_table_header_day=Jour
-options_page_subheader=R\u00e8glement de la section pour la classe
+overview_table_header_day=Day
+options_page_subheader=Section Rules For Class
student_view_sections=Sections
-student_view_all=Toutes les sections
-edit_student_update=Affecter des \u00e9tudiants
-roster_table_header_id=Identifiant de l''\u00e9tudiant
+student_view_all=All
+edit_student_update=Assign students
+roster_table_header_id=Student ID
roster_table_header_ta=Teaching Assistants
overview_link_sep_char=|
-edit_manager_successful=Les Teaching Assistants pour la section {0} ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s \!
-roster_search_button=Chercher
-section_singular=\u00e0 la section
-student_view_header_instructor=Teaching Assistant(s)
-section_max_size_unlimited=Illimit\u00e9
-roster_clear_button=R\u00e9initialiser
-student_view_category_sections=Sections {0}
-roster_table_header_name=Nom de l''\u00e9tudiant
-overview_table_header_time=Heure
-overview_delete_section_success=Section supprim\u00e9e.
-section_add_failure_duplicate_title=Une section nomm\u00e9e {0} existe d\u00e9j\u00e0 dans cet espace.
-add_section_add=Ajouter
-add_sections_select_one=- choisissez-en une -
-add_section_sections_of=sections de
-roster_search_text=Nom ou Identifiant de l''\u00e9tudiant
-section_start_time=Heure de d\u00e9but
-student_view_instructions_switch=Pour changer de section, cliquez sur le lien ''Changer'' de la section dans laquelle vous voulez aller. Vous serez automatiquement supprim\u00e9 de votre section actuelle pour passer dans l''autre section.
-student_view_header_time=Heure
-add_section_successful={0} {1} avec succ\u00e8s \! Vous pouvez maintenant affecter des Teaching Assistants et des \u00e9tudiants {2} en s\u00e9lectionnant les liens dans la section.\n
-edit_student_sections_instructions=Pour affecter cet \u00e9tudiant \u00e0 une section, cliquez sur Affecter.\nVous pouvez affecter un \u00e9tudiant uniquement \u00e0 une section au sein de chaque cat\u00e9gorie.\nSi l''\u00e9tudiant est d\u00e9j\u00e0 membre d''une section dans une cat\u00e9gorie, il sera retir\u00e9 de cette section si vous l''affectez \u00e0 une nouvelle section.
+edit_manager_successful=Teaching Assistants for {0} were updated successfully\!
+roster_search_button=Find
+section_singular=section
+student_view_header_instructor=Teaching Assistant(s)
+section_max_size_unlimited=Unlimited
+roster_clear_button=Clear
+student_view_category_sections={0} Sections
+roster_table_header_name=Student Name
+overview_table_header_time=Time
+overview_delete_section_success=Section deleted.
+section_add_failure_duplicate_title=A section named {0} already exists in this site.
+add_section_add=Add
+add_sections_select_one=- choose one -
+add_section_sections_of=sections of
+roster_search_text=Student name or ID
+section_start_time=Start time
+student_view_instructions_switch=To switch sections, click the Switch link for the section you would like to move into. You will automatically be removed from your current section for that section type.
+student_view_header_time=Time
+add_section_successful={0} {1} been successfully created\! You may now assign TAs and students to the {2} by choosing the links under the section.
+edit_student_sections_instructions=To assign this student to a section, click Assign. You may only assign a student to one section within each category. If the student is already a member of a section in a category, they wil be removed from that section if you assign them to a new section.
#
# Control closed sections
#
-section_close_title=Outil de section ferm\u00e9
-section_close_desc=Cet outil est ferm\u00e9. Vous serez en mesure d''acc\u00e9der \u00e0 l''outil des sections \u00e0 la date et \u00e0 l''heure sp\u00e9cifi\u00e9e par votre institution.
-section_close_opendate=Date d''ouverture \:
-section_open_info=Fermer l''outil des sections aux \u00e9tudiants jusqu''\u00e0 la date d''ouverture \:
-section_refresh_info=Actualiser la page pour voir les groupes apr\u00e8s la date d''\u00e9ch\u00e9ance.
-error_date_format=Erreur avec le format de Date/Heure
-options_internally_manage_warning=Lorsque vous utilisez une date d''ouverture, vous devez autoriser l''auto-affectation ou le changement personnel.
-
+section_close_title=Section Tool Closed
+section_close_desc=This tool is closed. You will be able to access the sections tool at the date and time your faculty specified.
+section_close_opendate=Open Date\:
+section_open_info=Close sections tool for students until Open Date\:
+section_refresh_info=Refresh the page to see the groups after the due date.
+error_date_format=Error with the Date/Time format
+options_internally_manage_warning=When using an Open Date, you must allow either self registration or self switch.
diff --git a/shortenedurl/impl/src/java/url_fr_FR.properties b/shortenedurl/impl/src/java/url_fr_FR.properties
index fb6870ea280c..5ae85fbb4d6a 100644
--- a/shortenedurl/impl/src/java/url_fr_FR.properties
+++ b/shortenedurl/impl/src/java/url_fr_FR.properties
@@ -1,5 +1,4 @@
-#X-Generator: crowdin.com
# this defines the entity description for the SHortenedUrlService
-url=Un fournisseur d'entit\u00e9 pour autoriser le raccourcissement d'URL via le service ShortenedUrlService
+url=Un entity provider permettant de raccourcir les URL via ShortenedUrlService
-url.action.shorten=Raccourcir une URL donn\u00e9e \u00e0 l'aide de la r\u00e9alisation configur\u00e9e.\nL'URL doit \u00eatre pass\u00e9e par le param\u00e8tre d'URL 'path' et doit \u00eatre cod\u00e9 sous forme d'URL.\nSi vous souhaitez utiliser la m\u00e9thode 'secure' (RandomisedUrlService uniquement), passez-la aussi comme un param\u00e8tre d'URL et utiliser true|false comme valeur.\nNotez que par d\u00e9faut, pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9, des URL externes ne peuvent pas \u00eatre raccourcies. Si vous voulez l'autoriser, il faut param\u00e9trer shortenedurl.external.enabled\=true dans sakai.properties.
+url.action.shorten=Raccourcissez une URL donn\u00e9e en utilisant l'impl\u00e9mentation configur\u00e9e. L'URL doit \u00eatre pass\u00e9e via le param\u00e8tre d'URL 'path' et doit \u00eatre URL encoded. Si vous souhaitez utiliser la m\u00e9thode 'secure' (RandomisedUrlService uniquement), transmettez-le \u00e9galement en tant que param\u00e8tre d'URL et utilisez true|false comme valeur. Notez que par d\u00e9faut, pour des raisons de s\u00e9curit\u00e9, les URL externes ne peuvent pas \u00eatre raccourcies. Si vous souhaitez autoriser cela, d\u00e9finissez shortenedurl.external.enabled\=true dans sakai.properties.
diff --git a/signup/impl/src/bundle/emailMessage_fr_FR.properties b/signup/impl/src/bundle/emailMessage_fr_FR.properties
index 6d00328eb135..25758ba040d8 100644
--- a/signup/impl/src/bundle/emailMessage_fr_FR.properties
+++ b/signup/impl/src/bundle/emailMessage_fr_FR.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
-#X-Generator: crowdin.com
##if you are not using the same 'ui.service' value defined in sakai.properties, then define this here.
#So, we look here first and then sakai.properties.
#ui.service=Classes*v2
#
-subject.new.appointment.field=Inscription par \u00ab {0} \u00bb pour une r\u00e9union {2} le {1}
-subject.attendee.signup.field={1} a sign\u00e9 pour la r\u00e9union \u00ab {3} \u00bb le {0} dans {2}
-subject.Cancel.appointment.field=R\u00e9union \u00ab {2} \u00bb le {0} annul\u00e9e par {1}
-subject.meeting.modification.field={0} a modifi\u00e9 la r\u00e9union \u00ab {4} \u00bb de {1} le {2} \u00e0 {3}
-subject.meeting.cancel.field=Rendez-vous pour la r\u00e9union \u00ab {0} \u00bb dans {1} annul\u00e9e
-subject.newMeeting.field=Nouvelle r\u00e9union \u00ab {2} \u00bb annonc\u00e9e par {0} le {1}
-subject.organizer.change.appointment.field=La r\u00e9union \u00ab {2} \u00bb le {0} \u00e0 {1} a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e
-subject.organizerPreAssign.appointment.field=Inscription pour la r\u00e9union \u00ab {2} \u00bb par {0} le {1}
-subject.promote.appointment.field=Promu de la liste d'attente pour la r\u00e9union \u00ab {1} \u00bb le {0}
-subject.auto.reminder.appointment.field=Votre prochain rendez-vous pour \u00ab {3} \u00bb est {0} {1} \u00e0 {2}
-subject.attendee.signup.own.field=Vous vous \u00eates inscrit \u00e0 la r\u00e9union \u00ab {0} \u00bb dans {1}
-subject.attendee.cancel.own.field=Vous avez annul\u00e9 votre rendez-vous pour la r\u00e9union \u00ab {0} \u00bb dans {1}
+subject.new.appointment.field=Meeting assignment by "{0}" for meeting {2} on {1}
+subject.attendee.signup.field={1} has signed up for the meeting "{3}" on {0} in {2}
+subject.Cancel.appointment.field=Appointment for meeting "{2}" on {0} has been canceled by {1}
+subject.meeting.modification.field={0} has modified the meeting "{4}" for {1} on {2},{3}
+subject.comment.modification.field=Le commentaire dans {0} a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour pour la r\u00e9union {1} le {2}, {3}
+subject.meeting.cancel.field=Appointment for meeting "{0}" in {1} has been canceled
+subject.newMeeting.field=New meeting "{2}" announced by {0} on {1}
+subject.organizer.change.appointment.field=Meeting "{2}" on {0} {1} has been changed
+subject.organizerPreAssign.appointment.field=Meeting assignment for "{2}" by {0} on {1}
+subject.promote.appointment.field=Promoted from wait list for meeting "{1}" on {0}
+subject.auto.reminder.appointment.field=Your upcoming appointment for "{3}" on {0},{1},{2}
+subject.attendee.signup.own.field=You have signed up for the meeting "{0}" in {1}
+subject.attendee.cancel.own.field=You have cancelled your appointment for the meeting "{0}" in {1}
body.assigned.new.appointment.part={0} vous a affect\u00e9 \u00e0 une r\u00e9union pour l'espace {1} sur {2} \:
@@ -27,7 +27,7 @@ body.meeting.repeatBiWeekly=Toutes les deux semaines
body.recurrence.meeting.status=Cette r\u00e9union a pour r\u00e9currence {0} jusqu'au \: {1}
body.meeting.assigned.all.recurringMeetings=Attention \: vous avez \u00e9t\u00e9 affect\u00e9 \u00e0 toutes les r\u00e9unions r\u00e9currentes.
body.meeting.recurrences.changed.note=-Toutes les occurrences restantes de cette r\u00e9union ont \u00e9galement chang\u00e9.
-body.meeting.recurrences.check.status.note=- Veuillez v\u00e9rifier votre inscription \u00e0 ces r\u00e9unions cons\u00e9cutives si vous \u00eates dans l'une des listes d'attente.
+body.meeting.recurrences.check.status.note=- Please check your sign-up status in these consecutive meetings if you are on one of the waiting lists.
body.meeting.assigned.to.firstOne.recurringMeetings=Attention \: vous avez seulement \u00e9t\u00e9 affect\u00e9 \u00e0 la r\u00e9union courante.
body.meeting.unknown.repeatType=
body.meeting.place=Lieu de la r\u00e9union \:
@@ -36,6 +36,7 @@ body.meetingTopic.part=Titre de la r\u00e9union \: {0}
body.timeslot=Cr\u00e9neau horaire \:
body.ownComment=Mon commentaire \: {0}
body.commentBy=Commentaire de {0} \: {1}
+body.comment=Commentaire \u00e0 jour \: {0}
body.organizer.meeting.timeframe=Date et horaire de r\u00e9union \: {0} de {1} \u00e0 {2} ({3})
body.organizer.meeting.crossdays.timeframe=Dates et horaire de r\u00e9union \: du {1} \u00e0 {0} au {3} \u00e0 {2} ({4})
@@ -53,43 +54,49 @@ body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot.max.participants=Nombre maximum de
#body.attendee.custom.defined.meeting.timeslot=Time Slot {0}: {1} - {2}; -Max # of participants: {3}
#body.attendee.custom.defined.crossday.meeting.timeslot=Time Slot {0}: {1}, {2} - {3}, {4}; -Max # of participants: {5}
-body.new.inidivual.type.message.detail=Cette r\u00e9union est divis\u00e9e en {0} cr\u00e9neaux horaires de {1} minutes. Chaque cr\u00e9neau horaire permet \u00e0 {2} participant (s) de s'inscrire.
-body.new.group.limited.type.message.detail=Cette r\u00e9union est restreinte \u00e0 {0} participant (s). Connectez-vous \u00e0 l'espace et cliquez sur Inscription dans le menu de gauche pour s\u00e9lectionner un cr\u00e9neau horaire.
-body.new.group.unlimited.type.message=Cette rencontre est ouverte \u00e0 un nombre illimit\u00e9 de participants. Toutefois, l'inscription est requise. Visitez l'espace et cliquez sur Inscription dans le menu de gauche pour s\u00e9lectionner un cr\u00e9neau horaire.
+body.new.inidivual.type.message.detail=This meeting is divided into {0} time slots of {1} minutes. Each time slot permits {2} participant(s) to sign up.
+body.new.group.limited.type.message.detail=This meeting is limited to {0} participant(s). Visit the site and click Sign-Up on the left menu to select a time slot.
+body.new.group.unlimited.type.message=This meeting permits an unlimited number of participants. However, sign-up is required. Visit the site and click Sign-up on the left menu to select a time slot.
body.new.announce.type.message=Aucune inscription requise pour cette r\u00e9union.
-body.assigned.promote.appointment.part=Vous avez \u00e9t\u00e9 promu de la liste d'attente \u00e0 une place confirm\u00e9e \u00e0 la r\u00e9union, pour l'espace {0}, sur {1} \:
-body.organizer.change.appointment.part={0} a chang\u00e9 votre rendez-vous pour la r\u00e9union \: {1} le {2} pour l'espace {3} sur {4}
+body.assigned.promote.appointment.part=You have been promoted from the wait list to a confirmed place for the meeting for the {0} site on {1}\:
+body.organizer.change.appointment.part={0} has changed your appointment for meeting\: {1} on {2} for the {3} site on {4}
body.organizer.change.appointment.timeframe=De {0} - {1} {4} \u00e0 {2} - {3}
body.organizer.change.appointment.crossdays.timeframe=Depuis de {1} {0} \u00e0 {3} {2} {8} en de {5} {4} \u00e0 {7} {6}
-body.attendeeCheck.meetingStatus=Les d\u00e9tails de cette r\u00e9union sont disponibles sur {0}. Si vous avez des questions, contactez son organisateur.
-body.attendeeCheck.meetingStatus.B=Plus de d\u00e9tails au sujet de cette r\u00e9union disponibles sur {0}.\nSi vous avez des questions, contactez son organisateur.
+body.attendeeCheck.meetingStatus=Details of this meeting are available on {0}. If you have any questions, contact the meeting organizer.
+body.attendeeCheck.meetingStatus.B=Further details regarding this meeting are available on {0}. If you have any questions, contact the meeting organizer.
body.thankyou=Merci.
body.attendee.hasSignup.part={0} s'est inscrit \u00e0 la r\u00e9union de l'espace {1} sur {2} \:
-body.attendee.cancel.appointment.part={0} a annul\u00e9 la r\u00e9union de l'espace {1} sur {2} \:
+body.attendee.cancel.appointment.part={0} a annul\u00e9 la r\u00e9union suivante de l'espace {1} sur {2} \:
body.organizerCancel.appointment.part={0} a annul\u00e9 la r\u00e9union suivante de l'espace {1} sur {2} \:
body.organizerCancel.meeting.part={0} a annul\u00e9 la r\u00e9union {1} de l'espace {2} sur {3}.
-body.organizerModified.meeting.field=La r\u00e9union suivante de l'espace {0} sur {1} a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e par {2} \:
+body.organizerModified.meeting.field=The following meeting for the {0} site on {1} has been modified by {2}\:
body.organizerCreate.meeting.announ=Une nouvelle r\u00e9union a \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9e pour l'espace {0} sur {1} par {2}.
-body.organizerPreAssign.appointment.part=Vous avez \u00e9t\u00e9 inscrit pour assister \u00e0 la r\u00e9union de l'espace {0} sur {1} par {2} \:
+body.organizerPreAssign.appointment.part=You have been assigned to attend a meeting for the {0} site on {1} by {2}\:
body.cancelled.timeSlots=La r\u00e9union pr\u00e9c\u00e9dente a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e pour la raison qui suit \:
body.auto.reminder.part=Ceci est un rappel de votre rendez-vous {0} de demain.
-body.auto.reminder.check.meetingStatus=Davantage de d\u00e9tails au sujet de cette r\u00e9union sont disponibles sur {0}.\nSi vous avez des questions, contactez son organisateur.
+body.auto.reminder.check.meetingStatus=Further details regarding this meeting are available on {0}. If you have any questions, contact the meeting organizer.
body.attendee.signup.own=Vous \u00eates inscrit \u00e0 la r\u00e9union suivante de l'espace {0} sur {1} \:
-body.attendee.cancel.own=Vous avez annul\u00e9 votre rendez-vous pour la r\u00e9union suivante de l'espace {0} sur {1} \:
+body.attendee.cancel.own=You have cancelled your appointment for the following meeting in the {0} site on {1}\:
+body.organizer.comment.update=The comment for the following meeting in the {0} site on {1} has been updated by {2}\:
##footer part
separator=----------------------
-body.footer.text=Cette notification automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e par {0} ({1}) depuis l'espace {2}.\n{3}Vous pouvez acc\u00e9der \u00e0 cet espace pour contr\u00f4ler l'\u00e9tat des inscriptions en cliquant sur le lien ci-dessus.
+body.footer.text=This automatic notification message was sent by {0} ({1}) from the {2} site. {3}You can access this site to check the latest sign-up status by clicking the link above.
body.footer.text.no.access.link=Cette notification automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e par {0} depuis l'espace {1}.
-ical.footer.text=Veuillez noter que rejeter une invitation via le calendrier ne vous supprime pas de l'\u00e9v\u00e9nement. Veuillez retourner dans l'espace pour toute modification.
+ical.footer.text=Note that rejecting calendar invites does not remove you from the event. Please return to the site to make any modifications.
ical.footer.separator=-------
+
+signup.event.attendees=Attendees\:
+signup.event.attendeestitle={0} attendees
+signup.event.currentattendees=Currently, {0} attendees have been signed up.
+signup.event.part=part {0}
diff --git a/signup/tool/src/bundle/messages_fr_FR.properties b/signup/tool/src/bundle/messages_fr_FR.properties
index 6c1a7fc56530..9e43fa63deda 100644
--- a/signup/tool/src/bundle/messages_fr_FR.properties
+++ b/signup/tool/src/bundle/messages_fr_FR.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
-#X-Generator: crowdin.com
#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
#
-Failed.remove.event=Une erreur s'est produite. Les r\u00e9unions s\u00e9lectionn\u00e9es n'ont pas \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es. Veuillez r\u00e9essayer.
+Failed.remove.event=An error occurred. The selected meeting(s) were not removed. Please try again.
add_attachments=Ajouter des pi\u00e8ces jointes
add_more_ts=Ajouter un nouveau cr\u00e9neau horaire.
-add_new_event=Ajouter
-
add_remove_attachments=Ajouter / supprimer des pi\u00e8ces jointes
add_to_bottom=Bas
@@ -18,11 +15,11 @@ add_to_top=Haut
add_waitlist_button=Rejoindre la liste d'attente
-apply_added_participants_to_allRecur_events= Oui, affecter les participants au m\u00eame cr\u00e9neau horaire pour toutes les occurrences.
+apply_added_participants_to_allRecur_events= Yes, assign participants to the same time slot for all occurrences.
assign_attendee_publish_button=Affecter les participants et publier
-assign_attendees=Affecter les Participants
+assign_attendees=Affecter des Participants
assign_participants_toAllRecurrences=Affecter \u00e0 toutes \:
@@ -42,16 +39,16 @@ attend_view_list_slot_list_canceled=Ce cr\u00e9neau horaire a \u00e9t\u00e9 annu
attend_view_list_slot_list_empty_msg=Aucun participant inscrit pour ce cr\u00e9neau horaire
-attend_view_list_slot_list_summary=Liste des participants \u00e0 cette r\u00e9union. Chaque ligne pr\u00e9sente une case \u00e0 cocher pour noter les pr\u00e9sences. La case \u00e0 cocher dans l'en-t\u00eate est globale.
+attend_view_list_slot_list_summary=List of attendees for this meeting. Each row has a checkbox to take attendance. Checkbox in header checks and unchecks all.
attend_view_list_slot_list_wait_head=Liste d'attente
-attend_view_list_summary=Liste des r\u00e9unions. Chaque cellule contient l'heure de la r\u00e9union (sous forme d'en-t\u00eate) et une liste des participants avec des cases pour noter les pr\u00e9sences. La case \u00e0 cocher dans l'en-t\u00eate active ou d\u00e9sactive tout.
+attend_view_list_summary=List of meetings. Each cell contains the meeting time (as a header) and a list of attendees with checkboxes to take attendance. Checkbox in header checks or unchecks all the children.
attend_view_select_all=S\u00e9lectionner tous les inscrits
#attendance view page
-attend_view_title=Participation \:
+attend_view_title=Pr\u00e9sence \:
attend_view_toggle=Activer/d\u00e9sactiver les listes d'attente
@@ -74,29 +71,29 @@ cancel_timeslot=Annuler le cr\u00e9neau horaire
#cancelTimeslot.jsp
cancel_timeslot_button=Annuler le cr\u00e9neau horaire
-confirm_cancel=\u00cates-vous certain de que vouloir annuler ce cr\u00e9neau horaire ? Ceci supprimera tous les participants du cr\u00e9neau horaire et un courriel sera envoy\u00e9 \u00e0 chacun d'entre eux.
+confirm_cancel=Are you sure you want to cancel the time slot? This will remove all the participants from the time slot and email will be sent to each of the participants.
continue_button=Continuer
copy_event=Copier
-create_instruction=Pour cr\u00e9er une r\u00e9union, saisissez les informations requises et cliquez sur Suivant.
+create_instruction=To create a meeting, enter the required information and click Next.
#new event - step1.jsp
create_new_event=Cr\u00e9er une nouvelle r\u00e9union \:
-crossDay.event.repeat.biweekly.problem=La dur\u00e9e de la r\u00e9union d\u00e9passe 14 jours. Il est impossible de d\u00e9finir des r\u00e9unions de ce type avec pour fr\u00e9quence toutes les deux semaines.
-crossDay.event.repeat.daily.problem=La dur\u00e9e de la r\u00e9union d\u00e9passe 24 heures. Il est impossible de d\u00e9finir des r\u00e9unions quotidiennes de ce type.
-crossDay.event.repeat.weekly.problem=La dur\u00e9e de la r\u00e9union d\u00e9passe 7 jours. Il est impossible de d\u00e9finir des r\u00e9unions de ce type avec une fr\u00e9quence hebdomadaire.
+crossDay.event.repeat.biweekly.problem=The meeting duration lasts over 14 days. Meetings of this type cannot be set to recur biweekly.
+crossDay.event.repeat.daily.problem=The meeting duration lasts over 24 hours. Meetings of this type cannot be set to recur daily.
+crossDay.event.repeat.weekly.problem=The meeting duration lasts over 7 days. Meetings of this type cannot be set to recur weekly.
#User action exception messages
db.error_or_event.notExisted=Erreur de la base de donn\u00e9es ou la r\u00e9union n'existe plus.
delete_attandee_confirmation=\u00cates-vous s\u00fbr de que vouloir supprimer ce participant du cr\u00e9neau horaire ?
-synchronisetogroup_confirmation=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir synchroniser les participants du cr\u00e9neau horaire vers le groupe de l'espace ?
+synchronisetogroup_confirmation=Are you sure you want to synchronize the participants from the time slot to site group?
-synchronisefromgroup_confirmation=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir synchroniser l'appartenance \u00e0 un groupe de l'espace au cr\u00e9neau horaire ?
+synchronisefromgroup_confirmation=Are you sure you want to synchronize the site group membership to the time slot?
dropDown_line_separator=----------------------------------
@@ -105,14 +102,14 @@ edit.failed_due_to_other_updated_db=\u00c9chec lors de la modification. Quelqu'u
#email exception message
email.exception=Le courriel n'a pas \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \: une erreur s'est produite.
-error.calendarEvent.posted_failed=L'\u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s, mais ne peut pas \u00eatre ajout\u00e9 au calendrier, parce que l'outil de calendrier n'est pas pr\u00e9sent dans cet espace.
-error.calendarEvent.posted_failed_due_to_permission=L'\u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s, mais ne peut pas \u00eatre ajout\u00e9 au calendrier de l'espace parce que vous n' y \u00eates pas autoris\u00e9.
-error.calendarEvent.removal_failed=Une erreur s'est produite et la suppression du calendarEvent du calendrier peut avoir \u00e9chou\u00e9.
-error.calendarEvent.updated_failed=L'\u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s, mais il ne peut pas \u00eatre mis \u00e0 jour dans le calendrier du ou des espaces car le calendrier n'est pas pr\u00e9sent dans cet espace.
-error.calendarEvent.updated_failed_due_to_permission=L'\u00e9v\u00e9nement a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s, mais ne peut pas \u00eatre mis a jour dans le calendrier du ou des espaces parce que vous n' y \u00eates pas autoris\u00e9.
-error.group_sync_failed=Le groupe n'a pu \u00eatre synchronis\u00e9. A-t-il \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 manuellement de l'espace ? Pour le restaurer, modifiez la r\u00e9union, puis cliquez sur \u00ab Publier la Modification \u00bb avant de revenir ici pour synchroniser \u00e0 nouveau.
-error.no.change.group.title=Certains titres de groupes n'ont pas \u00e9t\u00e9 synchronis\u00e9s car ils ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9s via l'outil Information du Site \!
-error.no_group_for_timeslot=Le groupe correspondant \u00e0 cette plage horaire n'existe pas. Pour le restaurer allez \u00e0 "Modifier la r\u00e9union", puis cliquez sur \u00ab Publier la Modification \u00bb avant de revenir ici pour synchroniser \u00e0 nouveau.
+error.calendarEvent.posted_failed=The event was created successfully, but can not be added to the Calendar because the Calendar tool is not present on the site.
+error.calendarEvent.posted_failed_due_to_permission=The event was created successfully, but can not be added to the Calendar on the site(s) because you do not have permission to add to the Calendar.
+error.calendarEvent.removal_failed=An error occurred and calendarEvent removal in Calendar tool may have failed.
+error.calendarEvent.updated_failed=The event was updated successfully, but can not be updated to the Calendar on the site(s) because the Calendar tool is not present on the site.
+error.calendarEvent.updated_failed_due_to_permission=The event was updated successfully, but can not be updated to the Calendar on the site(s) because you do not have permission to update the Calendar.
+error.group_sync_failed=The group could not be synchronized. Has the group been manually deleted from Site Info? To restore this group, visit the modify the meeting page and click 'Publish Modification', then return here to synchronize again.
+error.no.change.group.title=Some of the group title have not been synchronized since it's modified via Site Info tool already\!
