forked from owncloud-archive/apps
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathcontacts.po
1127 lines (860 loc) · 27.7 KB
/
contacts.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Miroslav Jovanovic <[email protected]>, 2012.
# Miroslav Jovanovic <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 23:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: ajax/addressbook/activate.php:37 ajax/addressbook/update.php:33
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Грешка (де)активирање на адресарот."
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:19
#: ajax/contact/delete.php:32 ajax/contact/deleteproperty.php:38
#: ajax/contact/saveproperty.php:77
msgid "id is not set."
msgstr "ид не е поставено."
#: ajax/addressbook/update.php:23
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr "Неможе да се ажурира адресар со празно име."
#: ajax/categories/add.php:19
msgid "No category name given."
msgstr ""
#: ajax/categories/add.php:28
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: ajax/categories/addto.php:20 ajax/categories/removefrom.php:20
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: ajax/categories/addto.php:24 ajax/categories/removefrom.php:24
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
msgstr "Нема доставено ИД"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:35
msgid "Error setting checksum."
msgstr "Грешка во поставување сума за проверка."
#: ajax/categories/delete.php:21
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Нема избрано категории за бришење."
#: ajax/categories/delete.php:28
msgid "No address books found."
msgstr "Не се најдени адресари."
#: ajax/categories/delete.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr "Не се најдени контакти."
#: ajax/contact/deleteproperty.php:42 ajax/contact/saveproperty.php:74
msgid "element name is not set."
msgstr "име за елементот не е поставена."
#: ajax/contact/deleteproperty.php:46 ajax/contact/saveproperty.php:80
msgid "checksum is not set."
msgstr "сумата за проверка не е поставена."
#: ajax/contact/deleteproperty.php:54
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава."
#: ajax/contact/saveproperty.php:98
#, php-format
msgid "Couldn't find vCard for %d."
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:108
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "Информацијата за vCard не е точна. Ве молам превчитајте ја страницава:"
#: ajax/contact/saveproperty.php:116
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr "Нешто се расипа."
#: ajax/contact/saveproperty.php:128
#, php-format
msgid "Cannot save property of type \"%s\" as array"
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:180
msgid "Missing IM parameter."
msgstr ""
#: ajax/contact/saveproperty.php:184
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "Не беше доставено ИД за контакт."
#: ajax/currentphoto.php:36
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Грешка во читање на контакт фотографија."
#: ajax/currentphoto.php:50
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Грешка во снимање на привремена датотека."
#: ajax/currentphoto.php:53
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "Фотографијата која се вчитува е невалидна."
#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "ИД за контакт недостасува."
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Не беше поднесена патека за фотографија."
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Не постои датотеката:"
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "Грешка во вчитување на слика."
#: ajax/savecrop.php:70
msgid "Error getting contact object."
msgstr "Грешка при преземањето на контакт објектот,"
#: ajax/savecrop.php:80
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Грешка при утврдувањето на карактеристиките на фотографијата."
#: ajax/savecrop.php:105
msgid "Error saving contact."
msgstr "Грешка при снимање на контактите."
#: ajax/savecrop.php:117
msgid "Error resizing image"
msgstr "Грешка при скалирање на фотографијата"
#: ajax/savecrop.php:120
msgid "Error cropping image"
msgstr "Грешка при сечење на фотографијата"
#: ajax/savecrop.php:123
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Грешка при креирањето на привремената фотографија"
#: ajax/savecrop.php:126
msgid "Error finding image: "
msgstr "Грешка при наоѓањето на фотографијата:"
#: ajax/setpreference.php:37
msgid "Key is not set for: "
msgstr ""
#: ajax/setpreference.php:41
msgid "Value is not set for: "
msgstr ""
#: ajax/setpreference.php:53
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Грешка во снимање на контактите на диск."
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Датотеката беше успешно подигната."
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Големината на датотеката ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Големината на датотеката ја надминува MAX_FILE_SIZE директивата која беше специфицирана во HTML формата"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотеката беше само делумно подигната."
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не беше подигната датотека."
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Недостасува привремена папка"
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Не можеше да се сними привремената фотографија:"
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Не можеше да се вчита привремената фотографија:"
#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка"
#: appinfo/app.php:24
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: js/app.js:276
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/app.js:289
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/app.js:335
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/app.js:346
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/app.js:360
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/app.js:458
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/app.js:504
msgid "All"
msgstr ""
#: js/app.js:518
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/app.js:567
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/app.js:642
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:713 js/app.js:727
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:717 js/app.js:729
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:734
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:846
msgid "Select photo"
msgstr "Одбери фотографија"
#: js/app.js:895 js/app.js:921 js/app.js:1550 js/app.js:1656 js/contacts.js:97
#: js/contacts.js:182 js/contacts.js:380
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:1054 js/app.js:1089
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:1114
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1144
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
#: js/app.js:1342 templates/contacts.php:138
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1414
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Ниту еден фајл не е избран за вчитување."
