forked from nextcloud/spreed
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathgl.js
2042 lines (2042 loc) · 187 KB
/
gl.js
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
OC.L10N.register(
"spreed",
{
"a conversation" : "unha conversa",
"(Duration %s)" : "(Duración %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Participou nunha chamada con {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n convidado","%n convidados"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Participou nunha chamada con {user1} e {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2} e {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4}e {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["outro","outros %n"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} convidouno á {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Foi convidado a unha <strong>conversa</strong> ou tivo unha <strong>chamada</strong>",
"Other activities" : "Outras actividades",
"Talk" : "Parlar",
"Guest" : "Convidado",
"## Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "## Dámoslle a benvida a Parlar de Nextcloud!\nNesta conversa estará informado sobre as novas funcións dispoñíbeis en Parlar de Nextcloud.",
"## New in Talk %s" : "## Novo en Parlar %s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "– Agora poden empregarse Microsoft Edge e Safari para participar en chamadas de voz e vídeo",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "– As conversas individuais son agora persistentes e xa non se poden converter en conversas grupais por accidente. Ademais, cando un dos participantes deixa a conversa, a conversa xa non se elimina automaticamente. Só se os dous participantes saen, a conversa elimínase do servidor",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "– Agora pode notificar a todos os participantes publicando «@all» na parola",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "– Coa tecla «frecha arriba» pode responder a súa última mensaxe",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "– Parlar xa admite ordes, envíe «/help» como mensaxe da parola para ver se a administración desta instancia configurou algunha",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "– Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"- You can now mention guests in the chat" : "– Agora pode mencionar convidados na parola",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "– As conversas agora poden ter un ástrago. Isto permitirá aos moderadores unirse á parola e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "– Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "– A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "– Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
"- Check out the new grid and call view" : "– Bótelle unha ollada á nova grade e á vista de chamadas",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "– Agora pode enviar e arrastrar e soltar ficheiros directamente desde o seu dispositivo á parola",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "– Os ficheiros compartidos ábrense agora dentro da vista da parola coas aplicacións de visor",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "– Agora pode buscar parolas e mensaxes na busca unificada na barra superior",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "– Adube as súas mensaxes con «emojis» do selector de «emoji»",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "– Agora pode cambiar de cámara e de micrófono mentres está nunha chamada",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "– Déalle ás súas conversas un contexto cunha descrición e ábraas para que os usuarios conectados poidan atopalas e unirse a elas",
"- See a read status and send failed messages again" : "– Vexa o estado de lectura e envíe de novo as mensaxes falladas",
"- Raise your hand in a call with the R key" : "– Erga a man nunha chamada coa tecla R.",
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "– Únase á mesma conversa e chame desde varios dispositivos",
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "– Envíe mensaxes de voz, comparta a súa localización ou os datos de contacto",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "– Engada grupos a unha conversa e engadiranse automaticamente novos membros ao grupo como participantes",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "– Amosase unha vista previa do seu son e vídeo antes de unirse a unha chamada",
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "– Agora pode esvaer o seu fondo na vista de chamada de novo deseño",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "– Os moderadores agora poden asignar permisos xerais e individuais aos participantes",
"- You can now react to chat messages" : "– Agora pode reaccionar ás mensaxes de parola",
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "– Na barra lateral agora pode atopar unha vista xeral dos últimos elementos compartidos",
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "– Use unha enquisa para recoller as opinións dos demais ou definir unha cita",
"- Configure an expiration time for chat messages" : "– Configure un tempo de caducidade para as mensaxes de parola",
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "– Inicie chamadas sen notificar aos demais en grandes conversas. Pode enviar notificacións de chamadas individuais unha vez iniciada a chamada.",
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "– Envíe mensaxes de parola sen avisar aos destinatarios por se non é urxente",
"- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "– Agora os «emojis» pódense completar automaticamente escribindo «:»",
"- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "– Ligar varios elementos usando o novo selector intelixente escribindo unha «/»",
"- Moderators can now create breakout rooms (requires the High-performance backend)" : "– Agora os moderadores poden crear salas parciais (precisa dunha infraestrutura de alto rendemento)",
"- Calls can now be recorded (requires the High-performance backend)" : "– Agora pódense gravar as chamadas (precisa dunha infraestrutura de alto rendemento)",
"- Conversations can now have an avatar or emoji as icon" : "– Agora as conversas poden ter un avatar ou un «emoji» como icona",
"- Virtual backgrounds are now available in addition to the blurred background in video calls" : "– Agora están dispoñíbeis fondos virtuais ademais do fondo esvaído nas videochamadas",
"- Reactions are now available during calls" : "– Agora as reaccións están dispoíbeis durante as chamadas",
"- Typing indicators show which users are currently typing a message" : "– Os indicadores de escritura amosan cales son os usuarios que están a escribiren unha mensaxe",
"- Groups can now be mentioned in chats" : "– Agora pódense mencionar grupos nas parolas",
"- Call recordings are automatically transcribed if a transcription provider app is registered" : "– As gravacións de chamadas transcríbense automaticamente se se rexistra unha aplicación de provedor de transcrición",
"- Chat messages can be translated if a translation provider app is registered" : "– As mensaxes da parola pódense traducir se se rexistra unha aplicación de provedor de tradución",
"- **Markdown** can now be used in _chat_ messages" : "– **Markdown** agora pódese usar en mensaxes de _parola_",
"- Webhooks are now available to implement bots. See the documentation for more information https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/" : "– Xa están dispoñíbeis os puntos de ancoraxe web para implementar bots. Consulte a documentación para obter máis información en https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/",
"- Set a reminder on a chat message to be notified later again" : "– Definir un lembrete nunha mensaxe de parola para volver ser notificado máis tarde",
"- Use the **Note to self** conversation to take notes and share information between your devices" : "– Use a conversa **Nota para un mesmo** para tomar notas e compartir información entre os teus dispositivos",
"- Captions allow to send a message with a file at the same time" : "– As lendas permiten enviar unha mensaxe cun ficheiro ao mesmo tempo",
"- Video of the speaker is now visible while sharing the screen and call reactions are animated" : "– Agora é visíbel o vídeo do relator mentres se comparte a pantalla e as reaccións ás chamadas están animadas",
"- Messages can now be edited by logged-in authors and moderators for 6 hours" : "– Agora os autores e moderadores que teñan accedido poden editar as mensaxes durante 6 horas",
"- Unsent message drafts are now saved in your browser" : "– Os borradores de mensaxes sen enviar agora gárdanse no seu navegador",
"- Text chatting can now be done in a federated way with other Talk servers" : "– A parola de texto agora pódese facer de xeito federado con outros servidores de Parlar",
"- Moderators can now ban accounts and guests to prevent them from rejoining a conversation" : "– Agora os moderadores poden prohibir contas e convidados para evitar que se reincorporen a unha conversa",
"- Upcoming calls from linked calendar events and out-of-office replacements are now shown in conversations" : "– As próximas chamadas de eventos de calendario vinculados e as substitucións fóra da oficina agora amosanse nas conversas",
"- Calls can now be done in a federated way with other Talk servers (requires the High-performance backend)" : "– As chamadas agora pódense facer de xeito federado con outros servidores de Parlar (precisa dunha infraestrutura de alto rendemento)",
"- Introducing the Nextcloud Talk desktop client for Windows, macOS and Linux: %s" : "– Presentación do cliente de escritorio Parlar de Nextcloud para Windows, macOS e Linux: %s",
"- Summarize call recordings and unread messages in chats with the Nextcloud Assistant" : "– Resume as gravacións de chamadas e as mensaxes non lidas nas parolas co Asistente de Nextcloud",