+error.no_group_for_timeslot=The group for this timeslot is missing. To restore this group, visit the modify the meeting page and click 'Publish Modification', then return here to synchronize again.
error.occurred_try_again=Une erreur s'est produite \: veuillez r\u00e9essayer.
event.Signup.not.started.yet=Disponible sur
@@ -120,22 +117,25 @@ event.SignupNotRequire=Inscription non requise
event.available=Disponible
#meeting status for participants
event.closed=Ferm\u00e9
-event.create_custom_defined_TS_blocks=Veuillez cliquer sur "Cr\u00e9ation de cr\u00e9neau(x) horaire(s)" pour d\u00e9finir un nouveau cr\u00e9neau horaire personnalis\u00e9.
+event.create_custom_defined_TS_blocks=Please click 'Create Timeslot(s)' button to define a new custom timeslot.
event.endTime_should_after_startTime=L'heure de fin de la r\u00e9union heure doit \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 l'heure de d\u00e9but.
-event.endTimeslot_should_after_startTimeslot=Ligne {0} - l'heure de fin doit \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 l'heure de d\u00e9but du cr\u00e9neau horaire.
+event.endTimeslot_should_after_startTimeslot=Row {0} - the end time must occur after the start time of the timeslot.
event.inProgress=En cours
event.location_not_assigned=Veuillez d\u00e9finir un lieu.
event.maxAttendee_should_be_valid=Veuillez saisir un nombre de participants valide dans le Type de r\u00e9union.
event.meeting.locked=Inscription verrouill\u00e9e
event.repeatNnum.bigger.than.one=Le nombre d'occurrences doit \u00eatre sup\u00e9rieur \u00e0 0.
-event.repeatbeforestart=Date de fin non valide. La date de \u00ab\u00a0Fin apr\u00e8s\u00a0\u00bb doit survenir apr\u00e8s au moins une p\u00e9riode r\u00e9p\u00e9tition au-del\u00e0 de la date de d\u00e9but.
+event.repeatbeforestart=Invalid end date. The 'End After\:' date must occur at least one recurrence period past the date of the 'Start Time'.
event.selectMeetingType=Veuillez s\u00e9lectionner le type de r\u00e9union.
event.signup.deadline.passed=La p\u00e9riode d'inscription est termin\u00e9e.
-event.timeslot_duration_should_not_lessThan_one=La dur\u00e9e d'une cr\u00e9neau horaire de r\u00e9union ne devrait pas \u00eatre inf\u00e9rieure \u00e0 une minute. Veuillez repousser l'heure de fin de la r\u00e9union.
+event.timeslot_duration_should_not_lessThan_one=The meeting timeslot duration should not be less than one minute and please increase the meeting end time.
+event.title_cannot_be_blank=Please assign a meeting title.
event.unavailable=Plein
event.youOnWaitList=Sur liste d'attente
event.youSignedUp=Inscrit
+event.data_sync_error=An unknown error occurred creating this entry. You should retry you action or cancel from this screen and try again.
+
event_addSignup_attendee_page_title=Toutes les inscription
event_add_attendee= Ajouter un articipant
@@ -146,7 +146,7 @@ event_add_more_slots=Nombre de
cr\u00e9neaux horaires suppl\u00e9mentaires
event_addedit_Coordinators=Ajouter/modifier
-event_alert_truncate_attendee=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir copier ceci ? Certains participants pourraient \u00eatre supprim\u00e9s du fait de la diminution du nombre de cr\u00e9neaux horaires ou du nombre de participants permis \!
+event_alert_truncate_attendee=Are you sure want to copy this? Some participants might be truncated due to the smaller number of timeslots or allowed participants\!
event_allow_addComment=Autoriser l'ajout de commentaire \:
@@ -212,11 +212,11 @@ event_current_site=(Espace actuel)
event_custom_undo=Annuler
-event_custom_undo_tip=Cliquez ici pour annuler la saisie
+event_custom_undo_tip=Click to undo the input\t\t\t\t\t\t\t\t
event_date=Date de la r\u00e9union \:
-event_description=Description\u00a0\:
+event_description=Description \:
event_download_csv_button=Exporter en CSV
@@ -228,17 +228,17 @@ event_duration_each_timeslot_not_bold=Estimer la dur\u00e9e des cr\u00e9neaux ho
event_email_autoReminder=Rappel automatique \:
-event_email_not_send_out_label= Cet espace n'est pas publi\u00e9. Aucune notification par courrier \u00e9lectronique ne sera envoy\u00e9e.
+event_email_not_send_out_label= The current site is unpublished. No email notification will be sent.
event_email_notification=Notification par courriel \:
-event_email_yes_label= Oui, envoyer un courriel pour informer les participants concern\u00e9s des modifications qui ont \u00e9t\u00e9 faites.
+event_email_yes_label= Yes, send email to notify the related participant(s) about the changes that have been made.
event_end_after=Fin apr\u00e8s \:
event_end_time=Heure de fin \:
-event_endtime_auto_adjusted_warning=La fin de la r\u00e9union a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e parce que la p\u00e9riode de temps ne peut pas \u00eatre divis\u00e9e en part \u00e9gales par le nombre de s\u00e9ances pr\u00e9vues.
+event_endtime_auto_adjusted_warning=The meeting end time has been adjusted because the number of sessions cannot be divided evenly within the time period provided.
#view meeting-list main page:signupMeetings.jsp
event_error_alerts=ALERTE \:
@@ -299,7 +299,7 @@ event_move=D\u00e9placer
event_moveToTimeslot=Aller au cr\u00e9neau horaire
-event_name=Titre\u00a0\:
+event_name=Titre\:
#download excel page
event_timezone=Fuseau horaire \:
@@ -312,7 +312,7 @@ event_no_comments=Pas de commentaires des participants.
event_no_label=Non
-event_not_start_signup_process=Les inscriptions n'ont pas encore commenc\u00e9. Toutefois, si vous avez \u00e9t\u00e9 pr\u00e9-affect\u00e9, vous pouvez annuler votre cr\u00e9neau horaire d'affectation.
+event_not_start_signup_process=The sign-up process has not started yet. However, if you have been pre-assigned, you can cancel your assigned time slot.
event_num_participant_per_timeslot=Nombre de participants par cr\u00e9neau horaire \:
@@ -333,12 +333,12 @@ event_other_default_setting=Autres param\u00e8tres par d\u00e9faut \:
event_other_sites=Autres espaces
+event_other_sites_empty=To share this meeting with other sites, enable the Sign-up tool in those sites.
+
event_overview=Vue d'ensemble des \u00e9v\u00e9nements
event_owner=Organisateur \:
-event_pageTop_link_for_download=Exporter
-
event_pageTop_link_for_download_csv=Exporter en CSV
event_pageTop_link_for_download_xls=Exporter en Excel
@@ -347,7 +347,7 @@ event_participant_name=Nom du participant \:
event_participant_view_page_title=D\u00e9tails de la r\u00e9union
-event_passed_deadline=La date limite pour cette r\u00e9union est d\u00e9pass\u00e9e. Vous ne pouvez pas vous y inscrire.
+event_passed_deadline=The deadline for this meeting has passed. You cannot sign up for this meeting.
event_publish_attendee_name=Afficher les noms des participants \:
@@ -376,7 +376,7 @@ event_restore_timeslot_label= Restauration
event_select_coordinators=Coordinateurs de la r\u00e9union \:
-event_select_coordinators_instruction=Les coordinateurs recevront une notification par courriel lorsqu'un participant changera de statut.
+event_select_coordinators_instruction=Coordinator(s) will receive email notification when an attendee changes status.
event_show_attendee_public=Rendre publique la liste des participants \:
@@ -412,7 +412,7 @@ event_site_level=(Niveau d'espace)
event_site_title=Titre de l'espace \:
-event_some_orig_sitegroup_unavail_due_to_your_create_permission=En raison de droits insuffisants, les espaces et groupes originaux suivants ne sont pas disponibles pour vous.
+event_some_orig_sitegroup_unavail_due_to_your_create_permission=Due to insufficient permissions, the following original Site(s) and Group(s) will be not available to you.
event_start_time=Heure de d\u00e9but \:
@@ -426,13 +426,15 @@ event_swap=\u00c9changer
event_swapWith=\u00c9changer avec
-event_tab_check_all=Tous
+event_tab_check_all=Toutes
event_time_period=P\u00e9riode \:
#addSignupAttendee.jsp - add comment page
event_timeslot=Cr\u00e9neau horaire \:
+event_action_disabled=(disabled command)
+
event_tool_tip_on_signuplist=Actuellement sur la liste d'inscription.
event_tool_tip_on_waitinglist=Actuellement sur la liste d'attente.
@@ -498,35 +500,41 @@ event_until=Jusqu'\u00e0 \:
event_use_eid_input_mode=Mode de saisie de l'identifiant utilisateur \:
-#vewComment.jsp
+#viewComment.jsp
event_view_comment_page_title=Voir le commentaire
+event_edit_comment_page_title=\u00c9diter commentaire
+
#UserDefTsblocks.jsp
event_view_userDefined_Timeslot_page_title=D\u00e9finir des cr\u00e9neaux horaires personnalis\u00e9es
event_viewer=Auditeur \:
-event_warning_no_lower_than_cur_ts_num=Vous ne pouvez pas diminuer le nombre de cr\u00e9neaux horaires en dessous de la valeur initiale \:
+event_warning_no_lower_than_cur_ts_num=You may not decrease the number of time slots below the original value\:
-event_yes_create_email_notification= Oui, envoyer un courriel pour informer tous les participants potentiels que cette r\u00e9union a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e.
+event_yes_create_email_notification= Yes, send email to notify all the potential participants that this meeting has been published.
-event_yes_create_groups= Oui, cr\u00e9er pour chaque cr\u00e9neau horaire un groupe qui peut \u00eatre g\u00e9r\u00e9 via Information du site>g\u00e9rer les groupes
+event_yes_create_groups= Yes, create a group for each timeslot that can be managed via Site Info > Manage Groups
-event_yes_email_autoReminer_to_attendees= Oui, envoyez un courriel pour rappeler la r\u00e9union aux participants, un jour avant.
+event_yes_email_autoReminer_to_attendees= Yes, send email to remind attendee of the meeting, one day in advance.
event_yes_email_notification= Oui, envoyer une notification par courriel \u00e0 \:
event_yes_email_notification_changes= Oui, envoyer une notification par courriel \u00e0 propos de ces modifications \u00e0 \:
-event_yes_keep_current_attendees= Oui, garder tous les participants dans leurs cr\u00e9neaux horaires.
+event_email_attendee_notification= Envoyer un courriel pour informer le participant.
+
+event_email_organizers_notification= Envoyer un courriel pour informer les organisateurs.
-event_yes_label=Oui
+event_yes_keep_current_attendees= Yes, keep all the participant(s) in their corresponding time slots.
-event_yes_meeting_default_notify_setting= Oui, pr\u00e9-s\u00e9lectionnez la case \u00ab\u00a0Notification par courriel\u00a0\u00bb sur la page de modification de r\u00e9union.
+event_yes_label=Ou
+
+event_yes_meeting_default_notify_setting= Yes, pre-select the 'Email Notification' checkbox on the Modify Meeting page.
event_yes_publish_to_calendar= Oui, publier la r\u00e9union dans l'outil calendrier.
-event_yes_receive_notification= Oui, envoyer une notification par courriel aux coordonnateurs de la r\u00e9union s\u00e9lectionn\u00e9e lorsqu'un participant s'inscrit ou annule un rendez-vous.
+event_yes_receive_notification= Yes, send an email notification to the selected meeting coordinators when a participant signs up or cancels an appointment.
event_yes_show_attendee_public= Oui, permettre aux autres de voir les noms des participants.
@@ -549,33 +557,34 @@ events_dropdownbox_title=Vue \:
#Download meetings page
events_organizer_download_instruction=S\u00e9lectionnez les r\u00e9unions puis cliquez sur le bouton Exporter.
-events_organizer_instruction=Cliquez sur \u00ab Ajouter \u00bb pour cr\u00e9er une nouvelle r\u00e9union, ou cliquez sur un titre pour la modifier ou la copier.
+events_organizer_instruction=Click 'Add' to create a new meeting, or click a meeting title to modify or copy it.
-exception.multiple.eids={0} correspond \u00e0 plusieurs utilisateurs. Veuillez choisir parmi les noms suivants \: {1}
+exception.multiple.eids={0} Matches multiple users. Please select from the following usernames\: {1}
exception.no.such.user=Aucun utilisateur ne correspond \u00e0 l'identifiant \:
expand_all_recur_events= D\u00e9velopper toutes les r\u00e9unions p\u00e9riodiques.
-failed.cancel_or_restore_ts=L'annulation/la restauration a \u00e9chou\u00e9. Quelqu'un a mis \u00e0 jour la r\u00e9union. Veuillez recharger la r\u00e9union et r\u00e9essayer.
+failed.cancel_or_restore_ts=Cancel/Restore Failed. Someone has updated the meeting. Please update the meeting and try again.
failed.fetch_allEvents_from_db=\u00c9chec de la recherche de toutes les r\u00e9unions depuis la base de donn\u00e9es.
-failed.lock_or_unlock_ts=Verrouiller/d\u00e9verrouiller a \u00e9chou\u00e9. Quelqu'un a mis \u00e0 jour la r\u00e9union. Veuillez recharger la r\u00e9union et r\u00e9essayer.
+failed.lock_or_unlock_ts=Lock/Unlock Failed. Someone has updated the meeting. Please update the meeting and try again.
failed.move.attendee_due_to_ts_isTaken=Le d\u00e9placement a \u00e9chou\u00e9. Le participant est d\u00e9j\u00e0 dans le cr\u00e9neau horaire.
-failed.move.due_to_attendee_notExisted=Le d\u00e9placement a \u00e9chou\u00e9. Le participant n'est plus dans le cr\u00e9neau horaire. Quelqu'un a mis \u00e0 jour la r\u00e9union. Veuillez recharger la r\u00e9union puis r\u00e9essayer.
-failed.replace.someone.already.updated.db=Le remplacement a \u00e9chou\u00e9. Quelqu'un a mis \u00e0 jour de la r\u00e9union. Veuillez recharger la r\u00e9union puis r\u00e9essayer.
+failed.move.due_to_attendee_notExisted=Move failed. Participant no longer in the timeslot. Someone has updated the meeting. Please update the meeting and try again.
+failed.replace.someone.already.updated.db=Replace failed. Someone has updated the meeting. Please update the meeting and try again.
+someone.already.updated.comment=Someone else has already modified the comment. Please update the comment and try again.
failed.replaced_due_to_already_in_ts=Le remplacement \u00e9chou\u00e9. Le participant est d\u00e9j\u00e0 dans le cr\u00e9neau horaire.
-failed.replaced_due_to_attendee_notExisted_in_ts=Le remplacement a \u00e9chou\u00e9. Le participant s\u00e9lectionn\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 de la liste.
+failed.replaced_due_to_attendee_notExisted_in_ts=Replace failed. The selected participant has already been deleted from the list.
failed.swap.due_to_current_attendee_already_in_swapped_ts=La permutation a \u00e9chou\u00e9. Le participant est d\u00e9j\u00e0 dans le cr\u00e9neau horaire.
-failed.swap.due_to_swapped_attendee_already_in_ts=La permutation a \u00e9chou\u00e9. Le participant est d\u00e9j\u00e0 dans le cr\u00e9neau horaire.
+failed.swap.due_to_swapped_attendee_already_in_ts=Swap failed. The swapped participant is already in the current timeslot.
failed.swap_due_to_attendee_notExited=L'\u00e9change a \u00e9chou\u00e9. Le participant s'est d\u00e9j\u00e0 supprim\u00e9 lui-m\u00eame.
-failed.swap_due_to_selected_attendee_notExited=L'\u00e9change a \u00e9chou\u00e9. Le participant s\u00e9lectionn\u00e9 s'est d\u00e9j\u00e0 supprim\u00e9 lui-m\u00eame.
+failed.swap_due_to_selected_attendee_notExited=Swap failed. The selected participant has already removed himself/herself.
filter_by_category=Par cat\u00e9gorie \:
-filter_categories_top=Tous
+filter_categories_top=Toutes
goback_button=Retour
-group_description_default=Ce groupe ({0}) a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 automatiquement par l'interm\u00e9diaire de l'outil d'inscriptions. Les utilisateurs dans les cr\u00e9neaux horaires et ceux appartenant \u00e0 ce groupe peuvent \u00eatre synchronis\u00e9s en cliquant sur le bouton \u00ab Synchroniser \u00bb pour ce cr\u00e9neau horaire dans l'outil d'inscription.
+group_description_default=This group ({0}) was automatically created via the Signups tool. Users in timeslots and this group's membership can be synchronized by clicking the 'Synchronize' button for the timeslot in the Signup tool.
group_slot_in_group_titlename=cr\u00e9neau
@@ -583,12 +592,12 @@ group_synchronise_button=Synchroniser vers ce groupe
fromgroup_synchronise_button=Synchroniser \u00e0 partir de ce groupe
-group_synchronise_done=Synchronisation de cr\u00e9neau horaire accomplie
+group_synchronise_done=Timeslot synchronization complete
-group_synchronise_heading=Appartenance \u00e0 un groupe
+group_synchronise_heading=Adh\u00e9sion au groupe\:
ics_file_name_for_failure_warning=iCal_Failed_Warning.txt
-ics_message_for_failure_warning=Erreur lors de la g\u00e9n\u00e9ration du fichier iCal. Il se peut que vous ne soyez pas autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 cet \u00e9v\u00e9nement.
+ics_message_for_failure_warning=There was an error generating the iCal file. It is possible that you do not have permission to access this event.
#javax.faces.component.UIInput.REQUIRED_detail=A value is required. Please enter a value.
javax.faces.component.UIInput.CONVERSION=Saisie invalide
@@ -647,11 +656,11 @@ label_weekdays=En semaine (Lun-Ven)
label_weekly=Hebdomadaire
-max.num_attendee_changed_and_attendee_mayOver_limit_inTS=Le nombre maximum de participants par cr\u00e9neau horaire a chang\u00e9. Certains cr\u00e9neaux horaires sont peut-\u00eatre surcharg\u00e9s maintenant.
+max.num_attendee_changed_and_attendee_mayOver_limit_inTS=Maximum \# of participants per timeslot has changed. Some timeslots may now be overbooked.
meeting_confirmation_to_remove=\u00cates-vous s\u00fbr de que vouloir supprimer d\u00e9finitivement les r\u00e9unions ?
-meeting_confirmation_to_remove_multiple=Ceci supprimera d\u00e9finitivement la r\u00e9union et toutes les r\u00e9unions r\u00e9currentes. \u00cates-vous s\u00fbr de que vouloir faire cela ? Sinon, cliquez sur Annuler, d\u00e9veloppez la liste et supprimer les r\u00e9unions individuellement.
+meeting_confirmation_to_remove_multiple=This will permanently remove the meeting and all recurring meeting(s). Are you sure you want to do this? If not, click Cancel, expand the list and remove the meetings individually.
modify_all=Modifier toutes les futures r\u00e9unions r\u00e9currentes.
@@ -666,7 +675,7 @@ no.permissoin.do_it=Vous n'avez pas les droits n\u00e9cessaires.
no_addWaiter_button_due_to_unlimited= ---
-no_events_in_future_organizer=Aucune r\u00e9union \u00e0 venir n'a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e. Cliquez sur \u00ab Ajouter \u00bb pour cr\u00e9er une nouvelle r\u00e9union.
+no_events_in_future_organizer=No future meetings have been created. Click 'Add' to create a new meeting.
no_events_in_this_period_attendee_orgnizer=Aucune r\u00e9union disponible sur cette p\u00e9riode.
@@ -678,6 +687,8 @@ no_future_events_I_have_signed_up=Vous n'\u00eates inscrit \u00e0 aucune r\u00e9
no_future_events_in_immediate_available=Aucune r\u00e9union n'est disponible pour inscription imm\u00e9diate.
+invalid_session=Unfortunately, there has been a problem. Please click the Sign Up tool and on the appropriate event in the list in order to continue.
+
ok_button=Valider
org.apache.myfaces.Date.INVALID=La date saisie n'est pas valide.
@@ -693,7 +704,9 @@ organizer_instruction_mailto_all_image= pour \u00e9crire \u00e0 tous les pa
organizer_instruction_mailto_image= pour \u00e9crire \u00e0 un participant par courriel.
-organizer_instruction_max_capacity=- Les organisateurs de r\u00e9union peuvent ajouter des participants m\u00eame si le cr\u00e9neau horaire est complet.
+organizer_instruction_comment_image= to view/edit an attendee's comment.
+
+organizer_instruction_max_capacity=- Meeting organizers can add participants even if the time slot is full.
organizer_instruction_timeslot_link=- Cliquez sur une plage horaire pour la verrouiller ou l'annuler.
@@ -708,20 +721,18 @@ organizer_page_title=D\u00e9tails de la r\u00e9union
participant_cancel_button=Annuler l'inscription
-permission.info.for.group.scope=D\u00e9finir les droits pour l'inscription dans le groupe {1} de l'espace {0}. (a) Au niveau du groupe, seuls les droits \u00ab\u00a0view\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0attend\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0create.group\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0delete.group\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0update.group\u00a0\u00bb peuvent \u00eatre modifi\u00e9es. Les autres configuration de droits \u00e0 ce niveau ne s'appliquent pas et n'ont aucun effet. (b) Pour que les participants puissent voir ou participer, les droits correspondants \u00ab\u00a0view\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0attend\u00a0\u00bb sont n\u00e9cessaires.
+permission.info.for.group.scope=Set permissions for Sign-up in the group\: {1} in the site\: {0}. (a) At the group realm level, only the permissions "view", "attend", "create.group", "delete.group" and "update.group" can be modified. Other permission settings at this level do not apply and have no effect. (b) For participants to view or attend a meeting open to this group, the "view" and "attend" permissions are required.
permission.info.for.site.scope=D\u00e9finir les droits pour l'inscription dans l'espace \: {0} ({1})
-permission_feature_link=Droits
-
permission_group_scope=Groupe
-permission_note_for_admin_advice=
group2, username1
group2, username2
+import.error.inputrequired=You must submit text or an input file.
+import.error.wrongformat=Each line must have two values in the order group title then username / email address, the data must be comma separated.
+import.error.titlelength=One group title contains more characters than the maximum allowed (99).
+import.header=Upload a file or type in the text box the groups you wish to create
+import.confirmation.error=The data you supplied contained invalid users or users who are not part of the site. You need to correct these issues and start again.
+import.confirmation.group=Group\:
+import.confirmation.group.exists=This group already exists, the membership will be merged.
+import.confirmation.header=Verify the bulk creation data
+import.confirmation.instructions=The following bulk creation data was found. If this is correct, click 'Bulk Create Groups'.
+import.confirmation.table.existingusers=Existing user(s)
+import.confirmation.table.invalidusers=Invalid user(s)
+import.confirmation.table.newusers=New user(s)
+import.confirmation.table.nonmembers=Non member user(s)
+import.requirements=File requirements or data format for the text box
+import.requirements.step1=The CSV file or data should contain the group details in the columns\: group title, username / email address.
+import.requirements.step2=Columns must be in the order above, but do not include a row of column headers.
+import.requirements.step3=Fields must be comma separated and the username/email address must already be a site participant.
+import.typetext=Type or paste in the text box
diff --git a/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/SectionFields_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/SectionFields_fr_FR.properties
index 1b528e374427..b3d272d04610 100755
--- a/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/SectionFields_fr_FR.properties
+++ b/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/SectionFields_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#Fri Nov 26 20:33:36 CET 2010
-required_fields_section=Section \:
required_fields_subject=Sujet \:
required_fields_course=Cours \:
+required_fields_section=section \:
diff --git a/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/UserAuditService_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/UserAuditService_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..13491956c53a
--- /dev/null
+++ b/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/UserAuditService_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+#M will display as Last Name, First Name (user's eid)
+M={0} ({1})
+S=Soi-m\u00eame (Self)
+#M will display as Last Name, First Name (user's eid)
+D=Entity broker ({1})
diff --git a/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/UserNotificationProvider_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/UserNotificationProvider_fr_FR.properties
index a4186a5f4165..768815a3dc0a 100755
--- a/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/UserNotificationProvider_fr_FR.properties
+++ b/site-manage/site-manage-impl/impl/src/bundle/UserNotificationProvider_fr_FR.properties
@@ -1,18 +1,72 @@
-#Fri Nov 26 20:33:35 CET 2010
-java.loginhow2=2. Cliquez le bouton Ouverture de session
-java.loginhow1=1. Ouvrez
+java.sitenoti=Notification de l'espace
+java.newusernoti=Nouvelle Notification Utilisateur
+java.addedto=Vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0
+java.following=Vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 ce qui suit
+java.simplesite=site\:
java.simpleby=par
-java.tabscreen=4. Allez au site, cliquez sur l'onglet du site. (Vous verrez deux onglets ou plus en rang\u00E9e dans la partie sup\u00E9rieure de l'\u00E9cran.)
-java.simplesite=site \:
-java.once=Lorsque vous avez votre compte Invit\u00E9, vous pouvez ouvrir une session dans
-java.sitenoti=Notification du site
+java.passwordis1=Your password is
+java.passwordis2=You can later go to the Account tool in your Home site to reset it.
+
+
+java.togeta1=Pour obtenir un compte Invit\u00e9, ouvrez l'espace suivant \:
+java.togeta2=et suivez les \u00e9tapes indiqu\u00e9es.
+java.once=Once you have your guest account, you can log in to
+
+java.loginhow1=1. Open
+java.loginhow2=2. Cliquez le bouton Ouverture de session
+java.loginhow3=3. Type your guest account login and password, and click Login.
+java.tolog=To log in\:
java.loginhow3u=3. Inscrivez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe, et cliquez Ouvrir une session.
-java.tolog=Pour ouvrir une session \:
-java.addedto=Vous avez \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9 \u00E0
-java.following=Vous avez \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9 \u00E0 ce qui suit
-java.togeta2=et suivez les \u00E9tapes indiqu\u00E9es.
-java.passwordis2=Vous pouvez aller dans l'outil Compte dans le site mon Espace de Travail pour le r\u00E9initialiser.
-java.togeta1=Pour obtenir un compte Invit\u00E9, ouvrez le site suivant \:
-java.passwordis1=Votre mot de passe est
-java.newusernoti=Nouvelle Notification Utilisateur
-java.loginhow3=3. Inscrivez votre nom d'utilisateur Invit\u00E9 et votre mot de passe, et cliquez Ouvrir une session.
+java.tabscreen=4. Go to the site, click on the site tab. (You will see two or more tabs in a row across the upper part of the screen.)
+
+java.sitereqfrom=Demande de l'espace de
+java.for=pour
+java.hello=Bonjour,
+java.receiv=Vous recevez ce message sur la recommandation de
+java.who=who has requested an official course website for the following class(es)\:
+java.sitetitle=Titre de l'espace \:
+java.siteid=Id de l'espace \:
+java.siteinstr=Instruction sp\u00e9ciale \:
+java.according=Selon nos sources de donn\u00e9es,
+java.record=n'est pas l'instructeur du registre.
+java.canyou=Pouvez-vous v\u00e9rifier que
+java.assoc=est associ\u00e9 \u00e0 la (aux) classes \u00e9num\u00e9r\u00e9e(s) ci-dessus?
+java.respond=Veuillez r\u00e9pondre \u00e0 ce message avec l'information \u00e0 propos de
+java.appoint='s appointment and the legitimacy of this site request. If you feel unable to respond, please forward this message to a departmental contact with the authority to approve or deny the request.
