forked from wxWidgets/wxWidgets
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
zh_CN.po
9896 lines (7714 loc) · 255 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Simplified Chinese Messages for wxWidgets
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
# mrfx <[email protected]>
# Liu Xiao Xi <[email protected]>, 2005
# Jiawei Huang <[email protected]>, 2011-2014
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 22:46+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:57-0800\n"
"Last-Translator: Jiawei Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: wxWidgets tranlators <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
msgid ""
"\n"
"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
msgstr ""
"\n"
"请将报告发送给程序维护人员,谢谢!\n"
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
msgstr " 谢谢,我们对您遇到的不便表示抱歉!\n"
#: ../src/common/prntbase.cpp:573
#, c-format
msgid " (copy %d of %d)"
msgstr "(复制 %d / %d)"
#: ../src/common/log.cpp:425
#, c-format
msgid " (error %ld: %s)"
msgstr " (错误 %ld: %s)"
#: ../src/common/imagtiff.cpp:72
#, c-format
msgid " (in module \"%s\")"
msgstr " (于模块: \"%s\")"
#: ../src/common/docview.cpp:1645
msgid " - "
msgstr " - "
#: ../src/html/htmprint.cpp:709 ../src/richtext/richtextprint.cpp:593
msgid " Preview"
msgstr " 预览"
#: ../src/common/fontcmn.cpp:822
msgid " bold"
msgstr " 粗体"
#: ../src/common/fontcmn.cpp:838
msgid " italic"
msgstr " 斜体"
#: ../src/common/fontcmn.cpp:818
msgid " light"
msgstr " 细体"
#: ../src/common/fontcmn.cpp:805
msgid " strikethrough"
msgstr " 删除线"
#: ../src/common/paper.cpp:118
msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
msgstr "#10 信封,4 1/8 x 9 1/2 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:119
msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
msgstr "#11 信封,4 1/2 x 10 3/8 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:120
msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
msgstr "#12 信封,4 3/4 x 11 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:121
msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
msgstr "#14 信封,5 x 11 1/2 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:117
msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
msgstr "#9 信封,3 7/8 x 8 7/8 英寸"
#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:342
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
#, c-format
msgid "%d of %lu"
msgstr "%d / %lu"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "%i of %u"
msgstr "%i / %i"
#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
#, c-format
msgid "%ld byte"
msgid_plural "%ld bytes"
msgstr[0] "%ld 字节"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
#, c-format
msgid "%lu of %lu"
msgstr "%lu / %lu"
#: ../src/common/cmdline.cpp:1221
#, c-format
msgid "%s (or %s)"
msgstr "%s (或 %s)"
#: ../src/generic/logg.cpp:229
#, c-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s 错误"
#: ../src/generic/logg.cpp:241
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "%s 信息"
#: ../src/generic/preferencesg.cpp:115
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr "%s 偏好设置"
#: ../src/generic/logg.cpp:233
#, c-format
msgid "%s Warning"
msgstr "%s 警告"
#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
#, c-format
msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
msgstr "%s 不符合tar项目 '%s' 的标头"
#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
#, c-format
msgid "%s files (%s)|%s"
msgstr "%s 文件 (%s)|%s"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
#, fuzzy, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%lu / %lu"
#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
msgid "&About"
msgstr "关于(&A)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:207
msgid "&Actual Size"
msgstr "实际大小(&A)"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
msgid "&After a paragraph:"
msgstr "段落之后(&A):"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
msgid "&Alignment"
msgstr "对齐(&A)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:141
msgid "&Apply"
msgstr "应用(&A)"
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
msgid "&Apply Style"
msgstr "应用样式(&A)"
#: ../src/msw/mdi.cpp:179
msgid "&Arrange Icons"
msgstr "重排图标(&A)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:195
msgid "&Ascending"
msgstr "递增(&A)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:142
msgid "&Back"
msgstr "返回(&B)"
#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
msgid "&Based on:"
msgstr "基于(&B):"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
msgid "&Before a paragraph:"
msgstr "段落之前(&B):"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
msgid "&Bg colour:"
msgstr "背景颜色(&B):"
#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:299
msgid "&Blur distance:"
msgstr ""
#: ../src/common/stockitem.cpp:143
msgid "&Bold"
msgstr "粗体(&B)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:144
msgid "&Bottom"
msgstr "底端(&B)"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:347
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
msgid "&Bottom:"
msgstr "底端(&B):"
#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3860
#, fuzzy
msgid "&Box"
msgstr "粗体(&B)"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
msgid "&Bullet style:"
msgstr "项目符号样式(&B):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:146
msgid "&CD-Rom"
msgstr "CD 光驱(&C)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:145 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/generic/wizard.cpp:433
#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
#: ../src/msw/mdi.cpp:175
msgid "&Cascade"
msgstr "层叠(&C)"
#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5954
#, fuzzy
msgid "&Cell"
msgstr "取消(&C)"
