forked from Guake/guake
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathko.po
1496 lines (1173 loc) · 34.7 KB
/
ko.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Translation of Guake to Korean
# Copyright (C) Guake Translators
# This file is distributed under the same license as the Guake package.
#
# Translators:
# Sangwoo Joo <[email protected]> 2015
# Nessun Kim <[email protected]> 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guake 0.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Nessun Kim <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../guake/data/about.glade.h:1
msgid "About Guake"
msgstr "Guake에 대해서"
#: ../guake/data/about.glade.h:5
msgid ""
"Guake is an easy to access\n"
"terminal based on FPS games terminal"
msgstr ""
"Guake는 FPS 게임의 터미널에서 착안한\n"
"접근이 편리한 터미널입니다."
#: ../guake/data/guake.glade.h:1
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: ../guake/data/guake.glade.h:2
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: ../guake/data/guake.glade.h:3 ../src/guake/prefs.py:79
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "전체 화면 설정"
#: ../guake/data/guake.glade.h:4
msgid "Save to File..."
msgstr "파일로 저장"
#: ../guake/data/guake.glade.h:5 ../src/guake/prefs.py:85
msgid "Reset terminal"
msgstr "터미널 초기화"
#: ../guake/data/guake.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "찾기"
#: ../guake/data/guake.glade.h:7
msgid "New Tab"
msgstr "새 탭"
#: ../guake/data/guake.glade.h:8
msgid "Rename Tab"
msgstr "탭 이름 변경"
#: ../guake/data/guake.glade.h:9
msgid "Close Tab"
msgstr "탭 닫기"
#: ../guake/data/guake.glade.h:10
msgid "Open link..."
msgstr "링크 열기"
#: ../guake/data/guake.glade.h:11
msgid "Search on Web"
msgstr "선택된 텍스트를 웹에 검색"
#: ../guake/data/guake.glade.h:12 ../src/guake/prefs.py:83
msgid "Quit"
msgstr "닫기"
#: ../guake/data/guake.glade.h:13
msgid "Rename"
msgstr "이름변경"
#: ../guake/data/guake.glade.h:14
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: ../guake/data/guake.glade.h:15
msgid "Guake!"
msgstr "Guake!"
#: ../guake/data/guake.glade.h:16
msgid "Add a new tab"
msgstr "새 탭 열기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:1
msgid "Guake Preferences"
msgstr "Guake 속성"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:2
msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>"
msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake 속성</b></span>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:3
msgid ""
"<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>"
msgstr "<span color=\"black\">Guake의 행동 및 모양 사용자 정의 설정!</span>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:4
msgid ""
"Path to a bash script that would be automatically executed when Guake "
"starts, unless you specify --no-startup-script.\n"
"\n"
"This would typically use the configuration by command line feature of "
"Guake:\n"
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"sleep 5 # it is advised to wait a bit before Guake has been successfully "
"started\n"
"\n"
"guake -r \"main\" -e \"cd ~/projects/myproject/main\"\n"
"guake -r \"prod\" -e \"cd ~/projects/myproject/prod\"\n"
msgstr ""
"Guake 시작시 자동으로 실행될 bash script 경로 (실행시 --no-startup-script를 "
"붙이면 실행되지 않습니다)\n"
"\n"
"This would typically use the configuration by command line feature of "
"Guake:\n"
"\n"
"#!/bin/bash\n"
"\n"
"sleep 5 # it is advised to wait a bit before Guake has been successfully "
"started\n"
"\n"
"guake -r \"main\" -e \"cd ~/projects/myproject/main\"\n"
"guake -r \"prod\" -e \"cd ~/projects/myproject/prod\"\n"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:15
msgid "Enable popup notifications on startup"
msgstr "시작시 팝업 알림창 활성화"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:16
msgid "Show tray icon"
msgstr "트래이 아이콘 보이기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:17
msgid "Always prompt on quit"
msgstr "Guake 종료시 알림"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:18
msgid "_Flash terminal on bell"
msgstr "알림시 터미널 깜빡이기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:19
msgid "_Play system alert sound on bell"
msgstr "알림시 시스템 경고음 울리기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:20
msgid "Path to script executed on Guake start:"
msgstr "Guake 시작시 실행될 스크립트 경로:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:21
msgid "Prompt on close tab:"
msgstr "탭 종료시 알림:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:22
msgid ""
"Never\n"
"With process running\n"
"Always"
msgstr ""
"절대 알리지 않음\n"
"프로세스 실행 중일 때만 알림\n"
"항상 알림"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:25
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>일반</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:26
