From fb6eecb19986c297b252f5594ff170185459bece Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Saravia Date: Mon, 24 Jul 2017 16:36:47 -0400 Subject: [PATCH] translated to spanish --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 53 +++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 33 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 96dd92b..4afe850 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,15 +5,15 @@ msgstr "" #: submit50.py:44 msgid "You have an old version of python. Install version 2.7 or higher." -msgstr "" +msgstr "Tienes una versión antigua de python. Instala la versión 2.7 o superior." #: submit50.py:115 msgid "show commands being executed" -msgstr "" +msgstr "mostrar comandos que se están ejecutando" #: submit50.py:116 msgid "problem to submit" -msgstr "" +msgstr "problema para entregar" #: submit50.py:177 msgid "GitHub username: " @@ -25,63 +25,67 @@ msgstr "Contraseña de GitHub: " #: submit50.py:217 msgid "Invalid username and/or password." -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario y / o contraseña es inválido." #: submit50.py:221 msgid "Could not authenticate user." -msgstr "" +msgstr "No se pudo autenticar usuario." #: submit50.py:265 msgid "Could not connect to GitHub." -msgstr "" +msgstr "No se pudo conectar a GitHub" #: submit50.py:269 msgid "Sorry, something's wrong! Let sysadmins@cs50.harvard.edu know!" -msgstr "" +msgstr "¡Lo siento, algo está mal! ¡Déjale saber a sysadmins@cs50.harvard.edu!" #: submit50.py:270 submit50.py:283 msgid "Submission cancelled." -msgstr "" +msgstr "La entrega se canceló." #: submit50.py:376 msgid "You don't have git. Install git, then re-run submit50!." -msgstr "" +msgstr "No tienes git. ¡Instala git, y luego vuelve a ejecutar submit50!" #: submit50.py:380 msgid "" "You have an old version of git. Install version 2.7 or later, then re-run " "submit50!" msgstr "" +"Tienes una versión antigua de git. ¡Instala la versión 2.7 o superior, y vuelve a ejecutar +"submit50!" #: submit50.py:394 msgid "" "You have an unknown version of submit50. Email sysadmins@cs50.harvard.edu!" msgstr "" +"Tienes una versión desconocida de submit50. ¡Escríbele a sysadmins@cs50.harvard.edu!" #: submit50.py:398 msgid "" "You have an old version of submit50. Run update50, then re-run submit50!" msgstr "" +"Tienes una versión antigua de submit50. ¡Ejecuta update50, y luego vuelve a ejecutar submit50!" #: submit50.py:415 msgid "Invalid problem. Did you mean to submit something else?" -msgstr "" +msgstr "El problema no es válido. ¿Quisiste entregar algo más?" #: submit50.py:431 msgid "You seem to be missing these files:" -msgstr "" +msgstr "Parece que faltan estos archivos:" #: submit50.py:434 msgid "Ensure you have the required files before submitting." -msgstr "" +msgstr "Asegúrate de tener los archivos necesarios antes de entregar." #: submit50.py:437 msgid "Authenticating" -msgstr "" +msgstr "Autenticando" #: submit50.py:455 msgid "Preparing" -msgstr "" +msgstr "Preparando" #: submit50.py:462 msgid "" @@ -89,6 +93,9 @@ msgid "" "cs50.me/ in a browser, click \"Authorize application\", and re-run submit50 " "here!" msgstr "" +"Parece que submit50 todavía no está habilitado para tu cuenta. Inicie sesión en https://" +"cs50.me/ en un navegador, haga clic en \"Autorizar la aplicación\", y vuelva a ejecutar submit50 " +"¡aquí!" #: submit50.py:465 msgid "" @@ -97,33 +104,39 @@ msgid "" "https://cs50.me/ in a browser, click \"Authorize application\" if prompted, " "and re-run submit50 here." msgstr "" +"Parece que tienes el nombre de usuario incorrecto en ~ /.gitconfig o submit50 aún no está " +"habilitado para tu cuenta. Vuelve a chequear ~/.gitconfig y luego ingresa en " +"https://cs50.me/ en un navegador, haga clic en \"Autorizar aplicación\" si se te solicita, " +"y vuelve a ejecutar submit50 aquí." #: submit50.py:489 msgid "No files in this directory are expected for submission." -msgstr "" +msgstr "Ningún archivo en este directorio se espera para la entrega." #: submit50.py:490 msgid "Files that will be submitted:" -msgstr "" +msgstr "Archivos que se van a entregar:" #: submit50.py:496 msgid "Files that won't be submitted:" -msgstr "" +msgstr "Archivos que no se van a entregar:" #: submit50.py:501 msgid "" "Keeping in mind the course's policy on academic honesty, are you sure you " "want to submit these files? " msgstr "" +"Teniendo en cuenta la política de honestidad académica del curso, ¿estás seguro que " +"quieres enviar estos archivos? " #: submit50.py:507 msgid "Submitting" -msgstr "" +msgstr "Entregando" #: submit50.py:514 msgid "Submitted {}! See https://cs50.me/submissions/{}." -msgstr "" +msgstr "¡Se entregó {}! Puedes ver https://cs50.me/submissions/{}." #: submit50.py:550 msgid "Could not complete two-factor authentication." -msgstr "" +msgstr "No se pudo completar la autenticación de dos factores."