"- Improved meetings with recognizing guests invited via their email address, import of participant lists, drafts for polls and downloading call participant lists" : "– Xuntanzas melloradas co recoñecemento de convidados a través do seu enderezo de correo-e, importación de listas de participantes, borradores para enquisas e descarga de listas de participantes nas chamadas",
"- Archive conversations to stay focused" : "– Arquivar as conversas para manter a focalización",
"_All %n participant_::_All %n participants_" : ["O único (%n) participante","Os %n participantes"],
"Talk updates ✅" : "Actualizacións de Parlar ✅",
"Reaction deleted by author" : "Reacción eliminada polo autor",
"{actor} created the conversation" : "{actor} creou a conversa",
"You created the conversation" : "Vde. creou a conversa",
"System created the conversation" : "O sistema creou a conversa",
"An administrator created the conversation" : "Alguén da administración do sitio creou a conversa",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Vde. renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Alguén da administración do sitio renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
"{actor} set the description" : "{actor} definiu a descrición",
"You set the description" : "Definiu a descrición",
"An administrator set the description" : "Alguén da administración do sitio definiu a descrición",
"{actor} removed the description" : "{actor} retirou a descrición",
"You removed the description" : "Vde. retirou a descrición",
"An administrator removed the description" : "Alguén da administración do sitio retirou a descrición",
"You started a silent call" : "Vde. iniciou unha chamada silenciosa",
"{actor} started a silent call" : "{actor} iniciou unha chamada silenciosa",
"You started a call" : "Vde. iniciou unha chamada",
"{actor} started a call" : "{actor} iniciou unha chamada",
"{actor} joined the call" : "{actor} uniuse á chamada",
"You joined the call" : "Vde. uniuse á chamada",
"{actor} left the call" : "{actor} deixou a chamada",
"You left the call" : "Vde. deixou a chamada",
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} desbloqueou a conversa",
"You unlocked the conversation" : "Vde. desbloqueou a conversa",
"An administrator unlocked the conversation" : "Alguén da administración do sitio desbloqueou a conversa",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} bloqueou a conversa",
"You locked the conversation" : "Vde. bloqueou a conversa",
"An administrator locked the conversation" : "Alguén da administración do sitio bloqueou a conversa",
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} limitou a conversa aos participantes actuais",
"You limited the conversation to the current participants" : "Vde. limitou a conversa aos participantes actuais",
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "Alguén da administración do sitio limitou a conversa aos participantes actuais",
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} abriu a conversa aos usuarios rexistrados",
"You opened the conversation to registered users" : "Vde. abriu a conversa aos usuarios rexistrados",
"An administrator opened the conversation to registered users" : "Alguén da administración do sitio abriu a conversa aos usuarios rexistrados",
"{actor} opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "{actor} abriu a conversa aos usuarios rexistrados e aos usuarios creados coa aplicación de Convidados (Guests)",
"You opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "Vde. abriu a conversa aos usuarios rexistrados e aos usuarios creados coa aplicación de Convidados (Guests)",
"An administrator opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "Alguén da administración do sitio abriu a conversa aos usuarios rexistrados e aos usuarios creados coa aplicación de Convidados (Guests)",
"The conversation is now open to everyone" : "A conversa agora está aberta a todos",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} abriu a conversa a todos",
"You opened the conversation to everyone" : "Vde. abriu a conversa a todos",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} restrinxiu a conversa aos moderadores",
"You restricted the conversation to moderators" : "Vde. restrinxiu a conversa aos moderadores",
"{actor} started breakout rooms" : "{actor} iniciou salas parciais",
"You started breakout rooms" : "Vde. iniciou salas parciais",
"{actor} stopped breakout rooms" : "{actor} detivo as salas parciais",
"You stopped breakout rooms" : "Vde. detivo as salas parciais",
"{actor} allowed guests" : "{actor} permitiu convidados",
"You allowed guests" : "Vde. permitiu convidados",
"An administrator allowed guests" : "Alguén da administración do sitio permitiu convidados",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} retirou o permiso de convidados",
"You disallowed guests" : "Vde. retirou o permiso de convidados",
"An administrator disallowed guests" : "Alguén da administración do sitio retirou o permiso de convidados",
"{actor} set a password" : "{actor} definiu un contrasinal",
"You set a password" : "Vde. definiu un contrasinal",
"An administrator set a password" : "Alguén da administración do sitio definiu un contrasinal",
"{actor} removed the password" : "{actor} retirou o contrasinal",
"You removed the password" : "Vde. retirou o contrasinal",
"An administrator removed the password" : "Alguén da administración do sitio retirou o contrasinal",
"{actor} added {user}" : "{actor} engadiu a {user}",
"You joined the conversation" : "Vde. uniuse á conversa",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} uniuse á conversa",
"You added {user}" : "Vde. engadiu a {user}",
"{actor} added you" : "{actor} engadiuno a Vde.",
"An administrator added you" : "Alguén da administración do sitio engadiuno a Vde.",
"An administrator added {user}" : "Alguén da administración do sitio engadiu a {user}",
"You left the conversation" : "Vde. deixou a conversa",
"{actor} left the conversation" : "{actor} deixou a conversa",
"{actor} removed {user}" : "{actor} retirou a {user}",
"You removed {user}" : "Vde. retirou a {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} retirouno. a Vde.",
"An administrator removed you" : "Alguén da administración do sitio retirouno a Vde.",
"An administrator removed {user}" : "Alguén da administración do sitio retirou a {user}",
"{actor} invited {federated_user}" : "{actor} convidou a {federated_user}",
"You invited {federated_user}" : "Vde. convidou a {federated_user}",
"You accepted the invitation" : "Vde. aceptou o convite",
"{actor} invited you" : "Vde. foi convidado por {actor}",
"An administrator invited you" : "Vde. foi convidado por unha persoa de administración",
"An administrator invited {federated_user}" : "Alguén da administración do sitio convidou a {federated_user}",
"{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} aceptou o convite",
"{actor} removed {federated_user}" : "{actor} retirou a {federated_user}",
"You removed {federated_user}" : "Vde. retirou a {federated_user}",
"You declined the invitation" : "Vde. declinou o convite",
"An administrator removed {federated_user}" : "Alguén da administración do sitio retirou a {federated_user}",
"{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} declinou o convite",
"{actor} added group {group}" : "{actor} engadiu o grupo {group}",
"You added group {group}" : "Vde. engadiu o grupo {group}",
"An administrator added group {group}" : "Alguén da administración do sitio engadiu o grupo {group}",
"{actor} removed group {group}" : "{actor} retirou o grupo {group}",
"You removed group {group}" : "Vde. retirou o grupo {group}",
"An administrator removed group {group}" : "Alguén da administración do sitio retirou o grupo {group}",
"{actor} added team {circle}" : "{actor} engadiu o equipo {circle}",
"You added team {circle}" : "Vde. engadiu o equipo {circle}",
"An administrator added team {circle}" : "Alguén da administración do sitio engadiu o equipo {circle}",
"{actor} removed team {circle}" : "{actor} retirou o equipo {circle}",
"You removed team {circle}" : "Vde. retirou o equipo {circle}",
"An administrator removed team {circle}" : "Alguén da administración do sitio retirou o equipo {circle}",
"{actor} added {phone}" : "{actor} engadiu a {phone}",
"You added {phone}" : "Vde. engadiu a {phone}",
"An administrator added {phone}" : "Alguén da administración do sitio engadiu a {phone}",
"{actor} removed {phone}" : "{actor} retirou a {phone}",
"You removed {phone}" : "Vde. retirou a {phone}",
"An administrator removed {phone}" : "Alguén da administración do sitio retirou a {phone}",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} promoveu a {user} a moderador",
"You promoted {user} to moderator" : "Vde. promoveu a {user} a moderador",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} promoveuno a Vde. a moderador",
"An administrator promoted you to moderator" : "Alguén da administración do sitio promoveuno a Vde. a moderador",
"An administrator promoted {user} to moderator" : "Alguén da administración do sitio promoveuno a {user} a moderador",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} relegou a {user} de moderador",
"You demoted {user} from moderator" : "Vde. relegou a {user} de moderador",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} relegouno a Vde. de moderador",
"An administrator demoted you from moderator" : "Alguén da administración do sitio relegouno a Vde. de moderador",
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Alguén da administración do sitio relegou a {user} de moderador",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
"You shared a file which is no longer available" : "Vde. compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
"File shares are currently not supported in federated conversations" : "A compartición de ficheiros non está admitida actualmente nas conversas federadas",