msgid "Bottom align window instead of top align"
msgstr "터미널을 아래에 붙이기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:27
msgid "Appear on mouse display"
msgstr "마우스 커서가 위치한 디스플레이에 보이기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:28
msgid "Appear on display:"
msgstr "창이 보일 디스플레이"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:29
msgid "Place tabs on top"
msgstr "탭을 최상위로 배치하기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:30
msgid "<b>Placement</b>"
msgstr "<b>배치</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:31
msgid "Stay on top"
msgstr "항상위에 표시"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:32
msgid "Use VTE titles for tab names"
msgstr "탭 이름에 VTE 타일 사용하기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:33
msgid "Max tab name length:"
msgstr "탭 이름 최대 길이:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:34
msgid "0 means no size limit"
msgstr ""
#: ../guake/data/prefs.glade.h:36
msgid "Hide on lose focus"
msgstr "포커스를 잃을 때 감추기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:37
msgid "Show tab bar"
msgstr "탭바 보이기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:38
msgid "Start fullscreen"
msgstr "전체화면으로 시작하기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:39
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>메인 윈도우</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:40
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:41
msgid "Center"
msgstr "가운데"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:42
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:43
msgid "<b>Main Window Horizontal Alignment</b>"
msgstr "<b>메인 윈도우 수평 정렬</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:44
msgid "<b>Main Window Height</b>"
msgstr "<b>메인 윈도우 높이 설정</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:45
msgid "<b>Main Window Width</b>"
msgstr "<b>메인 윈도우 너미 설정</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:46
msgid "Custom command file path: "
msgstr "사용자 정의 명령어 파일 위치:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:47
msgid "Please select a json file"
msgstr "json 파일 선택"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:48 ../src/guake/prefs.py:75
msgid "General"
msgstr "일반"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:49
msgid "Default interpreter:"
msgstr "기본 인터프리터:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:50
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "로그인 쉘 실행시 명령어 실행"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:51
msgid "_Open new tab in current directory"
msgstr "새 탭 생성시 현재 디렉토리로 설정"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:52
msgid "<b>Shell</b>"
msgstr "<b>쉘</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:53
msgid "Shell"
msgstr "쉘"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:54
msgid "Show scrollbar"
msgstr "스크롤바 보이기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:55
msgid "Scrollback lines:"
msgstr "스크롤 할 라인 수:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:56
msgid "On output"
msgstr "콘솔 출력시"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:57
msgid "On key stroke"
msgstr "키가 눌렸을 때"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:58
msgid "<b>Scroll</b>"
msgstr "<b>스크롤</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:59
msgid "Scrolling"
msgstr "스크롤"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:60
msgid "Use the system fixed width font"
msgstr "시스템 폰트 사용"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:61
msgid "Font:"
msgstr "글꼴:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:62
msgid "Choose some font"
msgstr "글꼴 선택"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:63
msgid "Text color:"
msgstr "글자 색상:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:64
msgid "Background color:"
msgstr "배경색:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:65
msgid "Cursor shape:"
msgstr "커서 모양:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:66
msgid ""
"Block\n"
"I-Beam\n"
"Underline"
msgstr ""
"블록\n"
"I-Beam\n"
"밑줄"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:69
msgid ""
"Follow GTK+ setting\n"
"Blink on\n"
"Blink off"
msgstr ""
"GTK+ 설정에 따름\n"
"깜빡임\n"
"깜빡이지 않음"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:72
msgid "Cursor blink mode:"
msgstr "커서 깜빡임:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:73
msgid "Allow bold font"
msgstr "볼드체 허용"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:74
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>팔레트</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:75
msgid "Built-in schemes:"
msgstr "지정된 테마:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:76
msgid "Color palette:"
