forked from ccpgames/wine
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathja.po
14990 lines (11672 loc) · 382 KB
/
ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Japanese translations for Wine
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 14:33+0900\n"
"Last-Translator: Akihiro Sagawa <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appwiz.rc:58
msgid "Install/Uninstall"
msgstr "インストールとアンインストール"
#: appwiz.rc:61
msgid ""
"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
"drive, click Install."
msgstr ""
"フロッピー ディスク、CD-ROM ドライブまたはハードドライブからプログラムをイン"
"ストールするには、[インストール] をクリックしてください。"
#: appwiz.rc:62
msgid "&Install..."
msgstr "インストール(&I)..."
#: appwiz.rc:65
msgid ""
"The following software can be automatically removed. To remove a program or "
"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
"Remove."
msgstr ""
"以下のソフトウェアを自動的に削除できます。プログラムを削除またはインストール"
"されたコンポーネントを変更するには、リストからプログラムを選択し [変更と削"
"除] をクリックしてください。"
#: appwiz.rc:67
msgid "&Support Information"
msgstr "サポート情報(&S)"
#: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
msgid "&Modify..."
msgstr "変更(&M)..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)"
#: appwiz.rc:75
msgid "Support Information"
msgstr "サポート情報"
#: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262
#: comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452 credui.rc:52
#: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
#: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
#: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
#: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:340
#: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
#: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 oleview.rc:175
#: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 regedit.rc:271
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: appwiz.rc:79
msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
msgstr "以下の情報は %s に対する技術サポートを得るのに利用できます:"
#: appwiz.rc:80
msgid "Publisher:"
msgstr "発行元:"
#: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"
#: appwiz.rc:82
msgid "Contact:"
msgstr "連絡:"
#: appwiz.rc:83
msgid "Support Information:"
msgstr "サポート情報:"
#: appwiz.rc:84
msgid "Support Telephone:"
msgstr "サポート電話:"
#: appwiz.rc:85
msgid "Readme:"
msgstr "付属文書:"
#: appwiz.rc:86
msgid "Product Updates:"
msgstr "製品の更新:"
#: appwiz.rc:87
msgid "Comments:"
msgstr "コメント:"
#: appwiz.rc:100
msgid "Wine Gecko Installer"
msgstr "Wine Gecko インストーラ"
#: appwiz.rc:103
msgid ""
"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
"install it for you.\n"
"\n"
"Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
"href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
"details."
msgstr ""
"Gecko パッケージを見つけられません。このパッケージは HTML を組み込んだアプリ"
"ケーションが正しく動作するために必要です。 Wine で Gecko パッケージを自動的に"
"ダウンロードし、インストールできます。\n"
"\n"
"注意: 代わりにディストリビューションのパッケージを利用することをおすすめしま"
"す。詳しくは、<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq."
"org/Gecko</a> を参照ください。"
#: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
msgid "&Install"
msgstr "インストール(&I)"
#: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
#: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:211
#: comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306 comdlg32.rc:328
#: comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 comdlg32.rc:453
#: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
#: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
#: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
#: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
#: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
#: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
#: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
#: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: appwiz.rc:115
msgid "Wine Mono Installer"
msgstr "Wine Mono インストーラ"
#: appwiz.rc:118
msgid ""
"Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
"work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
"\n"
"Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
"href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
"details."
msgstr ""
"Mono パッケージを見つけられません。このパッケージは .NET アプリケーションが正"
"しく動作するために必要です。 Wine で Mono パッケージを自動的にダウンロード"
"し、インストールできます。\n"
"\n"
"注意: 代わりにディストリビューションのパッケージを利用することをおすすめしま"
"す。詳しくは、<a href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/"
"Mono</a> を参照ください。"
#: appwiz.rc:31
msgid "Add/Remove Programs"
msgstr "プログラムの追加と削除"
#: appwiz.rc:32
msgid ""
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
"computer."
msgstr ""
"新しいソフトウェアをインストールすることや、既存のソフトウェアを削除すること"
"ができます。"
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: appwiz.rc:35
msgid ""
"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
"entry for this program from the registry?"
msgstr ""
"アンインストーラ '%s' を起動することができません。このプログラムに対するアン"
"インストール項目をレジストリから削除しますか?"
