forked from metabrainz/picard
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ko.po
8956 lines (7095 loc) · 212 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translations template for picard.
# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the picard project.
#
# Translators:
# 6 0, 2022
# Hyeon-ho Shin <[email protected]>, 2017
# Nikki, 2006
# Philipp Wolfer <[email protected]>, 2019-2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Wolfer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/"
"app/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: picard/album.py:137
msgid "Unmatched Files"
msgstr "일치하지 않는 파일"
#: picard/album.py:499
#, python-format
msgid "Album %(id)s loaded: %(artist)s - %(album)s"
msgstr "앨범 %(id)s 로드됨: %(artist)s - %(album)s"
#: picard/album.py:556
#, python-format
msgid "Loading album %(id)s …"
msgstr "앨범 %(id)s 을(를) 로드 중…"
#: picard/album.py:781
msgid "[loading album information]"
msgstr "[앨범 정보 로드 중]"
#: picard/album.py:783
#, python-format
msgid "[could not load album %s]"
msgstr "[앨범 %s을(를) 로드 할 수 없음]"
#: picard/cluster.py:259
#, python-format
msgid "Cluster %(album)s identified!"
msgstr "클러스터 %(album)s 식별됨!"
#: picard/cluster.py:262
#, python-format
msgid "No matching releases for cluster %(album)s"
msgstr "클러스터 %(album)s 와 일치하는 릴리즈 없음"
#: picard/cluster.py:281
#, python-format
msgid "Looking up the metadata for cluster %(album)s…"
msgstr "클러스터 %(album)s 에 대한 메타데이터 찾는 중…"
#: picard/cluster.py:337
msgid "Unclustered Files"
msgstr "클러스터 되지 않은 파일"
#: picard/collection.py:89
#, python-format
msgid "Error while modifying collections: %(error)s"
msgstr "%(error)s컬렉션들을 수정 할 때 에러가 발생함"
#: picard/collection.py:98
#, python-format
msgid "Added %(count)i release to collection \"%(name)s\""
msgid_plural "Added %(count)i releases to collection \"%(name)s\""
msgstr[0] "\"%(name)s\" 컬렉션에 %(count)i 개의 릴리즈가 추가됨"
#: picard/collection.py:109
#, python-format
msgid "Removed %(count)i release from collection \"%(name)s\""
msgid_plural "Removed %(count)i releases from collection \"%(name)s\""
msgstr[0] "\"%(name)s\" 컬렉션에서 %(count)i 개의 릴리즈가 제거됨"
#: picard/collection.py:137
#, python-format
msgid "Error loading collections: %(error)s"
msgstr "컬렉션 로드 오류: %(error)s"
#: picard/config_upgrade.py:112 picard/config_upgrade.py:125
msgid "Various Artists file naming scheme removal"
msgstr "알 수 없는 아티스트 파일 명명 규칙 제거"
#: picard/config_upgrade.py:113
msgid ""
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed "
"in this version of Picard.\n"
"Your file naming scheme has automatically been merged with that of single "
"artist albums."
msgstr ""
"이 버전의 Picard에서는 알 수 없는 아티스트 앨범에 대한 별도 파일 명명 규칙은 "
"제거되었습니다.\n"
"파일 명명 규칙이 단일 아티스트 앨범의 명명 규칙으로 자동 병합됩니다."
#: picard/config_upgrade.py:126
msgid ""
"The separate file naming scheme for various artists albums has been removed "
"in this version of Picard.\n"
"You currently do not use this option, but have a separate file naming scheme "
"defined.\n"
"Do you want to remove it or merge it with your file naming scheme for single "
"artist albums?"
msgstr ""
"이 버전의 Picard에서는 알 수 없는 아티스트 앨범에 대한 별도 파일 명명 규칙은 "
"제거되었습니다.\n"
"현재 이 옵션을 사용하지 않지만, 별도 파일 명명 규칙이 정의되어 있습니다.\n"
"단일 아티스트 앨범의 파일 명명 규칙과 병합하거나 제거하시겠습니까?"