msgstr "색상 파레트:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:77
msgid "Font color"
msgstr "글자 색상:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:78
msgid "Background color"
msgstr "배경색:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:79
msgid "Use font and background color from the palette"
msgstr "글자색과 배경색을 팔레트에서 가져오기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:80
msgid "Demo:"
msgstr "미리 보기:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:81
msgid "<b>Effects</b>"
msgstr "<b>효과</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:82
msgid "Transparency:"
msgstr "투명도:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:83
msgid "Background image:"
msgstr "배경 이미지:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:84 ../src/guake/prefs.py:130
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:85
msgid ""
"<small>Quick open is a feature allowing you to open a file directly into "
"your favorite text editor by clicking on its filename when it appears in "
"your terminal. See the list of currently supported text patterns used to "
"extract filename below.</small>"
msgstr ""
"<small>빠른 열기는 파일명을 클릭하면 지정된 텍스트 에디터로 실행할 수 있는 기"
"능입니다. 아래에서 현재 지원되는 패턴을 확인하실 수 있습니다.</small>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:86
msgid "Enable Quick Open when Ctrl+clicking on a filename in the terminal"
msgstr "빠른 열기 (파일 이름 위에서 Ctrl+클릭) 활성화"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:87
msgid "Editor command line:"
msgstr "에디터 실행 명령어:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:89
#, no-c-format
msgid ""
"<small><i>Use the following elements in the open editor command line:\n"
" - <b>%(file_path)s</b>: path to the file that has been clicked\n"
" - <b>%(line_number)s</b>: if your editor supports it, you can directly open "
"the file to a given line number when found on the screen.\n"
"\n"
"For example, for sublime, use <b>subl %(file_path)s:%(line_number)s</b>\n"
"</i></small>"
msgstr ""
"<small><i>에디터 실행 명령어에 다음 요소를 사용할 수 있습니다:\n"
" - <b>%(file_path)s</b>: 선택한 파일의 경로\n"
" - <b>%(line_number)s</b>: 바로 보기 시작할 줄 번호(에디터에서 지원한다면)\n"
"\n"
"sublime의 경우, <b>subl %(file_path)s:%(line_number)s</b>를 사용할 수 있습니"
"다.\n"
"</i></small>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:95
msgid "Quick open in current terminal"
msgstr "현재 터미널에서 빠른 열기 사용"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:96
msgid ""
"Here is the list of supported patterns: (to add your own, please contact the "
"Guake's authors)"
msgstr "지원되는 패턴 목록: (추가하고 싶다면 Guake의 개발자에게 연락해 주세요)"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:97
msgid "<b>Quick Open</b>"
msgstr "<b>빠른 열기</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:98
msgid "Quick Open"
msgstr "빠른 열기"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:99
msgid ""
"To change a shortcut simply click on its name.\n"
"To disable a shortcut, press the \"Backspace\" key."
msgstr ""
"단축키를 변경하려면 클릭하세요.\n"
"해당 단축키를 비활성화하고 싶다면, Backspace 키를 누르세요."
#: ../guake/data/prefs.glade.h:101
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축키"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:102
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
"i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>알림:</b> 이 설정을 잘 못 변경시 다른 프로그램 동작에 영향을 끼"
"칠 수 있습니다. 여기 옵션들은 프로그램과 운영체제 시스템의 터미널의 예상치 못"
"한 행동을 유발 할 수 있기 때문에 확실한 경우에만 변경하시기 바랍니다.</i></"
"small>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:103
msgid ""
"ASCII DEL\n"
"Escape sequence\n"
"Control-H"
msgstr ""
"ASCII DEL\n"
"Escape sequence\n"
"Control-H"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:106
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "_Backspace 키가 생성:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:107
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "_Delete 키가 생성:"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:108
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "호환성 옵션을 모두 초기화"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:109
msgid "<b>Keyboard compatibility</b>"
msgstr "<b>키보드 호환성</b>"
#: ../guake/data/prefs.glade.h:110
msgid "Compatibility"
msgstr "호환성"
#: ../src/guake/about.py:47 ../src/guake/gconfhandler.py:439
#: ../src/guake/guake_app.py:181 ../src/guake/guake_app.py:378
msgid "Guake Terminal"
msgstr "Guake 터미널"
#: ../src/guake/gconfhandler.py:369 ../src/guake/guake_app.py:1386
msgid "Terminal"
msgstr "터미널 %s"
#: ../src/guake/gconfhandler.py:440
#, python-format
msgid ""
"A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n"
"Please use Guake Preferences dialog to choose another key"
msgstr ""
"<b>%s</b> 키를 바인딩 할때 문제가 발생되었습니다.\n"
"Guake 대화상자 설정 탭에서 다른키를 선택하여주세요."
