forked from git/git
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
nb.po
2474 lines (1961 loc) · 55.6 KB
/
nb.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Norwegian (Bokmål) translation of git-gui.
# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al.
# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
#
# Fredrik Skolmli <[email protected]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Fredrik Skolmli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
#: git-gui.sh:866
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: Kritisk feil"
#: git-gui.sh:689
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ugyldig font spesifisert i %s:"
#: git-gui.sh:723
msgid "Main Font"
msgstr "Hovedskrifttype"
#: git-gui.sh:724
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff-/Konsollskrifttype"
#: git-gui.sh:738
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Kan ikke finne git i PATH"
#: git-gui.sh:765
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:"
#: git-gui.sh:783
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"%s claims it is version '%s'.\n"
"\n"
"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
"\n"
"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
msgstr ""
"Kan ikke avgjøre hvilken Git-versjon du har.\n"
"\n"
"%s sier versjonen er '%s'.\n"
"\n"
"%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n"
"\n"
"Anta at '%s' er versjon 1.5.0?\n"
#: git-gui.sh:1062
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-katalog ikke funnet:"
#: git-gui.sh:1069
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Kan ikke gå til toppen av arbeidskatalogen:"
#: git-gui.sh:1076
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr ""
#: git-gui.sh:1081
msgid "No working directory"
msgstr "Ingen arbeidskatalog"
#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Oppdaterer filstatus..."
#: git-gui.sh:1303
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Søker etter endrede filer..."
#: git-gui.sh:1367
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr ""
#: git-gui.sh:1384
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr ""
#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
#: git-gui.sh:1819
msgid "Unmodified"
msgstr "Uendret"
#: git-gui.sh:1821
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Endret, ikke køet"
#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
msgid "Staged for commit"
msgstr "Køet for innsjekking"
#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Delvis køet for innsjekking"
#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Klar for innsjekking, fraværende"
#: git-gui.sh:1826
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Filtype endret, ikke køet"
#: git-gui.sh:1827
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Filtype endret, køet"
#: git-gui.sh:1829
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Usporet, ikke køet"
#: git-gui.sh:1834
msgid "Missing"
msgstr "Fraværende"
#: git-gui.sh:1835
msgid "Staged for removal"
msgstr "Køet for fjerning"
#: git-gui.sh:1836
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Køet for fjerning, fortsatt tilstede"
#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Sammenslåingen krever konflikthåndtering"
#: git-gui.sh:1878
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Starter gitk... Vennligst vent..."
#: git-gui.sh:1887
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "Kunne ikke finne gitk i PATH"
#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
#: git-gui.sh:2281
msgid "Edit"
msgstr "Redigere"
#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Innsjekking"
#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "Sammenslåing"
#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "Fjernarkiv"
#: git-gui.sh:2293
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
#: git-gui.sh:2302
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Utforsk arbeidskopien"
#: git-gui.sh:2307
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Utforsk denne grens filer"
#: git-gui.sh:2311
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Bla igjennom filer på gren..."
#: git-gui.sh:2316
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualiser denne grens historikk"
#: git-gui.sh:2320
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualiser alle greners historikk"
#: git-gui.sh:2327
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Bla i filene til %s"
#: git-gui.sh:2329
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualiser historien til %s"
#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "Databasestatistikk"
#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "Kompress databasen"
#: git-gui.sh:2340
msgid "Verify Database"
msgstr "Verifiser databasen"
#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Lag skrivebordsikon"
#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: git-gui.sh:2371
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: git-gui.sh:2374
msgid "Redo"
msgstr "Gjør om"
#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"
#: git-gui.sh:2400
msgid "Create..."
msgstr "Opprett..."
#: git-gui.sh:2406
msgid "Checkout..."
msgstr "Sjekk ut..."
#: git-gui.sh:2412
msgid "Rename..."
msgstr "Endre navn..."
#: git-gui.sh:2417
msgid "Delete..."
msgstr "Slett..."
#: git-gui.sh:2422
msgid "Reset..."
msgstr "Tilbakestill..."
#: git-gui.sh:2432
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
#: git-gui.sh:2434
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Sjekk inn"
#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
msgid "New Commit"
msgstr "Ny innsjekking"
#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Legg til forrige innsjekking"
#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Søk på ny"
#: git-gui.sh:2467
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Legg til i innsjekkingskøen"
#: git-gui.sh:2473
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Legg til endrede filer i innsjekkingskøen"
#: git-gui.sh:2479
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Fjern fra innsjekkingskøen"
#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
msgid "Revert Changes"
msgstr "Tilbakestill endringer"
#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
msgid "Show Less Context"
msgstr "Vis mindre innhold"
#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
msgid "Show More Context"
msgstr "Vis mer innhold"
#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
msgid "Sign Off"
msgstr "Signér"
#: git-gui.sh:2518
msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokal sammenslåing..."
#: git-gui.sh:2523
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Avbryt sammenslåing..."
#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
#: git-gui.sh:2539
msgid "Push..."
msgstr "Send..."
#: git-gui.sh:2543
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Fjern gren..."
#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: git-gui.sh:2557
msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillinger..."