#: picard/config_upgrade.py:133
msgid "Merge"
msgstr "병합"
#: picard/config_upgrade.py:134
#: picard/ui/forms/ui_options_interface_toolbar.py:86
#: picard/ui/metadatabox.py:435 picard/ui/options/interface_toolbar.py:109
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: picard/config_upgrade.py:446
msgid "Primary file naming script"
msgstr "초기 파일 이름 생성 스크립트"
#: picard/debug_opts.py:82
msgid "Plugin Fullpath"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:82
msgid "Log plugin full paths"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:83
msgid "Web Service Post Data"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:83
msgid "Log data of web service post requests"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:84
msgid "Web Service Replies"
msgstr ""
#: picard/debug_opts.py:84
msgid "Log content of web service replies"
msgstr ""
#: picard/file.py:215
msgid ""
"The file failed to parse, either the file is damaged or has an unsupported "
"file format."
msgstr ""
#: picard/file.py:865
#, python-format
msgid "No matching tracks above the threshold for file '%(filename)s'"
msgstr "기준치 이상으로 '%(filename)s' 파일에 대한 일치 트랙 없음"
#: picard/file.py:867
#, python-format
msgid "File '%(filename)s' identified!"
msgstr "'%(filename)s' 파일 식별!"
#: picard/file.py:879
#, python-format
msgid "No matching tracks for file '%(filename)s'"
msgstr "'%(filename)s' 파일에 대한 일치 트랙 없음"
#: picard/file.py:911
#, python-format
msgid "Looking up the metadata for file %(filename)s …"
msgstr "%(filename)s 파일에 대한 메타데이터 조회 중 …"
#: picard/item.py:161
#, python-format
msgid "%i image"
msgid_plural "%i images"
msgstr[0] ""
#: picard/item.py:164
#, python-format
msgid "%i image not in all tracks"
msgid_plural "%i different images among tracks"
msgstr[0] ""
#: picard/log.py:77 picard/ui/options/renaming.py:252
#: picard/ui/scripteditor.py:879 picard/ui/scripteditor.py:882
#: picard/ui/scripteditor.py:1187 picard/ui/scripteditor.py:1415
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: picard/log.py:78
msgid "Warning"
msgstr ""
#: picard/log.py:79 picard/ui/infodialog.py:235 picard/ui/infodialog.py:479
#: picard/ui/options/interface_toolbar.py:105
msgid "Info"
msgstr "정보"
#: picard/log.py:80
msgid "Debug"
msgstr ""
#: picard/oauth.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected authentication error"
msgid "Unexpected token revocation error"
msgstr "예상치 못한 인증 에러"
#: picard/oauth.py:348 picard/oauth.py:375
msgid "Unexpected authentication error"
msgstr "예상치 못한 인증 에러"
#: picard/oauth.py:387
#, python-format
msgid "Unexpected request error (HTTP code %s)"
msgstr "(HTTP 코드 %s ) 예상치 못한 리뭬스트 에러"
#: picard/options.py:151
msgid "Tags to ignore for comparison"
msgstr "비교 무시 태그"
#: picard/options.py:152
msgid "Completeness check ignore: Data tracks"
msgstr "완전 체크 무시: 데이터트랙"
#: picard/options.py:153
msgid "Completeness check ignore: Pregap tracks"
msgstr "완전 체크 무시: 프리갭 트랙"
#: picard/options.py:154
msgid "Completeness check ignore: Silent tracks"
msgstr "완전 체크 무시: 사일런트트랙"
#: picard/options.py:155
msgid "Completeness check ignore: Video tracks"
msgstr "완전 체크 무시: 비디오 트랙"
#: picard/options.py:156 picard/ui/forms/ui_options_advanced.py:149
msgid "Ignore hidden files"
msgstr "숨김 파일 무시"
#: picard/options.py:157
msgid "Ignore file paths matching a regular expression"
msgstr "정규표현에 매치되는 파일 경로들 무시하기"
#: picard/options.py:158
msgid "Ignore track duration difference under x seconds"
msgstr ""
#: picard/options.py:159 picard/ui/forms/ui_options_advanced.py:146
msgid "Maximum number of entities to return per MusicBrainz query"
msgstr ""
#: picard/options.py:160 picard/ui/forms/ui_options_advanced.py:148
msgid "Include sub-folders when adding files from folder"
msgstr "폴더에 파일 넣을 때 부 폴더들 무시하기"
#: picard/options.py:168
msgid "Cover art providers"
msgstr "아트 제공자들을 커버하세요."