+java.thanks=Merci,
+java.support=Equipe de support
+java.to=\u00e0\:
+java.supp=Support
+java.from=De\:
+java.subj=Suj \:
+java.sitereq=Demande d'espace
+java.sitechreq=Demande de modification d'espace
+java.date=Date \:
+java.approval=Je demande l'approbation d'un
+java.coursesite=espace de cours pour
+java.approval2=Je demande l'approbation pour acc\u00e9der \u00e0
+java.forthese=pour ces
+java.on=sur
+java.withrost=avec acc\u00e8s aux listes pour ces
+java.withrost2=avec acc\u00e8s \u00e0 la liste pour cette section\:
+java.course2=cours \:
+java.sections=sections \:
+java.forthis=pour cette section \:
+java.name=Nom \:
+java.email=Courriel \:
+java.authoriz=The site request authorization email has been sent successfully to username
+java.asreq=tel que demand\u00e9.
+java.thesiteemail=Le courriel de demande d'autorisation de l'espace n'a pas pu \u00eatre envoy\u00e9 \u00e0 l'username
+java.isbeing=Your request is being processed. You will receive email when the class roster has been added to your site.
+java.meantime=In the meantime, you can continue with the site setup process and add course materials to your site.
+java.copy=Ceci est une copie de la demande de l'espace de cours que vous avez faite.
+java.wish=Si vous d\u00e9sirez fournir de l'information suppl\u00e9mentaire, veuillez envoyer un courriel \u00e0
+java.official=Espace de cours officiel cr\u00e9\u00e9 par
+java.site.createdBy=Espace cr\u00e9\u00e9 par
+java.site=Espace
+java.fromwork=De la configuration de l'espace \u00e0
+java.off=Espace de cours officiel
+java.wasset=a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9 par
+java.siteCreation.confirmation=Your site {0} has been successfully created. Following is a copy of Site Creation Email sent to {1} Support\:
+java.siteImport.confirmation.subject=Importation de l'espace termin\u00e9e pour {0}
+java.siteImport.confirmation=The import process you started for {0} has completed. Visit the site to view the imported materials\: {1}
diff --git a/site-manage/site-manage-link-helper/src/bundle/link_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-link-helper/src/bundle/link_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..70987ae7a5cf
--- /dev/null
+++ b/site-manage/site-manage-link-helper/src/bundle/link_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+gen.alert=Alerte
+gen.save=Etablir le lien
+gen.cancel=Annuler
+gen.remove=Supprimer le lien
+
+title=Lier \u00e0 un espace parent
+
+java.selectparent=Linking this site to a parent site does not affect membership or permission or tool behavior or tool content in either the parent or child sites. Linking to a parent site simply means that for users who are members of both sites and have permission to view both sites, they will see navigation hints and breadcrumb navigation showing site links between the parent and child sites. A site can have many child sites pointing to it, but a child site can have only one parent.
+
+java.please.select=---Veuillez s\u00e9lectionner l'espace parent---
+
+java.currentparent=Espace parent actuel \:
+
+error.cannot.update=Pas pu d\u00e9finir l'id du parent pour cet espace.
+error.cannot.remove=Impossible de supprimer l'id parent de cet espace.
+error.cannot.access=Erreur pour acc\u00e9der aux informations de l'espace.
+error.nosites=Pas d'acc\u00e8s \u00e0 un espace parent appropri\u00e9.
+alert.parent.removed=L'espace parent n'existe plus, lien supprim\u00e9. {0}
diff --git a/site-manage/site-manage-participant-helper/src/bundle/org/sakaiproject/site/tool/participant/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-participant-helper/src/bundle/org/sakaiproject/site/tool/participant/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties
index 56d97c750716..d78ef3647114 100755
--- a/site-manage/site-manage-participant-helper/src/bundle/org/sakaiproject/site/tool/participant/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties
+++ b/site-manage/site-manage-participant-helper/src/bundle/org/sakaiproject/site/tool/participant/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties
@@ -1,47 +1,106 @@
-#Tue Jan 25 12:23:54 CET 2011
-java.allusers=Tous les autres utilisateurs ont \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9s
-adddif.choose=S\u00E9lectionner un r\u00F4le pour les participants
-sitegen.siteinfolist.active=Actif
-addconf.confirming=Confirmation de l''ajout de participant(s) \u00E0
-java.haveadd=Vous n'avez pas le droit d'ajouter ''{0}''
-java.isinval=''{0}'' est invalide.
-java.account=''{0}'' n'a pas pu \u00EAtre ajout\u00E9 - le nom du compte n'existe pas.
-add.participants=R\u00F4les des participants
-add.official.instruction=Aller sur le Site Info > Editer le r\u00F4le > Ajouter le r\u00F4le pour ajouter votre r\u00F4le maintenant si vous n' en avez pas d\u00E9j\u00E0.
-addsame.participants=Participants
-java.roletype=Veuillez s\u00E9lectionner le type de r\u00F4le.
-add.multiple=Note \: Ecrire plusieurs chacun sur la ligne s\u00E9par\u00E9e (aucune ponctuation)\n
-addconf.finish=Ce qui suit sera ajout\u00E9 \u00E0 votre site lorsque vous cliquerez le bouton Terminer ci-dessous.
-add.duplicatedpart=Les entr\u00E9es dupliqu\u00E9es suivantes ont \u00E9t\u00E9 retir\u00E9es de la liste des participants\: {0}.
-addnoti.anemail=Un courriel peut \u00EAtre envoy\u00E9 automatiquement aux utilisateurs ajout\u00E9s les avisant de la disponibilit\u00E9 du site.
-gen.finish=Terminer
-java.pleasechoose=Veuillez s\u00E9lectionner un r\u00F4le.
-addnoti.sendnow=Envoyer maintenant - envoyer un courriel aux utilisateurs maintenant les avisant que le site est disponible
-java.realm=L'objet realm attendu n'a pas \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9.
-gen.back=Retour
-java.emailaddress=''{0}'' n'est pas une adresse courriel valide.
-java.username=''{0}'' n'est pas un nom d'utilisateur valide.
-add.assign=Attribuer le m\u00EAme r\u00F4le \u00E0 tous les participants
-sitegen.siteinfolist.inactive=Inactif
-java.permeditsite=Vous n'avez pas le droit d'\u00E9diter le site ''{0}''
-addconf.theywillnot=Attention, aucune notification de la disponibilit\u00E9 du site ne sera faite.
-addconf.username=Nom d'utilisateur
-java.guest=Veuillez inscrire le(s) nom(s) d'utilisateur ou l'(les) adresse(s) courriel Invit\u00E9 \u00E0 ajouter \u00E0 ce site
-add.existingpart.2=. Vous pouvez continuer \u00E0 ajouter les autres participants en suivant les instructions ci-dessous.
-add.existingpart.1=Les participants suivants sont d\u00E9j\u00E0 membres du site et ne peuvent pas \u00EAtre ajout\u00E9s \u00E0 nouveau\: ''{0}''
-add.addpart=Ajouter participant(s) \u00E0
-gen.continue=Continuer
-addnoti.dontsend=Ne pas envoyer - Ne pas envoyer de courriel aux nouveaux participants les avisant de la disponibilit\u00E9 du site
-java.beenused=''{0}'' a \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9.
-add.duplicatedpart.single=L'entr\u00E9e dupliqu\u00E9e suivante a \u00E9t\u00E9 retir\u00E9e de la liste des participants\: {0}.
+java.theemail=The Email id must be made up of alpha numeric characters or any of \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (no spaces).
+java.addp=Ajouter participants
+java.realm=L'objet realm attendu n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
+java.isinval=''{0}'' is invalid.
+### (moot) java.nousers = No users available/selected for removal.
+### (moot) java.however = You cannot remove participants officially registered for this course. However, you can change their roles in the site by clicking the Change Role(s) command (...under Edit, Edit Access.)
+### (moot) java.nousers2 = No users available/selected for changing roles.
+java.permeditsite=You do not have the permission to edit the site ''{0}''
+### (moot) java.thissite = This site
+### (moot) java.rightnow = is not available for editing right now.
+### (moot) java.youalready = You are already editing this site
+### (moot) java.another = in another tool, or someone else is editing this site.
+### (moot) java.error = Error encountered while retriving this site.
+java.beenused=''{0}'' has been used.
+java.haveadd=You do not have permission to add ''{0}''
+java.allusers=Tous les autres utilisateurs ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s
+### (moot) java.siteinuse = Site is in use and cannot be changed.
+java.pleasechoose=Veuillez s\u00e9lectionner un r\u00f4le.
+### (moot) java.atleast = Please choose at least one import for importing.
+java.cannotedit=Impossible d'\u00e9diter les cours.
+### (moot) java.theaccessto = The access to this site
+### (moot) java.theaccessto2 = is currently being edited by another user.
+### (moot) java.because = Cannot save changes to site because site is being used by another person.
+### (moot) java.workinfo = Worksite Information
+### (moot) java.connect = Cannot connect or obtain a file specified by the News source URL
+### (moot) java.thenews = The News source URL
+### (moot) java.rss = specifies a file that is not in RSS format.
+java.guest=Alert\: Please enter username(s), or guest email address(es) to add to this site
java.user=Utilisateur
-addconf.role=R\u00F4le
-add.assign2=Attribuer \u00E0 chaque participant un r\u00F4le individuellement
-addconf.theywill=Les personnes suivantes recevront un courriel les avisant de la disponibilit\u00E9 du site \:
+java.username=''{0}'' is not a valid username.
+java.notemailid=''{0}'' is not an email id.
+java.emailaddress=''{0}'' is not a valid email address.
+java.roletype=Veuillez s\u00e9lectionner le type de r\u00f4le.
+java.username.multiple=''{0}'' matches multiple users in record. Please select from the following usernames\: {1}
+
+java.account=''{0}'' could not be added - account name does not exist.
+java.roleperm=You do not have permission to add or remove user(s) with role ''{0}''.
+java.badcsrftoken=Error encountered when reading the request. Please reset the tool and try again.
+
+#General Vm
+gen.continue=Continuer
+gen.back=Retour
gen.cancel=Annuler
-add.official=Etudiants Enregistr\u00E9s pour le Cours
-addsame.roles=R\u00F4les
-add.official1=Les \u00E9tudiants officiellement inscrits deviennent automatiquement des participants quand vous ajoutez votre r\u00F4le de cours au site\n
-java.addp=Ajouter participants
-java.notemailid=''{0}'' n'est pas un id de courriel
-java.theemail=L'id du courriel doit \u00EAtre compos\u00E9 de caract\u00E8res alphanum\u00E9riques ou de \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (pas d'espace).
+gen.finish=Terminer
+
+#AddPart Vm
+add.addpart=Ajouter participant(s) \u00e0
+add.official=Etudiants Enregistr\u00e9s pour le Cours
+add.official1=Officially enrolled students automatically become participants when you add your course roster to the site.
+add.official.instruction=Go to Site Info > Edit Class Roster(s) > Add Roster(s) to add your roster now if you haven't already.
+### (moot) add.enter = Enter the participants below that you would like to add to your site. You may enter more than one name in each text area below by putting each one on a separate line (no commas).
+### (moot) add.unames = Username(s)
+add.multiple=Note \: Ecrire plusieurs chacun sur la ligne s\u00e9par\u00e9e (aucune ponctuation
+add.multiple.nonofficial=Note\: Enter multiples each on separate line (no punctuation). Email address first, optionally followed by last name, first name, all separated by commas, e.g. jdoe@yahoo.com,Doe,John
+add.multiple.nonofficial.alert.more={0} contient plus de cha\u00eenes que l'adresse de messagerie, le nom de famille et le pr\u00e9nom.
+### (moot) add.guests = Guest(s) email address
+### (moot) add.external = (external participants, ex. jdoe@yahoo.com):
+add.participants=R\u00f4les des participants
+add.assign=Attribuer le m\u00eame r\u00f4le \u00e0 tous les participants
+add.assign2=Attribuer \u00e0 chaque participant un r\u00f4le individuellement
+add.duplicatedpart.single=Following duplicated entry has been removed from add participant list\: {0}.
+add.duplicatedpart=Following duplicated entries have been removed from add participant list\: {0}.
+add.existingpart.1=The following participants are already members of this site and cannot be re-added\: ''{0}''
+add.existingpart.2=You may continue adding the other participants by following the directions below.
+#status
+participant.status=Statut du participant
+
+#AddConf Vm
+addconf.confirming=Confirmation de l'ajout de participant(s) \u00e0
+addconf.finish=The following will be added to your site when you click the Finish button below.
+addconf.theywill=Les personnes suivantes recevront un courriel les avisant de la disponibilit\u00e9 de l'espace \:
+addconf.theywillnot=They will not be sent an email notifying them of the site's availability.
+addconf.username=Nom d'utilisateur
+addconf.role=R\u00f4le
+
+#AddDif Vm
+adddif.choose=S\u00e9lectionner un r\u00f4le pour les participants
+
+#AddNoti Vm
+addnoti.anemail=An email can be automatically sent to the added users notifying them of the site's availability.
+addnoti.sendnow=Send Now - send an email now to users notifying them that the site is available
+addnoti.dontsend=Don't Send - do not send an email notifying new participants about the site's availability
+
+#AddSame Vm
+addsame.roles=R\u00f4les
+addsame.participants=Participants
+
+sitegen.siteinfolist.active=Active
+sitegen.siteinfolist.inactive=Inactive
+
+# This string have been moved from sakai.properties to this bundle. They HAVE TO BE internationalized
+# Customization for adding the participant page in Site Info
+# These control what display labels are used for the entry fields and some info used in emails.
+# Other info in emails is from the UserNotificationProvider.properties file inside site-manage-impl
+officialAccountSectionTitle=Autres participants officiels
+officialAccountName=Identifiant de l'utilisateur
+officialAccountLabel=Adresse E-mail officielle ou identifiant
+nonOfficialAccountSectionTitle=Participants non-officiels
+nonOfficialAccountName=Invit\u00e9
+nonOfficialAccountLabel=Adresse e-mail du participant non officiel
+nonOfficialAccount.invalidEmailDomain=Email addresses ending with "{0}" cannot be added as unofficial participants. Please try adding them as an official participant.
+
+confirm.name=Nom
+confirm.id=Identifiant
+confirm.role=R\u00f4le
+confirm.status=Statut
diff --git a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/membership_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/membership_fr_FR.properties
index 7b42f5d9b9d4..6b0fb19f9bd6 100644
--- a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/membership_fr_FR.properties
+++ b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/membership_fr_FR.properties
@@ -1,25 +1,72 @@
-#Sun Dec 26 18:42:30 CET 2010
-mb.list.nosearchsites=Il n'y a aucun site joignable assorti dans votre recherche de "
+#Sun Dec 26 18:42:31 CET 2010
+mb.list.nosearchsites=There are no sites matching your search of "
list.sortbytitle=Trier par titre
-joinable.list.summary=La table contient une liste des sites auxquels vous \u00EAtes abonn\u00E9s. La colonne 1 contient le titre du site et un lien pour de d\u00E9sabonner. La colonne 2 peut contenir une description du site.
-mb.sitebeing=Le site est en train d'\u00EAtre \u00E9dit\u00E9. Veuillez essayer \u00E0 nouveau plus tard.
-mb.confirm1=Voulez-vous vraiment vous d\u00E9sabonner ?
-mb.cursit=Mes sites actuels
-gen.worksite=site
-mb.joinsite=S'abonner au site
+joinable.list.summary=Table of sites that you have joined. After selecting sites you wish to unjoin, use the unjoin button located below the table to unjoin them.
+mb.sitebeing=L'espace est en cours de modification. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.
+mb.confirm1=Voulez-vous vraiment vous d\u00e9sabonner ?
+mb.nold=Aucune description de l'espace n'a \u00e9t\u00e9 fournie
+mb.cursit=Mes espaces actuels
+gen.worksite=Espace
+mb.joinsite=S'abonner \u00e0 l'espace
mb.cancel=Annuler
-mb.youhave=Vous n'\u00EAtes plus un participant du site
-gen.alert=Alerte \:
-mb.join=Abonnement
+mb.clear=Effacer la s\u00e9lection
+mb.selectalltitle=S\u00e9lectionnez ce qui est s\u00e9lectionnable
+mb.unjointitle=S\u00e9lectionnez pour disjoindre
+mb.youhave=Vous n'\u00eates plus un participant du site
+list.desc.more=(Plus)
+mb.noselection.unjoin=Alerte \: Vous devez d'abord s\u00e9lectionner l'espacee \!
+mb.join=Inscrivez-vous
+mb.join.action=Action
list.stasc=Trier par titre ascendant
mb.gotosite=Aller au site
list.stdesc=Trier par titre descendant
-mb.list.joinable.summary=La table contient une liste de sites auxquels vous avez acc\u00E8s. La colonne 1 contient le titre du site et un lien pour s'abonner. La colonne 2 peut contenir une description du site.
-mb.list.nomembs=Vous n'\u00EAtes membre d'aucun site.
-mb.unjoin=D\u00E9sabonnement
+mb.list.nosearchjoinablesites=There are no joinable sites matching your search of "
+mb.list.joinable.summary=La table contient une liste de sites auxquels vous avez acc\u00e8s. La colonne 1 contient le titre du site et un lien pour s'abonner. La colonne 2 peut contenir une description du site.
+mb.list.nomembs=Vous n'\u00eates membre d'aucun espace.
+mb.unjoin=Unjoin Selected
mb.list.nosearchsites2=".
mb.confirm=Confirmer modification
gen.description=Description
-mb.joisit=Sites permettant l'abonnement
-mb.youhave2=Vous \u00EAtes maintenant un participant du site
-mb.list.nosites=Il n'y a aucun site auquel s'abonner pour le moment
+mb.joisit=Espaces permettant l'abonnement
+mb.enrolments=My Official Course Enrollments
+mb.enrolments.instructions=Course sites are available when their course instructor or site maintainer creates and publishes them.
+mb.enrolments.noEnrolments=You have no official course enrollments in {0} at this time.
+mb.enrolments.noMatchingEnrolments=You have no official course enrollments that match your search of "
+mb.enrolments.summary=Tableau de vos inscriptions \u00e0 des sections de cours officiel.
+mb.enrolments.columnHeader.term=Semestre
+mb.enrolments.columnHeader.section=My Official Course Section
+mb.enrolments.columnHeader.courseSite=Course Site
+mb.enrolments.sortByTerm=Sort by Term start date
+mb.enrolments.sortByTerm.asc=Sort by Term start date ascending
+mb.enrolments.sortByTerm.desc=Sort by Term start date descending
+mb.enrolments.sortBySection=Sort by Section
+mb.enrolments.sortBySection.asc=Sort by Section ascending
+mb.enrolments.sortBySection.desc=Sort by Section descending
+mb.enrolments.sortBySite=Sort by Worksite Title
+mb.enrolments.sortBySite.asc=Sort by Worksite Title ascending
+mb.enrolments.sortBySite.desc=Sort by Worksite Title descending
+mb.enrolments.siteNotAvailable=Site is not yet available
+mb.youhave2=You are now a participant in the site "{0}"
+mb.list.nosites=There are no joinable sites at the moment.
+mb.nosd=Aucune description courte pour l'espace n'a \u00e9t\u00e9 fournie
+
+# SAK-24423 - joinable site settings - membership tool messages
+mb.join.notAllowed=This site has limited access. You cannot join the site with your current account. Contact the site's owner for more information.
+
+# table toolbar common messages
+view.label=Vue
+gen.viewing.phrase=Vous voyez les \u00e9l\u00e9ments {0} \u00e0 {1} sur {2}.
+gen.show=Show {0} items...
+# {0} is the pagesize
+gen.previous.pagesize={0} pr\u00e9c\u00e9dents
+# {0} is the pagesize
+gen.next.pagesize={0} suivants
+gen.select.label=Choisissez la taille de la page
+gen.listnavselect=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
+gen.first=Aller au premier
+gen.last=Aller au dernier
+
+# search filter common messages
+search.label=Rechercher
+search.button=Rechercher
+search.clear=Effacer la recherche
diff --git a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/multipletools_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/multipletools_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..d93d8b80f2ff
--- /dev/null
+++ b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/multipletools_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+javax.portlet-feed_url=Canal d\u2019URL
+source=Source
diff --git a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/printParticipant_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/printParticipant_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..e6634c075312
--- /dev/null
+++ b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/printParticipant_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+## print site participant in PDF file
+participant_pdf_title=Liste des participants pour l'espace {0}
+sitegen.siteinfolist.active=Active
+sitegen.siteinfolist.inactive=Inactive
+sitegen.siteinfolist.title.name=NOM
+sitegen.siteinfolist.title.section=SECTION
+sitegen.siteinfolist.title.id=ID
+sitegen.siteinfolist.title.credit=CR
+sitegen.siteinfolist.title.role=R\u00d4LE
+sitegen.siteinfolist.title.status=STATUT
diff --git a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitebrowser_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitebrowser_fr_FR.properties
index 4f6edf44d3e3..4840d351570a 100644
--- a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitebrowser_fr_FR.properties
+++ b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitebrowser_fr_FR.properties
@@ -1,34 +1,88 @@
-#Fri Nov 26 20:33:35 CET 2010
-list.joinable=Inscription possible
-vi.public2=Plan de cours public
-vi.public1=Ressources publiques
-site=Site
-se.any=Tous
-list.sites=sites ont \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9s correspondant aux crit\u00E8res de votre recherche, soit des types de sites nomm\u00E9s
-vi.there=Il n'y a aucune annonce publique pour ce site.
-se.search1=Rechercher \:
-list.description=Description
-list.text=et
-list.results=R\u00E9sultats
-list.term=Session
-list.work=Titre du Site
-vi.folder=dossier
+#Java code
+site=Espace
+
+# General
gen.alert=Alerte
-vi.prev=Pr\u00E9c\u00E9dent \:
-list.go=Aller \u00E0
-list.nosites=Aucun site ne correspond aux crit\u00E8res de recherche.
+
+#List VM
+list.search=Rechercher
+list.results=R\u00e9sultats
+list.sites=sites ont \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9s correspondant aux crit\u00e8res de votre recherche, soit des types de sites nomm\u00e9s
+list.type3=sites.
+list.type2=espaces,
+list.type1=espaces, et
+list.text=et
list.aca=session de cours.
-list.type2=sites,
-list.type1=sites, et
-vi.ret=Retourner \u00E0 la liste
-vi.att=Fichiers joints
-list.owner=Propri\u00E9taire
-vi.there2=Il n'y a aucun plan de cours public pour ce site.
-vi.there1=Il n'y a aucune ressource publique pour ce site.
+list.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
+list.next=Suivant
+list.summary=List of sites. Column 1\: Site title. Column 2\: Site type. Column 3\: Site owner. Column 4\: Is site joinable. Column 5\: Term. Column 6\: description
+list.work=Titre de l'espace
list.type=Type
-vi.public=Annonces publiques
-list.summary=Liste de sites. Colonne 1 \: Titre du site. Colonne 2 \: Typoe de site. Colonne 3 \: Propri\u00E9taire du site. Colonne 4 \: Inscription possible. Colonne 5 \: Semestre. Colonne 6 \: description.
-se.search=Rechercher les sites
+list.owner=Propri\u00e9taire
+list.joinable=Inscription possible
+list.notjoinable=Pas joignable
+list.term=Semestre
+list.description=Description
+list.nosites=Aucun espace ne correspond aux crit\u00e8res de recherche.
+list.go=Aller \u00e0
+list.desc.ellipse=......
+list.noterm=s/o
+list.moreinfotooltip=Plus d'informations sur cet espace
+list.select=S\u00e9lectionner
+list.cancel=Annuler
+list.back=Back to Search
+
+#Search VM
+se.search=Rechercher les espaces
+se.search1=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+se.any=Tous
+se.any.term=Any Term
+se.sites=Espaces
+se.titleSearch.placeholder=e.g. ECON 101 (optional)
+
+#Visit VM
+vi.prev=Pr\u00e9c\u00e9dent \:
+vi.ret=Retourner \u00e0 la liste
vi.next=Suivant \:
+vi.public=Annonces publiques
+vi.public1=Ressources publiques
+vi.public2=Plan de cours public
+vi.att=Fichiers joints
+vi.folder=dossier
+vi.there=Il n'y a aucune annonce publique pour cet espace.
+vi.there1=Il n'y a aucune ressource publique pour cet espace.
+vi.there2=Il n'y a aucun plan de cours public pour cet espace.
+list.not.selected=Aucun espace choisi
vi.size=Taille \:
-list.not.selected=Aucun site choisi
+
+# SAK-24423 - joinable site settings - messages for site browser
+list.join=M'inscrire
+list.alreadyMember=(d\u00e9j\u00e0 membre)
+list.joinableButExclude=Oui (contactez l'instructeur)
+join.alreadyMember1=Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre de cet espace \!
+join.alreadyMember2=Cliquez sur le lien ci-dessous pour commencer \u00e0 naviguer.
+join.unjoinable=\: This site is not joinable; you cannot join this site.
+join.notAllowed=\: This site has limited access. You cannot join the site with your current account. Contact the site's owner for more information.
+join.login=\: You need to be logged in to join this site. Please log in and try again.
+join.success=Success\! You have just joined the site &\#148;{0}&\#147;. Click the link below to navigate there now\!
+join.failPermission=Failed to join the site. You do not have the correct persmissions to join this site.
+join.fail=Impossible de rejoindre cet espace. Veuillez contacter le support.
+join.joinNow=Inscrivez-vous
+join.notJoinable=Non
+join.notFound=Espace introuvable.
+
+sitegen.siteinfolist.nosd=Aucune description courte fournie
+sitegen.siteinfolist.nold=Aucune description de longue fournie
+
+# table toolbar common messages
+view.label=Vue
+gen.viewing.phrase=Vous voyez les \u00e9l\u00e9ments {0} \u00e0 {1} sur {2}.
+gen.show=Show {0} items...
+# {0} is the pagesize
+gen.previous.pagesize={0} pr\u00e9c\u00e9dents
+# {0} is the pagesize
+gen.next.pagesize={0} suivants
+gen.select.label=Choisissez la taille de la page
+gen.listnavselect=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
+gen.first=Aller au premier
+gen.last=Aller au dernier
diff --git a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties
index df979e394b3d..0da39274a39c 100644
--- a/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties
+++ b/site-manage/site-manage-tool/tool/src/bundle/sitesetupgeneric_fr_FR.properties
@@ -1,639 +1,1066 @@
-#Fri Nov 26 20:33:35 CET 2010
-pubuncon.apub=Un site publi\u00E9 est visible \u00E0 tous les participants.
-sitetype.project=Construisez votre propre projet de site
-chrol.help=Aide \u00E0 propos des r\u00F4les
-java.group=G\u00E9rer les groupes
+
+#Java code
+java.allmy=Tous mes espaces
+java.myActive=Mes espaces actifs
+java.myInactive=Mes espaces inactifs
+java.my=Page d'accueil
+### java.yoursite = Your site set up is complete. You may now add content to and then publish your site.
+java.nosites=Aucun espace s\u00e9lectionn\u00e9. Veuillez s\u00e9lectionner un ou des espaces.
+java.please=Veuillez ne s\u00e9lectionner qu'un seul espace \u00e0 modifier \u00e0 la fois
+java.theemail=The Email id must be made up of alpha numeric characters or any of \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (no spaces).
+java.sites={0} Espaces
+java.new=+ Ajouter un nouvel espace
+java.siteList=Site List
+java.newgroup=Ajouter
+java.revise=Edit Selected
+java.delete=Delete Selected
+java.sitewith=ID de l'espace
+java.couldnt=Site {0} (with id {1}) could not be located. Please ask support to assist you.
+java.couldntdel={0} n'a pas pu \u00eatre supprim\u00e9 parce que vous n'avez pas le droit.
+java.yourwork=Votre Espace de Travail ne peut pas \u00eatre supprim\u00e9 avec cet outil.
+java.click=Cliquez Annuler pour retourner \u00e0 votre liste d'espaces.