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
msgid "&Character code:"
msgstr "字符编码(&C):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:147
msgid "&Clear"
msgstr "清除(&C)"
#: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/common/stockitem.cpp:148
#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/html/helpfrm.cpp:139
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:193
msgid "&Color"
msgstr "颜色(&C)"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
msgid "&Colour:"
msgstr "颜色(&C):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:149
msgid "&Convert"
msgstr "转换(&C)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2446
#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:333
msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"
#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
msgid "&Copy URL"
msgstr "复制 URL(&C)"
#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
msgid "&Customize..."
msgstr "自定义(&C)..."
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
msgid "&Debug report preview:"
msgstr "调试报告预览(&D): "
#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2448
#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335
#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
msgid "&Delete Style..."
msgstr "删除样式(&D)..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:196
msgid "&Descending"
msgstr "递减(&D)"
#: ../src/generic/logg.cpp:688
msgid "&Details"
msgstr "细节(&D)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:153
msgid "&Down"
msgstr "向下(&D)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:154
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
msgid "&Edit Style..."
msgstr "编辑样式(&E)..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:155
msgid "&Execute"
msgstr "执行(&E)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:158
msgid "&Find"
msgstr "查找(&F)"
#: ../src/generic/wizard.cpp:627
msgid "&Finish"
msgstr "完成(&F)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:159
msgid "&First"
msgstr "最前(&F)"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
msgid "&Floating mode:"
msgstr "浮动模式(&F):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:160
msgid "&Floppy"
msgstr "软盘(&F)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:194
msgid "&Font"
msgstr "字体(&F)"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
msgid "&Font family:"
msgstr "字体(&F):"
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
msgid "&Font for Level..."
msgstr "层级字体(&F)..."
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
msgid "&Font:"
msgstr "字体(&F):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:161
msgid "&Forward"
msgstr "前进(&F)"
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
msgid "&From:"
msgstr "从(&F):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:162
msgid "&Harddisk"
msgstr "硬盘(&H)"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
msgid "&Height:"
msgstr "高度(&H):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/generic/wizard.cpp:436
#: ../src/html/helpfrm.cpp:147 ../src/osx/menu_osx.cpp:768
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
msgid "&Hide details"
msgstr "隐藏细节(&H)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:164
msgid "&Home"
msgstr "Home(&H)"
#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:213
msgid "&Horizontal offset:"
msgstr ""
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
msgstr "缩进(&I) (十分之一毫米)"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
#, fuzzy
msgid "&Indeterminate"
msgstr "下划线(&U)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:166
msgid "&Index"
msgstr "索引(&I)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:167
msgid "&Info"
msgstr "信息(&I)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:168
msgid "&Italic"
msgstr "斜体(&I)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:169
msgid "&Jump to"
msgstr "跳转到(&J)"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
msgid "&Justified"
msgstr "分散对齐(&J)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:174
msgid "&Last"
msgstr "最后(&L)"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:245
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:414
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
msgid "&Left:"
msgstr "左(&L):"
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
msgid "&List level:"
msgstr "列表层级(&L):"
#: ../src/generic/logg.cpp:523
msgid "&Log"
msgstr "日志(&L)"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
msgid "&Move the object to:"
msgstr "移动对象至(&M):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:175
msgid "&Network"
msgstr "网络(&N)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:176 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
#: ../src/msw/mdi.cpp:180
msgid "&Next"
msgstr "下一个(&N)"
#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
msgid "&Next >"
msgstr "下一个(&N) >"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
msgid "&Next Paragraph"
msgstr "下一段落(&N)"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:256
msgid "&Next Tip"
msgstr "下一技巧(&N)"
#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
msgid "&Next style:"
msgstr "下一个样式(&N):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:463
msgid "&No"
msgstr "否(&N)"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
msgid "&Notes:"
msgstr "注意(&N):"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
msgid "&Number:"
msgstr "编号(&N):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/generic/fontdlgg.cpp:475
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578
msgid "&OK"
msgstr "确认(&O)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:179 ../src/generic/dbgrptg.cpp:342
#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)..."