#: ../src/guake/guake_app.py:132
msgid "Do you want to close the tab?"
msgstr "이 탭을 정말 닫습니까?"
#: ../src/guake/guake_app.py:135
msgid "Do you really want to quit Guake?"
msgstr "Guake를 정말로 종료합니까?"
#: ../src/guake/guake_app.py:137
msgid " and one tab open"
msgstr "새 탭 열기"
#: ../src/guake/guake_app.py:139
#, python-brace-format
msgid " and {0} tabs open"
msgstr "탭 {0}개 열기"
#: ../src/guake/guake_app.py:142
msgid "There are no processes running"
msgstr "실행중인 프로세스가 없습니다."
#: ../src/guake/guake_app.py:144
msgid "There is a process still running"
msgstr "아직 프로세스가 실행중입니다."
#: ../src/guake/guake_app.py:146
#, python-brace-format
msgid "There are {0} processes still running"
msgstr "아직 {0}개의 프로세스가 실행중입니다."
#: ../src/guake/guake_app.py:186
msgid "guake-indicator"
msgstr "guake 알림줄"
#: ../src/guake/guake_app.py:186
msgid "guake-tray"
msgstr "guake 트레이"
#: ../src/guake/guake_app.py:190
msgid "Show"
msgstr "보이기"
#: ../src/guake/guake_app.py:379
#, python-format
msgid ""
"Guake is now running,\n"
"press <b>{!s}</b> to use it."
msgstr ""
"Guake 가 실행중입니다.,\n"
"<b>{!s}</b> 키를 눌러서 실행합니다."
#: ../src/guake/guake_app.py:670
#, python-format
msgid "Search on Web: '%s'"
msgstr "'%s' 웹에서 검색"
#: ../src/guake/guake_app.py:675
msgid "Search on Web (no selection)"
msgstr "웹에서 검색 (선택 안 함)"
#: ../src/guake/guake_app.py:683
#, fuzzy
msgid "Open Link: '{}...'"
msgstr "링크 열기: {}"
#: ../src/guake/guake_app.py:685
msgid "Open Link: {}"
msgstr "링크 열기: {}"
#: ../src/guake/guake_app.py:688
msgid "Open Link..."
msgstr "링크 열기"
#: ../src/guake/guake_app.py:1425
msgid "Rename tab"
msgstr "탭 이름변경"
#: ../src/guake/guake_app.py:1736
msgid "Save to..."
msgstr "다음으로 저장"
#: ../src/guake/guake_app.py:1743 ../src/guake/prefs.py:973
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
#: ../src/guake/guake_app.py:1748
msgid "Text and Logs"
msgstr "텍스트와 로그"
#: ../src/guake/guake_app.py:1766
msgid "Find"
msgstr "찾기"
#: ../src/guake/guake_app.py:1768
msgid "Forward"
msgstr "다음으로"
#: ../src/guake/guake_app.py:1769
msgid "Backward"
msgstr "이전으로"
#: ../src/guake/main.py:68
msgid "Put Guake in fullscreen mode"
msgstr "전체화면으로"
#: ../src/guake/main.py:72
msgid "Toggles the visibility of the terminal window"
msgstr "터미널 창 보이기/숨기기 토글"
#: ../src/guake/main.py:76
msgid "Shows Guake main window"
msgstr "Guake 메인 화면 보이기"
#: ../src/guake/main.py:80
msgid "Hides Guake main window"
msgstr "Guake 메인 화면 숨기기"
#: ../src/guake/main.py:84
msgid "Shows Guake preference window"
msgstr "Guake 설정 윈도우 보이기"
#: ../src/guake/main.py:88
msgid "Shows Guake's about info"
msgstr "Guake 정보 보기"
#: ../src/guake/main.py:92
msgid "Add a new tab (with current directory set to NEW_TAB)"
msgstr "새 탭 생성시 현재 디렉토리로 설정"
#: ../src/guake/main.py:96
msgid "Select a tab (SELECT_TAB is the index of the tab)"
msgstr "탭 선택 (SELECT_TAB은 탭의 번호입니다)"
#: ../src/guake/main.py:100
msgid "Return the selected tab index."
msgstr "선택된 탭으로 이동합니다."