+java.editsite=Editer l'information de l'espace
+java.edittools=Editer les outils
+java.orderpages=Ordre des pages
+java.datemanager=Date Manager
+java.siteaccess=G\u00e9rer acc\u00e8s
+java.addp=Ajouter participants
+java.manageParticipants=Manage Participants
+java.editc=Editer la (les) liste(s) de classe
+java.addclasses=Ajouter liste(s)
+java.duplicate=Dupliquer l'espace
+java.import=Importer un espace
java.importFile=Importer du fichier
-import.choose.label2=du site
-import.choose.label1=S\u00E9lectionner
-sitegen.siteinfolist.role=R\u00F4le
-sitediinf.ico=URL de l'ic\u00F4ne \:
-newsc.project.confirm=Confirmer votre configuration du Projet Site
-sitdup.dupsit2=Site dupliqu\u00E9
-sitediconf.sittit=Titre du site \:
-sitegen.pubunpub.continue=Continuer
-newsitpub.alert=Alerte\:
-sitediinf.dis=Affich\u00E9e sur la page d'accueil du site.
-sitegen.siteinfolist.status.select=S\u00E9lectionner le statut pour
-chrol.partic=Participant\:
-list.sortbycreator=Trier par cr\u00E9ateur
-list.sites=sites ont \u00E9t\u00E9
-sitediconf.sitico=URL de l'ic\u00F4ne du site\:
-newsc.ifthis=Si cette information est correcte, cliquez Demander site.
-group.sorttitledesc=Trier par titre descendant
-sitegen.addcourse.please=Veuillez confirmer l'ajout des sections suivantes \u00E0 votre site de classe.
-group.editgroup=Editer groupe
-sitegen.siteinfolist.summary=Information de site
-man.authoriz=Nom d'utilisateur de la personne autoris\u00E9e responsable \:
-man.notverifyfuture2=semaines avant le d\u00E9but de la session. A ce moment vous pourrez donner l'acc\u00E8s \u00E0 votre site aux \u00E9tudiants en allant dans l'outil d'Information du site, en s\u00E9lectionnant "Editer liste(s) de classe" et en suivant les informations de l'assistant de configuration.
-man.notverifyfuture1=La liste officielle pour votre classe sera disponible
-sitegen.sitedel.remove=Supprimer
-editgroup.remove=Supprimer ?
-newsc.icon=Ic\u00F4ne de l'URL\:
-ediacc-glo.roltoass=R\u00F4le \u00E0 attribuer lorsqu'un utilisateur s'abonne au site
-man.email=Un courriel sera envoy\u00E9 pour demander l'autorisation pour que vous puissiez cr\u00E9er ce site.
-java.wasset=a \u00E9t\u00E9 configur\u00E9 par
-java.manual=Veuillez s\u00E9lectionner le cours de la liste ou choisissez d'entrer manuellement l'information du cours.
-java.recmsg=Messages & Avis de Forum
-sitegen.siteinfolist.app=Apparence \:
-addconf.srasc=Trier par r\u00F4le ascendant
-sitinfimp.migrate.info=N'importe quelles donn\u00E9es existantes seront remplac\u00E9es par vos donn\u00E9es d'importation. Cette m\u00E9thode vous permet d'importer des propri\u00E9t\u00E9s du Carnet de notes.
-man.means=signifie que l'information est obligatoire.
-chrol.indiv=Modifier les r\u00F4les des participants individuellement
-java.please=Veuillez ne s\u00E9lectionner qu'un seul site \u00E0 modifier \u00E0 la fois
-java.assoc=est associ\u00E9 \u00E0 la (aux) classes \u00E9num\u00E9r\u00E9e(s) ci-dessus?
-sitinfimp.reuse=R\u00E9utiliser du mat\u00E9riel d'autres sites
-ediacccon.makin2=Un site o\u00F9 il est "impossible de s'y inscrire" veut dire que personne, \u00E0 l'exception de ceux que vous ajoutez sp\u00E9cifiquement, ne peut devenir un participant de votre site.
-sitegen.removpart.name=Nom
-java.guest=Veuillez inscrire le(s) nom(s) d'utilisateur ou l'(les) adresse(s) courriel Invit\u00E9 \u00E0 ajouter \u00E0 ce site
-java.new=Nouveau
-newsc.short.none=Aucune description courte fournie
-sitedicla.alert=Alerte
-import.choose.list.summary=Table contenant un r\u00E9seau d'outil et de sites. Premi\u00E8re colonne \: nom de l'outil. Colonnes suivantes sont pour les sites. Certaines peuvent contenir des cases \u00E0 cocher. En les s\u00E9lectionnant, le contenu de cet outil (la ligne) sera import\u00E9e dans ce site (la colonne)
-newsc.please=Veuillez modifier l'information suivante \u00E0 propos de votre site.
-list.scdesc=Trier par date de cr\u00E9ation descendante
-ediacc.bac=Retour
-list.scasc=Trier par date de cr\u00E9ation ascendante
-addconf.confirming=Confirmation de l''ajout de participant(s) \u00E0
-sitegen.pubunpub.cancel=Annuler
-java.permission=Vous n'avez pas le droit d'ajouter le site {0}.
-sitediinf.des=Description \:
-sinfo.requestedSections=Vous avez demand\u00E9 l'approbation pour ajouter les Listes suivantes \:
-sitinfimp.reuse.user=Importer Utilisateur d'autres sites
-sinfo.display=Affich\u00E9e sur la page d'accueil du site.
-list.styasc=Trier par type ascendant
-newsc.tools=Outils \:
-addnoti.dontsend=Ne pas envoyer - Ne pas envoyer de courriel aux nouveaux participants les avisant de la disponibilit\u00E9 du site
-gen.previous=Aller au pr\u00E9c\u00E9dent
-multipleTools.title.suggest=(Sugg\u00E9r\u00E9 longueur {0} char.)
-newsc.site=Titre du site \:
-list.type=Type
-chrol.change=Modifier tous les participants et leur attribuer le m\u00EAme r\u00F4le
-multipleTools.site=Courriel du Site
-java.siteaccess=G\u00E9rer acc\u00E8s
-permis=Droits d'acc\u00E8s...
-alert.protocol=Veuillez utiliser une adresse Web valide.
-addconf.summary=La table contient les informations du participant du site \u00E9tant ajout\u00E9. Colonne 1 \: le num\u00E9ro. Colonne 2 \: le vrai nom de l'utilisateur. Colonne 3 \: le nom d'utilisateur. Colonne 4 \: le r\u00F4le. Les ent\u00EAtes contiennent des liens pour trier les valeurs de leur colonne.
-chrol.uniq=Nom d'utilisateur
-sitegen.siteinfolist.icon=URL de l'ic\u00F4ne \:
-java.appoint='s appointment and the legitimacy of this site request. Si vous vous sentez incapable de r\u00E9pondre, veuillez rediriger ce message \u00E0 une personne contact au niveau d\u00E9partemental qui a l'autorisation d'aprouver ou de refuser la requ\u00EAte.
+java.link=Lier \u00e0 un espace parent
+manage.overview=Manage Overview
+java.external=Outil externe
+java.userAuditEventLog=Journal d'audit utilisateur
+java.dontperm={0} could not be deleted. You do not have permission to remove this site.
+java.invalid.email={0} is an invalid email address. The Email id must be made up of alpha numeric characters or any of \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (no spaces).
+java.pleasech=Veuillez s\u00e9lectionner une taille d'espace permise
+java.select=Veuillez s\u00e9lectionner un type d'espace.
+java.author=Veuillez inscrire la personne autoris\u00e9e responsable {0}.
+java.validAuthor=Veuillez inscrire un valide {0} pour l'instructeur du registre.
+java.miss=Un champ obligatoire est manquant. Veuillez remplir tous les champs obligatoires.
+java.realm=L'objet realm attendu n'a pas \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.
+java.notaccess=Vous n'avez pas le droit de modifier l'acc\u00e8s \u00e0 cet espace.
+java.alias.exists=Alias ''{0}'' already exists.
+java.alias.isinval=Alias ''{0}'' is invalid.
+java.alias.locked=Alias ''{0}'' is locked.
+java.addalias=You do not have permission to add an alias or you can't use this alias.
+java.delalias=You do not have permission to remove alias ''{0}''.
+java.rosters=Vous n'avez pas le droit de faire un lien vers la liste de cours.
+java.hello=Bonjour,
+java.receiv=Vous recevez ce message sur la recommandation de
+java.who=who has requested an official course website for the following class(es)\:
+java.course=Cours \:
+java.section=section \:
+java.according=Selon nos sources de donn\u00e9es,
+java.record=n'est pas l'instructeur du registre.
+java.canyou=Pouvez-vous v\u00e9rifier que
+java.assoc=est associ\u00e9 \u00e0 la (aux) classes \u00e9num\u00e9r\u00e9e(s) ci-dessus?
+java.respond=Veuillez r\u00e9pondre \u00e0 ce message avec l'information \u00e0 propos de
+java.appoint='s appointment and the legitimacy of this site request. If you feel unable to respond, please forward this message to a departmental contact with the authority to approve or deny the request.
+java.thanks=Merci,
+java.support=Equipe de support
+java.sitereqfrom=Demande d'espace de
+java.to=\u00e0\:
+java.supp=Support
+java.from=De\:
+java.subj=Suj \:
+java.sitereq=Demande d'espace
+java.sitechreq=Demande de modification d'espace
+java.date=Date \:
+java.approval=Je demande l'approbation d'un
+java.coursesite=Site de cours pour
+java.approval2=Je demande l'approbation pour acc\u00e9der \u00e0
+java.forthese=pour ces
+java.sections=sections \:
+java.forthis=pour cette section \:
+java.name=Nom \:
+java.email=Courriel \:
+java.sitetitle=Titre de l'espace \:
+java.siteid=Id de l'espace \:
+java.siteinstr=Instruction sp\u00e9ciale \:
+java.authoriz=The site request authorization email has been sent successfully to username
+java.asreq=tel que demand\u00e9.
+java.thesiteemail=Le courriel de demande d'autorisation de l'espace n'a pas pu \u00eatre envoy\u00e9 \u00e0 username
+java.isbeing=Your request is being processed. You will receive email when the class roster has been added to your site.
+java.meantime=In the meantime, you can continue with the site setup process and add course materials to your site.
+java.copy=Ceci est une copie de la demande de l'espace de cours que vous avez faite.
+java.wish=Si vous d\u00e9sirez fournir de l'information suppl\u00e9mentaire, veuillez envoyer un courriel \u00e0
+java.official=Espace de cours officiel cr\u00e9\u00e9 par
+java.site.createdBy=Espace cr\u00e9\u00e9 par
+java.site=Espace
+java.fromwork=De la configuration de l'espace \u00e0
+java.off=Espace de cours officiel
+java.wasset=a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9 par
+java.email2=courriel
+java.on=sur
+java.at=\u00e0
+java.for=pour
+java.withrost=avec acc\u00e8s aux listes pour ces
+java.withrost2=avec acc\u00e8s \u00e0 la liste pour cette section\:
java.course2=cours \:
-nscourse.findCourse.selected=S\u00E9lection courante \:
-sitegen.siteinfolist.sortnameas1=Trier par nom de cours ascendant
-feat.tools=Outils
-java.respond=Veuillez r\u00E9pondre \u00E0 ce message avec l'information \u00E0 propos de
-nscourse.findCourse=S\u00E9lection de cours/section(s) -
-sitedicla.import=Importer
-sitegen.siteinfolist.sitedes=Description du site \:
-sitedicla.file=Fichier\n
-sitediconf.none=Aucun n'a fourni
-java.click=Cliquez Annuler pour retourner \u00E0 votre liste de sites.
-java.delete=Supprimer
-java.specify=Veuillez sp\u00E9cifier le titre du site.
-newsc.descr=Description \:
-java.recent=Messages de Chat r\u00E9cents
-addconf.srdesc=Trier par r\u00F4le descendant
-feat.forv=Pour l'affichache des annonces r\u00E9centes, discussions, et \u00E9l\u00E9ments de clavardage.
-group.siteinfo.tablesummary=Table contenant l'information sur le groupe de site. La colonne 1 contient le titre du groupe, la colonne 2 contient le d\u00E9compte du nombre de membre du groupe.
-newsc.no=Non
-ediacc-glo.rol=S\u00E9lection du r\u00F4le
+java.reqmiss=Champ(s) obligatoire(s) manquant(s). Veuillez remplir tous les champs obligatoires.
+java.specif=Impossible de trouver l'espace sp\u00e9cifi\u00e9
+java.permeditsite=Vous n'avez pas le droit d'\u00e9diter le site
+java.cannot=Impossible de trouver le site sp\u00e9cifi\u00e9
+java.pleasesel=Veuillez s\u00e9lectionner un r\u00f4le.
+java.beenused=a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9.
+java.haveadd=Vous n'avez pas le droit d'ajouter
+java.allusers=Tous les autres utilisateurs ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s
+java.problem2=Un probl\u00e8me s'est produit lors de la mise \u00e0 jour des r\u00f4les des utilisateurs.
+java.changeroles=Vous n'avez pas le droit de modifier les r\u00f4les.
+java.joinsite=Veuillez s\u00e9lectionner un r\u00f4le pour les utilisateurs qui s'inscrivent au site.
+java.reqfields=Veuillez inscrire les champs obligatoires.
+java.specify=Veuillez sp\u00e9cifier le titre du site.
+java.pleasechoice=Veuillez s\u00e9lectionner le type de notification.
+java.siteinval=L'id du site est invalide.
+java.sitebeenused=L'id du site a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9.
+java.allowcreate=Vous n'avez pas le droit de cr\u00e9er un nouveau site.
+java.manual=Please select the course from the list or choose to manually input the course information.
+java.classes=Veuillez s\u00e9lectionner la (les) classe(s) \u00e0 supprimer.
+java.cannotedit=Impossible d'\u00e9diter les cours.
+java.cannotclasses=Impossible d'\u00e9diter les classes du site.
+java.rolefor=Veuillez s\u00e9lectionner un r\u00f4le pour
+java.makechanges=Vous n'avez pas le droit de faire des modifications \u00e0 ce site.
+java.emailarchive=Please specify an email address for the Email Archive tool.
+java.emailinuse=The email address "{0}@{1}" is being used by another site. Please change the email address below.
+java.home=Vue d'ensemble
+java.help=Aide
+java.recann=Annonces r\u00e9centes
+java.recdisc=El\u00e9ments de discussions r\u00e9cents
+java.invurl=URL invalide
+java.toimport=Veuillez choisir au moins un site \u00e0 importer.
+java.toimporttool=Veuillez choisir au moins un outil \u00e0 importer.
+java.guest=Please enter username(s) or guest email address(es) to add to this site
+java.user=Utilisateur
+java.username=n'est pas un nom d'utilisateur valide.
+java.notemailid=n'est pas un id de courriel
+java.emailaddress=n'est pas une adresse courriel valide.
+java.roletype=Veuillez s\u00e9lectionner le type de r\u00f4le.
+java.import.existing=A previous site import request is still processing for this site. Please allow this process to finish before sending a new site import request.
+
+
+
+
+
+
+
+
+java.rolenotfound=Impossible de trouver le mod\u00e8le de droits (template realm) pour ajouter le r\u00f4le.
+java.authroleexists=Could not add additional access for logged in users to the site as they already have access.
+java.anonroleexists=Could not add additional access for everyone to the site as it has already been granted.
+
+java.account=n'a pas pu \u00eatre ajout\u00e9 - le nom du compte n'existe pas.
+java.sitewithid.exists=A site with id ''{0}'' exists.
+java.thesiteid.notvalid=The site id ''{0}'' is not valid.
+java.permission=Vous n'avez pas le droit d'ajouter le site {0}.
+java.recent=Messages de Chat r\u00e9cents
+java.reccal=Calendrier
+java.recmsg=Messages & Avis de Forum
+java.roleperm=You do not have permission to add or remove user(s) with role ''{0}''.
+java.none=Aucun
+
+#General Vm
+gen.alert=Alerte \:
gen.continue=Continuer
-man.please_enter=Veuillez trouver un[autre] cours/section en entrant l'information ci-dessous.
-pubunp.alert=Alerte \:
-theisa=Les droits d'acc\u00E8s ne peuvent \u00EAtre r\u00E9gl\u00E9s actuellement parce que le site est d\u00E9j\u00E0 en train d'\u00EAtre \u00E9dit\u00E9. Fermez les droits d'acc\u00E8s dans les autres outils avant de continuer.
-editgroup.generallist=Liste des membres du site
-java.sites={0} Sites
-sitediinf.sittit=Titre du site \:
+gen.back=Retour
+gen.cancel=Annuler
+gen.finish=Terminer
+gen.first=Aller au premier
+gen.previous=Aller au pr\u00e9c\u00e9dent
+gen.next=Aller au suivant
+gen.last=Aller au dernier
+
+#AddRem Vm
+addrem.revising=R\u00e9vision des outils du site pour
+addrem.check=Cochez les cases pour ajouter ou supprimer des outils de votre site.
+addrem.descrip=Description of the project, recent announcements, discussion, and chat items.
+addrem.list.check=S\u00e9lectionner
+addrem.list.toolname=Outil
+addrem.list.description=Description de l'outil
+addrem.list.summary=Site tools list. Column 1\: checkbox to add or drop tool from site. Column 2\: tool name. Column 3\: tool description.
+
+#AddRemConf Vm
+addrc.confirming=Confirmation des outils du site pour
+addrc.youhave=Vous avez supprim\u00e9 ce qui suit \:
+addrc.selected=You have selected the following for your site (added tools highlighted)\:
+
+#ChangeRoles Vm
+chrol.changing=Modification du(des) r\u00f4le(s) pour les participants dans
+chrol.selected=S\u00e9lectionn\u00e9 un nouveau r\u00f4le pour le participant ci-dessous.
+chrol.partic=Participant\:
+chrol.current=R\u00f4le actuel \:
+chrol.change=Modifier tous les participants et leur attribuer le m\u00eame r\u00f4le
+chrol.indiv=Modifier les r\u00f4les des participants individuellement
+chrol.help=Aide \u00e0 propos des r\u00f4les
+chrol.uniq=Identifiant de l'utilisateur
+chrol.descr=Description des r\u00f4les
+
+#ChangeRolesConf Vm
+chrolc.confirm=Confirmation de la modification du r\u00f4le pour
+chrolc.finish=The following roles will be assigned when you click the Finish button below.
+
+#type-confirm Vm
+site.creating=Cr\u00e9ation d'un site d'outils Gradu\u00e9s...
+site.sname=Nom du site \:
+site.descr=Description
+site.short=Description courte \:
+site.create=Type de Site
+
+#Import Vm
+import.reuse=R\u00e9utiliser du mat\u00e9riel d'autres sites
+import.of=de
+import.reuse2=R\u00e9utiliser du mat\u00e9riel d'autres de vos sites...
+import.choose=Choose the material you want to re-use from these sites. You can combine material from more than one site (for example, Resources from several sites).
+import.choose.list.summary=Table holds a grid of tools and sites. First column\: tool name. Subsequent columns the sites. Some of these may have checkboxes. Selecting them will import the contents of that tool (the row) in that site (the column)
+import.choose.label1=S\u00e9lectionner
+import.choose.label2=du site
+import.noOtherSite=Vous ne poss\u00e9dez pas d'autres sites \u00e0 partir desquelles vous pourriez r\u00e9utiliser du mat\u00e9riel.
+import.links.warning=WARNING\: If you do not select to import ALL materials from the origin site then some links may break in the content which is imported. Please review your content after import when importing partial materials.
+import.options.title=Options
+import.options.help=This tool has import options. Click to see them.
+import.options.publish=Publish content
+import.options.publish.help=Selecting this will publish the tool content and will also import all the associated items. Those may be gradebook items, calendar events, etc.
+
+#List Vm
+list.view=Vue
+list.selectTerm=Semestre
+list.submit=Apply View and Term
+list.allTerms=Aucun
+list.sites=sites ont \u00e9t\u00e9
+list.inthe=dans le vue de
+list.summary=Table listant les sites. Colonne 1 \: case \u00e0 cocher lorsque le site peut \u00eatre \u00e9dit\u00e9. Colonne 2 \: type de site. Colonne 3 \: propri\u00e9taire. Colonne 4 \: semestre. Colonne 5 \: \u00e9tat. Colonne 6 \: date de cr\u00e9ation.
+list.sortbytitle=Trier par titre
+list.sortbyid=Tri par id
+list.id=Identifiant de l'espace
+list.worksite=Titre du site
list.stasc=Trier par titre ascendant
-nscourse.youmay=Vous pouvez aussi permettre l'acc\u00E8s au site \u00E0 la (aux) liste(s) suivante(s) \:
-sitediconf.bac=Retour
-addnoti.anemail=Un courriel peut \u00EAtre envoy\u00E9 automatiquement aux utilisateurs ajout\u00E9s les avisant de la disponibilit\u00E9 du site.
-sitegen.siteinfolist.sortcreddes=Trier par cr\u00E9dits des participants descendants
-sinfo.rosterlist.summary=Liste de r\u00F4les li\u00E9s \u00E0 ce site. Chaque rang\u00E9e contient le nom de r\u00F4le et un lien pour le supprimer.
-sitedicla.can=Annuler
-pubuncon.unpubli=non publi\u00E9
-sitegen.siteinfolist.nomaintainuser=Le site doit avoir au moins un utilisateur avec un r\u00F4le
-java.from=De \:
-java.pleasechoice=Veuillez s\u00E9lectionner le type de notification.
-sitinfimp.alert=Alerte \:
-java.authoriz=Le courriel de demande d'autorisation du site a \u00E9t\u00E9 envoy\u00E9 avec succ\u00E8s \u00E0 uniqname
list.stdesc=Trier par titre descendant
-sitegen.removpart.back=Retour
-ediacc.con=Continuer
-editgroup.grouplist=Liste des membres du groupe
-sitdup.sitti=Titre du site \:
-setperfor=R\u00E9gler les droits d'acc\u00E8s pour les Informations du Site dans le site
-sitegen.siteinfolist.iclu=Inclus dans la liste de sites publics \:
-editgroup.revise=Modifier
-java.thesiteemail=Le courriel de demande d'autorisation du site n'a pas pu \u00EAtre envoy\u00E9 \u00E0 uniqname
-sitegen.siteinfolist.return=Retour \u00E0 la liste de sites
-sitedicla.choose_file=S\u00E9lectionnez un fichier \u00E0 importer
-sitegen.siteinfolist.of=de
-sitegen.sitedel.remov=Suppression du site...
-sitinfimp.import=Je voudrais fusionner mes donn\u00E9es
-java.realm=L'objet realm attendu n'a pas \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9.
-group.newgroup=Cr\u00E9er nouveau groupe
-java.addp=Ajouter participants
-ediacccon.alert=Alerte \:
-group.sortnumberdesc=Trier par num\u00E9ro de membre de groupe descendant
-list.publi=Publi\u00E9
-sitegen.siteinfolist.credits=Cr\u00E9dits
-site.descr=Description \:
-sitegen.siteinfolist.sortroleas=Trier par r\u00F4le ascendant
-sitegen.siteinfolist.no=Non
-sitegen.sitedel.alert=Alerte \:
-sitegen.pubunpub.alert=Alerte \:
-newsc.other.confirm=Confirmer votre configuration du Projet Site
-addconf.finish=Ce qui suit sera ajout\u00E9 \u00E0 votre site lorsque vous cliquerez le bouton Terminer ci-dessous.
-ediacc.alert=Alerte \:
-java.support=Equipe de support
-newsc.list.summary=Liste r\u00E9sumant les r\u00E9glages du site.
-addconf.sudesc=Trier par nom d'utilisatuer descendant
-pubuncon.bac=Retour
-chrolc.confirm=Confirmation de la modification du r\u00F4le pour
-sitegen.removpart.participant=Les participants \u00E9num\u00E9r\u00E9s ci-dessous ne peuvent pas \u00EAtre supprim\u00E9s parce qu'ils sont inscrits officiellement au cours. Cependant, vous pouvez modifier leurs r\u00F4les dans le site en cliquant le bouton Modifier r\u00F4le(s) (... sous Modifier, \u00C9diter acc\u00E8s).
-site_group_title_length_limit=La longueur de titre ne peut pas d\u00E9passer {0} caract\u00E8res. Veuillez fournir un titre plus court.
-sitesetupquestion.alert=Veuillez r\u00E9pondre aux questions requises
-pubunp.pubwor=Publier site
-sitegen.addcourse.alert=Alerte \:
-sitedicla.move_into=...dans mon site actuel
list.sortbytype=Trier par type
-java.sections=sections \:
-java.approval=Je demande l'approbation d'un
-man.spec=Instructions sp\u00E9ciales \:
-sitegen.siteinfolist.enrolled=Inscrits \u00E0
-java.copy=Ceci est une copie de la demande de site de cours que vous avez faite.
-sitegen.sitedel.deleting=La suppression d'un site supprime tout le contenu et ne peut pas \u00EAtre annul\u00E9.
-ediacccon.conglo=Confirmation de l'acc\u00E8s global pour
-sitegen.siteinfolist.sortstatusas=Tri par statut de participant ascendant
-addconf.sortbyrole=Trier par r\u00F4le
-sitediconf.con=Confirmation de l'\u00E9dition de
-sitegen.pubunpub.send=Envoyer un courriel \u00E0 tous les utilisateurs les avisant que le site est disponible
-java.addalias=Vous n'avez pas le droit d'ajouter l'alias.
-java.receiv=Vous recevez ce message sur la recommandation de
-java.subj=Suj \:
-editgroup.site.notfound.alert=Site introuvable.
-sitegen.siteinfolist.yes=Oui
-sitediinf.alert=Alerte \:
-java.addclasses=Ajouter liste(s)
-multipleTools.email=Archive Courriel
-sitegen.siteinfolist.sortidas=Trier par id des participants ascendant
-sitinfimp.migrate=Je voudrais remplacer mes donn\u00E9es
-java.couldntdel={0} n'a pas pu \u00EAtre supprim\u00E9 parce que vous n'avez pas le droit.
-sinfo.other=Information du site
-sitegen.siteinfolist.view=Affichage
-sitegen.removpart.username=Nom d'utilisateur
-man.sofar=Vous avez s\u00E9lectionnez jusqu'\u00E0 pr\u00E9sent les cours/section(s) suivant(s)
-java.classes=Veuillez s\u00E9lectionner la (les) classe(s) \u00E0 supprimer.
-addconf.number=\#
+list.styasc=Trier par type ascendant
+list.stydesc=Trier par type descendant
+list.sortbycreator=Trier par cr\u00e9ateur
+list.screatorasc=Trier par cr\u00e9ateur ascendant
+list.screatordesc=Trier par cr\u00e9ateur descendant
+list.sortbyterm=Trier par terme
list.steasc=Trier par session ascendante
-java.cannot=Impossible de trouver le site sp\u00E9cifi\u00E9
-sitinfimp.youcan=Vous pouvez choisir de r\u00E9utiliser du mat\u00E9riel seulement des sites dont vous \u00EAtes propri\u00E9taire. Vous pouvez combiner du mat\u00E9riel de plusieurs sites.
-java.email2=courriel
-addrc.confirming=Confirmation des outils du site pour
-java.forthis=pour cette section \:
-sitinfimp.choose=Choisir le mat\u00E9riel que vous voulez r\u00E9utiliser de ce site.
-java.home=Page d'accueil
-sitegen.siteinfolist.active=Actif
-sitegen.siteinfolist.cancel=Annuler
-ediacc-glo.opeonl=Ouvert seulement \u00E0 ceux que vous ajoutez sp\u00E9cifiquement
-sitetype.crenewsit=Type de Site
-addsame.participants=Participants
-ediacc.gloacc=Acc\u00E8s global
-java.dontperm= {0} n'a pas pu \u00EAtre supprim\u00E9. Vous n'avez pas le droit de supprimer ce site.