#: appwiz.rc:36
msgid "Not specified"
msgstr "指定されていません"
#: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: appwiz.rc:39
msgid "Publisher"
msgstr "発行元"
#: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: appwiz.rc:41
msgid "Installation programs"
msgstr "インストール プログラム"
#: appwiz.rc:42
msgid "Programs (*.exe)"
msgstr "プログラム (*.exe)"
#: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
#: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
msgid "All files (*.*)"
msgstr "すべてのファイル (*.*)"
#: appwiz.rc:46
msgid "&Modify/Remove"
msgstr "変更と削除(&M)"
#: appwiz.rc:51
msgid "Downloading..."
msgstr "ダウンロードしています..."
#: appwiz.rc:52
msgid "Installing..."
msgstr "インストールしています..."
#: appwiz.rc:53
msgid ""
"Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
"file."
msgstr ""
"ダウンロードしたファイルのチェックサムが異なります。ファイルが破損しているた"
"め、インストールを中止します。"
#: avifil32.rc:42
msgid "Compress options"
msgstr "圧縮オプション"
#: avifil32.rc:45
msgid "&Choose a stream:"
msgstr "ストリームを選択(&C):"
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
msgid "&Options..."
msgstr "オプション(&O)..."
#: avifil32.rc:49
msgid "&Interleave every"
msgstr "インターリーブ(&I)"
#: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
msgid "frames"
msgstr "フレーム"
#: avifil32.rc:52
msgid "Current format:"
msgstr "現在のフォーマット:"
#: avifil32.rc:30
msgid "Waveform: %s"
msgstr "Waveファイル: %s"
#: avifil32.rc:31
msgid "Waveform"
msgstr "Waveファイル"
#: avifil32.rc:32
msgid "All multimedia files"
msgstr "全てのマルチメディア ファイル"
#: avifil32.rc:34
msgid "video"
msgstr "ビデオ"
#: avifil32.rc:35
msgid "audio"
msgstr "音声"
#: avifil32.rc:36
msgid "Wine AVI-default-filehandler"
msgstr "Wine AVIデフォルト ハンドラ"
#: avifil32.rc:37
msgid "uncompressed"
msgstr "未圧縮"
#: browseui.rc:28
msgid "Canceling..."
msgstr "キャンセル中..."
#: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
msgid "Properties for %s"
msgstr "%sのプロパティ"
#: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:264
msgid "&Apply"
msgstr "適用(&A)"
#: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: comctl32.rc:65
msgid "Wizard"
msgstr "ウィザード"
#: comctl32.rc:68
msgid "< &Back"
msgstr "< 戻る(&B)"
#: comctl32.rc:69
msgid "&Next >"
msgstr "次へ(&N) >"
#: comctl32.rc:70
msgid "Finish"
msgstr "完了"
#: comctl32.rc:81
msgid "Customize Toolbar"
msgstr "ツール バーのカスタマイズ"
#: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
#: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)"
#: comctl32.rc:85
msgid "R&eset"
msgstr "リセット(R&)"
#: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
#: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
#: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
#: comctl32.rc:87
msgid "Move &Up"
msgstr "上へ(&U)"
#: comctl32.rc:88
msgid "Move &Down"
msgstr "下へ(&D)"
#: comctl32.rc:89
msgid "A&vailable buttons:"
msgstr "利用可能なボタン(&V):"
#: comctl32.rc:91
msgid "&Add ->"
msgstr "追加(&A) ->"
#: comctl32.rc:92
msgid "<- &Remove"
msgstr "<- 削除(&R)"
#: comctl32.rc:93
msgid "&Toolbar buttons:"
msgstr "ツール バーのボタン(&T):"
#: comctl32.rc:42
msgid "Separator"
msgstr "区切り"
#: comctl32.rc:47 progman.rc:81
msgctxt "hotkey"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: comctl32.rc:36
msgid "Today:"
msgstr "今日:"
#: comctl32.rc:37
msgid "Go to today"
msgstr "今日へ移動"
#: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
#: shell32.rc:167 oleview.rc:102
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
msgid "File &Name:"
msgstr "ファイル名(&N):"
#: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
msgid "&Directories:"
msgstr "ディレクトリ(&D):"
#: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
msgid "List Files of &Type:"
msgstr "ファイルの種類(&T):"
#: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
msgid "Dri&ves:"
msgstr "ドライブ(&V):"
#: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:176
msgid "&Read Only"
msgstr "読み取り専用(&R)"
#: comdlg32.rc:179
msgid "Save As..."