#: ../src/guake/main.py:104
msgid "Execute an arbitrary command in the selected tab."
msgstr "선택된 탭에서 임의의 명령을 실행합니다."
#: ../src/guake/main.py:108
msgid "Specify the tab to rename. Default is 0."
msgstr "변경할 이름을 지정하세요. 기본값은 0입니다."
#: ../src/guake/main.py:112
msgid "Set the hexadecimal (#rrggbb) background color of the selected tab."
msgstr "선택된 탭의 배경색을 #rrggbb와 같이 지정하세요."
#: ../src/guake/main.py:117
msgid "Set the hexadecimal (#rrggbb) foreground color of the selected tab."
msgstr "선택된 탭의 전경색을 #rrggbb와 같이 지정하세요."
#: ../src/guake/main.py:123
msgid ""
"Rename the specified tab. Reset to default if TITLE is a single dash \"-\"."
msgstr "지정된 탭의 이름을 변경합니다. -를 입력하면 기본값으로 되돌립니다."
#: ../src/guake/main.py:129
msgid ""
"Rename the current tab. Reset to default if TITLE is a single dash \"-\"."
msgstr "현재 탭의 이름을 변경합니다. -를 입력하면 기본값으로 되돌립니다."
#: ../src/guake/main.py:134
msgid "Says to Guake go away =("
msgstr "Guake 치워버리기 =("
#: ../src/guake/main.py:138
msgid "Do not execute the start up script"
msgstr "시작 스크립트를 실행하지 않습니다."
#: ../src/guake/main.py:235
msgid "Guake can not init!"
msgstr "Guake 초기화에 실패했습니다."
#: ../src/guake/main.py:236
msgid ""
"Gconf Error.\n"
"Have you installed <b>guake.schemas</b> properly?"
msgstr ""
"Gconf 에러.\n"
"<b>guake.schemas</b>를 정상적으로 설치했나요?"
#. string to show in prefereces dialog for user shell option
#: ../src/guake/prefs.py:67
msgid "<user shell>"
msgstr "<사용자 쉘>"
#: ../src/guake/prefs.py:77
msgid "Toggle Guake visibility"
msgstr "Guake 보이기/감추기"
#: ../src/guake/prefs.py:81
msgid "Toggle Hide on Lose Focus"
msgstr "포커스를 잃을 때 감추기 기능 사용"
#: ../src/guake/prefs.py:88
msgid "Tab management"
msgstr "탭 관리"
#: ../src/guake/prefs.py:90
#, fuzzy
msgid "New tab"
msgstr "새 탭"
#: ../src/guake/prefs.py:92
msgid "Close tab"
msgstr "탭 닫기"
#: ../src/guake/prefs.py:94
msgid "Rename current tab"
msgstr "현재 탭 이름변경"
#: ../src/guake/prefs.py:97
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
#: ../src/guake/prefs.py:99
msgid "Go to previous tab"
msgstr "이전탭으로 전환"
#: ../src/guake/prefs.py:101
msgid "Go to next tab"
msgstr "다음탭으로 전환"
#: ../src/guake/prefs.py:103
#, fuzzy
msgid "Move current tab left"
msgstr "현재 탭 이름변경"
#: ../src/guake/prefs.py:105
#, fuzzy
msgid "Move current tab right"
msgstr "현재 탭 이름변경"
#: ../src/guake/prefs.py:107
msgid "Go to first tab"
msgstr "첫 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:109
msgid "Go to second tab"
msgstr "두 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:111
msgid "Go to third tab"
msgstr "세 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:113
msgid "Go to fourth tab"
msgstr "네 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:115
msgid "Go to fifth tab"
msgstr "다섯 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:117
msgid "Go to sixth tab"
msgstr "여섯 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:119
msgid "Go to seventh tab"
msgstr "일곱 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:121
msgid "Go to eighth tab"
msgstr "여덞 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:123
msgid "Go to ninth tab"
msgstr "아홉 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:125
msgid "Go to tenth tab"
msgstr "열 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:127
#, fuzzy
msgid "Go to last tab"
msgstr "첫 번째 탭으로 이동"
#: ../src/guake/prefs.py:132
msgid "Zoom out"
msgstr "화면 확대"
#: ../src/guake/prefs.py:134
msgid "Zoom in"
msgstr "화면 축소"
#: ../src/guake/prefs.py:136
msgid "Zoom in (alternative)"
msgstr "화면 축소 (추가 단축키)"
#: ../src/guake/prefs.py:138
msgid "Increase height"