-sitedicla.class=Liste
-java.reqmiss=Champ(s) obligatoire(s) manquant(s). Veuillez remplir tous les champs obligatoires.
-java.invalid.email={0} est une adresse courriel invalide. L'id du courriel doit \u00EAtre compos\u00E9 de caract\u00E8res alphanum\u00E9riques ou de \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (pas d'espace).
-java.emailarchive=Veuillez sp\u00E9cifier une adresse courriel pour l'outil d'archive de courriels.
-newsc.avail=Disponible \u00E0 \:
-sitdup.dupaclacourse=La duplication d'un site de cours cr\u00E9era un nouveau site de cours contenant ce que les enseignants/administrateurs ont cr\u00E9\u00E9, mais pour des raisons de confidentialit\u00E9, ne copiera pas les \u00E9l\u00E9ments ajout\u00E9s au site par les utilisateurs/\u00E9tudiants en g\u00E9n\u00E9ral.
-group.sortnumberasc=Trier par num\u00E9ro de membre de groupe ascendant
-group.number=Taille
-multipleTools.title=Titre
-addrem.descrip=Description du projet, annonces r\u00E9centes, discussion et \u00E9l\u00E9ments de chat.
-sitedicla.yet=d\u00E9j\u00E0
-sitediconf.cli=Cliquez sur Terminer ci-dessous pour mettre \u00E0 jour votre site avec l'information suivante. Les champs que vous avez modifi\u00E9s sont montr\u00E9s en bleu.
-sitegen.siteinfolist.id=Id
-sitinfimp.con=Continuer
-group.membership=Adh\u00E9sion au groupe\:
-ediacccon.bac=Retour
-sitegen.addcourse.cancel=Annuler
-man.remove=Supprimer
-pubuncon.part=Participants
-pubuncon.unpub=Les sites non publi\u00E9s ne sont visibles qu'\u00E0 ceux qui ont le droit de cr\u00E9er le site.
-sitedicla.move=D\u00E9placer
-sitegen.removpart.alert=Alerte \:
+list.stedesc=Trier par session descendante
list.sortbystatus=Trier par statut
-sitegen.siteinfolist.term=Session\:
-list.sortbytitle=Trier par titre
-sitdup.dup=Dupliquer
-pubuncon.conpub=Confirmation le statut de publication de
-ediacc.pubsit=Publier le site
-sitediconf.sitconnam=Nom de la personne-ressource du site \:
-nscourse.findCourse.addAnotherSection=Ajouter une autre section
-addconf.userid=Id
-java.email=Courriel \:
-java.allmy=Tous mes sites
-sitetype.chothetyp.withtemplate=Vous pouvez cr\u00E9er un nouveea projet de site dans une de deux mani\u00E8res. Un projet de siteBuild-Your-Own project site (pour les utilisateurs exp\u00E9riment\u00E9s) vous laisse choisir les diff\u00E9rents outils et fonctions de site. Un site Template-based (recommand\u00E9 pour de nouveaux utilisateurs) vient pr\u00E9charg\u00E9 avec les outils essentiels et les fonctions. Noter svp, vous pouvez ajouter ou enlever des outils de l'un ou l'autre type de projet de site , une fois cr\u00E9\u00E9.
-java.changeroles=Vous n'avez pas le droit de modifier les r\u00F4les.
-addrem.revising=R\u00E9vision des outils du site pour
-sinfo.youare=Vous \u00EAtes en train de configurer un site de cours pour la (les) liste(s) suivante(s)\:
-group.tablesummary=Le tableau contient l'information du groupe du site. La colonne 1 contient le titre du groupe, la colonne 2 contient le nombre de membres du groupe. Les en-t\u00EAtes contiennent des liens pour le tri.
-pubunp.con=Continuer
-man.addmore=Ajouter plus de liste(s)?
-group.nogroup=Aucun groupe n'est d\u00E9fini.
-adddif.please=Veuillez s\u00E9lectionner un r\u00F4le \:
-sitegen.addcourse.adding=Demande d'acc\u00E8s au site \:
-man.toaddto=\u00E0 ajouter \u00E0
-list.inthe=dans le vue de
-list.creator=Cr\u00E9ateur
-sitdup.can=Annuler
-newsc.crsite=Cr\u00E9er site
-java.section=section \:
-addrc.selected=Et avez s\u00E9lectionn\u00E9 ce qui suit pour votre site (les outils ajout\u00E9s sont indiqu\u00E9s en rouge) \:
-man.edit=Edition du site...
+list.spasc=Trier par publi\u00e9 ascendant
+list.ssasc=Trier par statut ascendant
+list.spdesc=Trier par publi\u00e9 descendant
+list.ssdesc=Trier par statut descendant
+list.sortbycreation=Trier par date de cr\u00e9ation
+list.scasc=Trier par date de cr\u00e9ation ascendante
+list.scdesc=Trier par date de cr\u00e9ation descendante
+list.publi=Publi\u00e9
+list.unpub=Non publi\u00e9
+list.nosites=Aucun site n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9
+list.thatmatch=qui correspondent \u00e0 votre recherche pour
+list.owner=Propri\u00e9taire
+list.creator=Cr\u00e9ateur
+list.term=Semestre
+list.type=Type
+list.status=Statut
+list.creationdate=Date de cr\u00e9ation
+list.moreinfo=(i)
+list.moreinfotooltip=Plus d'informations sur cet espace
+
+#Participants Vm
+
+#Removing Vm
+
+## multiple tools vm
+multipleTools.custom=Ajouter les Exemples Multiples d'Outil
+multipleTools.custom1=You can make configuration adjustments later using the configuration capabilities for each tool.
+multipleTools.email=Archive Courriel
+multipleTools.site=Courriel du Site
+multipleTools.emailreq=Courriel (demand\u00e9)
+multipleTools.title=Titre
+multipleTools.title.suggest=(Maximum length {0} char.)
+multipleTools.moreTools.1=Encore
+multipleTools.moreTools.2=Outils ?
+multipleTools.more=encore
+multipleTools.remove=Supprimer Cet Exemple d'Outils
+
+#NewSiteConfirm VM
+newsc.project.confirm=Confirmer votre configuration du Projet Site
+newsc.course.confirm=Confirmer votre configuration du Site de Cours
+newsc.other.confirm=Confirmer votre configuration du Projet Site
+newsc.selection=Confirmez les s\u00e9lections de configuration de votre site...
+newsc.list.summary=Liste r\u00e9sumant les r\u00e9glages du site.
+newsc.please=Veuillez modifier l'information suivante \u00e0 propos de votre site.
+newsc.ifthis=Si cette information est correcte, cliquez Demander site.
+newsc.ifthis2=Si cette information est correcte, cliquez Cr\u00e9er site.
+newsc.ifyou=If you need to make changes, click the Back button at the bottom of the page. To make changes to this setup later, go to Site Info within your site.
+newsc.youare=You are setting up a class site that includes the following class/sections\:
+newsc.site=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+newsc.url=URL de l'espace
+newsc.url.none=Aucune URL fournie
+newsc.descr=Description
+newsc.descr.none=Aucune description fournie.
+newsc.short=Description courte \:
+newsc.short.none=Aucune description courte fournie
+newsc.tools=Outils
+newsc.avail=Disponible \u00e0 \:
+newsc.sitecan=Possible de s'abonner au site pour quiconque a l'autorisation d'ouvrir une session
+newsc.sitepart=Participants du site seulement
+newsc.siteown=Propri\u00e9taire et organisateurs du site
+newsc.visible=Inclus dans l'index public des espaces\u00a0\:
+newsc.yes=Ou
+newsc.no=Non
+newsc.appear=Apparence (Ic\u00f4ne) \:
+newsc.icon=URL de l'ic\u00f4ne \:
+newsc.icon.none=Pas d'ic\u00f4ne fournie
+newsc.sitecont=Nom de la personne-ressource du site \:
+newsc.sitecont2=Courriel de la personne-ressource du site \:
+newsc.sitecont2.none=Aucun courriel de contact fourni
+newsc.reqsite=Demander site
+newsc.crsite=Type de Site
+newsc.joinable=Auto-inscription \:
+newsc.auth=Utilisateurs enregistr\u00e9s et participants de l'espace
+newsc.anon=Toute personne (y compris utilisateurs non-enregistr\u00e9s) et les participants de l'espace
+
+newsc.language.none=Pas de langue fournie
+
+#NewSiteCourse
+nscourse.creating=Cours/Section Information
+nscourse.courselist.summary=List of courses/sections available to you for this site. Each row contains a possible selection. Some rows (header 4) contain links to select all of the sections in that group.
+nscourse.course_sections_selection=S\u00e9lection de cours/section(s)
+nscourse.current_displaying_courses_sections_for_id=Cours/Sections pour \:
+nscourse.site_exists=Un site comprenant ce code de cours existe d\u00e9j\u00e0,
+nscourse.select_anyways=choisir de toute fa\u00e7on ?
+nscourse.change_button=Changer
+nscourse.change_this_ID=Changer cette ID pour montrer le(s) cours pour une autre personne.
nscourse.look_up_an_username=Rechercher un nom d'utilisateur dans l'annuaire de campus\u2026
-java.theemail=L'id du courriel doit \u00EAtre compos\u00E9 de caract\u00E8res alphanum\u00E9riques ou de \!\#$&'*+-\=?^_`{|}~. (pas d'espace).
-ediacc.dismysit=Afficher mon site dans le r\u00E9pertoire, et partager les fichiers que je s\u00E9lectionne
-sitediinf.sitconema=Courriel de la personne-ressource du site \:
-editgroup.back=Retour
-gen.last=Aller au dernier
-java.notvalid=n'est pas valide.
-editgroup.addmember=Ajouter au groupe >
-sitetype.usetemplate=Utiliser gabarit \:
+nscourse.edit=Edition du Cours/Information Section pour
+nscourse.select=Please select the appropriate course/section(s) to add to your site. Selecting multiple class/sections will combine them in a single site.
+nscourse.add_course_not_listed=Ajouter un(des) cours et/ou une(des) section(s) non \u00e9num\u00e9r\u00e9s au-dessus\u2026
+nscourse.add=Ajouter l'acc\u00e8s pour la (les) liste(s) \u00e0
nscourse.acad=Limite scolaire \:
-addconf.role=R\u00F4le
-java.canyou=Pouvez-vous v\u00E9rifier que
-list.sortbycreation=Trier par date de cr\u00E9ation
-sitegen.siteinfolist.name=Nom
-sitdup.hasbeedup=a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9.
-newsc.icon.none=Pas d'ic\u00F4ne fournie
-java.sitebeenused=L'id du site a \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9.
-ediacc.yousitcan=Votre site peut \u00EAtre acc\u00E9d\u00E9 par ceux que vous ajoutez comme participants. Voudriez-vous que d'autres personnes aient acc\u00E8s \u00E0 votre site?
-nscourse.site_exists=Un site comprenant ce code de cours existe d\u00E9j\u00E0,
-sitegen.siteinfolist.next1=Suivant
-nscourse.acad2=Limite scolaire \:
-sitegen.siteinfolist.update=Mettre \u00E0 jour participants
-sitegen.siteinfolist.crea=Date de cr\u00E9ation \:
-sitedicla.copying=Copier ce contenu existant...
-java.editsite=Editer l'information du site
-java.who=qui a demand\u00E9 un site Web de cours officiel pour la (les) classe(s) suivante(s) \:
-sitinfimp.selection=Veuillez choisir une m\u00E9thode ci-dessous pour proc\u00E9der \:
-nscourse.add=Ajouter l'acc\u00E8s pour la (les) liste(s) \u00E0
-ediacccon.makin=Un site o\u00F9 il est "possible de s'y inscrire" veut dire que n'importe qui peut s'y inscrire comme participant et aura le r\u00F4le que vous avez sp\u00E9cifi\u00E9.
-list.nosites=Aucun site n'a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9
-ediacc.other.setsitacc=Acc\u00E8s Site
-java.siteinstr=Instruction sp\u00E9ciale \:
+nscourse.already=La (les) liste(s) suivante(s) ont acc\u00e8s \u00e0 votre site \:
+nscourse.acad2=Session de cours \:
+nscourse.youmay=Vous pouvez aussi permettre l'acc\u00e8s au site \u00e0 la (aux) liste(s) suivante(s) \:
+nscourse.findCourse=S\u00e9lection de cours/section(s) -
+nscourse.findInstruction=Veuillez trouver un[autre] cours/section en entrant l'information ci-dessous
+nscourse.findCourse.select=S\u00e9lectionner
+nscourse.cm.configure.log.nosubjectcat=The property "" is not defined in sakai.properties. To use the find course page this must specify the category type that identifies department-level CourseSets in your course management implementation.
+nscourse.findCourse.stillNotFound=Encore incapable de trouver votre cours/section?
nscourse.findCourse.useCMS=Trouver le cours/section dans le catalogue de cours
-java.meantime=En attendant, vous pouvez continuer la configuration du site et ajouter du mat\u00E9riel de cours \u00E0 votre site.
-multipleTools.custom1=Ajouter les exemples multiples d'outil ou configurer les options d'outil. Vous pouvez \u00E9galement plus tard faire des ajustements de configuration dans le site par le menu d'options pour chaque exemple d'outil.
-sitegen.siteinfolist.sortiddes=Trier par id des participants descendant
-adddif.rolelist.summary=La table d\u00E9crit les r\u00F4les disponibles dans le syst\u00E8me
-java.cannotedit=Impossible d'\u00E9diter les cours.
-sitegen.addcourse.class=Information de la classe
-sitegen.siteinfolist.sortnameas=Trier par nom ascendant
-java.to=A \:
-sitegen.siteinfolist.view.pagesize=S\u00E9lectionner la taille de la page
-newsc.youare=Vous \u00EAtes en train de configurer un site de classe qui inclut les classe/sections suivantes \:
-sitegen.siteinfolist.sortcredas=Trier par cr\u00E9dits des participants ascendants
-sitegen.removpart.cancel=Annuler
-java.off=Site de cours officiel
-pubunp.unpwor=Site non publi\u00E9
-nscourse.current_displaying_courses_sections_for_id=Cours/Sections pour \:
-java.pleasesel=Veuillez s\u00E9lectionner un r\u00F4le.
-If=vous choisissez d'importer des contenus \u00E0 partir d'un dossier, vous pouvez seulement copier des contenus d'un site.
-ediacc.can=Annuler
-ediacc-glo.bac=Retour
-newsc.descr.none=Aucune description fournie.
-multipleTools.custom=Ajouter les Exemples Multiples d'Outil
-editgroup.site.permission.alert=Vous n'avez pas le droit de faire des modifications au site.
-java.alias=Alias
-ediacccon.unjoi=impossible de s'y inscrire
-nscourse.cm.configure.log.nosubjectcat=La propri\u00E9t\u00E9 "" n'est pas d\u00E9fini dans sakai.properties. Pour utiliser la page du cours trouv\u00E9e, celle-ci doit indiquer le type de cat\u00E9gorie qui identifie le CourseSets du niveau\u2013du-d\u00E9partement dans votre impl\u00E9mentation de gestion de cours.
-gen.proces=En traitement...
-java.sitereq=Demande de site
-sitediconf.app=Apparence \:
+nscourse.findCourse.selected=S\u00e9lection courante \:
+nscourse.findCourse.addAnotherSection=Ajouter une autre section
+nscourse.no_rosters=Continuer sans aucune liste
+nscourse.select_group_sections=S\u00e9lectionner le groupe de sections
+nscourse.unselect_group_sections=D\u00e9s\u00e9lectionner le groupe de sections
+
+nscourse.no_sections_in_term=You don't have any sections in the selected term. Please go back and select a different term.
+nscourse.manual_disabled=This feature has been disabled system-wide. Please contact support for more information.
+
+#Manual Vm
+man.edit=Edition du site...
+man.sofar=Vous avez s\u00e9lectionnez jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent les cours/section(s) suivant(s)
+man.toaddto=\u00e0 ajouter \u00e0
+man.requested=(Demand\u00e9)
+man.list.summary=Table for manual input of course information. Each row contains a set of fields to input course roster information.
+man.this=ce site de cours \:
+man.please_enter=Please find an[other] course/section by entering the information below.
+man.enter=Enter class information for the roster(s) you would like to have access to your site. A
+man.enter2=Inscrivez l'information de la classe pour votre site. Un
+man.means=signifie que l'information est obligatoire.
+man.addmore=Ajouter plus de liste(s)?
+man.addmore.label=To operate the combo box, first press Alt+Down Arrow to open it, and then use the up and down arrow keys to scroll through the options.
+man.siteauth=Autorisation pour permettre l'acc\u00e8s au site pour la (les) liste(s)
+man.siteroster=Liste(s) de classe
+man.notverify=At this time we cannot verify you are the instructor of record, please enter the username of a person that can verify you can create this site (e.g. department head, previous semester instructor). An email requesting authorization will be sent to this person. If there are multiple instructors for the course, please separate the usernames with comma signs.
+man.notverifyfuture1=La liste officielle pour votre classe sera disponible
+man.notverifyfuture2=weeks prior to the start of the term. At that point, you may give students access to the site by going into the Site Info tool, selecting "Edit Class Roster(s)" and following the setup wizard.
+man.authoriz=Nom d'utilisateur de la personne autoris\u00e9e responsable \:
+man.email=Email will be sent asking for authorization for you to create this site.
+man.spec=Instructions sp\u00e9ciales \:
+man.please=Please enter additional comments that may help us authorize your site request.
+man.remove=Supprimer
+
+#Features Vm
+feat.tools=Outils
+feat.other.tools=Outils disponibles pour les sites autres
+feat.tools.list.summary=Table listing features for your site. Column 1\: checkbox to select. Column 2\: feature name. Column 3\: feature description.
+feat.forv=For providing an overview of the site, including the site's description and recent announcements, messages, and events
+feat.reuse=R\u00e9utiliser du mat\u00e9riel d'autres de vos sites
+feat.thanks=Non, merci.
feat.yesfrom=Oui, de ces sites \:
-sitegen.siteinfolist.items=\u00E9l\u00E9ments
-java.alias.exists=Alias {0} existe d\u00E9j\u00E0.
-sitegen.pubunpub.donot=Ne pas envoyer de courriel pour annoncer que le site est disponible
-sitegen.siteinfolist.sortid=Trier par id des participants
-sitegen.siteinfolist.sortroledes=Trier par r\u00F4le descendant
-sinfo.appear=Apparence (Ic\u00F4ne) \:
-editgroup.instruction=S\u00E9lectionnez les membres de la liste des membres du site et ajoutez au groupe. S\u00E9lectionnez les membres de la liste de groupe et supprimez. Cliquez sur Mettre \u00E0 jour pour enregistrer les modifications.
-gen.first=Aller au premier
-sitegen.siteinfolist.sortrole=Trier par r\u00F4le
-newsc.short=Description courte \:
-sitediconf.fin=Terminer
-newsc.sitecont=Nom de la personne-ressource du site\:
-java.thesiteid=L'id du site {0} n'est pas valide.
-multipleTools.remove=Supprimer Cet Exemple d'Outils
-sitegen.pubunpub.revi=R\u00E9vision du statut de publication pour $validator.escapeHtml($title)
-sitegen.siteinfolist.sortnamedes=Trier par nom descendant
-sitegen.siteinfolist.previous=Pr\u00E9c\u00E9dent \:
-java.allusers=Tous les autres utilisateurs ont \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9s
-sitegen.addcourse.you=Vous avez indiquez la (les) classe(s) suivante(s) \u00E0 ajouter \u00E0 ce site \:
-group.description=Description
+feat.note=Note\: To select more than one item, hold down the Ctrl key (Windows) or the Command key (OS X) and click your selections.
+feat.select.title=R\u00e9utilisation de mat\u00e9riel provenant de ces espaces
+feat.select.title.req=(obligatoire)
+feat.select.all=-S\u00e9lectionner tout
+feat.unselect.all=-D\u00e9selectionner tout
+feat.expand.all=+ d\u00e9velopper tout
+feat.collapse.all=-Tout fermer
+feat.selected.tools=Outils s\u00e9lectionn\u00e9s
+feat.selected.tools.none=Aucun outil s\u00e9lectionn\u00e9
+feat.more.info=Plus d'informations
+feat.remove.alert=Enlever l'outil configur\u00e9 ?
+feat.remove.alert.yes=Ou
+feat.remove.alert.no=Non
+feat.removeHeading=Supprimer
+
+
+#SiteInfo VM
+sinfo.other=Information de site
+sinfo.youare=Vous \u00eates en train de configurer un site de cours pour la (les) liste(s) suivante(s)\:
+sinfo.rosterlist.summary=List of rosters associated with this site. Each row contains roster name and a link to remove it.
+sinfo.requestedSections=Vous avez demand\u00e9 l'approbation pour ajouter les Listes suivantes \:
+sinfo.removeSections=Supprimer
+sinfo.simplea=A
+sinfo.means=signifie que l'information est obligatoire.
+sinfo.stitle=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+sinfo.url=URL de l'espace
+sinfo.descr=Description
+sinfo.display=Affich\u00e9e sur la page d'accueil du site.
+sinfo.short=Description courte \:
+sinfo.display2=Affich\u00e9e dans la liste de sites visibles publiquement. Max. 80 caract\u00e8res.
+sinfo.appear=Apparence (Ic\u00f4ne) \:
+sinfo.scontact=Nom de la personne-ressource du site \:
sinfo.scontact2=Courriel de la personne-ressource du site \:
-addconf.not=ne pas
-java.beenused=a \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9.
-java.edittools=Editer les outils
-sitegen.sitedel.you=Vous avez s\u00E9lectionn\u00E9 le site suivant pour la suppression\:
-user.notdefined=Impossible de trouver un utilisateur avec l'id
-java.forthese=pour ces
-newsc.selection=Confirmez les s\u00E9lections de configuration de votre site...
-addrem.list.description=Description de l'outil
-newsc.ifyou=Si vous avez besoin de faire des modifications, cliquez le bouton Retour au bas de la page. Pour modifier cette configuration plus tard, allez dans l'Information du site \u00E0 l'int\u00E9rieur de votre site.
-sitediinf.con=Continuer
+sinfo.list.desc.ellipse=......
+sinfo.list.desc.more=(Plus)
+sinfo.language=Langue de l'espace
+sinfo.language.defaultUserLanguage=Langue de l'utilisateur (par d\u00e9faut)
+sinfo.manage.participants.moved=The Participant List (previously located here) has moved to its own page called Manage Participants, linked in the tabs above.
+
+sitedicla.alert=Alerte \:
+sitedicla.can=Annuler
+sitedicla.class=Liste
+sitedicla.rem=Supprimer
+sitedicla.remsel=Supprimer la s\u00e9lection
+sitedicla.tabhol=Le tableau contient l'information des classes du site.
+sitedicla.theis=Aucune classe n'est assign\u00e9e au site
+sitedicla.upd=Mise \u00e0 jour
+sitedicla.yet=yet.
+
+sitediconf.app=Apparence \:
+sitediconf.term=Semestre
+sitediconf.bac=Retour
sitediconf.can=Annuler
-java.date=Date \:
-sinfo.simplea=A
-sitegen.removpart.finish=Terminer
+sitediconf.cli=Click Finish below to update your site with the following information. Fields that you have changed are shown in red.
+sitediconf.con=Confirmation de l'\u00e9dition de
+sitediconf.des=Description
+sitediconf.fin=Terminer
+sitediconf.none=Aucun n'a fourni
+sitediconf.shodes=Description courte \:
+sitediconf.sitconnam=Nom de la personne-ressource du site \:
+sitediconf.sitico=URL de l'ic\u00f4ne du site\:
sitediconf.siticonema=Courriel de la personne-ressource du site \:
-java.notemailid=n'est pas un id de courriel
-site.short=Description courte \:
-java.on=sur
-nscourse.add_course_not_listed=Ajouter un(des) cours et/ou une(des) section(s) non \u00E9num\u00E9r\u00E9s au-dessus\u2026
-import.reuse2=R\u00E9utiliser du mat\u00E9riel d'autres de vos sites...
-ediacc-glo.con=Continuer
-java.rosters=Vous n'avez pas le droit de faire un lien vers la liste de cours.
-java.problem2=Un probl\u00E8me s'est produit lors de la mise \u00E0 jour des r\u00F4les des utilisateurs.
-java.help=Aide
-man.addmore.label=Appuyez sur alt + fl\u00E8che haut ou bas pour d\u00E9filer le menu de s\u00E9lection
-pubuncon.fin=Terminer
-java.newgroup=Ajouter
-sinfo.display2=Affich\u00E9e dans la liste de sites visibles publiquement. Max. 80 caract\u00E8res.
-java.author=Veuillez inscrire la personne autoris\u00E9e responsable {0}.
-sitegen.sitedel.deleting1=La suppression d'un site supprime tout le contenu du site et n'est pas r\u00E9cup\u00E9rable - personne d'autre ne sera capable d'acc\u00E9der au site supprim\u00E9. Si vous tentez de vous supprimer d'un site, utilisez l'outil Adh\u00E9sion dans votre Espace de Travail pour vous d\u00E9sabonner du site.
-pubuncon.benot=soient avis\u00E9s de la disponibilit\u00E9 du site.
-ediacc-glo.setacc=R\u00E9gler le contr\u00F4le d'acc\u00E8s \u00E0 votre site
-list.ssasc=Trier par statut ascendant
-list.screatordesc=Trier par cr\u00E9ateur descendant
-java.my=Mon Espace de Travail
-sitegen.addcourse.back=Retour
-newsc.appear=Apparence (ic\u00F4ne)\:
-man.siteauth=Autorisation pour permettre l'acc\u00E8s au site pour la (les) liste(s)
-java.import=Importer du site
-java.sitewithid.exists=Un site avec id {0} existe d\u00E9j\u00E0.
-pubuncon.will=sera
-ediacc.rolforpep=R\u00F4le pour les personnes qui s'abonnent au site \:
-pubuncon.can=Annuler
-list.term=Session
-sitedicla.choose_materials=S\u00E9lectionnez le contenu pour copier ce site.
-java.name=Nom \:
-sitediinf.term=Session
-sitinfimp.can=Annuler
-java.rolefor=Veuillez s\u00E9lectionner un r\u00F4le pour
-java.official=Site de cours officiel cr\u00E9\u00E9 par
-sinfo.descr=Description \:
-sitedicla.upd=Mettre \u00E0 jour
-nscourse.already=La (les) liste(s) suivante(s) ont acc\u00E8s \u00E0 votre site \:
-importFile.invalidfile=Veuillez choisir un fichier d'archives valide pour importer.
-feat.other.tools=Outils disponibles pour les sites autres
-feat.reuse=R\u00E9utiliser du mat\u00E9riel d'autres de vos sites
-java.according=Selon nos sources de donn\u00E9es,
-list.summary=Table listant les sites. Colonne 1 \: case \u00E0 cocher lorsque le site peut \u00EAtre \u00E9dit\u00E9. Colonne 2 \: type de site. Colonne 3 \: propri\u00E9taire. Colonne 4 \: semestre. Colonne 5 \: \u00E9tat. Colonne 6 \: date de cr\u00E9ation.
-newsc.sitecont2=Courriel de la personne-ressource du site\:
-java.sitereqfrom=Demande de site de
-tool.webcontent.desc2=\u00E0 l'int\u00E9rieur du site.
-tool.webcontent.desc1=Pour acc\u00E9der au contenu de
-addrem.list.summary=Liste des outils du site. Colonne 1 \: case \u00E0 cocher pour ajouter ou retirer un outil du site. Colonne 2 \: nom de l'outil. Colonne 3 \: description de l'outil.