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
msgid "&Outline level:"
msgstr "大纲层级(&O):"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
msgid "&Page Break"
msgstr "断页符号(&P)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2447
#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:334
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"
#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5004
msgid "&Picture"
msgstr "图片(&P)"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
msgid "&Point size:"
msgstr "字体大小(&P):"
#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
msgid "&Position (tenths of a mm):"
msgstr "位置(&P) (十分之一毫米)"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
msgid "&Position mode:"
msgstr "位置(&P)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:181
msgid "&Preferences"
msgstr "偏好设置(&P)"
#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
#: ../src/msw/mdi.cpp:181
msgid "&Previous"
msgstr "前页(&P)"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
msgid "&Previous Paragraph"
msgstr "前一段落(&P)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:183
msgid "&Print..."
msgstr "打印(&P)..."
#: ../src/common/stockitem.cpp:184 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5461
msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:156
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:293 ../src/common/cmdproc.cpp:300
#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/msw/textctrl.cpp:2443
#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330
msgid "&Redo"
msgstr "恢复(&R)"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
msgid "&Redo "
msgstr "恢复(&R) "
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
msgid "&Rename Style..."
msgstr "重命名样式(&R)..."
#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
msgid "&Restart numbering"
msgstr "重新编号(&R)"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
msgid "&Restore"
msgstr "复原(&R)"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:448
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
msgid "&Right:"
msgstr "右(&R):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:190
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:191
msgid "&Save as"
msgstr "另存为(&S)"
#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
msgid "&See details"
msgstr "查看细节(&S)"
#: ../src/generic/tipdlg.cpp:250
msgid "&Show tips at startup"
msgstr "启动时显示技巧(&S)"
#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
msgid "&Size"
msgstr "大小(&S)"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
msgid "&Size:"
msgstr "大小(&S):"
#: ../src/generic/progdlgg.cpp:285
msgid "&Skip"
msgstr "跳过(&S)"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
msgstr "间距(&S) (十分之一毫米)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:197
msgid "&Spell Check"
msgstr "拼写检查(&S)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:198
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:199 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275
msgid "&Strikethrough"
msgstr "删除线(&S)"
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
msgid "&Style:"
msgstr "样式 (&S):"
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
msgid "&Styles:"
msgstr "样式(&S):"
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
msgid "&Subset:"
msgstr "子集(&S):"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
msgid "&Symbol:"
msgstr "符号(&S):"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:552
msgid "&Synchronize values"
msgstr ""
#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6063
msgid "&Table"
msgstr "表格(&T)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:200
msgid "&Top"
msgstr "顶端(&T)"
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:482
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
msgid "&Top:"
msgstr "顶端(&T):"
#: ../src/common/stockitem.cpp:202 ../src/generic/fontdlgg.cpp:444
msgid "&Underline"
msgstr "下划线(&U)"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
msgid "&Underlining:"
msgstr "下划线(&U)"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:271 ../src/common/stockitem.cpp:203
#: ../src/msw/textctrl.cpp:2442 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329
msgid "&Undo"
msgstr "撤销(&U)"
#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
msgid "&Undo "
msgstr "撤销(&U) "
#: ../src/common/stockitem.cpp:204
msgid "&Unindent"
msgstr "取消缩进(&U)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:205
msgid "&Up"
msgstr "向上(&U)"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "垂直对齐(&V)"
#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:236
#, fuzzy
msgid "&Vertical offset:"
msgstr "垂直对齐(&V)"
#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
msgid "&View..."
msgstr "查看(&V)..."