"The shared location is malformed" : "A localización compartida ten un formato incorrecto",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas de parolas",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Vde. configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas de parolas",
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} actualizou a configuración de Matterbridge",
"You updated the Matterbridge configuration" : "Vde. actualizou a configuración do Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} retirou a configuración de Matterbridge",
"You removed the Matterbridge configuration" : "Vde. retirou a configuración do Matterbridge",
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} iniciou Matterbridge",
"You started Matterbridge" : "Vde. iniciou Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} detivo Matterbridge",
"You stopped Matterbridge" : "Vde. detivo Matterbridge",
"{actor} deleted a message" : "{actor} eliminou unha",
"You deleted a message" : "Vde. eliminou unha mensaxe",
"{actor} edited a message" : "{actor} editou unha mensaxe",
"You edited a message" : "Vde. editou unha mensaxe",
"{actor} deleted a reaction" : "{actor} eliminou unha reacción",
"You deleted a reaction" : "Vde. eliminou unha reacción",
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["Definiu a caducidade da mensaxe en %n semana","Definiu a caducidade da mensaxe en %n semanas"],
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["Definiu a caducidade da mensaxe en %n día","Definiu a caducidade da mensaxe en %n días"],
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["Definiu a caducidade da mensaxe en %n hora","Definiu a caducidade da mensaxe en %n horas"],
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["Definiu a caducidade da mensaxe en %n minuto","Definiu a caducidade da mensaxe en %n minutos"],
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n semana","{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n semanas"],
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n día","{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n días"],
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n hora","{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n horas"],
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n minuto","{actor} definiu a caducidade da mensaxe en %n minutos"],
"{actor} disabled message expiration" : "{actor} desactivou a caducidade da mensaxe",
"You disabled message expiration" : "Vde. desactivou a caducidade da mensaxe",
"{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} limpou o historial da conversa",
"You cleared the history of the conversation" : "Vde. limpou o historial da conversa",
"{actor} set the conversation picture" : "{actor} definiu a imaxe da conversa",
"You set the conversation picture" : "Vde. definiu a imaxe da conversa",
"{actor} removed the conversation picture" : "{actor} retirou a imaxe da conversa",
"You removed the conversation picture" : "Vde. retirou a imaxe da conversa",
"{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} rematou a enquisa {poll}",
"You ended the poll {poll}" : "Vde. rematou a enquisa {poll}",
"{actor} started the video recording" : "{actor} iniciou a gravación en vídeo",
"You started the video recording" : "Vde. iniciou a gravación en vídeo",
"{actor} stopped the video recording" : "{actor} detivo a gravación en vídeo",
"You stopped the video recording" : "Vde. detivo a gravación en vídeo",
"{actor} started the audio recording" : "{actor} iniciou a gravación do son",
"You started the audio recording" : "Vde. comezou a gravación do son",
"{actor} stopped the audio recording" : "{actor} parou a gravación do son",
"You stopped the audio recording" : "Vde. parou a gravación do son",
"The recording failed" : "Produciuse un fallo na gravación",
"Someone voted on the poll {poll}" : "Alguén votou na enquisa {poll}",
"Message deleted by author" : "Mensaxe eliminada polo autor",
"Message deleted by {actor}" : "Mensaxe eliminada por {actor}",
"Message deleted by you" : "Mensaxe eliminada por Vde.",
"Deleted user" : "Usuario eliminado",
"Unknown number" : "Número descoñecido",
"%s (guest)" : "%s (convidado)",
"You missed a call from {user}" : "Perdeu unha chamada de {user}",
"You tried to call {user}" : "Vde. tentou chamar a {user}",
"Call was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "A chamada rematou, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})",
"Call ended (Duration {duration})" : "Chamada rematada (Duración {duration})",
"{actor} ended the call (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada (duración {duration})",
"_Call with %n guest was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})_::_Call with %n guests was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})_" : ["Rematou a chamada con %n convidado, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})","Rematou a chamada con %n convidados, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})"],
"_Call with %n guest ended (Duration {duration})_::_Call with %n guests ended (Duration {duration})_" : ["Rematou a chamada con %n convidado (duración {duration})","Rematou a chamada con %n convidados (duración {duration})"],
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} rematou a chamada con %n convidado (duración {duration})","{actor} rematou a chamada con %n convidados (duración {duration})"],
"Call with {user1} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1}, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})",
"Call with {user1} ended (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1} (duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1} (duración {duration})",
"Call with {user1} and {user2} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1} e {user2}, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})",
"Call with {user1} and {user2} ended (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1} e {user2} (duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1} e {user2} (duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1}, {user2} e {user3}, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} ended (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1}, {user2} e {user3} (duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1}, {user2} e {user3} (duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4}, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} ended (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} was ended, as it reached the maximum call duration (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5}, por mor de ter acadado a duración máxima da chamada (duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} ended (Duration {duration})" : "Rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (duración {duration})",
"Message of {user} in {conversation}" : "Mensaxe de {user} en {conversation}",
"Message of {user}" : "Mensaxe de {user}",
"Message of a deleted user in {conversation}" : "Mensaxe dun usuario eliminado en {conversation}",
"Talk conversations" : "Conversas en Parlar:",
"Talk to %s" : "Parlar con %s",
"An error occurred. Please contact your administrator." : "Produciuse un erro. Póñase en contacto cua administración desta instancia.",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "O ficheiro non está compartido, ou compartido, pero non co usuario",
"No account available to delete." : "Non hai conta dispoñíbel para eliminar.",
"Password needs to be set" : "É necesario definir o contrasinal",
"Uploading the file failed" : "Produciuse un fallo ao enviar o ficheiro",
"No image file provided" : "Non se forneceu ningún ficheiro de imaxe",
"File is too big" : "O ficheiro é grande de máis",
"Invalid file provided" : "O ficheiro fornecido non é válido",
"Invalid image" : "Imaxe incorrecta",
"Unknown filetype" : "Tipo de ficheiro descoñecido",
"Talk mentions" : "Mencións en Parlar",
"More conversations" : "Máis conversas",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Saúde aos seus amigos e compañeiros!",
"No unread mentions" : "Non hai mencións sen ler",
"Call in progress" : "Chamada en curso",
"You were mentioned" : "Vde. foi mencionado",
"Write to conversation" : "Escribir á conversa",
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Escribe a información do evento nunha conversa da súa escolla",
"Missing email field in header line" : "Falta o campo de correo-e na liña de cabeceira",
"Following lines are invalid: %s" : "As seguintes liñas non son válidas: %s",
"%s invited you to a conversation." : "%s convidouno a unha conversa",
"You were invited to a conversation." : "Foi convidado a unha conversa.",
"Conversation invitation" : "Convite á conversa",
"Click the button below to join." : "Prema no botón de embaixo para unirse.",
"Join »%s«" : "Unirse a «%s»",
"You can also dial-in via phone with the following details" : "Tamén pode chamar por teléfono cos seguintes detalles",
"Dial-in information" : "Información sobre a marcación",
"Meeting ID" : "ID da xuntanza",
"Your PIN" : "O seu PIN",
"Password request: %s" : "Solicitude de contrasinal: %s",
"Private conversation" : "Conversa privada",
"Deleted user (%s)" : "Usuario eliminado (%s)",
"Failed to upload call recording" : "Produciuse un fallo ao enviar a gravación da chamada",
"The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "O servidor de gravación non foi quen de enviar a gravación da chamada {call}. Póñase en contacto coa administración da instancia.",
"Share to chat" : "Compartir coa sala de parolas",
"Dismiss notification" : "Rexeitar a notificación",
"Call recording now available" : "Xa está dispoñíbel a gravación de chamadas",
"The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "A gravación da chamada en {call} foi enviada a {file}.",
"Transcript now available" : "Xa está dispoñíbel a transcrición",
"The transcript for the call in {call} was uploaded to {file}." : "A transcrición da chamada en {call} foi enviada a {file}.",
"Failed to transcript call recording" : "Produciuse un fallo ao transcribir a gravación da chamada",