-addconf.sortbyname=Trier par nom
-java.user=Utilisateur
-pubuncon.publi=publi\u00E9
-sitediinf.sit=Le site affichera cette ic\u00F4ne.
+sitediconf.sittit=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+sitediconf.siteurls=URLs du site
+
+sitediconf.language=Langue de l'espace
+
+sitediinf.alert=Alerte \:
+sitediinf.app=Apparence (ic\u00f4ne)\:
+sitediinf.can=Annuler
+sitediinf.con=Continuer
+sitediinf.des=Description
+sitediinf.dis=Affich\u00e9e sur la page d'accueil du site.
+sitediinf.dis2=Affich\u00e9e dans la liste de sites visibles publiquement. Max. 80 caract\u00e8res.
+sitediinf.ico=URL de l'ic\u00f4ne \:
+sitediinf.shodes=Description courte \:
+sitediinf.sit=Le site affichera cette ic\u00f4ne.
+sitediinf.sitconema=Courriel de la personne-ressource du site \:
+sitediinf.sitconnam=Nom de la personne-ressource du site \:
+alert.sitediinf.sitconnam=Entrez le nom de contact de l'espace.
+sitediinf.sittit=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+sitediinf.term=Semestre
+sitediinf.addurl=Ajouter l'URL de l'espace
+sitediinf.editurl=URL de l'espace
+
+sitetype.acater=Session de cours \:
+sitetype.alert=Alerte \:
+sitetype.can=Annuler
+sitetype.chothetyp.different.ways=Choisir le type de site que vous voulez cr\u00e9er. Seulement les enseignants peuvent cr\u00e9er des sites Web de cours officiels. Les enseignants et les \u00e9tudiants peuvent cr\u00e9er des sites Web de projet. NOTE \: Les \u00e9tudiants, si vous ne voyez pas une \u00e9tiquette pour votre cours, contactez votre enseignant pour des informations concernant la disponibilit\u00e9 de votre site Web de cours officiels.
+sitetype.chothetyp.withtemplate.build.own.info=This is for experienced users and lets site owners add individual site tools.
+sitetype.chothetyp.withtemplate.use.template.info=This gives a pre-configured site which already contains a selection of hand-picked tools.
+sitetype.template.copy.users.info=Copy Users\: users specified in the template will be copied to your new site. This usually consist of support staff from your school.
+sitetype.template.copy.content.info=Copy Content\: content included in the template will be copied to your site. This may consist of material selected by your campus, school or department.
+sitetype.template.publish.now=Publish Site\: site will be published immediately. Leave unchecked to keep as a private draft.
+
+sitetype.chothetyp.withouttemplate=Choose the type of site you want to create.
+sitetype.chothetyp.toolinfo=Vous pouvez, \u00e0 tout moment, ajouter ou supprimer des outils \u00e0 un espace d\u00e9j\u00e0 cr\u00e9\u00e9.
+sitetype.course.template.info=(choisir des mod\u00e8les pour les types courants de classe)
+sitetype.project.template.info=(s\u00e9lectionner des mod\u00e8les pour les types de projet courants)
+sitetype.other.template.info=(s\u00e9lectionnez les mod\u00e8les cr\u00e9\u00e9s par certaines \u00e9coles ou campus)
sitetype.con=Continuer
-nscourse.change_this_ID=Changer cette ID pour montrer le(s) cours pour une autre personne.
-chrolc.finish=Les r\u00F4les suivants seront attribu\u00E9s lorsque vous cliquerez le bouton Terminer ci-dessous.
-sitediinf.dis2=Affich\u00E9e dans la liste de sites visibles publiquement. Max. 80 caract\u00E8res.
-pubunp.can=Annuler
-gen.alert=Alerte \:
-nscourse.findCourse.select=S\u00E9lectionner
-man.list.summary=Table pour l'entr\u00E9e manuelle d'information de cours. Chaque ligne contient une s\u00E9rie de champs pour entrer de l'information sur les listes de cours.
-ediacccon.fin=Terminer
-java.thanks=Merci,
-java.sitechreq=Demande de modification de site
-adddif.rolepicklist.summary=La table liste les utilisateurs et les r\u00F4les. Colonne 1\: utilisateur. Colonne 2\: un item de s\u00E9lection duquel vous pouvez choisir un r\u00F4le.
-list.owner=Propri\u00E9taire
+sitetype.crenewsit=Type de Site
+sitetype.copysite=Cr\u00e9er un nouvel espace \u00e0 partir d'un mod\u00e8le
+sitetype.project=Construisez votre propre projet de site
+sitetype.websit={0} site
+sitetype.createfromtemplate=Cr\u00e9er un espace \u00e0 partir d'un mod\u00e8le
+sitetype.buildown=Construisez votre propre espace
+sitetype.selecttemplate=Mod\u00e8le d'espace \:
+sitetype.usetemplate=Utiliser gabarit \:
+sitetype.sitetitle=Titre de l'espace
+sitetype.done=Cr\u00e9er un espace \u00e0 partir d'un mod\u00e8le
+sitetype.donecourse=Aller \u00e0 la s\u00e9lection de la liste
+sitetype.selectTemplate=--S\u00e9lectionnez mod\u00e8le--
+sitetype.selectTerm=--S\u00e9lectionnez le semestre--
+sitetype.copyusers=Copier des utilisateurs
+sitetype.copycontent=copier le contenu
+sitetype.publishSite=Publier l'espace
+sitetype.templatecourserosterinstruction=Derni\u00e8re \u00e9tape - S\u00e9lectionnez les listes de participants
+sitetype.templatefinalstepinstruction=Your site will be created - but left unpublished. To make it available go to "Site Info > Manage Access" in the new site.
+sitetype.template.notice=Available templates (click "Create site from template" to use one)\:
+sitetype.template.close.info=Cliquez pour fermer
+sitetype.template.get.info=Qu'est-ce que c'est?
+
+# SAK-23256
+sitetype.noterms=You are not in a maintainer role in any course sections. Therefore, you cannot create any course sites at this time.
+
+sitinfimp.alert=Alerte \:
+sitinfimp.can=Annuler
+sitinfimp.con=Continuer
+sitinfimp.reuse=R\u00e9utiliser du mat\u00e9riel d'autres sites
+sitinfimp.youcan=You can choose to import material only from other sites that you own. You can combine material from more than one site.
+sitinfimp.reuse.user=Importer Utilisateur d'autres sites
+sitinfimp.youcan.user1=Vous pouvez choisir d'importer des utilisateurs seulement d'autre
+sitinfimp.youcan.user2=des sites quevous poss\u00e9dez. Vous pouvez combiner des utilisateurs de plus d'un site.
+sitinfimp.material.hidden.warn=Content imported from the Resources tool will be marked as hidden (indicated by grey text), meaning it will not be visible to site participants who do not have permission to access hidden content.
By default, 'guest' and 'student' roles cannot view items marked as hidden, although a site administrator can modify this default setting.
+sitinfimp.material.visible.warn=Content imported from the Resources tool will be visible by default, meaning it will be accessible to site participants like 'guest' and 'student' roles, although a site administrator can modify this setting.
+
+# unjoin messages
+site.unjoin=You are no longer a member of this site. You may navigate to your Home site.
+site.unjoin.inUseException=This site is currently being edited. Please try again later.
+site.unjoin.permissionException=You either do not have the necessary permissions to unjoin this site, or unjoining would leave this site without a maintainer.
+
+unexpectedError=An unexpected error has occurred. Please try again later. If the problem persists, please contact {0}.
+
+size.bytes={0} octets
+size.gb={0} Go
+size.kb={0} Ko
+size.mb={0} Mo
+
+sitegen.siteinfolist.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent \:
+sitegen.siteinfolist.previous1=Pr\u00e9c\u00e9dent
+sitegen.siteinfolist.return=Retour \u00e0 la liste de sites
sitegen.siteinfolist.next=Suivant \:
-sitedicla.copybtn=Copier le Contenu
-editgroup.removemember=< Supprimer
-java.haveadd=Vous n'avez pas le droit d'ajouter
-feat.thanks=Non, merci.
-nscourse.course_sections_selection=S\u00E9lection de cours/section(s)
-java.recann=Annonces r\u00E9centes
-editgroup.titlemissing=Vous devez sp\u00E9cifier le titre du groupe.
-editgroup.membership=Adh\u00E9sion
-ediacc-glo.alert=Alerte \:
-sinfo.removeSections=Supprimer
-java.fromwork=De la configuration du site \u00E0
-chrol.changing=Modification du(des) r\u00F4le(s) pour les participants dans
-gen.cancel=Annuler
-java.alias.isinval=Alias {0} est invalide.
-java.reccal=Calendrier
-group.title.same=Le m\u00EAme titre de groupe a d\u00E9j\u00E0 \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9. Veuillez s\u00E9lectionner un titre diff\u00E9rent.
-site.creating=Cr\u00E9ation d'un site d'outils Gradu\u00E9s...
-sitegen.removpart.following=Les participants suivants n'auront plus acc\u00E8s lorsque vous cliquerez le bouton Terminer ci-dessous.
-group.sorttitleasc=Trier par titre ascendant
-ediacccon.can=Annuler
-chrol.descr=Descriptions des r\u00F4les
-newsc.ifthis2=Si cette information est correcte, cliquez Cr\u00E9er site.
-addconf.snasc=Trier par nom ascendant
-sitegen.removpart.confirm=Confirmation de la suppression des participants de
-sitedicla.rem=Supprimer
-sitedicla.theis=Aucune classe n'est assign\u00E9e au site
-nscourse.select_group_sections=S\u00E9lectionner le groupe de sections
-chrol.current=R\u00F4le actuel \:
-java.reqfields=Veuillez inscrire les champs obligatoires.
-sitinfimp.import.user=Je voudrais fusionner mes utilisateurs
-man.notverify=En ce moment, nous ne pouvons v\u00E9rifier que vous \u00EAtes l\u2019enseignant du registre, veuillez entrer le nom d'utilisateur d'une personne qui peut valider que vous pouvez cr\u00E9er ce site (ex.\: responsable du d\u00E9partement, enseignant lors de la session pr\u00E9c\u00E9dente). Un courriel demandant l'autorisation sera envoy\u00E9 \u00E0 cette personne.
-addconf.sortbyuniq=Trier par nom unique
-nscourse.select=S\u00E9lectionnez les classes/sections qui seront incluses dans le site du cours.
-sitegen.removpart.role=R\u00F4le
-sitinfimp.import.info=Vos donn\u00E9es import\u00E9es fusionneront avec des donn\u00E9es existantes. Cette m\u00E9thode n'importe pas des propri\u00E9tes du Carnet de notes.
-addrem.check=Cochez les cases pour ajouter ou supprimer des outils de votre site.
+sitegen.siteinfolist.next1=Suivant
+sitegen.siteinfolist.title=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+sitegen.siteinfolist.summary=Information de site
+sitegen.siteinfolist.sitedes=Description du site \:
+sitegen.siteinfolist.courses=Liste(s) avec acc\u00e8s au site \:
+sitegen.siteinfolist.term=Semestre
+sitegen.siteinfolist.sitecont=Courriel de la personne-ressource du site \:
+sitegen.siteinfolist.ava=Disponible \u00e0 \:
+sitegen.siteinfolist.sitecan=Possible de s'abonner au site pour quiconque a l'autorisation d'ouvrir une session
sitegen.siteinfolist.sitepar=Participants du site seulement
-editgroup.groupdel.alert=Voulez-vous vraiment supprimer les groupes suivants ?
-java.duplicate=Dupliquer site
-java.roletype=Veuillez s\u00E9lectionner le type de r\u00F4le.
-editgroup.update=Mettre \u00E0 jour
-feat.tools.list.summary=Table listant les caract\u00E9ristiques de votre site. Colonne 1 \: case \u00E0 cocher pour s\u00E9lectionner. Colonne 2 \: nom de la caract\u00E9ristique. Colonne 3 \: description de la caract\u00E9ristique.
-java.isbeing=Votre demande est en traitement. Vous receverez un courriel lorsque la liste d'\u00E9tudiants sera ajout\u00E9e \u00E0 votre site.
-sitetype.websit={0} site
-java.specif=Impossible de trouver le site sp\u00E9cifi\u00E9
-sitedicla.requested=(demand\u00E9)
-addconf.sndesc=Trier par nom descendant
+sitegen.siteinfolist.siteown=Propri\u00e9taire et organisateurs du site
+sitegen.siteinfolist.anon=Toute personne (y compris utilisateurs non-enregistr\u00e9s) et les participants de l'espace
+sitegen.siteinfolist.anonjoin=Anyone (including non-logged in users), site participants and joinable by any logged in user
+sitegen.siteinfolist.auth=Utilisateurs enregistr\u00e9s et participants de l'espace
+sitegen.siteinfolist.authjoin=Utilisateurs enregistr\u00e9s, participants de l'espace et auto-inscriptible pour tout utilisateur connect\u00e9.
+sitegen.siteinfolist.iclu=Inclus dans la liste de sites publics \:
+sitegen.siteinfolist.yes=Ou
+sitegen.siteinfolist.no=Non
+sitegen.siteinfolist.crea=Date de cr\u00e9ation \:
+sitegen.siteinfolist.app=Apparence \:
+sitegen.siteinfolist.icon=URL de l'ic\u00f4ne \:
+sitegen.siteinfolist.noParticipantsMatch=No participants match the selected filter
+sitegen.siteinfolist.partlist.summary=La table contient l'information du participant du site. La colonne 1 contient le num\u00e9ro d'index, la colonne 2 contient le nom, la colonne 3 contient le nom unique, la colonne 4 contient le r\u00f4le. Les ent\u00eates ont des liens pour trier.
+sitegen.siteinfolist.viewing=Affichage
+sitegen.siteinfolist.view=Vue
+sitegen.siteinfolist.view.pagesize=S\u00e9lectionner la taille de la page
+sitegen.siteinfolist.of=de
+sitegen.siteinfolist.items=participants
+sitegen.siteinfolist.show=afficher
+sitegen.siteinfolist.itemspage=\u00e9l\u00e9ments par page
+sitegen.siteinfolist.sortname=Sort by participant name
+sitegen.siteinfolist.sortname1=Trier par nom de cours
+sitegen.siteinfolist.name=Nom
+sitegen.siteinfolist.sortnameas=Trier par nom ascendant
+sitegen.siteinfolist.sortnameas1=Trier par nom de cours ascendant
+sitegen.siteinfolist.sortnamedes=Trier par nom descendant
+sitegen.siteinfolist.sortnamedes1=Trier par nom de cours descendant
+sitegen.siteinfolist.enrolled=Inscrits \u00e0
+sitegen.siteinfolist.sortid=Trier par id des participants
+sitegen.siteinfolist.id=Identifiant
+sitegen.siteinfolist.sortidas=Trier par id des participants ascendant
+sitegen.siteinfolist.sortiddes=Trier par id des participants descendant
+sitegen.siteinfolist.sortcred=Trier par cr\u00e9dits des participants
+sitegen.siteinfolist.sortcredas=Trier par cr\u00e9dits des participants ascendants
+sitegen.siteinfolist.sortcreddes=Trier par cr\u00e9dits des participants descendants
+sitegen.siteinfolist.sortstatus=Tri par statut de participant
+sitegen.siteinfolist.sortstatusas=Tri par statut de participant ascendant
+sitegen.siteinfolist.sortstatusdes=Tri par statut de participant descendant
+sitegen.siteinfolist.credits=Cr\u00e9dits
+sitegen.siteinfolist.sortrole=Trier par r\u00f4le
+sitegen.siteinfolist.sortroleas=Trier par r\u00f4le ascendant
+sitegen.siteinfolist.sortroledes=Trier par r\u00f4le descendant
+sitegen.siteinfolist.role=R\u00f4le
+sitegen.siteinfolist.role.select=S\u00e9lectionner un r\u00f4le pour
+sitegen.siteinfolist.status=Statut
+sitegen.siteinfolist.status.select=S\u00e9lectionner le statut pour
sitegen.siteinfolist.remove=Supprimer
-java.username=n'est pas un nom d'utilisateur valide.
-java.joinsite=Veuillez s\u00E9lectionner un r\u00F4le pour les utilisateurs qui s'inscrivent au site.
-java.hello=Bonjour,
-java.cannotclasses=Impossible d'\u00E9diter les classes du site.
-man.please=Veuillez inscrire des commentaires suppl\u00E9mentaires qui pourront nous aider \u00E0 autoriser votre demande de site.
-sinfo.stitle=Titre du site \:
-list.spdesc=Trier par publi\u00E9 descendant
+sitegen.siteinfolist.active=Active
+sitegen.siteinfolist.inactive=Inactive
+sitegen.siteinfolist.update=Mettre \u00e0 jour participants
+sitegen.siteinfolist.cancel=Annuler
+sitegen.siteinfolist.roledes=Description des r\u00f4les
+sitegen.siteinfolist.nomaintainuser=Le site doit avoir au moins un utilisateur avec un r\u00f4le
+sitegen.siteinfolist.lastmaintainuseractive=Cannot remove or inactivate the last user with the role ''{0}''
+sitegen.siteinfolist.siteurl=URL de l'espace
+sitegen.siteinfolist.close=Fermer (ou Esc)
+sitegen.siteinfolist.nosd=Aucune description courte fournie
+sitegen.siteinfolist.nold=Aucune description de longue fournie
+sitegen.siteinfolist.lastupdated=Last updated\:
+sitegen.siteinfolist.filter.group.postfix=(groupe)
+sitegen.siteinfolist.filter.role.postfix=(role)
+sitegen.siteinfolist.filter.all=Tous les participants
+sinfo.list.groups=Groupes
+sinfo.list.sections=Sections
+sinfo.list.groups.student=Groups you are a member of
+sinfo.list.sections.student=Sections you are a member of
+sinfo.list.groups.memb=Appartenance
+sinfo.list.groups.print=Imprimer
+sinfo.list.participantListSize={0}
+
+sinfo.list.joinable.groups=Groupes que vous pouvez rejoindre
+sinfo.list.joinable.title=Titre
+sinfo.list.joinable.joinable-set=Ensemble groupable
+sinfo.list.joinable.joinable-sets=Joinable Sets
+sinfo.list.joinable.size=Taille (Max)
+sinfo.list.joinable.members=Membres
+sinfo.list.joinable.join=M'inscrire
+sinfo.list.joinable.na=N/A
+sinfo.list.joinable.unjoin=D\u00e9sinscription
+
+sitegen.siteinfolist.siteunjoin=Unjoin this site
+
+
+
+ediacc-glo.alert=Alerte \:
+ediacc-glo.bac=Retour
+ediacc-glo.can=Annuler
+ediacc-glo.con=Continuer
+ediacc-glo.opeonl=Ouvert seulement \u00e0 ceux que vous ajoutez sp\u00e9cifiquement
+ediacc-glo.rol=S\u00e9lection du r\u00f4le
+ediacc-glo.roltoass=R\u00f4le \u00e0 attribuer lorsqu'un utilisateur s'abonne au site
+ediacc-glo.setacc=R\u00e9gler le contr\u00f4le d'acc\u00e8s \u00e0 votre site
+ediacc-glo.sitcanbe=Possible de s'abonner au site pour quiconque a l'autorisation d'ouvrir une session
+
+ediacc.alert=Alerte \:
+ediacc.bac=Retour
+ediacc.can=Annuler
+ediacc.cannotbejoi=Limit to official course members or to those I add manually (recommended)
+ediacc.canbejoi=Permettre \u00e0 tout utilisateur de {0} de rejoindre cet espace
+ediacc.vis=Visibilit\u00e9 de l'espace
+ediacc.vis.instr=Your site can be listed in the Site Browser on the Gateway, allowing non-participants to find it and access its public resources.
+ediacc.con=Continuer
+ediacc.dismysit=Afficher mon site dans le r\u00e9pertoire, et partager les fichiers que je s\u00e9lectionne
+ediacc.dismysit.h=(If "Yes" - site title, contact info, description, and any items set to "publicly viewable" will be seen by anyone.)
+ediacc.dismysit.h.a=(En savoir plus...)
+#ediacc.dismysit = Display in public
sitelist (share public
files / announcements / syllabus)
+ediacc.disdraft=Un site en d\u00e9veloppement n'est accessible que du responsable
+ediacc.gloacc=Acc\u00e8s global
+ediacc.plesel=Veuillez s\u00e9lectionner un r\u00f4le \:
+ediacc.pri=Priv\u00e9
+ediacc.pubsit=Publier l'espace
+ediacc.unpubsit=Garder en Brouillon - accessible seulement aux gestionnaires du site
+ediacc.pubyousit=La publication de cet espace le rendra disponible \u00e0 ses membres. La configuration d'acc\u00e8s global vous permet de d\u00e9cider qui aura acc\u00e8s \u00e0 votre espace lorsqu'il sera publi\u00e9. Vous pouvez modifier cette configuration en allant dans l'Information du site.
+ediacc.gloacc1=Global access settings allow you to decide who has access to your site once it is published.
+ediacc.gloacc2=Vous pourrez modifier ces param\u00e8tres plus tard en allant sur les informations de l'espace.
+ediacc.notallow=(Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 apporter des modifications \u00e0 cet espace).
+ediacc.rolforpep=R\u00f4le pour les personnes qui s'abonnent au site \:
+ediacc.other.setsitacc=Acc\u00e8s Site
+ediacc.sitsta=Statut de l'espace
+ediacc.upd=Mise \u00e0 jour
+ediacc.yousitcan=In addition to the participants you've added, you can open your site so that anyone with a valid login can join it.
+ediacc.yousitcan.warn=Important\: People who join your site can access the materials on your site. Sites with sensitive materials should not be made joinable.
+
+ediacc.addit=Acc\u00e8s suppl\u00e9mentaire
+ediacc.additin=As well as site members, you can allow other people to access your site without being a member of the site.
+ediacc.noextra=Aucun acc\u00e8s suppl\u00e9mentaire
+ediacc.auth=Utilisateurs enregistr\u00e9s
+ediacc.anon=Quiconque (y compris les non-connect\u00e9)
+ediacc.join=Auto-inscription
+ediacc.joinin=As well as adding members explicitly to your site you can allow users to register themselves onto it (join the site).
+ediacc.public=Index public d'espaces
+ediacc.publicin=Would you like parts of your site to be displayed in the public index of sites? This information is made available to anyone.
+
+
+ediacccon.alert=Alerte \:
+ediacccon.bac=Retour
+ediacccon.can=Annuler
+ediacccon.conglo=Confirmation de l'acc\u00e8s global pour
+ediacccon.fin=Terminer
+ediacccon.joiwit=possible de s'y inscrire avec le r\u00f4le
+ediacccon.makin=Making a site joinable means anyone can add themselves as a participant to your site and will have the role you specified.
+ediacccon.makin2=Making a site unjoinable means that no one other than those you specifically add can become a participant of your site.
+ediacccon.unjoi=impossible de s'y inscrire
+ediacccon.youhav=Vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 pour faire votre site
+
+newsitpub.alert=Alerte \:
+
+pubuncon.alert=Alerte \:
+pubuncon.apub=Un site publi\u00e9 est visible \u00e0 tous les participants.
+pubuncon.bac=Retour
+pubuncon.benot=soient avis\u00e9s de la disponibilit\u00e9 du site.
+pubuncon.can=Annuler
+pubuncon.clifin=Cliquez Terminer ci-dessous pour que le statut de votre site soit
+pubuncon.conpub=Confirmation le statut de publication de
+pubuncon.fin=Terminer
+pubuncon.part=Participants
+pubuncon.publi=publi\u00e9
+pubuncon.unpub=Unpublished sites are only viewable to those with permission to setup the site.
+pubuncon.unpubli=non publi\u00e9
+pubuncon.will=sera
+pubuncon.willnot=ne sera pas
+
+pubunp.alert=Alerte \:
+pubunp.can=Annuler
+pubunp.chathe=Modification du statut d'un espace...
+
+pubunp.con=Continuer
+pubunp.pubwor=Publier site
+pubunp.pubyou=La publication de votre site le rend visible aux participants de votre site.
+pubunp.unpwor=Site non publi\u00e9
+
+sitdup.alert=Alerte \:
+sitdup.can=Annuler
+sitdup.dup=Dupliquer
+sitdup.dupaclacourse=Duplicating a course site will create a new course site with content that instructors/administrators created, but for privacy reasons will not copy items added to the site by general users/students.
+sitdup.dupaclanoncourse=Duplicating a site will create a new site with content that owners/administrators created, but for privacy reasons will not copy items added to the site by general users.
+sitdup.dupsit2=Site dupliqu\u00e9
+sitdup.hasbeedup=a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.
+sitdup.sitti=Code du cours (p. ex. F13-ACCT-134C-01)
+sitdup.newsitid=Identifiant de l'espace
+sitdup.newsitid.instructions=Recommended site id format\: all lowercase with no spaces or special characters.
+sitdup.idused=The ID is being used by an existing site, please input a different ID or leave the field empty to allow the system to generate a new random ID
+sitdup.duptit=Maintenir, pour Ressources, le quota de stockage ?
+sitdup.curquot=Actuellement fix\u00e9 \u00e0
+sitdup.yesdupequota=Ou
+sitdup.nodupequota=Non, r\u00e9initialiser par d\u00e9faut
+sitdup.dupscoredata=Copy {0} selections for gradebook items
+
+
+sitegen.sitedel.remov=Suppression de l'espace...
+sitegen.sitedel.alert=Alerte \:
+sitegen.sitedel.deleting=La suppression d'un site supprime tout le contenu et ne peut pas \u00eatre annul\u00e9.
+sitegen.sitedel.deleting1=Deleting a site removes the entire site's content and is not recoverable - no one else will be able to access the deleted site. If you are trying to remove yourself from the site, use the Membership tool in your Home to unjoin the site.
+sitegen.sitedel.you=Vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 le site suivant pour la suppression\:
+sitegen.sitedel.you2=Vous avez choisi les emplacements suivants pour le d\u00e9placement \:
+sitegen.sitedel.remove=Supprimer
sitegen.sitedel.cancel=Annuler
-java.invurl=URL invalide
-editgroup.cancel=Annuler
-java.couldnt=Site {0} (avec id {1}) n'a pas pu \u00EAtre localis\u00E9. Veuillez demander au soutien technique de vous aider.
-man.this=ce site de cours \:
-sitinfimp.wikinote=(Le contenu existant sera archiv\u00E9 et peut \u00EAtre acc\u00E9d\u00E9 par les lien d'Historique)
-java.notaccess=Vous n'avez pas le droit de modifier l'acc\u00E8s \u00E0 ce site.
-sitinfimp.replace=Vous pouvez remplacer les mati\u00E8res dans un de vos sites en important les mati\u00E8res d'un autre site que vous poss\u00E9dez. N'importe quelles donn\u00E9es existantes seront remplac\u00E9es par vos donn\u00E9es import\u00E9es.
-java.yourwork=Votre Espace de Travail ne peut pas \u00EAtre supprim\u00E9 avec cet outil.
-addnoti.sendnow=Envoyer maintenant - envoyer un courriel aux utilisateurs maintenant les avisant que le site est disponible
-gen.finish=Terminer
-addconf.name=Nom
-ediacc.sitsta=Statut du site
-sitediinf.app=Apparence (ic\u00F4ne)\:
-addrem.list.toolname=Outil
-ediacc.canbejoi=Possible de s'y inscrire pour quiconque a l'autorisation d'ouvrir une session
-java.toimporttool=Veuillez choisir au moins un outil \u00E0 importer.
-sitedicla.copy_message=Vous pouvez choisir de r\u00E9utiliser (copier) du contenu d'autres sites dont vous \u00EAtes propri\u00E9taire.
+sitegen.sitedel.remov.soft=Suppression douce d'espace...