#: picard/options.py:169
msgid "File name for images"
msgstr "이미지 파일 이름"
#: picard/options.py:170 picard/ui/forms/ui_options_cover.py:119
msgid "Embed only a single front image"
msgstr "싱글 폰터 프론트 이미지 넣기"
#: picard/options.py:171 picard/ui/forms/ui_options_cover.py:120
msgid "Never replace cover images with smaller ones"
msgstr ""
#: picard/options.py:172
msgid "Never replace cover images of the given types"
msgstr ""
#: picard/options.py:173
msgid "Never replace cover images of these types"
msgstr ""
#: picard/options.py:174
msgid "Always replace cover images of these types"
msgstr ""
#: picard/options.py:175 picard/ui/forms/ui_options_cover.py:127
msgid "Always use the primary image type as the file name for non-front images"
msgstr ""
#: picard/options.py:176
msgid "Overwrite existing image files"
msgstr "현재있는 이미지 파일을 덮어씌우기."
#: picard/options.py:177 picard/ui/forms/ui_options_cover.py:123
msgid "Save cover images as separate files"
msgstr "커버 이미지를 별도 파일로 저장"
#: picard/options.py:178 picard/ui/forms/ui_options_cover.py:118
msgid "Embed cover images into tags"
msgstr "태그에 커버 이미지 첨부"
#: picard/options.py:179 picard/ui/forms/ui_options_cover.py:126
msgid "Save only a single front image as separate file"
msgstr "싱글 프론트이미지들 만을 개별파일로 저장하기"
#: picard/options.py:223 picard/ui/forms/ui_options_general.py:214
msgid "Automatically scan all new files"
msgstr "모든 새 파일을 자동으로 검사합니다"
#: picard/options.py:224 picard/ui/forms/ui_options_general.py:218
msgid "Check for plugin updates during startup"
msgstr ""
#: picard/options.py:225 picard/ui/forms/ui_options_general.py:219
msgid "Check for program updates during startup"
msgstr ""
#: picard/options.py:226 picard/ui/forms/ui_options_general.py:215
msgid "Automatically cluster all new files"
msgstr "모든 새로운 파일들은 자동으로 모이게함"
#: picard/options.py:227 picard/ui/forms/ui_options_general.py:216
msgid "Ignore MBIDs when loading new files"
msgstr "새 파일 로딩 시 MBID 무시"
#: picard/options.py:228
msgid "Server address"
msgstr "서버 주소"
#: picard/options.py:229
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: picard/options.py:230
msgid "Days between update checks"
msgstr ""
#: picard/options.py:231
#, fuzzy
msgid "Updates to check"
msgstr "업데이트 체크"
#: picard/options.py:236
msgid "Use album artist genres"
msgstr ""
#: picard/options.py:237 picard/ui/forms/ui_options_genres.py:128
msgid "Use folksonomy tags as genre"
msgstr "분류 태그를 장르로 사용"
#: picard/options.py:238
msgid "Genres to include or exclude"
msgstr ""
#: picard/options.py:239
msgid "Join multiple genres with"
msgstr ""
#: picard/options.py:240
msgid "Maximum number of genres"
msgstr ""
#: picard/options.py:241
msgid "Minimal genre usage"
msgstr ""
#: picard/options.py:242 picard/ui/forms/ui_options_genres.py:126
msgid "Use only my genres"
msgstr "내 장르만을 사용하시요."