#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
msgid "Options..."
msgstr "Alternativer..."
#: git-gui.sh:2576
msgid "Remove..."
msgstr "Fjern..."
#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: git-gui.sh:2611
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentasjon"
#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Vis SSH-nøkkel"
#: git-gui.sh:2707
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog"
#: git-gui.sh:2740
msgid "Current Branch:"
msgstr "Nåværende gren:"
#: git-gui.sh:2761
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Køede endringer (til innsjekking)"
#: git-gui.sh:2781
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Ukøede endringer"
#: git-gui.sh:2831
msgid "Stage Changed"
msgstr "Kø endret"
#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "Send"
#: git-gui.sh:2885
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Innledende innsjekkingsmelding:"
#: git-gui.sh:2886
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding"
#: git-gui.sh:2887
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:"
#: git-gui.sh:2888
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding for sammenslåing:"
#: git-gui.sh:2889
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Revisjonsmelding for sammenslåing:"
#: git-gui.sh:2890
msgid "Commit Message:"
msgstr "Revisjonsmelding:"
#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Kopier alle"
#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
#: git-gui.sh:3078
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
#: git-gui.sh:3099
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Gjør teksten mindre"
#: git-gui.sh:3103
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Gjør teksten større"
#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Tekstkoding"
#: git-gui.sh:3122
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Bruk/tilbakestill del"
#: git-gui.sh:3127
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Bruk/tilbakestill linje"
#: git-gui.sh:3137
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Start sammenslåingsprosess"
#: git-gui.sh:3142
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Bruk versjon fra fjernarkiv"
#: git-gui.sh:3146
msgid "Use Local Version"
msgstr "Bruk lokal versjon"
#: git-gui.sh:3150
msgid "Revert To Base"
msgstr "Tilbakestill til baseversjonen"
#: git-gui.sh:3169
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Fjern delen fra innsjekkingskøen"
#: git-gui.sh:3170
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Fjern linjen fra innsjekkingskøen"
#: git-gui.sh:3172
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Legg del i innsjekkingskøen"
#: git-gui.sh:3173
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Legg til linje i innsjekkingskøen"
#: git-gui.sh:3196
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiserer..."
#: git-gui.sh:3301
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
"The following environment variables are probably\n"
"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
"by %s:\n"
"\n"
msgstr ""
#: git-gui.sh:3331
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Tcl binary distributed by Cygwin."
msgstr ""
#: git-gui.sh:3336
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A good replacement for %s\n"
"is placing values for the user.name and\n"
"user.email settings into your personal\n"
"~/.gitconfig file.\n"
msgstr ""
#: lib/about.tcl:26
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git."
#: lib/blame.tcl:72
msgid "File Viewer"
msgstr "Filviser"
#: lib/blame.tcl:78
msgid "Commit:"
msgstr "Innsjekking:"
#: lib/blame.tcl:271
msgid "Copy Commit"
msgstr "Kopier innsjekking"
#: lib/blame.tcl:275
msgid "Find Text..."
msgstr "Søk etter tekst..."
#: lib/blame.tcl:284
msgid "Do Full Copy Detection"
msgstr "Gjennomfør full deteksjon av kopieringer"
#: lib/blame.tcl:288
msgid "Show History Context"
msgstr "Vis historikkens innhold"
#: lib/blame.tcl:291
msgid "Blame Parent Commit"
msgstr ""
#: lib/blame.tcl:450
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Leser %s..."
#: lib/blame.tcl:557
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr ""
#: lib/blame.tcl:577
msgid "lines annotated"
msgstr ""
#: lib/blame.tcl:769
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr ""
#: lib/blame.tcl:772
msgid "Annotation complete."
msgstr ""
#: lib/blame.tcl:802
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
#: lib/blame.tcl:803
msgid "Annotation process is already running."
msgstr ""
#: lib/blame.tcl:842
msgid "Running thorough copy detection..."
msgstr "Kjører kopidetektering..."
#: lib/blame.tcl:910
msgid "Loading annotation..."
msgstr ""
#: lib/blame.tcl:964
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
#: lib/blame.tcl:968
msgid "Committer:"
msgstr "Innsjekker:"
#: lib/blame.tcl:973
msgid "Original File:"
msgstr "Opprinnelig fil:"
#: lib/blame.tcl:1021
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Finner ikke HEAD's innsjekking:"
#: lib/blame.tcl:1076
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:"
#: lib/blame.tcl:1091
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Kan ikke vise forelder"
#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Feil ved innlasting av forskjell:"
#: lib/blame.tcl:1232
msgid "Originally By:"
msgstr "Opprinnelig av:"
#: lib/blame.tcl:1238
msgid "In File:"
msgstr "I fil:"
#: lib/blame.tcl:1243
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Kopiert eller flyttet hit av:"
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Sjekk ut gren"
#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
msgstr "Utsjekking"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
#: lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
msgid "Revision"
msgstr "Revisjon"
#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
msgid "Options"
msgstr "Valg"
#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "Hent sporet gren"
#: lib/branch_checkout.tcl:44
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "Koble bort lokal gren"
#: lib/branch_create.tcl:22
msgid "Create Branch"
msgstr "Opprett gren"
#: lib/branch_create.tcl:27
msgid "Create New Branch"
msgstr "Opprett ny gren"
#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: lib/branch_create.tcl:40
msgid "Branch Name"
msgstr "Navn på gren"
#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: lib/branch_create.tcl:58
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "Bruk navn på sporet gren"
#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
msgstr "Starter revisjon"
#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
msgstr "Oppdater eksisterende gren:"
#: lib/branch_create.tcl:75
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Kun hurtigfremspoling"
#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "Sjekk ut etter oppretting"
#: lib/branch_create.tcl:131
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "Velg en gren som skal følges."