+sitegen.sitedel.soft=This site will be 'softly deleted' but will remain accessible to you via the "View softly deleted Sites" option in the Worksite Setup tool which is found in Home. It will eventually be purged as per the schedule set by your System Administrator.
Provides a set of RESTful endpoints for retrieving Sitestats event data.
+
+sitestats.action.listreports=(GET) Retrieves a list of predefined reports for a given site id. The id fields in the report entries can be used to run the reports, using the 'run' action
Example URL\: /direct/sitestats/listreports/SITEID.json
+
+sitestats.action.runreport=(GET) Runs the report specified by the id url paramemter. The site id must also be provided in the url.
Example URL\: /direct/sitestats/runreport/SITEID.json?id\=1
+
+sitestats.action.presencetotals=(GET) Returns a map of presence total onto user for the specified site id. The site id must be provided in the url.
Example URL\: /direct/sitestats/presencetotals/SITEID.json
diff --git a/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/Messages_fr_FR.properties b/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/Messages_fr_FR.properties
index 05a877a75904..7c5a0cd2191e 100755
--- a/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
title_bar=Outil de plan de cours
title_list=Liste
title_read=Lire
@@ -9,9 +8,9 @@ title_entry=Entr\u00e9e
toolbar_delete=supprimer
toolbar_edit=modifier
toolbar_new=nouveau
-del_att__conf_listsummary=Liste des pi\u00e8ces jointes en suppression. Colonne 1 \: titre de l'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 2 \: taille de l'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 3 \: type d'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 4 \: auteur. Colonne 5 \: dernier \u00e9diteur.
-del_conf_listsummary=Liste des \u00e9l\u00e9ments en suppression. Colonne 1 \: titre de l'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 2 \: \u00e9tat de l'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 3 \: auditoire de l'\u00e9l\u00e9ment.
-edit_att_list_summary=Liste des pi\u00e8ces jointes pour cet \u00e9l\u00e9ment. Colonne 1 \: titre de l'\u00e9l\u00e9ment, lien pour supprimer. Colonne 2 \: taille de l'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 3 \: type d'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 4 \: auteur. Colonne 5 \: dernier \u00e9diteur.
+del_att__conf_listsummary=List of attachments to be deleted. Column 1\: item title. Column 2\: item size. Column 3\: item type. Column 4\: author. Column 5\: last editor.
+del_conf_listsummary=List of items to be deleted. Column 1\: item title. Column 2\: item status. Column 3\: item audience.
+edit_att_list_summary=List of attachments to this item. Column 1\: item title, link to remove. Column 2\: item size. Column 3\: item type. Column 4\: author. Column 5\: last editor.
instruction_delete=supprimer
instruction_edit=modifier
instruction_new=nouveau
@@ -33,15 +32,12 @@ bar_ok=ok
bar_rearrange=R\u00e9arranger les \u00e9l\u00e9ments
bar_save=enregistrer
bar_new=Ajouter
+bar_publish=Ajouter et publier
bar_edit=modifier
bar_back=retour
-bar_post=Publier
bar_preview=Aper\u00e7u
bar_save_draft=Enregistrer brouillon
-bar_redirect=Rediriger
bar_student_view=Aper\u00e7u
-bar_create_edit=Modifier en bloc
-bar_new_bulk=Ajouter en bloc
error_general=une erreur serveur s'est produite {0}
error_permission=erreur de droits d'acc\u00e8s {0}
@@ -56,14 +52,16 @@ choose_type=S\u00e9lection du type de ressource...
syllabus=Plan de cours
continue=Continuer
cancel=Annuler
-update=Mettre \u00e0 jour
+update=Mise \u00e0 jour
add_sylla=Ajouter plan de cours...
add_sylla_bulk=Cr\u00e9ation en bloc d'\u00e9l\u00e9ments du plan de cours
redirect_sylla=Rediriger le plan de cours
-newSyllabusForm1=Compl\u00e9tez ce formulaire, puis s\u00e9lectionnez le bouton appropri\u00e9 au bas de l'\u00e9cran. Un
+redirect_sylla_delete=Use this field to include a URL from a web site or a cloud-based document (such as from Google Docs, Office 365, or other document-sharing platforms). For other types of documents, click Cancel, then Add Item. To remove the redirected contents from the Syllabus, clear the URL field below and click Save.
+redirect_explanation=The syllabus is available at the following URL (opens new window)\:
+newSyllabusForm1=Complete this form, then choose the appropriate button at the bottom. A
newSyllabusForm2=signifie que l'information est obligatoire.
syllabus_noEntry=Aucun plan de cours n'existe actuellement
-newSyllabusBulkForm=Cr\u00e9er des \u00e9l\u00e9ments du plan de cours en bloc en indiquant le nombre d'\u00e9l\u00e9ments que vous souhaitez cr\u00e9er ou par une plage de dates, dans laquelle un \u00e9l\u00e9ment de plan de cours est cr\u00e9\u00e9 pour chaque jour de la semaine qui se situe entre les dates de d\u00e9but et de fin s\u00e9lectionn\u00e9es.
+newSyllabusBulkForm=Create syllabus items in bulk by either specifying the number of items you want to create or by a date range, in which a syllabus item will be created for each selected day of the week that falls between the start and end dates.
type_local_file=Fichier local sur votre ordinateur
type_url_link=URL pour afficher comme un lien vers un site Web
@@ -72,7 +70,7 @@ type_creat=Cr\u00e9er plan de cours maintenant
syllabus_title=Titre
syllabus_content=Contenu
-syllabus_view=Vue Publique
+syllabus_view=Vue publique
syllabus_format=Format
syllabus_url=URL
@@ -101,9 +99,9 @@ low=bas
previewNotice=Aper\u00e7u de l'\u00e9l\u00e9ment du cours
editNotice=Modifier un \u00e9l\u00e9ment de plan de cours
-delConfNotice=Suppression des \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
+delConfNotice=Updating/Deleting selected items
-delConfAlert=\u00cates-vous certain de vouloir apporter les modifications suivantes aux \u00e9l\u00e9ments sp\u00e9cifi\u00e9s ?
+delConfAlert=Are you sure you want to make the following changes to the specified item(s)?
delConfHeaderRemove=Supprimer
delConfHeaderItem=\u00c9l\u00e9ment de plan de cours
delConfHeaderStartTime=Heure de d\u00e9but
@@ -112,15 +110,15 @@ delConfHeaderStatus=Statut
delConfHeaderCalendar=Dans le calendrier
delConfHeaderPublicView=Vue publique
delConfRemoved=Supprimer
-delAttConfAlert=Voulez-vous vraiment supprimer le fichier joint suivant de l'\u00e9l\u00e9ment de plan de cours?
+delAttConfAlert=Are you sure you want to remove the following attachment from the syllabus item?
mainEditNotice=\u00c9l\u00e9ments de plan de cours
mainEditHeaderItem=\u00c9l\u00e9ment de plan de cours
mainEditLinkUpTitle=D\u00e9placer l'\u00e9l\u00e9ment vers le haut
mainEditLinkDownTitle=D\u00e9placer l'\u00e9l\u00e9ment vers le bas
mainEditHeaderStatus=Statut
mainEditHeaderRemove=Supprimer
-mainCaption=Ce tableau pr\u00e9sente dans une colonne tous les \u00e9l\u00e9ments de plan de cours. Chaque groupe de trois rang\u00e9es pr\u00e9sente le titre de l'\u00e9l\u00e9ment, le corps et les fichiers joints \u00e0 l'\u00e9l\u00e9ment.
-mainEditListSummary=Liste des \u00e9l\u00e9ments de plan de cours. Chaque ligne repr\u00e9sente un \u00e9l\u00e9ment. Colonne 1 \: titre de l'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 2 \: lien pour monter l'\u00e9l\u00e9ment dans la liste. Colonne 3 \: lien pour descendre l'\u00e9l\u00e9ment dans la liste. Colonne 4 \: \u00e9tat de l'\u00e9l\u00e9ment. Colonne 5 \: case \u00e0 cocher pour s\u00e9lectionner un item \u00e0 supprimer.
+mainCaption=This table presents in one column all the syllabus items. Each group of three rows presents the title of the item, the body, and any attachments to the item.
+mainEditListSummary=List of syllabus items. Each row represents an item. Column 1\: item title. Column 2\: link to move item up in list. Column 3\: link to move item down in list. Column 4\: item status. Column 5\: checkbox to select item for deletion.
mainDraft=BROUILLON
mainEditHeaderInCalendar=Calendrier
mainEditHeaderStartTime=Heure de d\u00e9but
@@ -134,12 +132,13 @@ jqueryDatePickerTimeFormat=hh\:mm tt
empty_title_validate=Erreur de validation\: Le titre ne peut \u00eatre vide.
empty_content_validate=Erreur \:
-invalid_dates=Alerte \: vous devez saisir des dates valides et la date de d\u00e9but doit \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de fin.
+invalid_dates=Alert\: You must enter valid dates and the start date must be before the end date.
+invalid_calendar=You must select a start date or end date before posting to the calendar.
attachment=Fichiers joints
attachment_local=Fichier local
file_picker=A partir des ressources
title_add_attach_local=Fichier joint \u00e0 partir d'un fichier local
-add_attach_prompt=Naviguez pour localiser un fichier, puis s\u00e9lectionnez 'Joindre'. Veuillez \u00eatre patient - les d\u00e9p\u00f4ts peuvent prendre un certain temps.
+add_attach_prompt=Browse to locate a file, then choose 'Attach'. Please be patient - uploads may take some time.
filename=Nom de fichier\:
attach_action=Joindre
title=Titre
@@ -166,7 +165,7 @@ draft=Brouillon
button_save=Enregistrer cet \u00e9l\u00e9ment
button_cancel=Annuler - retour
button_preview=Aper\u00e7u de cet \u00e9l\u00e9ment
-button_post=Publier cet \u00e9l\u00e9ment
+button_publish=Publier cet \u00e9l\u00e9ment
print_friendly=Afficher une version imprimable de la page actuelle
send_to_printer=Envoyer \u00e0 l'imprimante
@@ -178,7 +177,7 @@ error_redirect_empty=Une URL de redirection ne peut pas \u00eatre vide.
error_redirect_too_long=Une URL de redirection ne peut pas contenir plus de 512 caract\u00e8res.
error_redirect_ivalid=URL de redirection invalide ({0}).
-dateheader=Date\u00a0
+dateheader=Date
startdatetitle=Date de d\u00e9but
enddatetitle=Date de fin
starttimetitle=Heure de d\u00e9but
@@ -234,29 +233,41 @@ clickToAddTitle=Cliquer pour ajouter un titre
clickToAddStartDate=Cliquer pour ajouter la date de d\u00e9but
clickToAddEndDate=Cliquer pour ajouter la date de fin
clickToAddBody=Cliquer pour ajouter le corps du texte
+clickToHideWorld=Cliquez pour rendre visible ce plan de cours pour seulement cet espace
+clickToAddWorld=Cliquez pour rendre visible de mani\u00e8re publique ce plan de cours par tout le monde
dragToReorder=Faire glisser pour r\u00e9organiser
+reorderInstruction=To reorder, drag and drop list items or use the keyboard to focus on the item then use U or D keys. Changes will take effect automatically.
+reorderInstruction_sr=Pour trier, cliquez sur la liste et maintenez les touches Ctrl + fl\u00e8che.
clickToPublish=Cliquer ici pour publier
clickToUnpublish=Cliquer ici pour annuler la publication
clickToAddCal=Cliquer pour ajouter au calendrier
clickToRemoveCal=Cliquer pour supprimer du calendrier
expandAll=D\u00e9velopper tout
collapseAll=Replier tout
-main_edit_confirmDataChanged=Vous \u00eates sur le point de quitter cette page. Vous perdrez toutes les donn\u00e9es non enregistr\u00e9es. Continuer ?
+main_edit_confirmDataChanged=You are about to navigate away from this page. You will lose all unsaved data. Continue?
edit_details=Modifier les d\u00e9tails
saved=Enregistr\u00e9
+deleted=Supprim\u00e9
error=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement. Actualisez la page et essayez \u00e0 nouveau.
required=Ce champ est obligatoire.
startBeforeEndDate=La date de d\u00e9but doit \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de fin.
confirmDelete=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer
deleteItemTitle=Supprimer l'\u00e9l\u00e9ment
clickToDelete=Cliquer pour supprimer l'\u00e9l\u00e9ment
-addItemTitle=Ajouter un \u00e9l\u00e9ment
clickToAddNewItem=Cliquer pour ajouter un nouvel \u00e9l\u00e9ment
-printView=Version imprimable
calendarDatesNeeded=Veuillez s\u00e9lectionner une date de d\u00e9but ou de fin avant de publier sur le calendrier.
+calendarDatesNeededToggle=Items without Start Time or End Time will not be added to the calendar.
clickToRemoveAttachment=Cliquer pour supprimer la pi\u00e8ce jointe
deleteAttachmentTitle=Supprimer la pi\u00e8ce jointe
clickToExpandAndCollapse=Cliquer pour d\u00e9velopper/replier, modifier les pi\u00e8ces jointes ou modifier le contenu du corps.
+draftTitlePrefix=BROUILLON -
+noUndoWarning=WARNING\: this action cannot be undone.
-
+# Menu
+addItemTitle=Ajouter un \u00e9l\u00e9ment
+bar_create_edit=Modifier
+bar_new_bulk=Ajouter en bloc
+bar_redirect=Rediriger
+main=Plan de cours
+printView=Version imprimable
diff --git a/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/syllabus_fr_FR.properties b/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/syllabus_fr_FR.properties
index 808cad596953..f75b34f5142a 100644
--- a/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/syllabus_fr_FR.properties
+++ b/syllabus/syllabus-app/src/bundle/org/sakaiproject/tool/syllabus/bundle/syllabus_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# descriptions for syllabus entities
syllabus=Repr\u00e9sente l'outil Plan de cours
-syllabus.action.site=Procure le plan de cours pour un espace donn\u00e9.\nSi le plan de cours est une redirection, le r\u00e9sultat sera un document presque vide avec l'URL sp\u00e9cifi\u00e9e.\nAutrement, le contenu du plan de cours sera retourn\u00e9 dans un document structur\u00e9.\nLes \u00e9l\u00e9ments retourn\u00e9s pour les utilisateurs normaux seront uniquement ceux qui sont publi\u00e9s et pour lesquels on se trouve entre les dates limite.\nSi l'utilisateur qui demande au provider peut mettre \u00e0 jour le site, il peut voir tous les \u00e9l\u00e9ments du plan de cours.
+syllabus.action.site=Gets the syllabus for a given site. If the Syllabus is a redirect, then the result will be an almost empty document with the URL specified. Otherwise the content of the syllabus will be returned in a structured document. Items returned for normal users will be only those with a posted status and within start and end datetime boundaries. If the user requesting the provider can update the site, then they can see all syllabus items.
diff --git a/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/siteemacon_fr_FR.properties b/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/siteemacon_fr_FR.properties
index cef6e0d59c6e..986dd408890d 100755
--- a/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/siteemacon_fr_FR.properties
+++ b/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/siteemacon_fr_FR.properties
@@ -1,17 +1,40 @@
-#Fri Nov 26 20:33:35 CET 2010
-sitat=site \u00E0
+anewres=Une nouvelle ressource a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e \u00e0
+
+anewres2=Une ressource a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour dans
+
+chan=Chang\u00e9
+
+descrip=Description \:
+
locsit=Localisation \: site
-site=site.
-anewres=Une nouvelle ressource a \u00E9t\u00E9 ajout\u00E9e \u00E0
-chan=Chang\u00E9
-reso=Ressources
-separator=----------------------
-forthe=depuis le
+
new=Nouveau
-the=le
-resour=Ressource \:
-descrip=Description \:
-this=Ce message de notification automatique a \u00E9t\u00E9 envoy\u00E9 par
-youcan=Vous pouvez modifier la fa\u00E7on dont vous recevez les notifications \u00E0 Espace de Travail > Pr\u00E9f\u00E9rences.
-anewres2=Une ressource a \u00E9t\u00E9 mise \u00E0 jour dans
+
+reso=Ressources
+
reso2=Ressource
+
+resour=Ressource \:
+
+sitat=site \u00e0
+
+the=le
+
+forthe=depuis le
+
+separator=----------------------
+
+site=espace.
+
+this=Ce message de notification automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 par
+
+youcan=Vous pouvez modifier la fa\u00e7on dont vous recevez les notifications \u00e0 Espace de Travail > Pr\u00e9f\u00e9rences.
+
+syllabus.attachments.list=Pi\u00e8ces jointes \:
+
+event.syllabus.post.new=[ {0} Nouvel \u00e9l\u00e9ment du programme publi\u00e9 ] {1}
+event.syllabus.post.changed=[ {0} \u00c9l\u00e9ment existant du programme modifi\u00e9 ] {1}
+event.syllabus.post.delete=[ {0} \u00c9l\u00e9ment publi\u00e9 du programme a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 ] {1}
+event.syllabus.delete=\u00c9l\u00e9ment du plan de cours - {0} pour l'espace - {1} a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.
+
+subject=Sujet\u00a0\: {0}
diff --git a/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/syllabus-noti-prefs_fr_FR.properties b/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/syllabus-noti-prefs_fr_FR.properties
index bbcfd8763942..88a1e546a74c 100755
--- a/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/syllabus-noti-prefs_fr_FR.properties
+++ b/syllabus/syllabus-impl/src/bundle/syllabus-noti-prefs_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
prefs_title=Plan de cours
# Do not remove prefs_description or prefs_title_override, check SAK-21078 for risk and code for reason
prefs_description=
@@ -6,4 +5,3 @@ prefs_title_override=
prefs_opt3=Envoyez-moi chaque notification s\u00e9par\u00e9ment
prefs_opt2=Envoyez-moi un courriel par jour r\u00e9sumant toutes les notifications
prefs_opt1=Ne pas m'envoyer les \u00e9l\u00e9ments de plan de cours de basse priorit\u00e9
-
diff --git a/taggable/taggable-impl/impl/src/bundle/taggable-impl_fr_FR.properties b/taggable/taggable-impl/impl/src/bundle/taggable-impl_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..5333da1b304a
--- /dev/null
+++ b/taggable/taggable-impl/impl/src/bundle/taggable-impl_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+na=NA
+
+# These are displayable column names used in TagListImpl
+column_exportable=Exportable
+column_criteria=Crit\u00e8res
+column_parent=Parent
+column_rationale=Raisons
+column_rubric=Rubrique
+column_visible=Visible
+column_worksite=Espace
+
+# These are column descriptions used in TagListImpl
+column_exportable_desc=Tri par exportable
+column_criteria_desc=Tri par crit\u00e8res
+column_parent_desc=Tri par parent
+column_rationale_desc=Tri par raisons
+column_rubric_desc=Tri par rubrique
+column_visible_desc=Tri par visibilit\u00e9
+column_worksite_desc=Tri par espace
+
diff --git a/tags/tags-tool/tool/src/java/org/sakaiproject/tags/tool/i18n/tagservice_fr_FR.properties b/tags/tags-tool/tool/src/java/org/sakaiproject/tags/tool/i18n/tagservice_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..4ebc56f50059
--- /dev/null
+++ b/tags/tags-tool/tool/src/java/org/sakaiproject/tags/tool/i18n/tagservice_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+Active=Active
+Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ tag\ collection?=Are you sure you want to delete this tag collection?
+Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ delete\ this\ tag?=Are you sure you want to delete this tag?
+Cancel=Annuler
+Close=Fermer
+Create\ Tag\ Collection=Create Tag Collection
+Create\ Tag=Create Tag
+creation_date=Date de cr\u00e9ation
+Download\ Templates=T\u00e9l\u00e9chargez mod\u00e8les
+Download\ ToolTip=Download the Template .zip file in order to access sample templates for the Tag alert, along with a readme.txt file containing additional information.
+Delete\ Tag\ Collection=Delete Tag Collection
+Delete\ Tag=Delete Tag
+description=Description
+Dismissible=R\u00e9vocable
+Distribution=Distribution
+Edit=Modifier
+End\ Time=Heure de fin
+error_unique_externalsource=A collection can't have the same external source value than another existing collection.
+error_unique_name=A collection can't have the same name than another existing collection.
+external_modification=Maintained Externally
+externalSourceName=External Source
+externalSourceDescription=Ext. Source Description
+externalid=External ID
+From=De
+Hosts=H\u00f4tes
+invalid_time=Temps n\u2019\u00e9tait pas valide
+label=\u00c9tiquette
+Manage\ Tags=Manage Tags
+Message=Message
+name=Nom
+Preview=Aper\u00e7u
+Return=Retour
+Save\ Tag\ Collection=Save Tag Collection
+Save\ Tag=Save Tag
+Start\ Time=Heure de d\u00e9but
+Type=Type
+tag=Tag
+Tags=Etiquettes
+tagcollections=Tag Collections
+tagcollection_created=Collection Created
+tagcollection_deleted=Collection Deleted
+tagcollection_updated=Tag Collection Updated
+tagcollection=Tag Collection
+tagcollectionName=Tag Collection Name
+tagservice-disabled=The Tag Service has not been enabled. Set tagservice.enabled\=true in your properties file to activate it.
+tag_created=Tag Created
+tag_deleted=Tag Deleted
+tag_updated=Tag Updated
+tag_label=Tag Label
+tagsintagcollection=Tags in Tag Collection
+Until=Jusqu'\u00e0
+uuid_missing=L\u2019enregistrement demand\u00e9 est introuvable
diff --git a/textarea/FCKeditor/connector/src/bundle/org/sakaiproject/connector/fck/Messages_fr_FR.properties b/textarea/FCKeditor/connector/src/bundle/org/sakaiproject/connector/fck/Messages_fr_FR.properties
index e45c87872248..dc903e58e363 100755
--- a/textarea/FCKeditor/connector/src/bundle/org/sakaiproject/connector/fck/Messages_fr_FR.properties
+++ b/textarea/FCKeditor/connector/src/bundle/org/sakaiproject/connector/fck/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,3 +1,11 @@
-#X-Generator: crowdin.net
melete_collectionname=Fichiers priv\u00e9s de Melete pour l'espace
+entitybrowser.sam_pub=\u00c9valuations publi\u00e9es
+entitybrowser.assignment=Devoirs
+entitybrowser.assignment2=Devoirs (nouveaux)
+entitybrowser.poll=Sondages
+entitybrowser.forum=Forums
+entitybrowser.forum_topic=Messages sur le forum
+
+entitybrowser.ezproxy=EZ Proxy
+entitybrowser.scorm=Modules SCORM
diff --git a/textarea/calendar/src/bundle/calendar_fr_FR.properties b/textarea/calendar/src/bundle/calendar_fr_FR.properties
index bf78b3e17b67..08cad6fa64cf 100755
--- a/textarea/calendar/src/bundle/calendar_fr_FR.properties
+++ b/textarea/calendar/src/bundle/calendar_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
cal.title=S\u00e9lectionnez la date, s'il vous plait.
cal.lasm=mois pr\u00e9c\u00e9dent
cal.lasy=ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente
@@ -7,4 +6,3 @@ cal.nexy=ann\u00e9e suivante
# Please specify month and year in the format.
cal.format=MMMM yyyy
-
diff --git a/user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/user-tool-prefs_fr_FR.properties b/user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/user-tool-prefs_fr_FR.properties
index a670b1e9dda3..b3dc60002077 100755
--- a/user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/user-tool-prefs_fr_FR.properties
+++ b/user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/user-tool-prefs_fr_FR.properties
@@ -1,23 +1,25 @@
-#X-Generator: crowdin.net
prefs_noti_title=Notifications
prefs_timezone_title=Fuseau horaire
prefs_lang_title=Langue
prefs_title=Pr\u00e9f\u00e9rences
prefs_privacy=\u00c9tat de confidentialit\u00e9
-prefs_active_sites=Sites actifs (votre classeur)
-prefs_active_sites_short=Espaces actifs
-prefs_multitples_instructions=D\u00e9placer plusieurs \: Utilisez les cases \u00e0 cocher pour effectuer une s\u00e9lection multiple puis utilisez pour les d\u00e9placement les fl\u00e8ches du panneau de commande qui apparaitra.
+prefs_sites=Espaces
+prefs_editor=\u00c9diteur
-prefs_element_locked=Cet \u00e9l\u00e9ment ne peut \u00eatre plac\u00e9 ici. L'\u00e9l\u00e9ment en dessous est verrouill\u00e9.
+prefs_site_tab_display_format=Format d\u2019affichage onglet espace
+
+prefs_editor_tab_options=Options de l'\u00e9diteur
+
+prefs_element_locked=Cet \u00e9l\u00e9ment ne peut pas \u00eatre plac\u00e9 ici. L'\u00e9l\u00e9ment en dessous est verrouill\u00e9.
update_pref=Mettre \u00e0 jour les pr\u00e9f\u00e9rences
-cancel_pref=Annuler les modifications
+cancel_pref=Annuler les Modifications
update_success=Vos pr\u00e9f\u00e9rences ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour avec succ\u00e8s.
hideshowdesc_toggle_hide=Masquer les sites
hideshowdesc_toggle_show=Afficher les sites
-noti_inst_second=Vous recevrez toutes les notifications de haute priorit\u00e9 par courrier \u00e9lectronique. R\u00e9glez les notifications de basse priorit\u00e9 ci-dessous.
+noti_inst_second=Vous recevrez toutes les notifications hautement prioritaires par courrier \u00e9lectronique. D\u00e9finissez les notifications de faible priorit\u00e9 ci-dessous.
noti_add_site=Ajouter un site
@@ -27,27 +29,17 @@ moresite_portfolios=PORTFOLIO
moresite_administration=ADMINISTRATION
moresite_other=AUTRES
moresite_scs=Cours SCS
+moresite_no_term=COURS AVEC AUCUN TERME
noti_prefs_title=Remplacer pr\u00e9f\u00e9rences {0}\: Ajouter un ou plusieurs sites
-noti_prefs_instr=Pour remplacer la configuration par d\u00e9faut d'un ou de plusieurs sites sp\u00e9cifiques, cochez la case \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des sites que vous souhaitez modifier et cliquez sur \u00abAjouter un ou plusieurs sites\u00bb.
+noti_prefs_instr=Pour remplacer le param\u00e8tre par d\u00e9faut de sites sp\u00e9cifiques, cochez la case en regard du ou des sites que vous souhaitez modifier, puis cliquez sur "Ajouter un ou plusieurs sites".
noti_prefs_add=Ajouter un ou plusieurs sites
noti_prefs_cancel=Annuler
-# Alternative instructional text when DHTML More Sites is enabled (see SAK-11460)
-tab_inst_1_alt=Personnaliser les onglets permet de personnaliser la navigation vers vos espaces dans {0}.
-tab_inst_2_alt=Utilisez les boutons des fl\u00e8ches gauche et droite pour changer la visibilit\u00e9 de vos sites. Utilisez les boutons haut et bas pour mettre en valeur vos sites actifs dans des onglets.
-tab_inst_3_alt=Mes sites actifs
-tab_inst_4_alt=Les {0} premiers sites apparaissent sous forme d'onglets dans votre navigation et la liste enti\u00e8re apparaitra dans l'onglet \u00abMes sites actifs\u00bb. L'ordre affich\u00e9 ici affecte seulement les {0} premiers sites.
-tab_inst_5_alt=Mes sites actifs
-tab_inst_6_alt=Ces sites n'apparaissent pas dans l'onglet \u00abMes sites actifs\u00bb. Cependant, vous pouvez encore y acc\u00e9der par le biais de l'option \u00abConfiguration de l'espace de travail\u00bb.
-tab_inst_7_alt=Besoin de publier ou d'annuler la publication du site?