#: picard/options.py:243 picard/ui/forms/ui_options_genres.py:125
msgid "Use genres from MusicBrainz"
msgstr ""
#: picard/options.py:247 picard/ui/forms/ui_options_interface.py:130
msgid "Allow selection of multiple directories"
msgstr "여러 디렉토리 선택 허용"
#: picard/options.py:248 picard/ui/forms/ui_options_interface.py:131
msgid "Use builtin search rather than looking in browser"
msgstr "브라우저로 찾기 대신 내장 검색 사용"
#: picard/options.py:249 picard/ui/forms/ui_options_interface.py:136
msgid "Adjust horizontal position in file browser automatically"
msgstr ""
#: picard/options.py:250 picard/ui/forms/ui_options_interface.py:135
msgid "Show a confirmation dialog when saving files"
msgstr ""
#: picard/options.py:252 picard/ui/forms/ui_options_interface.py:134
msgid "Show a quit confirmation dialog for unsaved changes"
msgstr "저장되지 않은 변경 사항에 대한 종료확인 대화상자 표시"
#: picard/options.py:253 picard/ui/forms/ui_options_interface.py:126
msgid "Show icons in menus"
msgstr ""
#: picard/options.py:254
msgid "Show a usage warning dialog when Picard starts"
msgstr ""
#: picard/options.py:255
msgid "Begin browsing in a specific directory"
msgstr "이 특정 디렉토리 브라우징 시작하기"
#: picard/options.py:256
msgid "Directory to begin browsing"
msgstr ""
#: picard/options.py:257 picard/ui/forms/ui_options_interface.py:125
msgid "Show text labels under icons"
msgstr "아이콘 아래에 텍스트 레이블 보이기"
#: picard/options.py:258
#, fuzzy
msgid "User interface language"
msgstr "사용자 인터페이스 언어:"
#: picard/options.py:259
msgid "User interface color theme"
msgstr ""
#: picard/options.py:260
#, fuzzy
msgid "Use advanced search syntax"
msgstr "고급 쿼리 구문 사용"
#: picard/options.py:264
msgid "Colors to use for light theme"
msgstr ""
#: picard/options.py:265
msgid "Colors to use for dark theme"
msgstr ""
#: picard/options.py:280
msgid "Layout of the tool bar"
msgstr ""
#: picard/options.py:284
msgid "Tags to show at the top"
msgstr ""
#: picard/options.py:288
#, fuzzy
msgid "Automatic backup destination directory"
msgstr "대상 디렉토리:"
#: picard/options.py:292
#, fuzzy
msgid "Minimal similarity for cluster lookups"
msgstr "클러스터 조회에 대한 최소한의 유사성:"
#: picard/options.py:293
#, fuzzy
msgid "Minimal similarity for file lookups"
msgstr "파일 조회에 대한 최소한의 유사성:"
#: picard/options.py:294
#, fuzzy
msgid "Minimal similarity for matching files to tracks"
msgstr "파일을 트랙과 일치시키는 최소한의 유사성:"
#: picard/options.py:298
msgid "Translation locales"
msgstr "로케일값 번역"
#: picard/options.py:299 picard/ui/forms/ui_options_metadata.py:142
msgid "Convert Unicode punctuation characters to ASCII"
msgstr "유니코드 구분문자를 ASCII로 변환"
#: picard/options.py:300 picard/ui/forms/ui_options_metadata.py:145
msgid "Guess track number and title from filename if empty"
msgstr "파일이름에 트랙 넘버와 타이틀이 비었는지 추정하세요"
#: picard/options.py:301
msgid "Standalone recordings name"
msgstr "독립된 레코딩 이름"
#: picard/options.py:302 picard/ui/forms/ui_options_metadata.py:143
msgid "Use release relationships"
msgstr "릴리즈 관계 사용"
#: picard/options.py:303
msgid "Translation script exceptions"
msgstr "스크립트 번역 제외"
#: picard/options.py:304 picard/ui/forms/ui_options_metadata.py:140
msgid "Use standardized artist names"
msgstr "표준화된 아티스트명 사용"
#: picard/options.py:305 picard/ui/forms/ui_options_metadata.py:141
msgid "Use standardized instrument and vocal credits"
msgstr ""
#: picard/options.py:306
#, fuzzy
#| msgid "Use release relationships"
msgid "Use track and release relationships"
msgstr "릴리즈 관계 사용"
#: picard/options.py:307
msgid "Translate artist names"
msgstr "아티스트 이름들을 번역하시오."