"The server failed to transcript the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "O servidor non foi quen de transcribir a gravación en {file} para a chamada en {call}. Póñase en contacto coa administración.",
"Call summary now available" : "Xa está dispoñíbel o resumo da chamada",
"The summary for the call in {call} was uploaded to {file}." : "O resumo da chamada en {call} foi enviada a {file}.",
"Failed to summarize call recording" : "Produciuse un fallo ao resumir a gravación da chamada",
"The server failed to summarize the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "O servidor non foi quen de resumir a gravación en {file} para a chamada en {call}. Póñase en contacto coa administración.",
"{user1} invited you to join {roomName} on {remoteServer}" : "{user1} convidouno a unirse a {roomName} en {remoteServer}",
"Accept" : "Aceptar",
"Decline" : "Declinar",
"{user1} invited you to a federated conversation" : "{user} convidouno a unha conversa federada",
"Reminder: You in {call}" : "Lembrete: Vde. está na chamada {call}",
"Reminder: {user} in {call}" : "Lembrete: {user} está na chamada {call}",
"Reminder: Deleted user in {call}" : "Lembrete: usuario eliminado da chamada {call}",
"Reminder: {guest} (guest) in {call}" : "Lembrete {guest} (convidado) na chamada {call}",
"Reminder: Guest in {call}" : "Lembrete: convidado na chamada {call}",
"{user} reacted with {reaction}" : "{user} reaccionou con {reaction}",
"{user} reacted with {reaction} in {call}" : "{user} reaccionou con {reaction} en {call}",
"Deleted user reacted with {reaction} in {call}" : "O usuario eliminado reaccionou con {reaction} en {call}",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} in {call}" : "{guest} (convidado) reaccionou con {reaction} en {call}",
"Guest reacted with {reaction} in {call}" : "O convidado reaccionou con {reaction} en {call}",
"{user} in {call}" : "{user} en {call}",
"Deleted user in {call}" : "Usuario eliminado en {call}",
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (convidado) en {call}",
"Guest in {call}" : "Convidado en {call}",
"{user} sent you a private message" : "{user} envioulle unha mensaxe privada",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (convidado) enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Un convidado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"{user} replied to your private message" : "{user} respondeu á súa mensaxe privada",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (convidado) respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Un convidado respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"Reminder: You in private conversation {call}" : "Lembrete: Vde. está nunha conversa privada {call}",
"Reminder: A deleted user in private conversation {call}" : "Lembrete: un usuario eliminado da conversa privada {call}",
"Reminder: {user} in private conversation" : "Lembrete: {user} está nunha conversa privada {call}",
"Reminder: You in conversation {call}" : "Lembrete: Vde. está na conversa {call}",
"Reminder: {user} in conversation {call}" : "Lembrete: {user} está na conversa {call}",
"Reminder: A deleted user in conversation {call}" : "Lembrete: un usuario eliminado da conversa {call}",
"Reminder: {guest} (guest) in conversation {call}" : "Lembrete: {guest} (convidado) está na conversa {call}",
"Reminder: A guest in conversation {call}" : "Lembrete: un convidado na conversa {call}",
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} reaccionou con {reaction} á súa mensaxe privada",
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} reaccionou con {reaction} á súa mensaxe na conversa {call}",
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado reaccionou con {reaction} á súa mensaxe na conversa {call}",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (convidado) reaccionou con {reaction} á súa mensaxe na conversa {call}",
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un convidado reaccionou con {reaction} á túa mensaxe na conversa {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa privada",
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} mencionou o grupo {group} na conversa {call}",
"{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} mencionou a todos na conversa {call}",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} mencionouno na conversa {call}",
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionou o grupo {group} na conversa {call}",
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionou a todos na conversa {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionouno na conversa {call}",
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest} (convidado) mencionou ao grupo {group} na conversa {call}",
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}" : "{guest} (convidado) mencionou a todos na conversa {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (convidado) mencionouno na conversa {call}",
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}" : "Un convidado mencionou ao grupo {group} na conversa {call}",
"A guest mentioned everyone in conversation {call}" : "Un convidado mencionou a todos na conversa {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un convidado mencionouno na conversa {call}",
"View message" : "Ver a mensaxe",
"Dismiss reminder" : "Rexeitar o lembrete",
"View chat" : "Ver a parola",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} convidouno a unha conversa privada",
"Join call" : "Unirse á chamada",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} convidouno a unha conversa de grupo: {call}",
"Answer call" : "Responder á chamada",
"{user} would like to talk with you" : "A {user} gustaríalle conversar con Vde.",
"Call back" : "Devolver a chamada",
"A group call has started in {call}" : "Iniciouse unha chamada de grupo en {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Perdeu unha chamada de grupo en {call}",
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} está solicitando o contrasinal para acceder a {file}",
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} tentou solicitar o contrasinal para acceder a {file}",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Alguén está solicitando o contrasinal para acceder a {file}",
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Alguén tentou solicitar o contrasinal para acceder a {file}",
"Open settings" : "Abrir os axustes",
"Hosted signaling server added" : "Engadiuse o servidor de sinalización aloxado",
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "O servidor de sinalización aloxado agora está configurado e vai ser empregado.",
"Hosted signaling server removed" : "Retirouse o servidor de sinalización aloxado",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "Foi retirado o servidor de sinalización aloxado e xa non vai ser usado.",
"Hosted signaling server changed" : "Cargouse servidor de sinalización aloxado",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "A conta do servidor de sinalización aloxado cambiou o estado de «{oldstatus}» a «{newstatus}»",
"pending" : "pendente",
"active" : "activa",
"expired" : "caducada",
"blocked" : "bloqueada",
"error" : "erro",
"The certificate of {host} expires in {days} days" : "O certificado de {host} caduca en {days} días",
"The certificate of {host} expired" : "Caducou o certificado de {host}",
"Contact via Talk" : "Contacte mediante Parlar",
"Open Talk" : "Abrir Parlar",
"Conversations" : "Conversas",
"Messages in current conversation" : "Mensaxes na conversa actual",
"{user}" : "{user}",
"Messages" : "Mensaxes",
"{user} in {conversation}" : "{user} en {conversation}",
"Messages in other conversations" : "Mensaxes noutras conversas",
"One-to-one rooms always need to show the other users avatar" : "As salas individuais sempre deben amosar o avatar dos outros usuarios",
"Invalid emoji character" : "Carácter «emoji» non válido",
"Invalid background color" : "Cor de fondo non válida",
"Avatar image is not square" : "A imaxe do avatar non é cadrada",
"Room {number}" : "Sala {number}",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "Produciuse un fallo na solicitude de proba porque o servidor de proba non é accesíbel. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Hai un problema coa autenticación desta instancia. Quizais non sexa accesíbel desde o exterior para verificar o seu URL.",
"Something unexpected happened." : "Ocorreu algo non agardado.",
"The URL is invalid." : "O URL non é valido",
"An HTTPS URL is required." : "Precísase dun URL HTTPS",
"The email address is invalid." : "O enderezo de correo-e non é válido",
"The language is invalid." : "O idioma non é valido",
"The country is invalid." : "O país non é valido",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Hai un problema coa petición de proba. Verifique os seus rexistros para obter máis información.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Envíanse demasiadas solicitudes desde o enderezo do servidor. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Xa hai unha proba rexistrada para esta instancia de Nextcloud.",
"Something unexpected happened. Please try again later." : "Ocorreu algo non previsto. Ténteo de novo máis tarde.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "Produciuse un fallo na solicitude de proba porque o servidor de proba comportouse erroneamente. Ténteo de novo máis tarde.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "Proba solicitada pero non conseguiu a información da conta. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Hai un problema coa autenticación desta solicitude. Quizais non sexa accesíbel desde o exterior para verificar o seu URL.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao recuperar información da conta porque o servidor de proba comportouse erroneamente. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Hai un problema ao recuperar a información da conta. Verifique os seus rexistros para recuperar máis información.",