msgstr "名前をつけて保存..."
#: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: comdlg32.rc:204
msgid "Printer:"
msgstr "使用するプリンタ:"
#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
msgid "Print range"
msgstr "印刷範囲"
#: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:219
msgid "&All"
msgstr "すべて(&A)"
#: comdlg32.rc:208
msgid "S&election"
msgstr "選択した部分(&E)"
#: comdlg32.rc:209
msgid "&Pages"
msgstr "ページ設定(&P)"
#: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
msgid "&Setup"
msgstr "プリンタの設定(&S)"
#: comdlg32.rc:213
msgid "&From:"
msgstr "ページから(&F):"
#: comdlg32.rc:214
msgid "&To:"
msgstr "ページまで(&T):"
#: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
msgid "Print &Quality:"
msgstr "印字品質(&Q):"
#: comdlg32.rc:217
msgid "Print to Fi&le"
msgstr "ファイルへ出力(&L)"
#: comdlg32.rc:218
msgid "Condensed"
msgstr "縮小"
#: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
msgid "Print Setup"
msgstr "プリンタの設定"
#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
msgid "Printer"
msgstr "プリンタの選択"
#: comdlg32.rc:228
msgid "&Default Printer"
msgstr "通常使うプリンタ(&D)"
#: comdlg32.rc:229
msgid "[none]"
msgstr "[なし]"
#: comdlg32.rc:230
msgid "Specific &Printer"
msgstr "その他のプリンタ(&P)"
#: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#: comdlg32.rc:236
msgid "Po&rtrait"
msgstr "縦(&R)"
#: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
msgid "&Landscape"
msgstr "横(&L)"
#: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
msgid "Paper"
msgstr "用紙"
#: comdlg32.rc:241
msgid "Si&ze"
msgstr "用紙サイズ(&Z)"
#: comdlg32.rc:242
msgid "&Source"
msgstr "給紙方法(&S)"
#: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
msgid "Font"
msgstr "フォントの指定"
#: comdlg32.rc:253
msgid "&Font:"
msgstr "フォント名(&F):"
#: comdlg32.rc:256
msgid "Font St&yle:"
msgstr "スタイル(&Y):"
#: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
msgid "&Size:"
msgstr "サイズ(&S):"
#: comdlg32.rc:266
msgid "Effects"
msgstr "文字飾り"
#: comdlg32.rc:267
msgid "Stri&keout"
msgstr "取り消し線(&K)"
#: comdlg32.rc:268
msgid "&Underline"
msgstr "下線(&U)"
#: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
msgid "&Color:"
msgstr "配色(&C):"
#: comdlg32.rc:272
msgid "Sample"
msgstr "サンプル"
#: comdlg32.rc:274
msgid "Scr&ipt:"
msgstr "文字セット(&I):"
#: comdlg32.rc:282
msgid "Color"
msgstr "色の設定"
#: comdlg32.rc:285
msgid "&Basic Colors:"
msgstr "基本色(&B):"
#: comdlg32.rc:286
msgid "&Custom Colors:"
msgstr "作成した色(&C):"
#: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
msgid "Color | Sol&id"
msgstr "色 | 純色(&I)"
#: comdlg32.rc:288
msgid "&Red:"
msgstr "赤(&R):"
#: comdlg32.rc:290
msgid "&Green:"
msgstr "緑(&G):"
#: comdlg32.rc:292
msgid "&Blue:"
msgstr "青(&B):"
#: comdlg32.rc:294
msgid "&Hue:"
msgstr "色相(&H):"
#: comdlg32.rc:296
msgctxt "Saturation"
msgid "&Sat:"
msgstr "彩度(&S):"
#: comdlg32.rc:298
msgctxt "Luminance"