#: picard/options.py:308
msgid "Translate artist names exception"
msgstr "아티스트 이름들을 번역하는데 예외두기"
#: picard/options.py:309
msgid "Various Artists name"
msgstr "여러 아티스트들의 이름"
#: picard/options.py:313
#, fuzzy
msgid "Browser integration"
msgstr "브라우저 통합"
#: picard/options.py:314 picard/ui/forms/ui_options_network.py:174
msgid "Listen only on localhost"
msgstr "내부서버에서만 수신"
#: picard/options.py:315
#, fuzzy
msgid "Default listening port"
msgstr "기본 수신 포트:"
#: picard/options.py:316
msgid "Network cache size in bytes"
msgstr ""
#: picard/options.py:317
msgid "Request timeout in seconds"
msgstr ""
#: picard/options.py:318
msgid "Proxy password"
msgstr ""
#: picard/options.py:319
msgid "Proxy server address"
msgstr ""
#: picard/options.py:320
msgid "Proxy server port"
msgstr ""
#: picard/options.py:321
msgid "Type of proxy server"
msgstr ""
#: picard/options.py:322
msgid "Proxy username"
msgstr ""
#: picard/options.py:323
msgid "Use a web proxy server"
msgstr ""
#: picard/options.py:339 picard/ui/forms/ui_options_ratings.py:53
msgid "Enable track ratings"
msgstr "트랙 등급 사용"
#: picard/options.py:341
msgid "Email to use when saving ratings"
msgstr ""
#: picard/options.py:342 picard/ui/forms/ui_options_ratings.py:56
msgid "Submit ratings to MusicBrainz"
msgstr "MusicBrainz 등급 등록"
#: picard/options.py:346 picard/ui/forms/ui_options_releases.py:117
msgid "Preferred release countries"
msgstr "선호하는 릴리즈 국가"
#: picard/options.py:347 picard/ui/forms/ui_options_releases.py:122
msgid "Preferred medium formats"
msgstr ""
#: picard/options.py:348 picard/ui/forms/ui_options_releases.py:116
msgid "Preferred release types"
msgstr "선호하는 릴리즈 유형"
#: picard/options.py:352 picard/ui/forms/ui_options_renaming.py:160
msgid "Delete empty directories"
msgstr "빈 디렉토리 삭제"
#: picard/options.py:353
msgid "Move additional files"
msgstr "추가 파일들을 옮기시오."
#: picard/options.py:354
msgid "Additional file patterns"
msgstr "추가 파일 패턴들"
#: picard/options.py:355
msgid "Move files"
msgstr "파일들을 옮기시오."
#: picard/options.py:356
#, fuzzy
msgid "Destination directory"
msgstr "대상 디렉토리:"
#: picard/options.py:357
msgid "Rename files"
msgstr "파일 이름을 다시 지이시오."