#: js/app.js:1425
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Датотеката која се обидувате да ја префрлите ја надминува максималната големина дефинирана за пренос на овој сервер."
#: js/app.js:1515
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1533 js/contacts.js:859
msgid "Error loading profile picture."
msgstr ""
#: js/app.js:1579 templates/part.selectaddressbook.php:27
msgid "Enter name"
msgstr ""
#: js/app.js:1580 templates/part.selectaddressbook.php:29
msgid "Enter description"
msgstr ""
#: js/app.js:1583
msgid "Select addressbook"
msgstr ""
#: js/app.js:1591
msgid "The address book name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/app.js:1591 js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75
#: js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: js/contacts.js:261
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
#: js/contacts.js:425
msgid "There was an unknown error when trying to delete this contact"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1208
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:1219
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1232
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "Резултат: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr "увезено,"
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr "неуспешно."
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Прикажаното име не може да биде празно."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: js/settings.js:99 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Преземи"
#: js/settings.js:101 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:206 templates/contacts.php:213
#: templates/contacts.php:220 templates/contacts.php:227
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#: js/settings.js:120 templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr ""
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have the permissions to read this addressbook."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:264
msgid "You do not have the permissions to update this addressbook."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:283 lib/addressbook.php:292
msgid "There was an error updating the addressbook."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:354
msgid "You do not have the permissions to delete this addressbook."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:383
msgid "There was an error deleting this addressbook."
msgstr ""
#: lib/app.php:88
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/app.php:93
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/app.php:98
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/app.php:103
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/app.php:108
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/app.php:113
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/app.php:118
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:128
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/app.php:133
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/app.php:138
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/app.php:143
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/app.php:166 lib/app.php:174 lib/app.php:185 lib/app.php:226
msgid "Work"
msgstr "Работа"
#: lib/app.php:167 lib/app.php:172 lib/app.php:186
msgid "Home"
msgstr "Дома"
#: lib/app.php:168 lib/app.php:181 lib/app.php:188 lib/app.php:227
#: lib/vcard.php:685
msgid "Other"
msgstr "Останато"
#: lib/app.php:173
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилен"
#: lib/app.php:175
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: lib/app.php:176
msgid "Voice"
msgstr "Глас"
#: lib/app.php:177
msgid "Message"
msgstr "Порака"
#: lib/app.php:178
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: lib/app.php:179
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: lib/app.php:180
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
#: lib/app.php:187
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: lib/app.php:224
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/app.php:225
msgid "Family"
msgstr ""
#: lib/app.php:346
msgid "There was an error deleting properties for this contact."
msgstr ""
#: lib/hooks.php:108
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Роденден на {name}"
#: lib/search.php:19
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: lib/vcard.php:331
msgid "You do not have the permissions to add contacts to this addressbook."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:451
msgid "Could not find the vCard with ID."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:479
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:554
msgid "Could not find the vCard with ID: "
msgstr ""
#: lib/vcard.php:562
msgid "Could not find the Addressbook with ID: "
msgstr ""
#: lib/vcard.php:592
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:611
msgid "There was an error deleting this contact."