"There is no such account registered." : "Non hai rexistrada unha conta deste tipo.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao recuperar información da conta porque non é posibel acadar o servidor de proba. Ténteo de novo máis tarde.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao eliminar a conta do servidor de sinalización aloxado. Ténteo de novo máis tarde.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao eliminar a conta porque o servidor de proba comportouse erroneamente. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Hai un problema ao eliminar a conta. Verifique os seus rexistros para obter máis información.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Envíanse demasiadas solicitudes desde o enderezo do servidor. Ténteo de novo máis tarde.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao eliminar a conta porque non é posíbel acadar o servidor de proba. Ténteo de novo máis tarde.",
"Note to self" : "Nota para un mesmo",
"A place for your private notes, thoughts and ideas" : "Un lugar para as súas notas, pensamentos e ideas privadas",
"Transcript is AI generated and may contain mistakes" : "A transcrición é xerada por IA e pode conter erros",
"Summary is AI generated and may contain mistakes" : "O resumo é xerado por IA e pode conter erros",
"Let´s get started!" : "Comecemos!",
"You can reply to messages, forward them to other chats and people, or copy message content." : "Pode responder mensaxes, reenvialas a outras parolas e persoas ou copiar o contido da mensaxe.",
"Andorra" : "Andorra",
"United Arab Emirates" : "Emiratos Árabes Unidos",
"Afghanistan" : "Afganistán",
"Antigua and Barbuda" : "Antiga e Barbuda",
"Anguilla" : "Anguila",
"Albania" : "Albania",
"Armenia" : "Armenia",
"Angola" : "Angola",
"Antarctica" : "Antártida",
"Argentina" : "Arxentina",
"American Samoa" : "Samoa americana",
"Austria" : "Austria",
"Australia" : "Australia",
"Aruba" : "Aruba",
"Åland Islands" : "Illas de Åland",
"Azerbaijan" : "Acerbaixán",
"Bosnia and Herzegovina" : "Bosnia e Hercegovina",
"Barbados" : "Barbados",
"Bangladesh" : "Bangladesh",
"Belgium" : "Bélxica",
"Burkina Faso" : "Burkina Faso",
"Bulgaria" : "Bulgaria",
"Bahrain" : "Barein",
"Burundi" : "Burundi",
"Benin" : "Benín",
"Saint Barthélemy" : "San Bartolomeu",
"Bermuda" : "Bermudas",
"Brunei Darussalam" : "Sultanato de Brunei",
"Bolivia, Plurinational State of" : "Bolivia, Estado plurinacional de",
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Bonaire, San Eustaquio e Saba",
"Brazil" : "Brasil",
"Bahamas" : "Bahamas",
"Bhutan" : "Bután",
"Bouvet Island" : "Illa Bouvet",
"Botswana" : "Botsuana",
"Belarus" : "Belarús",
"Belize" : "Belice",
"Canada" : "Canadá",
"Cocos (Keeling) Islands" : "Illas Cocos (Keeling)",
"Congo, the Democratic Republic of the" : "Congo, República democrática do",
"Central African Republic" : "República Centro Africana",
"Congo" : "Congo",
"Switzerland" : "Suíza",
"Côte d'Ivoire" : "Costa do Marfin",
"Cook Islands" : "Illas Cook",
"Chile" : "Chile",
"Cameroon" : "Camerún",
"China" : "China",
"Colombia" : "Colombia",
"Costa Rica" : "Costa Rica",
"Cuba" : "Cuba",
"Cabo Verde" : "Cabo Verde",
"Curaçao" : "Curaçao",
"Christmas Island" : "Illa Nadal",
"Cyprus" : "Chipre",
"Czechia" : "República Checa",
"Germany" : "Alemaña",
"Djibouti" : "Xibutí",
"Denmark" : "Dinamarca",
"Dominica" : "Dominica",
"Dominican Republic" : "República Dominicana",
"Algeria" : "Alxeria",
"Ecuador" : "Ecuador",
"Estonia" : "Estonia",
"Egypt" : "Exipto",
"Western Sahara" : "Sáhara Ocidental",
"Eritrea" : "Eritrea",
"Spain" : "España",
"Ethiopia" : "Etiopía",
"Finland" : "Finlandia",
"Fiji" : "Fidxi",
"Falkland Islands (Malvinas)" : "Illas Malvinas (Falkland)",
"Micronesia, Federated States of" : "Micronesia, Estados Federados da",
"Faroe Islands" : "Illas Feroe",
"France" : "Francia",
"Gabon" : "Gabón",
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Reino Unido da Gran Bretaña e Irlanda do Norte",
"Grenada" : "Granada",
"Georgia" : "Xeorxia",
"French Guiana" : "Guaiana Francesa",
"Guernsey" : "Guernsey",
"Ghana" : "Ghana",
"Gibraltar" : "Xibraltar",
"Greenland" : "Grenlandia",
"Gambia" : "Gambia",
"Guinea" : "Guinea",
"Guadeloupe" : "Guadalupe",
"Equatorial Guinea" : "Guinea Ecuatorial",
"Greece" : "Grecia",
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Illas Xeorxia do Sur e Sandwich do Sur",
"Guatemala" : "Guatemala",
"Guam" : "Guam",
"Guinea-Bissau" : "Guinea-Bisau",
"Guyana" : "Guiana",
"Hong Kong" : "Hong Kong",
"Heard Island and McDonald Islands" : "Illa Heard e Illas McDonald",
"Honduras" : "Honduras",
"Croatia" : "Croacia",
"Haiti" : "Haití",
"Hungary" : "Hungría",
"Indonesia" : "Indonesia",
"Ireland" : "Irlanda",
"Israel" : "Israel",
"Isle of Man" : "Illa de Man",
"India" : "India",
"British Indian Ocean Territory" : "Territorio Británico do Océano Índico",
"Iraq" : "Iraq",
"Iran, Islamic Republic of" : "Irán, República Islámica do",
"Iceland" : "Islandia",
"Italy" : "Italia",
"Jersey" : "Xersei",
"Jamaica" : "Xamaica",
"Jordan" : "Xordania",
"Japan" : "Xapón",
"Kenya" : "Kenya",
"Kyrgyzstan" : "Quirguistán",
"Cambodia" : "Camboxa",
"Kiribati" : "Kiribatí",
"Comoros" : "Comores",
"Saint Kitts and Nevis" : "San Cristovo e Nevis",
"Korea, Democratic People's Republic of" : "Corea, República democrática popular de",
"Korea, Republic of" : "Corea, República de",
"Kuwait" : "Kuwait",
"Cayman Islands" : "Illas Caimán",
"Kazakhstan" : "Cazaquistán",
"Lao People's Democratic Republic" : "República Popular Democrática de Laos",
"Lebanon" : "Líbano",
"Saint Lucia" : "Santa Lucía",
"Liechtenstein" : "Liechtenstein",
"Sri Lanka" : "Sri Lanka",
"Liberia" : "Liberia",
"Lesotho" : "Lesoto",
"Lithuania" : "Lituania",
"Luxembourg" : "Luxemburgo",
"Latvia" : "Letonia",
"Libya" : "Libia",
"Morocco" : "Marrocos",
"Monaco" : "Mónaco",
"Moldova, Republic of" : "Moldavia, República da",
"Montenegro" : "Montenegro",
"Saint Martin (French part)" : "San Martín (parte francesa)",
"Madagascar" : "Madagascar",
"Marshall Islands" : "Illas Marshall",
"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "Macedonia, a antiga República Iugoslava de",
"Mali" : "Malí",
"Myanmar" : "Mianmar",
"Mongolia" : "Mongolia",
"Macao" : "Macao",
"Northern Mariana Islands" : "Illas Marianas do Norte",
"Martinique" : "Martinica",
"Mauritania" : "Mauritania",
"Montserrat" : "Montserrat",
"Malta" : "Malta",
"Mauritius" : "Mauricio",
"Maldives" : "Maldivas",
"Malawi" : "Malawi",
"Mexico" : "México",
"Malaysia" : "Malasia",
"Mozambique" : "Mozambique",
"Namibia" : "Namibia",
"New Caledonia" : "Nova Caledonia",
"Niger" : "Níxer",
"Norfolk Island" : "Illa Norfolk",
"Nigeria" : "Nixeria",
"Nicaragua" : "Nicaragua",
"Netherlands" : "Países Baixos",
"Norway" : "Noruega",
"Nepal" : "Nepal",
"Nauru" : "Nauru",
"Niue" : "Niue",
"New Zealand" : "Nova Celandia",
"Oman" : "Omán",
"Panama" : "Panamá",
"Peru" : "Perú",
"French Polynesia" : "Polinesia Francesa",
"Papua New Guinea" : "Papúa Nova Guinea",
"Philippines" : "Filipinas",
"Pakistan" : "Paquistán",
"Poland" : "Polonia",
"Saint Pierre and Miquelon" : "San Pedro e Miquelón",
"Pitcairn" : "Pitcairn",
"Puerto Rico" : "Porto Rico",
"Palestine, State of" : "Palestina, Estado de",
"Portugal" : "Portugal",
"Palau" : "Palau",
"Paraguay" : "Paraguai",
"Qatar" : "Qatar",
"Réunion" : "Reunión",
"Romania" : "Romanía",
"Serbia" : "Serbia",
"Russian Federation" : "Federación Rusa",
"Rwanda" : "Ruanda",
"Saudi Arabia" : "Arabia Saudita",
"Solomon Islands" : "Illas Salomón",
"Seychelles" : "Seychelles",
"Sudan" : "Sudán",
"Sweden" : "Suecia",
"Singapore" : "Singapur",
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Santa Helena, Ascension e Tristán da Cuña",
"Slovenia" : "Eslovenia",
"Svalbard and Jan Mayen" : "Illas Svalbard e Jan Mayen",
"Slovakia" : "Eslovaquia",
"Sierra Leone" : "Serra Leoa",
"San Marino" : "San Marino",
"Senegal" : "Senegal",
"Somalia" : "Somalia",
"Suriname" : "Suriname",
"South Sudan" : "Sudán do Sur",
"Sao Tome and Principe" : "San Tomé e Príncipe",
"El Salvador" : "O Salvador",
"Sint Maarten (Dutch part)" : "San Martín (parte neerlandesa)",
"Syrian Arab Republic" : "República Árabe de Siria",
"Eswatini" : "Eswatini",
"Turks and Caicos Islands" : "Illas Turcas e Caicos",
"Chad" : "Chad",
"French Southern Territories" : "Territorios Franceses do Sur",
"Togo" : "Togo",
"Thailand" : "Tailandia",
"Tajikistan" : "Taxiquistán",
"Tokelau" : "Tokelau",
"Timor-Leste" : "Timor do Leste",
"Turkmenistan" : "Turquemenistán",
"Tunisia" : "Tunisia",
"Tonga" : "Tonga",
"Turkey" : "Turquia",
"Trinidad and Tobago" : "Trinidade e Tobago",
"Tuvalu" : "Tuvalu",
"Taiwan, Province of China" : "Taiwan, Provincia de China",
"Tanzania, United Republic of" : "Tanzania, República Unida de",
"Ukraine" : "Ucraína",
"Uganda" : "Uganda",
"United States Minor Outlying Islands" : "Illas exteriores menores dos Estados Unidos",
"United States of America" : "Estados Unidos de America",
"Uruguay" : "Uruguai",
"Uzbekistan" : "Uzbekuistán",
"Holy See" : "Santa Sé (Vaticano)",
"Saint Vincent and the Grenadines" : "San Vicente e as Granadinas",
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "Venezuela, República Bolivariana de",
"Virgin Islands, British" : "Illas Virxes, Británicas",
"Virgin Islands, U.S." : "Illas Virxes, EE.UU.",
"Viet Nam" : "Vietnam",
"Vanuatu" : "Vanuatu",
"Wallis and Futuna" : "Illas Wallis e Futuna",
"Samoa" : "Samoa",
"Yemen" : "Iemen",
"Mayotte" : "Maiote",
"South Africa" : "Suráfrica",
"Zambia" : "Zambia",
"Zimbabwe" : "Cimbabue",
"Background blur" : "Esvaer o fondo",
"Could not check for WASM loading support. Please check manually if your web server serves `.wasm` files." : "Non foi posíbel comprobar a compatibilidade de carga de WASM. Comprobe manualmente se o seu servidor web serve ficheiros «.wasm».",