msgid "&Lum:"
msgstr "輝度(&L):"
#: comdlg32.rc:308
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr "色の追加(&A)"
#: comdlg32.rc:309
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr "色の作成(&D) >>"
#: comdlg32.rc:316 regedit.rc:226 regedit.rc:236
msgid "Find"
msgstr "検索"
#: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
msgid "Fi&nd What:"
msgstr "検索する文字列(&N):"
#: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
msgid "Match &Whole Word Only"
msgstr "単語単位で検索(&W)"
#: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
msgid "Match &Case"
msgstr "大文字と小文字を区別する(&C)"
#: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: comdlg32.rc:324 view.rc:42
msgid "&Up"
msgstr "上(&U)"
#: comdlg32.rc:325 view.rc:43
msgid "&Down"
msgstr "下(&D)"
#: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
msgid "&Find Next"
msgstr "次を検索(&F)"
#: comdlg32.rc:335
msgid "Replace"
msgstr "文字列の置換"
#: comdlg32.rc:340
msgid "Re&place With:"
msgstr "置換後の文字列(&P):"
#: comdlg32.rc:346
msgid "&Replace"
msgstr "置換して次に(&R)"
#: comdlg32.rc:347
msgid "Replace &All"
msgstr "すべてを置換(&A)"
#: comdlg32.rc:364
msgid "Print to fi&le"
msgstr "ファイルへ出力(&L)"
#: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
#: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
msgid "&Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
msgid "&Name:"
msgstr "名前(&N):"
#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
msgid "Status:"
msgstr "状態:"
#: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
#: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
msgid "Where:"
msgstr "場所:"
#: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
#: comdlg32.rc:377
msgid "Copies"
msgstr "印刷部数"
#: comdlg32.rc:378
msgid "Number of &copies:"
msgstr "部数(&C):"
#: comdlg32.rc:380
msgid "C&ollate"
msgstr "部単位で印刷(&O)"
#: comdlg32.rc:385
msgid "Pa&ges"
msgstr "ページ指定(&G)"
#: comdlg32.rc:386
msgid "&Selection"
msgstr "選択した部分(&S)"
#: comdlg32.rc:389
msgid "&from:"
msgstr "ページから(&F):"
#: comdlg32.rc:390
msgid "&to:"
msgstr "ページまで(&T):"
#: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
msgid "Si&ze:"
msgstr "サイズ(&Z):"
#: comdlg32.rc:418
msgid "&Source:"
msgstr "給紙方法(&S):"
#: comdlg32.rc:423
msgid "P&ortrait"
msgstr "縦(&O)"
#: comdlg32.rc:424
msgid "L&andscape"
msgstr "横(&A)"
#: comdlg32.rc:429
msgid "Setup Page"
msgstr "ページ設定"
#: comdlg32.rc:438
msgid "&Tray:"
msgstr "給紙方法(&T):"
#: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
msgid "&Portrait"
msgstr "縦(&P)"
#: comdlg32.rc:444
msgid "L&eft:"
msgstr "左(&E):"
#: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
msgid "&Right:"
msgstr "右(&R):"
#: comdlg32.rc:448
msgid "T&op:"
msgstr "上(&O):"
#: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
msgid "&Bottom:"
msgstr "下(&B):"
#: comdlg32.rc:454
msgid "P&rinter..."
msgstr "プリンタ(&R)..."