#: picard/options.py:361 picard/ui/forms/ui_options_renaming_compat.py:95
msgid "Replace non-ASCII characters"
msgstr "ASCII 문자가 아닌 문자 바꾸기"
#: picard/options.py:362
msgid "Replacement character to use for directory separators"
msgstr ""
#: picard/options.py:363 picard/ui/forms/ui_options_renaming_compat.py:99
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
#: picard/options.py:364
msgid "Replacement characters used for Windows compatibility"
msgstr ""
#: picard/options.py:365 picard/ui/forms/ui_options_renaming_compat.py:96
#: picard/ui/forms/ui_win_compat_dialog.py:197
msgid "Windows compatibility"
msgstr "Windows 호환성"
#: picard/options.py:366 picard/ui/options/renaming_compat.py:120
msgid "Windows long path support"
msgstr ""
#: picard/options.py:371
msgid "Enable tagger scripts"
msgstr "테거 스크립트를 활성화 하세요."
#: picard/options.py:372
msgid "Tagger scripts"
msgstr "태거 스크립트"
#: picard/options.py:376 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:80
msgid "Clear existing tags"
msgstr "이미 존재하는 태그 지우기"
#: picard/options.py:377
msgid "Don't write tags"
msgstr "테그값을 쓰지 마시오."
#: picard/options.py:378 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:84
msgid "Fix missing seekpoints for FLAC files"
msgstr ""
#: picard/options.py:379
msgid "Preserved tags list"
msgstr "보존된 태그 리스트"
#: picard/options.py:380 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:81
msgid "Keep embedded images when clearing tags"
msgstr ""
#: picard/options.py:381 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:78
msgid "Preserve timestamps of tagged files"
msgstr "태그된 파일의 타임스탬프 보존"
#: picard/options.py:382 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:83
msgid "Remove APEv2 tags from MP3 files"
msgstr "MP3 파일에서 APEv2 태그 제거"
#: picard/options.py:383 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:82
msgid "Remove ID3 tags from FLAC files"
msgstr "FLAC 파일에서 ID3 태그 제거"
#: picard/options.py:387
msgid "Save APEv2 tags to AAC"
msgstr "APEv2 태그를 AAC로 저장"
#: picard/options.py:388
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_aac.py:55
msgid "Remove APEv2 tags from AAC files"
msgstr "AAC 파일에서 APEv2 태그 제거"
#: picard/options.py:392
msgid "Save APEv2 tags to AC3"
msgstr "APEv2 태그를 AC3로 저장"
#: picard/options.py:393
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:55
msgid "Remove APEv2 tags from AC3 files"
msgstr "AC3 파일에서 APEv2 태그 제거"
#: picard/options.py:397
msgid "ID3v2.3 join character"
msgstr ""
#: picard/options.py:398
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_id3.py:125
msgid "ID3v2 text encoding"
msgstr "ID3v2 텍스트 암호화"
#: picard/options.py:399
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_id3.py:131
msgid "Save iTunes compatible grouping and work"
msgstr "아이튠즈 호환 그룹핑 및 작업 저장하기"
#: picard/options.py:400
msgid "Write ID3v1 tags"
msgstr "ID3v1 태그를 쓰시오"
#: picard/options.py:401
msgid "ID3v2 version to write"
msgstr ""
#: picard/options.py:405
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_wave.py:65
msgid "Remove existing RIFF INFO tags from WAVE files"
msgstr "존재하는 RIFF INFO태그를 WAVE파일에서 제거하기"
#: picard/options.py:406
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_wave.py:66
msgid "RIFF INFO text encoding"
msgstr "RIFF INFO 텍스트 암호화"
#: picard/options.py:407
msgid "Write RIFF INFO tags to WAVE files"
msgstr "RIFF INFO태그 WAVE파일로 쓰기"
#: picard/options.py:413
msgid "Selected file naming script"
msgstr "선택된 파일 이름 스크립트"
#: picard/pluginmanager.py:277
#, python-format
msgid "Unable to load plugin '%s'"
msgstr "%s플러그인을 로딩 할 수 없습니다."