"Your web server is not properly set up to deliver `.wasm` files. This is typically an issue with the Nginx configuration. For background blur it needs an adjustment to also deliver `.wasm` files. Compare your Nginx configuration to the recommended configuration in our documentation." : "O seu servidor web non está configurado correctamente para entregar ficheiros «.wasm». Este é normalmente un problema coa configuración de Nginx. Para o esvaemento do fondo, necesita un axuste para entregar tamén ficheiros «.wasm». Compare a súa configuración de Nginx coa configuración recomendada na nosa documentación.",
"Talk configuration values" : "Valores de configuración de Parlar",
"Forcing a call duration is only supported with system cron. Please enable system cron or remove the `max_call_duration` configuration." : "Forzar a duración dunha chamada só é posíbel co cron do sistema. Active o cron do sistema ou elimine a configuración «max_call_duration».",
"Small `max_call_duration` values (currently set to %d) are not enforceable due to technical limitations. The background job is only executed every 5 minutes, so use at own risk." : "Os valores pequenos de «max_call_duration» (actualmente definidos en %d) non son aplicábeis por mor de limitacións técnicas. O traballo en segundo plano só se executa cada 5 minutos, úseo baixo a súa responsabilidade.",
"Federation" : "Federación",
"It is highly recommended to configure \"memcache.locking\" when Talk Federation is enabled." : "Recoméndase encarecidamente configurar «memcache.locking» cando estea activada a federación de Parlar.",
"High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento",
"No High-performance backend configured - Running Nextcloud Talk without the High-performance backend only scales for very small calls (max. 2-3 participants). Please set up the High-performance backend to ensure calls with multiple participants work seamlessly." : "A infraestrutura de alto rendemento está sen configurar: a execución de Parlar de Nextcloud sen a infraestrutura de alto rendemento só se adapta a chamadas moi pequenas (máx. 2-3 participantes). Configure a infraestrutura de alto rendemento para garantir que as chamadas con varios participantes funcionen sen problemas.",
"Running the High-performance backend \"conversation_cluster\" mode is deprecated and will no longer be supported in the upcoming version. The High-performance backend supports real clustering nowadays which should be used instead." : "Executar a infraestrutura de alto rendemento en modo «conversation_cluster» está obsoleto e non vai estar admitido na próxima versión. Hoxe en día, a infraestrutura de alto rendemento admite a agrupación en clústeres reais, que é o que debería ser empregado.",
"Defining multiple High-performance backends is deprecated and will no longer be supported in the upcoming version. Instead a load-balancer should be set up together with clustered signaling servers and configured in the Talk settings." : "A definición de varias infraestruturas de alto rendemento está en desuso e xa non se admitirá na próxima versión. En troques, débese configurar un balanceador de carga xunto cos servidores de sinalización en clúster e configurarse nos axustes de Parlar.",
"High-performance backend not configured correctly" : "A infraestrutura de alto rendemento non está configurada correctamente",
"Error: Cannot connect to server" : "Erro: Non foi posíbel conectar co servidor",
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: o servidor non respondeu con JSON axeitado",
"Error: Certificate expired" : "Erro: caducou o certificado",
"Error: System times of Nextcloud server and High-performance backend server are out of sync. Please make sure that both servers are connected to a time-server or manually synchronize their time." : "Erro: os tempos do sistema do servidor Nextcloud e do servidor da infraestrutura de alto rendemento non están sincronizados. Asegúrese de que ambos os servidores estean conectados a un servidor de tempo ou sincronice manualmente a súa hora.",
"Could not get version" : "Non foi posíbel obter a versión",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erro: Versión en execución: {version}; Debe actualizar o servidor para que sexa compatíbel con esta versión de Parlar",
"Error: Server responded with: {error}" : "Erro: o servidor respondeu con: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Erro: produciuse un erro descoñecido",
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "Advertencia: Versión en execución: {versión}; O servidor non admite todas as funcionalidades desta versión de Talk, faltan as funcionalidades: {features}",
"It is highly recommended to configure a memory cache when running Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "É moi recomendábel configurar unha memoria tobo cando se executa Parlar de Nextcloud cunha infraestrutura de alto rendemento.",
"Recording backend" : "Infraestrutura de gravación",
"Using the recording backend requires a High-performance backend." : "O uso da infraestrutura de gravación precisa dunha infraestrutura de alto rendemento.",
"No recording backend configured" : "Non hai ningunha infraestrutura de gravación configurada",
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
"Using the SIP functionality requires a High-performance backend." : "O uso da funcionalidade SIP precisa dunha infraestrutura de alto rendemento.",
"No SIP backend configured" : "Non hai ningunha infraestrutura SIP configurada",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data incorrecta, o formato da data debe ser AAAA-MM-DD",
"Conversation not found" : "Non se atopou a conversa",
"Path is already shared with this conversation" : "A ruta xa está compartida con esta conversa",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Parolas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC ",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat** Nextcloud Talk comes with a simple text chat, allowing you to share or upload files from your Nextcloud Files app or local device and mention other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Invite someone, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 🌐 **Federated chats** Chat with other Nextcloud users on their servers\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with the participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Calendar, User status, Dashboard, Flow, Maps, Smart picker, Contacts, Deck, and many more.\n* 🌉 **Sync with other chat solutions** With [Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge/) being integrated in Talk, you can easily sync a lot of other chat solutions to Nextcloud Talk and vice-versa." : "Parolas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC \n\n* 💬 **Parolar** Parlar de Nextcloud inclúe parolas de texto simple, que lle permite compartir ou enviar ficheiros desde a súa aplicación Nextcloud Ficeiros ou dispositivo local e mencionar a outros participantes.\n* 👥 **Chamadas privadas, grupais, públicas e protexidas por contrasinal!** Convide a alguén, a todo un grupo ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 🌐 **Parolas federadas** Parole con outros usuarios de Nextcloud nos seus servidores\n* 💻 **Compartir pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada.\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións de Nextcloud** como Ficheiros, Calendario, Estado do usuario, Taboleiro, Fluxo, Mapas, Selector intelixente, Contactos, Gabeta e moitos máis.\n* 🌉 **Sincronizar con outras solucións de parola** Con [Matterbridge]https://github.com/42wim/matterbridge/) integrado en Parlar, pode sincronizar de xeito doado moitas outras solucións de parolas con Parlar de Nextcloud e viceversa.",
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "A navegación fora da páxina provocará a saída da chamada en {conversation}",
"Leave call" : "Deixar a chamada",
"Stay in call" : "Mantérse na chamada",
"Discuss this file" : "Debater sobre este ficheiro",
"Share this file with others to discuss it" : "Comparta este ficheiro cos demais para debater sobre el",
"Share this file" : "Compartir este ficheiro",
"Join conversation" : "Unirse á conversa",
"Request password" : "Solicitar contrasinal",
"Error requesting the password." : "Produciuse un erro ao solicitar o contrasinal.",
"This conversation has ended" : "Esta conversa rematou",
"Error occurred when joining the conversation" : "Produciuse un erro ao unirse á conversa",
"Close Talk sidebar" : "Pechar a barra lateral de Parlar",
"Open Talk sidebar" : "Abrir a barra lateral de Parlar",
"Limit to groups" : "Límite para grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations." : "Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Os usuarios que xa non poidan usar Parlar seguirán figurando como participantes nas súas conversas anteriores e tamén se conservarán as súas mensaxes de parolas.",
"Limit using Talk" : "Limitar o uso de Parlar",
"Limit creating a public and group conversation" : "Limitar a creación dunha conversa pública e de grupo",
"Limit creating conversations" : "Limitar a creación de conversas",
"Limit starting a call" : "Limitar o inicio dunha chamada",
"Limit starting calls" : "Limitar o inicio de chamadas",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Cando inicia unha chamada, todos os que teñen acceso á conversa poden unirse á chamada.",
"Everyone" : "Todos",
"Users and moderators" : "Usuarios e moderadores",
"Moderators only" : "Só os moderadores",
"Disable calls" : "Desactivar chamadas",
"Save changes" : "Gardar cambios",
"Saving …" : "Gardando…",
"Saved!" : "Gardado!",
"Bots settings" : "Axustes dos bots",
"State" : "Estado",
"Name" : "Nome",
"Description" : "Descrición",
"Last error" : "Último erro",
"Total errors count" : "Reconto total de erros",
"Find more bots" : "Atopar máis bots",
"The following bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "Neste servidor están instalados os seguintes bots. Na documentación pode atopar detalles sobre como {linkstart1}construír o seu propio bot{linkend} ou unha {linkstart2}lista de bots{linkend} para activar no seu servidor.",