#: comdlg32.rc:462
msgid "Look &in:"
msgstr "ファイルの場所(&I):"
#: comdlg32.rc:468
msgid "File &name:"
msgstr "ファイル名(&N):"
#: comdlg32.rc:472
msgid "Files of &type:"
msgstr "ファイルの種類(&T):"
#: comdlg32.rc:475
msgid "Open as &read-only"
msgstr "読み取り専用ファイルとして開く(&R)"
#: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
msgid "&Open"
msgstr "開く(&O)"
#: comdlg32.rc:488
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
#: comdlg32.rc:491
msgid "Files of type:"
msgstr "ファイルの種類:"
#: comdlg32.rc:32
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#: comdlg32.rc:33
msgid "Please verify that the correct file name was given"
msgstr "ファイル名を確認してください"
#: comdlg32.rc:34
msgid ""
"File does not exist.\n"
"Do you want to create file?"
msgstr ""
"このファイルは存在しません。\n"
"作成しますか?"
#: comdlg32.rc:35
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"ファイルは既に存在します。\n"
"上書きしますか?"
#: comdlg32.rc:36
msgid "Invalid character(s) in path"
msgstr "ファイル名に使えない文字"
#: comdlg32.rc:37
msgid ""
"A filename cannot contain any of the following characters:\n"
" / : < > |"
msgstr ""
"ファイル名には以下の文字は使えません:\n"
" / : < > |"
#: comdlg32.rc:38
msgid "Path does not exist"
msgstr "パスが見つかりません"
#: comdlg32.rc:39
msgid "File does not exist"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#: comdlg32.rc:40
msgid "The selection contains a non-folder object"
msgstr "フォルダ以外が選択されています"
#: comdlg32.rc:45
msgid "Up One Level"
msgstr "1つ上のフォルダへ"
#: comdlg32.rc:46
msgid "Create New Folder"
msgstr "新しいフォルダの作成"
#: comdlg32.rc:47
msgid "List"
msgstr "一覧"
#: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: comdlg32.rc:49
msgid "Browse to Desktop"
msgstr "デスクトップを参照"
#: comdlg32.rc:113
msgid "Regular"
msgstr "標準"
#: comdlg32.rc:114
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: comdlg32.rc:115
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: comdlg32.rc:116
msgid "Bold Italic"
msgstr "太字 斜体"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
msgid "Black"
msgstr "黒"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
msgid "Maroon"
msgstr "茶色"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
msgid "Green"
msgstr "緑"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
msgid "Olive"
msgstr "オリーブ"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
msgid "Navy"
msgstr "紺"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
msgid "Teal"
msgstr "青緑"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
msgid "Silver"
msgstr "銀色"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
msgid "Lime"
msgstr "黄緑"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
msgid "Blue"
msgstr "青"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
msgid "Fuchsia"
msgstr "赤紫"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
msgid "Aqua"
msgstr "水色"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
msgid "White"
msgstr "白"
#: comdlg32.rc:56
msgid "Unreadable Entry"
msgstr "読み込めない値"
#: comdlg32.rc:58
msgid ""
"This value does not lie within the page range.\n"
"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
msgstr ""
"この値はページの範囲に含まれません。\n"
"%1!d! から %2!d! までの値を入力してください。"
#: comdlg32.rc:60
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
msgstr "開始ページの値は、終了ページの値を超えない値にしてください。"
#: comdlg32.rc:62
msgid ""
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
"Please reenter margins."
msgstr ""
"余白が重なっているか、用紙の境界を超えています。\n"
"余白を再入力してください。"
#: comdlg32.rc:64
msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
msgstr "部数は、空にできません。"
#: comdlg32.rc:66
msgid ""
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
"Please enter a value between 1 and %d."
msgstr ""
"部数がプリンタがサポートしている範囲を超えています。\n"
"1 から %d までの値を入力してください。"
#: comdlg32.rc:67
msgid "A printer error occurred."
msgstr "プリンタ エラーが発生しました。"
#: comdlg32.rc:68
msgid "No default printer defined."
msgstr "既定のプリンタが定義されていません。"
#: comdlg32.rc:69
msgid "Cannot find the printer."
msgstr "プリンタが見つかりません。"
#: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
msgid "Out of memory."