#: picard/pluginmanager.py:308
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed loading plugin \"%(plugin)s\""
msgstr "\"%(plugin)s\" 에 있는 플러그인 %r 로딩 하는데 실패함"
#: picard/pluginmanager.py:355
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The plugin \"%(plugin)s\" is not compatible with this version of Picard."
msgid ""
"Plugin \"%(plugin)s\" from \"%(filename)s\" is not compatible with this "
"version of Picard."
msgstr "\"%(plugin)s\" 플러그인은 현재 버전의 Picard와 호환되지 않습니다."
#: picard/pluginmanager.py:360
#, python-format
msgid "Plugin \"%(plugin)s\" has an invalid API version string: %(error)s"
msgstr ""
#: picard/pluginmanager.py:366 picard/ui/options/plugins.py:423
#: picard/ui/options/plugins.py:435 picard/ui/options/plugins.py:456
#, python-format
msgid "Plugin \"%(plugin)s\""
msgstr "플러그인 %(plugin)s"
#: picard/pluginmanager.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed loading zipped plugin \"%(plugin)s\" from \"%(filename)s\""
msgstr "\"%(plugin)s\" 에 있는 압축된 플러그인 %r 로딩 하는데 실패함"
#: picard/pluginmanager.py:518
#, python-format
msgid "Error loading plugins list: %(error)s"
msgstr "플러그인 목록 로드 중 오류 발생: %(error)s"
#: picard/releasegroup.py:54 picard/ui/searchdialog/album.py:149
msgid "Tracks"
msgstr "트랙"
#: picard/releasegroup.py:55
msgid "Year"
msgstr "년도"
#: picard/releasegroup.py:56 picard/ui/cdlookup.py:66
#: picard/ui/searchdialog/album.py:151 picard/ui/searchdialog/track.py:66
msgid "Country"
msgstr "국가"
#: picard/releasegroup.py:57 picard/ui/searchdialog/album.py:148
msgid "Format"
msgstr "포맷"
#: picard/releasegroup.py:58
msgid "Label"
msgstr "레이블"
#: picard/releasegroup.py:59
msgid "Cat No"
msgstr "분류 번호"
#: picard/releasegroup.py:63
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:64 picard/ui/cdlookup.py:67
#: picard/ui/itemviews/columns.py:214 picard/ui/searchdialog/album.py:154
#: picard/util/tags.py:52
msgid "Barcode"
msgstr "바코드"
#: picard/releasegroup.py:65 picard/ui/cdlookup.py:68
msgid "Disambiguation"
msgstr ""
#: picard/releasegroup.py:96
msgid "[no barcode]"
msgstr "[바코드 없음]"
#: picard/releasegroup.py:138
msgid "[no release info]"
msgstr "[릴리즈 정보 없음]"
#: picard/tagger.py:655 picard/ui/forms/ui_options_general.py:210
msgid "MusicBrainz Account"
msgstr "MusicBrainz 계정"
#: picard/tagger.py:656
msgid "Authorization code:"
msgstr "인증 코드:"
#: picard/tagger.py:1159
#, python-format
msgid "Removing album %(id)s: %(artist)s - %(album)s"
msgstr "%(id)s 앨범 제거중: %(artist)s - %(album)s"
#: picard/tagger.py:1177
msgid "CD Lookup Error"
msgstr "CD 검색 실패"
#: picard/tagger.py:1178
#, python-format
msgid ""
"Error while reading CD:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"CD 읽기 실패:\n"
"\n"
"%s"
#: picard/tagger.py:1207
msgid "All supported log files"
msgstr ""
#: picard/tagger.py:1208
msgid "EAC / XLD / Whipper / fre:ac log files"
msgstr ""
#: picard/tagger.py:1209
msgid "dBpoweramp log files"
msgstr ""
#: picard/script/serializer.py:374 picard/tagger.py:1210
#: picard/ui/coverartbox.py:615 picard/ui/mainwindow/__init__.py:849
#: picard/ui/options/maintenance.py:213 picard/ui/options/scripting.py:129
msgid "All files"
msgstr "모든 파일들"
#: picard/tagger.py:1236
#, python-format
msgid "Failed parsing ripping log \"%s\""
msgstr ""
#: picard/track.py:128
#, python-format
msgid "Error line %(lineno)d: %(error)s"
msgstr ""
#: picard/track.py:396
msgid "[loading recording information]"
msgstr ""
#: picard/track.py:446
#, python-format
msgid "[could not load recording %s]"
msgstr ""
#: picard/acoustid/__init__.py:112
#, python-format
msgid "AcoustID lookup network error for '%(filename)s'!"