"No bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "Non hai ningún bot instalado neste servidor. Na documentación pode atopar detalles sobre como {linkstart1}construír o seu propio bot{linkend} ou unha {linkstart2}lista de bots{linkend} para activar no seu servidor.",
"Description is not provided" : "Non se fornece a descrición",
"Locked for moderators" : "Bloqueado para moderadores",
"Enabled" : "Activado",
"Disabled" : "Desactivado",
"Beta" : "Beta",
"Federated chats and calls work already. Attachment handling is coming in a future version." : "As parolas e as chamadas federadas xa funcionan. O manexo de anexos chegará nunha versión futura.",
"Enable Federation in Talk app" : "Activar a federación na aplicación Parlar",
"Permissions" : "Permisos",
"Allow users to be invited to federated conversations" : "Permitir que os usuarios sexan convidados a conversas federadas",
"Allow users to invite federated users into conversation" : "Permitir que os usuarios conviden a usuarios federados á conversa",
"Only allow to federate with trusted servers" : "Permitir federarse só con servidores de confianza",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can invite federated users to conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden convidar usuarios federados a conversas.",
"Groups allowed to invite federated users" : "Grupos autorizados para convidar usuarios federados",
"Select groups …" : "Seleccionar grupos…",
"Trusted servers can be configured at {linkstart}Sharing settings page{linkend}." : "Os servidores de confianza pódense configurar na {linkstart}Páxina de axustes da compartición{linkend}.",
"General settings" : "Axustes xerais",
"Default notification settings" : "Axustes predeterminados das notificacións",
"Default group notification" : "Notificación predeterminada de grupo",
"Default group notification for new groups" : "Notificación predeterminada de grupo para novos grupos",
"Integration into other apps" : "Integración noutras aplicacións",
"Allow conversations on files" : "Permitir conversas en ficheiros",
"Allow conversations on public shares for files" : "Permitir conversas en comparticións públicas de ficheiros",
"End-to-end encrypted calls" : "Chamadas cifradas de extremo a extremo",
"Enable encryption" : "Activar o cifrado",
"End-to-end encrypted calls with a configured SIP bridge require a newer version of the High-performance backend and SIP bridge." : "As chamadas cifradas de extremo a extremo cunha ponte SIP configurada precisan dunha versión máis recente da infraestrutura de alto rendemento e da ponte SIP.",
"Mobile clients do not support end-to-end encrypted calls at the moment." : "Os clientes móbiles non admiten chamadas cifradas de extremo a extremo polo momento.",
"All messages" : "Todas as mensaxes",
"@-mentions only" : "Só as mencións con @",
"Off" : "Apagado",
"Hosted High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento aloxada",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "O noso socio Struktur AG ofrece un servizo onde se pode solicitar un servidor de sinalización aloxado. Para isto, só ten que cumprimentar o seguinte formulario e o seu Nextcloud solicitarao. Unha vez que o servidor estea configurado para Vde., as credenciais encheranse automaticamente. Isto sobrescribirá os axustes do servidor de sinalización existente.",
"URL of this Nextcloud instance" : "URL desta instancia de Nextcloud",
"Full name of the user requesting the trial" : "Nome completo do usuario que solicita a proba",
"Email of the user" : "Correo-e do usuario",
"Language" : "Idioma",
"Country" : "País",
"Request signaling server trial" : "Solicitar a proba do servidor de sinalización",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Pode ver o estado actual do servidor de sinalización aloxado na seguinte táboa.",
"Status" : "Estado",
"Created at" : "Creado ás",
"Expires at" : "Caduca ás",
"Limits" : "Limites",
"Delete the signaling server account" : "Eliminar a conta do servidor de sinalización",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "Premendo no botón superior á información do formulario envíase aos servidores de Struktur AG. Pode atopar máis información en {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"Pending" : "Pendentes",
"Error" : "Erro",
"Blocked" : "Bloqueado",
"Active" : "Activo",
"Expired" : "Caducado",
"The trial could not be requested. Please try again later." : "Non foi posíbel solicitar a proba. Ténteo de novo máis tarde.",
"The account could not be deleted. Please try again later." : "Non foi posíbel eliminar a conta. Ténteo de novo máis tarde.",
"_%n user_::_%n users_" : ["%n usuario","%n usuarios"],
"Matterbridge integration" : "Integración de Matterbridge",
"Enable Matterbridge integration" : "Activar a integración de Matterbridge",
"Installed version: {version}" : "Versión instalada: {version}",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Pode instalar Matterbridge para vincular Parlar de Nextcloud con outros servizos, visite a súa {linkstart1}páxina de GitHub{linkend} para obter máis detalles. A descarga e a instalación da aplicación pode levar un tempo. No caso de que se esgote, instáleo manualmente desde a {linkstart2}tenda de aplicacións de Nextcloud{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "O binario do Matterbridge ten permisos incorrectos. Asegúrese de que o ficheiro binario do Matterbridge é propiedade do usuario correcto e que se pode executar. Pódeo atopar en «/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/».",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Non se atopou o binario do Matterbridge ou non foi posíbel executalo.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Tamén pode configurar a ruta ao binario d Matterbridge manualmente a través da configuración. Consulte a {linkstart}documentación de integración con Matterbridge{linkend} para obter máis información.",
"Downloading …" : "Descargando…",
"Install Talk Matterbridge" : "Instalar «Talk Matterbridge»",
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "Produciuse un erro ao instalar «Talk Matterbridge». Instáleo manualmente",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.",
"Recording backend URL" : "URL da infraestrutura de gravación",
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
"Delete this server" : "Eliminar este servidor",
"Test this server" : "Probar este servidor",
"Status: Checking connection" : "Estado: comprobando a conexión",
"OK: Running version: {version}" : "Correcto: executando a versión: {version}",
"Error: Server seems to be a Signaling server" : "Erro: o servidor parece ser un servidor de sinalización",
"Error: System times of Nextcloud server and Recording backend server are out of sync. Please make sure that both servers are connected to a time-server or manually synchronize their time." : "Erro: os tempos do sistema do servidor Nextcloud e do servidor da infraestrutura de gravación non están sincronizados. Asegúrese de que ambos os servidores estean conectados a un servidor de tempo ou sincronice manualmente a súa hora.",
"Recording backend configuration is only possible with a High-performance backend." : "A configuración da infraestrutura de gravación só é posíbel cunha infraestrutura de alto rendemento.",
"Add a new recording backend server" : "Engadir un novo servidor de infraestrutura de gravación",
"Shared secret" : "Segredo compartido",
"Recording consent" : "Consentimento de gravación",
"Recording transcription" : "Transcrición da gravación",
"Automatically transcribe call recordings with a transcription provider" : "Transcribe automaticamente as gravacións de chamadas cun provedor de transcrición",
"Automatically summarize call recordings with transcription and summary providers" : "Resume automaticamente as gravacións de chamadas con provedores de transcrición e resumo",
"Disabled for all calls" : "Desactivado para todas as chamadas",
"Enabled for all calls" : "Activado para todas as chamadas",
"Configurable on conversation level by moderators" : "Configurábel a nivel de conversa polos moderadores",
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "O axuste de PHP «upload_max_filesize» ou «post_max_size» só permitirá enviar ficheiros ata {maxUpload}.",
"Recording backend settings saved" : "Gardáronse os axustes da infraestrutura de gravación",
"Moderators will be allowed to enable consent on conversation level. The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call in this conversation." : "Os moderadores poderán activar o consentimento a nivel de conversa. O consentimento para gravar será necesario para cada participante antes de unirse a cada chamada desta conversa.",
"The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call." : "O consentimento para ser gravado será necesario para cada participante antes de unirse a cada chamada.",
"The consent to be recorded is not required." : "Non é necesario o consentimento para ser gravado.",
"SIP configuration is only possible with a High-performance backend." : "A configuración SIP só é posíbel cunha infraestrutura de alto rendemento.",
"Enable SIP Dial-out option" : "Activar a opción de marcación SIP",
"Signaling server needs to be updated to supported SIP Dial-out feature." : "O servidor de sinalización ten que ser actualizado para a funcionalidade de marcación SIP compatíbel.",
"Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
"Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
"SIP configuration saved!" : "Configuración SIP gardada!",
"High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
"Nextcloud base URL" : "URL base de Nextcloud",
"Talk Backend URL" : "URL da infraestrutura de Parlar",
"WebSocket URL" : "URL de WebSocket",
"Available features" : "Funcionalidades dispoñíbeis",
"Error: Websocket connection failed. Check browser console" : "Erro: produciuse un fallo na conexión de Websocket. Comprobe a consola do navegador",
"Nextcloud Talk setup not complete" : "A configuración de Parlar de Nextcloud non está completa",