msgstr "높이 키우기"
#: ../src/guake/prefs.py:140
msgid "Decrease height"
msgstr "높이 줄이기"
#: ../src/guake/prefs.py:142
#, fuzzy
msgid "Increase transparency"
msgstr "투명도:"
#: ../src/guake/prefs.py:144
#, fuzzy
msgid "Decrease transparency"
msgstr "투명도:"
#: ../src/guake/prefs.py:146
#, fuzzy
msgid "Toggle transparency"
msgstr "투명도:"
#: ../src/guake/prefs.py:149
msgid "Clipboard"
msgstr "클립보드"
#: ../src/guake/prefs.py:151
msgid "Copy text to clipboard"
msgstr "글자를 클립보드로 복사"
#: ../src/guake/prefs.py:153
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "클립보드의 글자를 붙여넣기"
#: ../src/guake/prefs.py:156
msgid "Extra features"
msgstr "추가 기능"
#: ../src/guake/prefs.py:159
#, fuzzy
msgid "Search select text on web"
msgstr "선택된 텍스트를 웹에 검색"
#: ../src/guake/prefs.py:481
msgid "Action"
msgstr "액션"
#: ../src/guake/prefs.py:491
msgid "Shortcut"
msgstr "단축키"
#: ../src/guake/prefs.py:651 ../src/guake/prefs.py:697
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: ../src/guake/prefs.py:969
msgid "JSON files"
msgstr "JSON 파일"
#: ../src/guake/prefs.py:1063
#, python-format
msgid "The shortcut \"%s\" is already in use."
msgstr "지정된 \"%s\" 단축키는 이미 사용중입니다."
#: ../src/guake/prefs.py:1064
msgid "Error setting keybinding."
msgstr "키 바인딩에 에러가 발견되었습니다."
#: ../src/guake/prefs.py:1076
#, python-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
"지정된 \"%s\" 키는 입력시 사용되기 때문에 단출키로 사용할 수 없습니다.\n"
"\n"
"Ctrl, Alt, Shift 등의 조합으로 사용해주세요.\n"
#: guake/main.py:153
msgid "Return the selected tab label."
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:264
msgid "Never"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:265
msgid "With process running"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:266
msgid "Always"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:499
msgid "Refocus if open"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:865
msgid "Custom command file path:"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:1315
msgid "Show resizer"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:1423
msgid "Block"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:1424
msgid "I-Beam"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:1425
msgid "Underline"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:1443
msgid "Follow GTK+ setting"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:1444
msgid "Blink on"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:1445
msgid "Blink off"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:2236
msgid ""
"<small><i>Use the following elements in the open editor command line:\n"
"- <b>%(file_path)s</b>: path to the file that has been clicked\n"
"- <b>%(line_number)s</b>: if your editor supports it, you can directly open "
"the file to a given line number when found on the screen.\n"
"\n"
"For example, for sublime, use <b>subl %(file_path)s:%(line_number)s</b>\n"
"</i></small>"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:2442 guake/data/prefs.glade:2462
msgid "ASCII DEL"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:2443 guake/data/prefs.glade:2463
msgid "Escape sequence"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:2444 guake/data/prefs.glade:2464
msgid "Control-H"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:2600
msgid ""
"<small>In this dialog you can attach your own command or script to various "
"guake events</small>"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:2635
msgid "On show:"
msgstr ""
#: guake/data/prefs.glade:2665
msgid "On start:"
msgstr ""