msgstr ""
#: lib/vcard.php:688
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:21
msgid "New Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:27 templates/index.php:16
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: templates/contacts.php:28 templates/contacts.php:113 templates/index.php:15
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Внеси"
#: templates/contacts.php:34
msgid "Import into:"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:46
msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: templates/contacts.php:61
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:63
msgid "New Contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:64
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: templates/contacts.php:65
msgid "Download Contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:66
msgid "Delete Contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:68 templates/contacts.php:271
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: templates/contacts.php:70
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:77 templates/index.php:30
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr "Затвои"
#: templates/contacts.php:78 templates/index.php:31
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:80 templates/index.php:33
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:83 templates/index.php:36
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:85 templates/index.php:38
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:87 templates/index.php:40
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:89 templates/index.php:42
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:91 templates/index.php:44
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:95 templates/index.php:48
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:98 templates/index.php:51
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:100 templates/index.php:53
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:102 templates/index.php:55
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:104 templates/index.php:57
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:109
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:112 templates/part.no_contacts.php:9
msgid "Add contact"
msgstr "Додади контакт"
#: templates/contacts.php:153
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:164
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:176 templates/part.contact.php:19
msgid "Delete current photo"
msgstr "Избриши моментална фотографија"
#: templates/contacts.php:177 templates/part.contact.php:20
msgid "Edit current photo"
msgstr "Уреди моментална фотографија"
#: templates/contacts.php:178 templates/part.contact.php:21
msgid "Upload new photo"
msgstr "Подигни нова фотографија"
#: templates/contacts.php:179 templates/part.contact.php:22
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Изберете фотографија од ownCloud"
#: templates/contacts.php:188
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:191 templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr "Дополнителни имиња"
#: templates/contacts.php:194
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:202 templates/contacts.php:263
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#: templates/contacts.php:209
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: templates/contacts.php:216 templates/contacts.php:262
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
#: templates/part.contact.php:126
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#: templates/contacts.php:223 templates/contacts.php:264
#: templates/part.contact.php:45 templates/part.contact.php:128
msgid "Birthday"
msgstr "Роденден"
#: templates/contacts.php:254
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:261
msgid "Add"
msgstr "Додади"
#: templates/contacts.php:265 templates/part.contact.php:129
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: templates/contacts.php:266 templates/part.contact.php:130
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: templates/contacts.php:267 templates/part.contact.php:131
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:268 templates/part.contact.php:132
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: templates/contacts.php:269 templates/part.contact.php:133
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"
#: templates/contacts.php:270 templates/part.contact.php:43
#: templates/part.contact.php:134
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:283 templates/contacts.php:296
#: templates/contacts.php:308 templates/contacts.php:332
#: templates/contacts.php:358 templates/part.contact.php:59
#: templates/part.contact.php:73 templates/part.contact.php:98
msgid "Preferred"
msgstr "Претпочитано"
#: templates/contacts.php:284 templates/part.contact.php:60
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Ве молам внесете правилна адреса за е-пошта."
#: templates/contacts.php:284
msgid "[email protected]"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:286 templates/part.contact.php:64
msgid "Mail to address"
msgstr "Прати порака до адреса"
#: templates/contacts.php:287 templates/part.contact.php:65
msgid "Delete email address"
msgstr "Избриши адреса за е-пошта"
#: templates/contacts.php:297 templates/part.contact.php:75
msgid "Enter phone number"
msgstr "Внесете телефонски број"
#: templates/contacts.php:299 templates/part.contact.php:79
msgid "Delete phone number"
msgstr "Избриши телефонски број"
#: templates/contacts.php:311 templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:312
msgid "Delete URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:323 templates/part.contact.php:110
msgid "View on map"
msgstr "Погледајте на мапа"
#: templates/contacts.php:324
msgid "Delete address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:335
msgid "1 Main Street"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:338
msgid "12345"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:339
msgid "Your city"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:342
msgid "Some region"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:345
msgid "Your country"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:365 templates/part.contact.php:100
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:367 templates/part.contact.php:101
msgid "Delete IM"
msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr "Додади контакт"
#: templates/part.contact.php:17
msgid "Drop photo to upload"
msgstr "Довлечкај фотографија за да се подигне"
#: templates/part.contact.php:35
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "Прилагоден формат, кратко име, цело име, обратно или обратно со запирка"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Edit name details"
msgstr "Уреди детали за име"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Enter nickname"
msgstr "Внеси прекар"
#: templates/part.contact.php:44
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr ""
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"
#: templates/part.contact.php:49
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "Одвоете ги групите со запирка"
#: templates/part.contact.php:50
msgid "Edit groups"
msgstr "Уреди групи"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Enter email address"
msgstr "Внесете е-пошта"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Edit address details"
msgstr "Уреди детали за адреса"
#: templates/part.contact.php:116
msgid "Add notes here."
msgstr "Внесете забелешки тука."
#: templates/part.contact.php:124
msgid "Add field"
msgstr "Додади поле"
#: templates/part.contact.php:138
msgid "Download contact"
msgstr "Преземи го контактот"
#: templates/part.contact.php:139
msgid "Delete contact"
msgstr "Избриши го контактот"
#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "Привремената слика е отстранета од кешот."
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
msgstr "Уреди адреса"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr "Поштенски фах"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr "Дополнително"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr "Град"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr "Поштенски код"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
msgid "Country"
msgstr "Држава"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресар"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr "Префикси за титула"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr "Г-ца"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr "Г-ѓа"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr "Г-дин"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30