#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
msgid "&Weight:"
msgstr "字体粗细(&W):"
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
msgid "&Width:"
msgstr "宽度(&W):"
#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
#: ../src/msw/mdi.cpp:78
msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"
#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:463
msgid "&Yes"
msgstr "是(&Y)"
#: ../src/common/valtext.cpp:256
#, c-format
msgid "'%s' contains illegal characters"
msgstr "'%s' 包含非法字符"
#: ../src/common/valtext.cpp:254
#, c-format
msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
msgstr "'%s' 不仅包含有效字符"
#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
#, c-format
msgid "'%s' has extra '..', ignored."
msgstr "'%s' 有额外的 '..',忽略之。"
#: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
#, c-format
msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
msgstr "'%s' 不是匹配选项 '%s'的正确数字值。"
#: ../src/common/translation.cpp:1100
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' 不是有效的消息目录。"
#: ../src/common/valtext.cpp:165
#, c-format
msgid "'%s' is not one of the valid strings"
msgstr "'%s' 不在有效的字符串中"
#: ../src/common/valtext.cpp:167
#, c-format
msgid "'%s' is one of the invalid strings"
msgstr "'%s' 在有效的字符串中"
#: ../src/common/textbuf.cpp:237
#, c-format
msgid "'%s' is probably a binary buffer."
msgstr "'%s' 或许是一个二进制文件。"
#: ../src/common/valtext.cpp:252
#, c-format
msgid "'%s' should be numeric."
msgstr "'%s' 应该是一个数值。"
#: ../src/common/valtext.cpp:244
#, c-format
msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
msgstr "'%s' 应该仅包含ASCII字符。"
#: ../src/common/valtext.cpp:246
#, c-format
msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
msgstr "'%s' 应仅包含字母字符。"
#: ../src/common/valtext.cpp:248
#, c-format
msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
msgstr "'%s' 应仅包含字母或数字字符。"
#: ../src/common/valtext.cpp:250
#, c-format
msgid "'%s' should only contain digits."
msgstr "'%s' 应该仅包含数字。"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
msgid "(*)"
msgstr "(*)"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:963
msgid "(Help)"
msgstr "(帮助)"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
msgid "(Normal text)"
msgstr "(正常字体)"
#: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
#: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
msgid "(bookmarks)"
msgstr "(书签)"
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:347
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:894
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
msgid "(none)"
msgstr "(无)"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
msgid "*)"
msgstr "*)"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
msgid "+"
msgstr "+"
#: ../src/msw/utils.cpp:1255
msgid ", 64-bit edition"
msgstr ",64位版"
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
msgid "-"
msgstr "-"
#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
msgid "1.1"
msgstr "1.1"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
msgid "1.3"
msgstr "1.3"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
msgid "1.4"
msgstr "1.4"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
msgid "1.6"
msgstr "1.6"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
msgid "1.7"
msgstr "1.7"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
msgid "1.8"
msgstr "1.8"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
msgid "1.9"
msgstr "1.9"
#: ../src/common/paper.cpp:141
msgid "10 x 11 in"
msgstr "10 x 11 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:114
msgid "10 x 14 in"
msgstr "10 x 14 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:115
msgid "11 x 17 in"
msgstr "11 x 17 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:185
msgid "12 x 11 in"
msgstr "12 x 11 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:142
msgid "15 x 11 in"
msgstr "15 x 11 英寸"
#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/common/paper.cpp:133
msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
msgstr "6 3/4 信封, 3 5/8 x 6 1/2 英寸"
#: ../src/common/paper.cpp:140
msgid "9 x 11 in"
msgstr "9 x 11 英寸"
#: ../src/html/htmprint.cpp:431
msgid ": file does not exist!"
msgstr ": 文件不存在!"
#: ../src/common/fontmap.cpp:199