msgstr "'%(filename)s'에 대한 AcoustID 조회 중 네트워크 오류 발생!"
#: picard/acoustid/__init__.py:135
#, python-format
msgid "AcoustID lookup failed for '%(filename)s'!"
msgstr "'%(filename)s'에 대한 AcoustID 조회 실패!"
#: picard/acoustid/__init__.py:179
#, python-format
msgid "AcoustID lookup returned no result for file '%(filename)s'"
msgstr "'%(filename)s' 파일에 대한 AcoustID 조회 결과없음"
#: picard/acoustid/__init__.py:190
#, python-format
msgid "Looking up the fingerprint for file '%(filename)s' …"
msgstr "'%(filename)s' 파일에 대한 지문 찾는 중 …"
#: picard/acoustid/manager.py:187
msgid ""
"AcoustID submission finished, but not all fingerprints have been submitted"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:189
msgid "AcoustID submission finished successfully"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:200
msgid ""
"AcoustID submission failed permanently, maximum batch size reduced to zero"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:202
msgid "AcoustID submission failed permanently, probably too many retries"
msgstr ""
#: picard/acoustid/manager.py:212
msgid "Submitting AcoustIDs …"
msgstr "AcoustID 등록 중 …"
#: picard/acoustid/manager.py:242
#, python-format
msgid "AcoustID submission failed with error '%(error)s': %(message)s"
msgstr "AcoustID '%(error)s' 오류로 등록실패: %(message)s"
#: picard/browser/addrelease.py:145
#, fuzzy
msgid "Add cluster as release"
msgstr "파일을 클러스터로 추가하기"
#: picard/browser/addrelease.py:147
msgid "Add cluster as release…"
msgstr "파일을 클러스터로 추가하기"
#: picard/browser/addrelease.py:155
msgid "Add file as release"
msgstr "파일을 출시로 추가하기"
#: picard/browser/addrelease.py:157
msgid "Add file as release…"
msgstr "파일을 출시로 추가하기"
#: picard/browser/addrelease.py:165
msgid "Add file as recording"
msgstr "파일을 레코딩으로 추가하기"
#: picard/browser/addrelease.py:167
msgid "Add file as recording…"
msgstr "파일을 레코딩으로 추가하기"
#: picard/coverart/__init__.py:96
#, python-format
msgid "Cover art of type '%(type)s' downloaded for %(albumid)s from %(host)s"
msgstr "%(host)s 에서 다운로드 된 %(albumid)s 의 '%(type)s' 형식 커버 아트"
#: picard/coverart/__init__.py:187
#, python-format
msgid ""
"Downloading cover art of type '%(type)s' for %(albumid)s from %(host)s …"
msgstr "%(host)s 에서 %(albumid)s 의 '%(type)s' 형식 커버 아트 다운로드 중…"
#: picard/coverart/utils.py:43
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: picard/coverart/providers/caa.py:73
msgid "250 px"
msgstr "250 픽셀"
#: picard/coverart/providers/caa.py:74
msgid "500 px"
msgstr "500 픽셀"
#: picard/coverart/providers/caa.py:75
msgid "1200 px"
msgstr ""
#: picard/coverart/providers/caa.py:76
msgid "Full size"
msgstr "풀 사이즈"
#: picard/coverart/providers/caa.py:118