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet."
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "Angi et navn for grenen."
#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "'%s' kan ikke brukes som navn på en gren."
#: lib/branch_delete.tcl:15
msgid "Delete Branch"
msgstr "Fjern gren"
#: lib/branch_delete.tcl:20
msgid "Delete Local Branch"
msgstr "Fjern lokal gren"
#: lib/branch_delete.tcl:37
msgid "Local Branches"
msgstr "Lokale grener"
#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "Fjern kun ved sammenslåing"
#: lib/branch_delete.tcl:54
msgid "Always (Do not perform merge test.)"
msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingstest.)"
#: lib/branch_delete.tcl:103
#, tcl-format
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "Følgende grener er ikke fullstendig slått sammen med %s:"
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to delete branches:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunne ikke fjerne grener:\n"
"%s"
#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
msgid "Rename Branch"
msgstr "Gi gren nytt navn"
#: lib/branch_rename.tcl:26
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
#: lib/branch_rename.tcl:36
msgid "Branch:"
msgstr "Gren:"
#: lib/branch_rename.tcl:39
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt navn:"
#: lib/branch_rename.tcl:75
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Vennligst velg grenen du vil endre navn på."
#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Grenen '%s' eksisterer allerede."
#: lib/branch_rename.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "Kunne ikke endre navnet '%s'."
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
msgstr "Starter..."
#: lib/browser.tcl:26
msgid "File Browser"
msgstr "Utforsker"
#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Laster %s..."
#: lib/browser.tcl:187
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[Opp til forelder]"
#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Bla igjennom grenens filer"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
#: lib/choose_repository.tcl:995
msgid "Browse"
msgstr "Bla igjennom"
#: lib/checkout_op.tcl:84
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Henter %s fra %s"
#: lib/checkout_op.tcl:132
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "kritisk: Kan ikke åpne %s"
#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
#: lib/sshkey.tcl:53
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: lib/checkout_op.tcl:174
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Grenen '%s' eksisterer ikke."
#: lib/checkout_op.tcl:193
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:228
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
"\n"
"It cannot fast-forward to %s.\n"
"A merge is required."
msgstr ""
"Grenen '%s' eksisterer allerede.\n"
"\n"
"Den kan ikke hurtigfremspoles til %s.\n"
"En sammenslåing er påkrevd."
#: lib/checkout_op.tcl:242
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Sammenslåingsstrategien '%s' er ikke støttet."
#: lib/checkout_op.tcl:261
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Kunne ikke oppdatere '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:273
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Køområdet (index) er allerede låst."
#: lib/checkout_op.tcl:288
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
#: lib/checkout_op.tcl:344
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..."
#: lib/checkout_op.tcl:345
msgid "files checked out"
msgstr "filer sjekket ut"
#: lib/checkout_op.tcl:375
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr "Avbrøt utsjekkingen av '%s' (sammenslåing på filnivå kreves)."
#: lib/checkout_op.tcl:376
msgid "File level merge required."
msgstr "Sammenslåing på filnivå kreves"
#: lib/checkout_op.tcl:380
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Blir stående på grenen '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:451
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
"Checkout'."
msgstr ""
#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Sjekket ut '%s'."
#: lib/checkout_op.tcl:500
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr ""
"Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medføre tap av følgende innsjekkinger:"
#: lib/checkout_op.tcl:522
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr ""
"Det vil kanskje ikke være så enkelt å gjenopprette en tapt innsjekking."
#: lib/checkout_op.tcl:527
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Tilbakestill '%s'?"
#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
msgid "Visualize"
msgstr "Visualiser"
#: lib/checkout_op.tcl:600
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
"\n"
"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
"\n"
"This should not have occurred. %s will now close and give up."
msgstr ""
#: lib/choose_font.tcl:39
msgid "Select"
msgstr "Velg"
#: lib/choose_font.tcl:53
msgid "Font Family"
msgstr "Skrifttype-familie"
#: lib/choose_font.tcl:74
msgid "Font Size"
msgstr "Skriftstørrelse"
#: lib/choose_font.tcl:91
msgid "Font Example"
msgstr "Skrifteksempel"
#: lib/choose_font.tcl:103
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
msgstr ""
"Dette er en eksempeltekst.\n"
"Hvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype."
#: lib/choose_repository.tcl:28
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
msgid "Create New Repository"
msgstr "Opprett nytt arkiv"
#: lib/choose_repository.tcl:93
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Klon eksistererende arkiv"
#: lib/choose_repository.tcl:106
msgid "Clone..."