-tab_inst_8_alt=Les propri\u00e9t\u00e9s de cette page affectent seulement votre navigation personnelle. Pour publier des sites ou annuler la publication de sites pour tous les utilisateurs, acc\u00e9dez \u00e0 l'option \u00abConfiguration de l'espace de travail\u00bb.
-
-
-tab_inst_1=Pour cacher un site ou pour le rendre visible dans les onglets ou dans le menu d\u00e9roulant \u00abPlus\u00bb, s\u00e9lectionnez-le et cliquez sur la fl\u00e8che droite ou gauche pour le d\u00e9placer. Pour d\u00e9placer tous les sites, cliquez sur une fl\u00e8che double.
-tab_inst_2=Pour modifier l'ordre de vos sites dans vos onglets, s\u00e9lectionnez un site \u00e0 partir de \u00abSites visibles dans les onglets\u00bb et utilisez les touches fl\u00e9ch\u00e9es \u00abHaut\u00bb et \u00abBas\u00bb pour modifier l'ordre du site. Utilisez les fl\u00e8ches vers le haut ou vers le bas pour d\u00e9placer une s\u00e9lection vers le d\u00e9but ou vers la fin de la liste. Pour d\u00e9placer plusieurs sites, s\u00e9lectionnez un site, maintenez la touche \u00abCtrl \u00bb enfonc\u00e9e (ou \u00abCommande\u00bb sur un Mac) et cliquez sur d'autres sites. Cliquez ensuite sur une fl\u00e8che.
-tab_inst_3=Pour changer le nombre de vos sites mis en \u00e9vidence dans la navigation de l'espace de travail, mettez \u00e0 jour le nombre d'affichages. Cliquez ensuite sur \u00abMettre \u00e0 jour les pr\u00e9f\u00e9rences\u00bb pour valider les changements.
-tab_inst_save=Quand vous avez fini d'apporter des modifications, cliquez sur \u00abMise \u00e0 jour des pr\u00e9f\u00e9rences\u00bb pour les enregistrer.
+tab_inst_1=Pour masquer un site ou rendre un site visible dans les onglets ou dans le menu d\u00e9roulant "Plus de sites", s\u00e9lectionnez le site ci-dessous, puis cliquez sur la fl\u00e8che droite ou gauche pour le d\u00e9placer. Pour d\u00e9placer tous les sites, cliquez sur une double fl\u00e8che.
+tab_inst_2=Pour r\u00e9organiser les onglets visibles, s\u00e9lectionnez un site dans la zone "Sites visibles dans les onglets" et cliquez sur la simple fl\u00e8che vers le haut ou vers le bas pour modifier l'ordre. Utilisez les fl\u00e8ches ext\u00e9rieures haut et bas pour d\u00e9placer une s\u00e9lection au d\u00e9but ou \u00e0 la fin de la liste. Pour d\u00e9placer plusieurs sites, s\u00e9lectionnez un site, maintenez la touche Ctrl (ou Commande sur Mac) enfonc\u00e9e et cliquez sur tout autre site. Puis cliquez sur une fl\u00e8che.
+tab_inst_3=Pour modifier le nombre de vos sites affich\u00e9s de mani\u00e8re visible dans la navigation du site, mettez \u00e0 jour le num\u00e9ro d'affichage. Cliquez ensuite sur Mettre \u00e0 jour les pr\u00e9f\u00e9rences pour apporter les modifications.
+tab_inst_save=Une fois les modifications termin\u00e9es, cliquez sur Mettre \u00e0 jour les pr\u00e9f\u00e9rences pour les enregistrer.
tab_not_vis_inst=Sites non visibles dans les onglets
tab_vis_inst=Sites visibles dans les onglets
tab_move_inst=D\u00e9placer les \u00e9l\u00e9ments s\u00e9lectionn\u00e9s
@@ -71,24 +63,23 @@ tab_move_lall=<<
tab_count=Onglets affich\u00e9s\:
-time_inst_1=Veuillez s\u00e9lectionner votre fuseau horaire local pour les outils de {0} qui l'utilisent, comme le calendrier. Votre fuseau horaire actuel est
-time_inst_2=.
+time_inst=Veuillez s\u00e9lectionner votre fuseau horaire local pour les {0} outils s\u00e9lectionn\u00e9s, tels que le calendrier. Vous \u00eates actuellement dans le fuseau horaire {1}.
-locale_msg=Veuillez s\u00e9lectionner votre pr\u00e9f\u00e9rence pour la langue (et le pays). Votre pr\u00e9f\u00e9rence actuelle pour la langue est\:
+locale_msg=Veuillez s\u00e9lectionner votre langue (et votre pays) selon vos pr\u00e9f\u00e9rences. Votre langue pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e est \:
privacy_title=\u00c9tat de confidentialit\u00e9
privacy_default=Statut par d\u00e9faut
privacy_item_visible=Me rendre visible quand je suis ajout\u00e9 aux espaces par d\u00e9faut
privacy_item_hidden=Me cacher quand je suis ajout\u00e9 aux espaces par d\u00e9faut
-privacy_stmt1=Vous pouvez modifier la configuration pour que vous et vos renseignements personnels demeurent cach\u00e9s aux autres sur ce site. Actuellement, votre \u00e9tat sur ce site est configur\u00e9 sur \u00ab
+privacy_stmt1=Vous pouvez modifier vos param\u00e8tres pour que vous-m\u00eame et vos informations personnelles restiez masqu\u00e9s des autres utilisateurs de ce site. Votre statut sur ce site est actuellement d\u00e9fini sur "
privacy_specific_site=D\u00e9finir le statut pour un espace sp\u00e9cifique
-privacy_stmt_show=.\u00abLes autres peuvent voir votre nom dans la liste de cours et peuvent vous contacter via le site.
-privacy_stmt_hide=.\u00abLes autres ne peuvent ni voir votre nom dans la liste de cours ni vous contacter via le site.
+privacy_stmt_show=." Les autres peuvent voir votre nom dans la liste et peuvent vous contacter via le site.
+privacy_stmt_hide=." Les autres ne peuvent pas voir votre nom dans la liste et ne peuvent pas vous contacter par le biais du site.
privacy_all_sites=Changer votre statut sur tous vos espaces
privacy_change_directions=Si vous d\u00e9sirez changer votre \u00e9tat cochez la case \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de
privacy_change_directions2=puis cliquez sur le bouton \u00abMettre \u00e0 jour\u00bb ci-dessous.
-privacy_note=Note\: Pour voir votre \u00e9tat de confidentialit\u00e9 pour les autres sites, choisissez \u00abPr\u00e9f\u00e9rences\u00bb \u00e0 partir de votre espace de travail.
+privacy_note=Remarque \: pour afficher votre statut de confidentialit\u00e9 sur d'autres sites, choisissez "Pr\u00e9f\u00e9rences" dans "Mon espace de travail".
move_up_msg=Veuillez choisir au moins un site \u00e0 d\u00e9placer vers le haut.
move_down_msg=Veuillez choisir au moins un site \u00e0 d\u00e9placer vers le bas.
@@ -100,7 +91,7 @@ min_tabs=La barre de navigation sup\u00e9rieure doit comporter au moins %d\u00a0
privacy_check_hide=Cachez-moi
privacy_check_show=Montrez-moi
-privacy_update=Mettre \u00e0 jour
+privacy_update=Mise \u00e0 jour
privacy_choose=Choisissez un site
privacy_no_choices=Aucun site disponible pour la s\u00e9lection. Vous devez \u00eatre membre d'au moins un site.
privacy_show_all=Montrez-moi dans tous les sites
@@ -115,8 +106,8 @@ privacy_hide_title=Param\u00e9trer les donn\u00e9es confidentielles \u00e0 cache
privacy_visible=visible
privacy_hidden=invisible
-privacy_show_all_set=Votre \u00e9tat dans tous les sites est maintenant configur\u00e9 pour que vous soyez visible. Les autres peuvent voir votre nom dans la liste et peuvent vous contacter par le biais du site.
-privacy_hide_all_set=Votre \u00e9tat dans tous les sites est maintenant configur\u00e9 pour que vous soyez invisible. Les autres ne peuvent pas voir votre nom dans la liste et ne peuvent pas vous contacter par le biais du site.
+privacy_show_all_set=Votre statut sur tous les sites est maintenant d\u00e9fini sur visible. D'autres peuvent voir votre nom dans la liste et peuvent vous contacter via le site.
+privacy_hide_all_set=Votre statut sur tous les sites est maintenant d\u00e9fini sur masqu\u00e9. Les autres ne peuvent pas voir votre nom dans la liste et ne peuvent pas vous contacter via le site.
privacy_site_not_selected=Veuillez s\u00e9lectionner un site pour modifier votre \u00e9tat.
@@ -125,7 +116,13 @@ privacy_choice_hidden=Rester invisible dans ce site
privacy_choice_visible=Me rendre visible dans ce site
privacy_choice_later=Me demander ult\u00e9rieurement
-privacy_change_later_instructions=Pour changer l'\u00e9tat de confidentialit\u00e9 de vos donn\u00e9es personnelles \u00e0 l'avenir, visitez
Mon espace de travail> Pr\u00e9f\u00e9rences > Statut priv\u00e9
+privacy_change_later_instructions=Pour modifier vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 \u00e0 l'avenir, visitez le site
Accueil> Pr\u00e9f\u00e9rences> Statut de confidentialit\u00e9.
+
+editor_prompt=Aspect par d"faut de la barre d'outil de l'\u00e9diteur riche
+editor_auto=D\u00e9tection automatique en fonction de la taille du navigateur
+editor_basic=Forcer le mode basique / mobile (ensemble limit\u00e9 de boutons et de fonctionnalit\u00e9s)
+editor_full=Forcer le mode complet / de bureau (ensemble complet de boutons, toutes les fonctionnalit\u00e9s)
+
## SAK-23895:Display full name of course, not just code, in site tab
tabDisplay_prompt=Afficher les onglets sous la forme \:
@@ -134,6 +131,8 @@ tabDisplay_coursename=Nom du cours/description (par exemple premi\u00e8re ann\u0
# EntityProvider properties
userPrefs=Valeurs de pr\u00e9f\u00e9rence de l'utilisateur
-userPrefs.action.key=L'action prend le nom d'utilisateur et la valeur de cl\u00e9 et retourne la valeur de la pr\u00e9f\u00e9rence utilisateur pour cette cl\u00e9. Voici la requ\u00eate d'URL \: /direct/userPrefs/key/{user_id}/{key_value}.json avec des param\u00e8tres
-
+userPrefs.action.key=L'action prend l'identifiant utilisateur et la valeur de la cl\u00e9 et renvoie les param\u00e8tres de propri\u00e9t\u00e9 des pr\u00e9f\u00e9rences utilisateur pour cette cl\u00e9. Voici le mod\u00e8le d'URL de la requ\u00eate\: /direct/userPrefs/key/{user_id}/{key_value}.json avec des param\u00e8tres
+hidden_really_hide_confirm=Cacher un site favori l'enl\u00e8vera de vos favoris. Souhaitez-vous continuer ?
+hidden_instructions=S\u00e9lectionnez un espace ou un groupe d'espaces \u00e0 masquer dans le S\u00e9lecteur d'espaces.
REMARQUE \: b> Ceci n'affectera pas b> la visibilit\u00e9 d'un site pour les \u00e9tudiants.
+hidden_title=Cacher du compartiment \u00e0 espaces
diff --git a/user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/userPrefs_fr_FR.properties b/user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/userPrefs_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..8ba1fef0730a
--- /dev/null
+++ b/user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/userPrefs_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# EntityProvider properties
+userPrefs=Valeurs de pr\u00e9f\u00e9rence de l'utilisateur
+userPrefs.action.key=R\u00e9cup\u00e9rer les param\u00e8tres des pr\u00e9f\u00e9rences utilisateur \u00e0 l'aide de l'ID utilisateur et du nom de la cl\u00e9 de propri\u00e9t\u00e9. Voici le mod\u00e8le d'URL de la requ\u00eate\: /direct/userPrefs/key/{user_id}/{key_name}.{format}
+userPrefs.action.updateKey=Mettez \u00e0 jour les valeurs de propri\u00e9t\u00e9 de cl\u00e9. Voici le mod\u00e8le d'URL de la requ\u00eate\: /direct/userPrefs/updateKey/{user_id}/{key_name}/{name\=val&name1\=val1...}
+userPrefs.action.saveDivState=Enregistrez la paire cl\u00e9-valeur en tant que pr\u00e9f\u00e9rences de l'utilisateur actuel. Voici le mod\u00e8le d'URL de demande\: /direct/userPrefs/saveDivState/{key_name}/{state_value}
diff --git a/userauditservice/tool/src/bundle/UserAuditMessages_fr_FR.properties b/userauditservice/tool/src/bundle/UserAuditMessages_fr_FR.properties
index 87e4ee6e0edf..707b2f6f8b13 100644
--- a/userauditservice/tool/src/bundle/UserAuditMessages_fr_FR.properties
+++ b/userauditservice/tool/src/bundle/UserAuditMessages_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
navbar_eventLog=Journal d'audit utilisateur
title_event_log=Journal d'audit utilisateur
@@ -18,4 +17,3 @@ event_log_update=Mise \u00e0 jour
# Event Log Text - source texts
event_log_not_available=s/o
-
diff --git a/usermembership/tool/src/bundle/org/sakaiproject/umem/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties b/usermembership/tool/src/bundle/org/sakaiproject/umem/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
index 712811ec33b5..3f3395bedf9c 100644
--- a/usermembership/tool/src/bundle/org/sakaiproject/umem/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
+++ b/usermembership/tool/src/bundle/org/sakaiproject/umem/tool/bundle/Messages_fr_FR.properties
@@ -1,7 +1,6 @@
-#X-Generator: crowdin.net
tool_title=Inscriptions des utilisateurs
title_userlist=Utilisateurs
-title_sitelist=Inscriptions
+title_sitelist=Appartenance
refresh=actualiser
help=aide
bar_input_search=Mot cl\u00e9 \:
@@ -9,9 +8,9 @@ bar_input_search_inst=Nom, identifiant ou courrier \u00e9lectronique de l'utilis
bar_input_search_title=Saisir le nom d'utilisateur, l'ID ou l'adresse de courrier \u00e9lectronique \u00e0 rechercher.
bar_search=Rechercher
bar_clear_search=Effacer la recherche
-instructions_userlist=S\u00e9lectionnez un utilisateur \u00e0 partir des r\u00e9sultats de la recherche pour obtenir la liste de ses inscriptions \u00e0 des espaces et \u00e0 des groupes.
+instructions_userlist=S\u00e9lectionnez un utilisateur dans les r\u00e9sultats de la recherche pour obtenir l'appartenance \u00e0 un espace ou \u00e0 un groupe.
instructions_sitelist=Inscriptions de l'utilisateur s\u00e9lectionn\u00e9 dans des espaces et dans des groupes.
-unauthorized=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser cet outil. Cet incident sera signal\u00e9.
+unauthorized=Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 utiliser cet outil. Cet incident sera enregistr\u00e9.
processing=Traitement des groupes d'appartenance...
no_enrollments=Aucun utilisateur ne correspond \u00e0 votre recherche.
no_sitelist=Aucune inscription \u00e0 un site.
@@ -49,9 +48,18 @@ combo_user_type=Type d'utilisateur \:
combo_user_type_title=S\u00e9lectionnez le type d'utilisateur choisi comme crit\u00e8re de s\u00e9lection.
combo_user_ext=Source d'utilisateurs \:
combo_user_ext_title=S\u00e9lectionnez la source d'utilisateurs choisie comme crit\u00e8re de s\u00e9lection.
-user_type_all=Tous
+user_type_all=Toutes
user_type_none=(pas de type)
user_auth_all=Toutes
user_auth_internal=Interne
user_auth_external=Externe
+## SAK-29637
+set_to_inactive_button=D\u00e9finir s\u00e9lectionn\u00e9 en Inactif
+set_to_active_button=D\u00e9finir s\u00e9lectionn\u00e9 en Actif
+invert_selection=Inverser la s\u00e9lection
+select_all=Tout s\u00e9lectionner
+deselect_all=D\u00e9s\u00e9lectionner tout
+export_selected_to_csv=Exporter la s\u00e9lection au format CSV
+export_selected_to_excel=Exporter la s\u00e9lection vers Excel
+actions_header=Actions
diff --git a/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_fr_FR.properties b/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_fr_FR.properties
index 33389daed562..0e734d73e063 100644
--- a/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_fr_FR.properties
+++ b/velocity/tool/src/bundle/velocity-tool_fr_FR.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# localization strings for the velocity-tool
options=Options
+permissions=Droits
ref.autoref=Rafraichissement automatique
ref.manref=Rafraichissement manuel
@@ -17,4 +17,4 @@ lispag.first=Premi\u00e8re page
lispag.prev=Page pr\u00e9c\u00e9dente
lispag.next=Page suivante
lispag.last=Derni\u00e8re page
-
+flashNotifCloseTitle=Cliquez pour fermer
diff --git a/web/web-portlet/src/bundle/iframe_fr_FR.properties b/web/web-portlet/src/bundle/iframe_fr_FR.properties
index 190c5215776e..4de7135db83d 100644
--- a/web/web-portlet/src/bundle/iframe_fr_FR.properties
+++ b/web/web-portlet/src/bundle/iframe_fr_FR.properties
@@ -1,6 +1,5 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#General Vm
-gen.alert=Alerte\:
+gen.alert=Alerte \:
gen.custom=Personnaliser le contenu Web
gen.custom.site=Personnaliser l'affichage d'informations serveur
gen.custom.worksite=Personnaliser l'affichage d'informations du site
@@ -8,6 +7,7 @@ gen.custom.annotatedurl=Personnaliser l'affichage des infos d'instructions
gen.custom.workspace=Personnaliser l'affichage d'informations de l'Espace de Travail
gen.height=Hauteur du cadre
gen.title=Titre
+gen.fa_icon=Choisir une ic\u00f4ne personnalis\u00e9e
gen.tootit=Titre de l'outil
gen.tootit.empty=Le titre de l'outil ne doit pas \u00eatre vide
gen.tootit.toolong=Titre d'outil trop long (99 caract\u00e8res maximum)
@@ -38,6 +38,7 @@ gen.custheight=Hauteur personnalis\u00e9e
gen.pixels=pixels
gen.pixelshid=(en pixels)
gen.info.pop=Ouvrir dans une nouvelle fen\u00eatre?
+gen.popup.info=Remarque \: s'applique uniquement aux URL s\u00e9curis\u00e9es (https\://) autorisant les frames. La plupart des sites Web n'autorisent pas les frames. Une URL non s\u00e9curis\u00e9e (http\: //) s'ouvrira toujours dans une nouvelle fen\u00eatre.
### (moot) gen.info.yes = yes
### (moot) gen.info.no = no
diff --git a/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_fr_FR.properties b/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_fr_FR.properties
index 443caddb9e7a..4d0d76bb844e 100644
--- a/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_fr_FR.properties
+++ b/web/web-tool/tool/src/bundle/iframe_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
#General Vm
gen.alert=Alerte \:
gen.custom=Personnaliser le contenu Web
@@ -44,3 +43,5 @@ gen.info.pop=Ouvrir dans une nouvelle fen\u00eatre?
java.alert.pleentval=La hauteur que vous avez choisie n'est pas valide.
gen.info.title.message=Message d'Information de mon espace de travail
+gen.trouble.loading=Page lanc\u00e9e dans une nouvelle fen\u00eatre.
+new.page.relaunch=Relancer la page dans une nouvelle fen\u00eatre.
diff --git a/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_fr_FR.properties b/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_fr_FR.properties
index 2b26bd0653c8..c9950d8633bc 100644
--- a/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_fr_FR.properties
+++ b/web/web-tool/tool/src/bundle/webcontent_fr_FR.properties
@@ -1,4 +1,3 @@
-#X-Generator: crowdin.net
# descriptions for web content entities
webcontent=Repr\u00e9sente l'outil contenu web
webcontent.action.site=Procure les \u00e9l\u00e9ments de contenu web pour un site donn\u00e9
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/date-picker-wc_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/date-picker-wc_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..4a01b6524f7b
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/date-picker-wc_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1 @@
+input_placeholder=Click to pick a date
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/document-viewer_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/document-viewer_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..12ca7a19cf4d
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/document-viewer_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+failed_to_load_document=Failed to load document. Please use the file link above.
+viewing=Viewing
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/grader-toggle_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/grader-toggle_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..f85bb76914db
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/grader-toggle_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1 @@
+use_grader=Use new Grader to grade submissions
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/grader_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/grader_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..e0eb35671f6f
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/grader_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+no_submission_for=No submission for
+grading_rubric_tooltip=Grade this submission using a rubric
+rubric=Rubric
+add_feedback_tooltip=Write, or record, some feedback for this student
+written_feedback_label=Write some feedback
+recorded_feedback_label=Record some feedback
+add_attachments_tooltip=Add some attachments to your grading
+private_notes_tooltip=Add notes, for yourself and other instructors. Students will *NOT* be able to see these.
+settings=Settings
+only_ungraded=Only show ungraded submissions
+only_submitted=Only show actual submissions
+returned_tooltip=This grade has been returned to the student
+grader_on_left=Dock the grader on the left
+confirm_remove_attachment=This will remove the feedback attachment permanently. Do you want to continue?
+confirm_discard_changes=You've made some changes. Do you want to discard them?
+saved_successfully=The grade was saved successfully.
+feedback_attachment_tooltip=Click to download this feedback attachment.
+student_selector_label=Student selector
+attempt_selector_label=Number of attempts selector
+lettergrade_selector_label=Letter grade selector
+passfail_selector_label=Pass/Fail grade selector
+number_grade_label=Numeric grade input field
+checkgrade_label=Checkmark grade input box
+comment_present=There is a comment on this submission
+notes_present=There are private notes on this submission
+profile_image='s profile image
+inline_feedback_instruction=This is the submitted text, with your feedback. To add more feedback, click 'Add Feedback' at the bottom of the submission, then click 'Done' when you're finished. Your changes won't be saved until you click one of the save buttons in the grader.
+confirm_exceed_max_grade=The grade you entered is greater than the max of {}. Is that okay?`
+unlimited=Illimit\u00e9
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/group-picker_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/group-picker_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..7a52844f3474
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/group-picker_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+group_selector_label=Group selector
+any=Any
+site=Site
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/maximise-button_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/maximise-button_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..a15b0e86e155
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/maximise-button_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+normal_view=Normal View
+fullscreen_view=Fullscreen View
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/pager_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/pager_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..4781810f5b12
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/pager_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+previous=Previous
+next=Next
+page_tooltip=Click to see page {page}
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/permissions-wc_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/permissions-wc_fr_FR.properties
index 906710675198..651369fa637d 100644
--- a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/permissions-wc_fr_FR.properties
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/permissions-wc_fr_FR.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
-# localization strings for the permissions webcompnent
+# localization strings for the permissions webcomponent
-gen.alert=Alerte\u00a0\:
+gen.alert=Alerte \:
gen.can=Annuler
gen.sav=Enregistrer
gen.don=Termin\u00e9
-gen.show5=afficher 5\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show10=afficher 10\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show20=afficher 20\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show50=afficher 50\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show100=afficher 100\u00a0\u00e9l\u00e9ments...
-gen.show200=afficher 200\u00a0\u00e9l\u00e9ments\u2026
-gen.listnavselect=Pour utiliser le menu d\u00e9roulant, appuyez sur \u00abALT\u00bb et la touche fl\u00e9ch\u00e9e \u00abBas\u00bb afin de l''ouvrir, puis faites d\u00e9filer les diff\u00e9rentes options au moyen des touches fl\u00e9ch\u00e9es \u00abHaut\u00bb et \u00abBas\u00bb.
+gen.show5=Afficher 5 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show10=Afficher 10 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show20=Afficher 20 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show50=Afficher 50 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show100=Afficher 100 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.show200=Afficher 200 \u00e9l\u00e9ments...
+gen.listnavselect=Pour utiliser la liste d\u00e9roulante, appuyez d'abord sur Alt+Fl\u00e8che Bas pour l'ouvrir, puis utilisez les touches fl\u00e9ch\u00e9es haut et bas pour faire d\u00e9filer les options.
gen.first=Premier
gen.previous=Pr\u00e9c\u00e9dent
gen.next=Suivant
@@ -18,8 +18,8 @@ gen.last=Dernier
gen.enable=Activer
gen.back=Retour
-gen.yes=oui
-gen.no=non
+gen.yes=Oui
+gen.no=Non
per.alrgra=d\u00e9j\u00e0 attribu\u00e9
per.lis.head=Droits
@@ -27,12 +27,11 @@ per.lis.head.title=Permuter tous les droits pour tous les r\u00f4les
per.lis.role.title=Permuter tous les droits pour ce r\u00f4le
per.lis.perm.title=Permuter tous les r\u00f4les pour ce droit
per.lis.title=Droits
-per.lis=Liste des r\u00f4les et droits pouvant \u00eatre appliqu\u00e9s \u00e0 ce dossier. Chaque ligne r\u00e9pertorie les droits d''acc\u00e8s d''un r\u00f4le. La colonne\u00a01 r\u00e9pertorie les r\u00f4les; les autres colonnes r\u00e9pertorient les droits d''acc\u00e8s. Les cases \u00e0 cocher permettent d''activer un droit pour un r\u00f4le.
+per.lis=Liste des r\u00f4les et des autorisations pouvant \u00eatre appliqu\u00e9s \u00e0 ce dossier. Mise en page \: chaque ligne r\u00e9pertorie les autorisations d'un r\u00f4le. Mise en page \: la colonne 1 r\u00e9pertorie les r\u00f4les, les autres colonnes, les autorisations, les cases \u00e0 cocher permettent d'autoriser une permission pour un r\u00f4le.
per.rol=R\u00f4le
-per.alert=Alerte\: aucun r\u00f4le n''a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini.
+per.alert=Alerte\: aucun r\u00f4le n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini.
per.lis.clearall=Tout effacer
per.lis.restoredef=Annuler les modifications
-per.lis.selectgrp=\u00c9tablir les droits pour
-per.lis.site=Espace
+per.lis.selectgrp=Placer les permissions pour
-alert.prbset=Impossible de d\u00e9finir les droits pour le moment, car l''espace est d\u00e9j\u00e0 en cours de modification. Avant de poursuivre, veuillez fermer le gestionnaire des droits des autres outils.
+alert.prbset=Permissions can not be set at this time because of an unknown error.Try closing permissions in other tools before proceeding.
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/search_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/search_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..f03769a4eb85
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/search_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+search_tooltip=Search your content
+search_placeholder=Start typing ...
+site_label=Site\:
+search_result_title=Title\:
+toolname_announcement=Announcement
+toolname_assignment=Assignment
+toolname_chat=Chat
+toolname_forum=Forum
+toolname_lesson=Lesson
+toolname_commons=Commons
+toolname_resources=Resources
+toolname_wiki=Wiki
+from_site=from site
diff --git a/webcomponents/bundle/src/main/bundle/submission-messager_fr_FR.properties b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/submission-messager_fr_FR.properties
new file mode 100644
index 000000000000..aafea71ceb3b
--- /dev/null
+++ b/webcomponents/bundle/src/main/bundle/submission-messager_fr_FR.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+select_action=Who do you want to message?
+select_group=Only students in a group?
+subject=Subject\:
+subject_placeholder=Type your subject here ...
+message=Message\:
+ungraded_students=Ungraded students
+graded_students=Graded students
+all_students=All students
+send=Send
+show_recipients=Show Recipients
+error=Failed to send messages.
+success=Messages sent\!
+min_score_label=Min score\:
+max_score_label=Max score\:
+more_options=More Options
+less_options=Less Options
+more_options_tooltip=Show or hide extra options
+recipients=Recipients