"Please note that in calls with more than 2 participants without the High-performance backend, participants will most likely experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Teña en conta que nas chamadas con máis de 2 participantes sen a infraestrutura de alto rendemento, é probable que os participantes experimenten problemas de conectividade e provoquen unha gran carga nos dispositivos participantes.",
"Install the High-performance backend to ensure calls with multiple participants work seamlessly." : "Instale a infraestrutura de alto rendemento para garantir que as chamadas con varios participantes funcionen sen problemas.",
"The High-performance backend is required for calls and conversations with multiple participants. Without the backend, all participants have to upload their own video individually for each other participant, which will most likely cause connectivity issues and a high load on participating devices." : "A infraestrutura de alto rendemento é necesaria para chamadas e conversas con varios participantes. Sen a infraestrutura, todos os participantes teñen que enviar o seu propio vídeo individualmente para cada outro participante, o que probabelmente causará problemas de conectividade e unha alta carga nos dispositivos participantes.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk with a High-performance backend." : "É moi recomendábel configurar unha memoria tobo distribuída cando se use Parlar de Nextcloud xunto cunha infraestrutura de alto rendemento.",
"Add High-performance backend server" : "Engadir un servidor de infraestrutura de alto rendemento",
"Missing High-performance backend warning hidden" : "Falta a advertencia de infraestrutura de alto rendemento agochada",
"High-performance backend settings saved" : "Gardáronse os axustes da infraestrutura de alto rendemento",
"STUN server URL" : "URL do servidor STUN",
"The server address is invalid" : "O enderezo do servidor non é válido",
"STUN servers" : "Servidores STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "O servidor STUN usase para determinar o enderezo IP público dos participantes que se atopan detrás dun encamiñador.",
"Add a new STUN server" : "Engadir un novo servidor STUN",
"STUN settings saved" : "Gardáronse os axustes de STUN",
"TURN server schemes" : "Esquemas de servidor TURN",
"TURN server URL" : "URL do servidor TURN",
"TURN server secret" : "Servidor TURN segredo",
"TURN server protocols" : "Protocolos de servidor TURN",
"{schema} scheme must be used with a domain" : "O esquema {schema} debe usarse cun dominio",
"{option1} and {option2}" : "{option1} e {option2}",
"{option} only" : "Só {option}",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "Correcto: o servidor TURN devolveu satisfactoriamente candidatos ICE",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Erro: o servidor TURN non devolveu ningún candidato ICE traballando",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Probe se o servidor TURN devolve candidatos ICE",
"TURN servers" : "Servidores TURN",
"Add a new TURN server" : "Engadir un novo servidor TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Utilízase un servidor TURN para proxy do tráfico dos participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse con outros, probabelmente sexa preciso un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
"TURN settings saved" : "Gardáronse os axustes de TURN",
"Web server setup checks" : "Comprobacións da configuración do servidor web",
"Files required for virtual background can be loaded" : "Pódense cargar os ficheiros necesarios para o fondo virtual",
"Failed" : "Fallado",
"OK" : "Aceptar",
"Checking …" : "Comprobando…",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "Fallo: WebAssembly está desactivado ou non é compatíbel neste navegador. Active WebAssembly ou utilice un navegador compatíbel con el para facer a comprobación.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Fallo: O servidor web non devolveu correctamente os ficheiros «.wasm» e «.tflite». Consulte a sección «Requisitos do sistema» na documentación de Parlar.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "Conforme: Os ficheiros «.wasm» e «.tflite» foron devoltos correctamente polo servidor web.",
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Semella que a configuración de PHP e Apache non é compatíbel. Teña en conta que PHP só se pode usar co módulo MPM_PREFORK e PHP-FPM só se pode usar co módulo MPM_EVENT.",
"Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Non foi posíbel detectar a configuración de PHP e Apache porque exec está desactivado ou apachectl non funciona como se agardaba. Teña en conta que PHP só se pode usar co módulo MPM_PREFORK e PHP-FPM só se pode usar co módulo MPM_EVENT.",
"Federated user" : "Usuario federado",
"Number of breakout rooms" : "Número de salas parciais",
"You can create from 1 to 20 breakout rooms." : "Vde. pode crear de 1 a 20 salas parciais.",
"Assignment method" : "Método de asignación",
"Automatically assign participants" : "Asignar automaticamente os participantes",
"Manually assign participants" : "Asignar manualmente os participantes",
"Allow participants to choose" : "Permitir que os participantes escollan",
"Assign participants to rooms" : "Asignar participantes a salas",
"Create rooms" : "Crear salas",
"Configure breakout rooms" : "Configurar salas parciais",
"Unassigned participants" : "Participantes sen asignar",
"Back" : "Atrás",
"Assign" : "Asignar",
"Delete breakout rooms" : "Eliminar salas parciais",
"Cancel" : "Cancelar",
"Confirm" : "Confirmar",
"Create breakout rooms" : "Crear salas parciais",
"Reset" : "Restabelecer",
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Perderanse as salas parciais e os axustes actuais",
"Room {roomNumber}" : "Sala {roomNumber}",
"Add participant \"{user}\"" : "Engadir o participante «{user}»",
"Now" : "Agora",
"Invalid calendar selected" : "Seleccionou un calendario incorrecto",
"Invalid start time selected" : "Seleccionou unha hora de inicio incorrecta",
"Invalid end time selected" : "Seleccionou unha hora de remate incorrecta",
"Unknown error occurred" : "Produciuse un erro descoñecido",
"Sending no invitations" : "Non enviar convites",
"{participant0} will receive an invitation" : "{participant0} recibirá un convite",
"{participant0} and {participant1} will receive invitations" : "{participant0} e {participant1} recibirán un convite",
"Meeting created" : "Xuntanza creada",
"Upcoming meetings" : "Próximas xuntanzas",
"Next meeting" : "Seguinte xuntanza",
"Open Calendar" : "Abre o calendario",
"Loading …" : "Cargando…",
"No upcoming events" : "Non hai eventos próximos",
"Schedule a meeting" : "Programar unha xuntanza",
"Meeting title" : "Título da xuntanza",
"From" : "Desde",
"To" : "Ata",
"Calendar" : "Calendario",
"Attendees" : "Asistentes",
"Invite all users and emails" : "Convidar a todos os usuarios e correos-e",
"Add attendees" : "Engadir asistentes",
"Save" : "Gardar",
"Search participants" : "Buscar participantes",
"No results" : "Sen resultados",
"Done" : "Feito",
"_{participant0}, {participant1} and %n other will receive invitations_::_{participant0}, {participant1} and %n others will receive invitations_" : ["{participant0}, {participant1} e %n máis recibirán un convite","{participant0}, {participant1} e outros %n máis recibirán un convite"],
"Recording consent is required" : "É necesario o consentimento para gravar",
"This conversation is read-only" : "Esta conversa é só de lectura",
"Conversation not found or not joined" : "Non se atopou a conversa ou non se uniu a ela",
"Please try to reload the page" : "Tente volver cargar a páxina.",
"Connection failed" : "Produciuse un fallo de conexión",
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} ergueu a man.",
"A participant raised their hand." : "Un participante ergueu a man.",
"Previous page of videos" : "Páxina anterior de vídeos",
"Next page of videos" : "Seguinte páxina de vídeos",
"Collapse stripe" : "Contraer pola raia",
"Expand stripe" : "Estender a franxa",
"Copy link" : "Copiar a ligazón",
"Connecting …" : "Conectando…",
"Calling …" : "Chamando…",
"Waiting for {user} to join the call" : "Agardando a que {user} se una á chamada",
"Waiting for others to join the call …" : "Agardando que outros se unan á chamada…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral ou compartir esta ligazón para convidalos!",
"Share this link to invite others!" : "Comparta esta ligazón para convidar a outros!",
"You are not allowed to enable audio" : "Non ten permiso para activar o son",
"No audio. Click to select device" : "Sen son. Prema para seleccionar o dispositivo",
"Mute audio" : "Enmudecer o son",
"Mute audio (M)" : "Enmudecer o son (M)",
"Unmute audio" : "Desenmudecer o son",
"Unmute audio (M)" : "Desenmudecer o son (M)",
"Hide presenter video" : "Agochar o vídeo do presentador",
"Access to camera was denied" : "Foi denegado o acceso á cámara",
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Produciuse un erro ao acceder á cámara: é probábel que estea en uso por outro programa",
"Error while accessing camera" : "Produciuse un erro ao acceder á cámara",
"You have been muted by a moderator" : "Vde. foi enmudecido por un moderador",
"You are not allowed to enable video" : "Non ten permiso para activar o vídeo",
"No video. Click to select device" : "Sen vídeo. Prema para seleccionar o dispositivo",
"Disable video" : "Desactivar o vídeo",
"Disable video (V)" : "Desactivar o vídeo (V)",
"Enable video" : "Activar o vídeo",
"Enable video (V)" : "Activar o vídeo (V)",
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activar o vídeo – A súa conexión interromperase brevemente ao activar o vídeo por primeira vez",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activar o vídeo (V) – A súa conexión interromperase brevemente ao activar o vídeo por primeira vez",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activar vídeo. A súa conexión será interrompida brevemente ao activar o vídeo por primeira vez",
"Show presenter" : "Amosar o presentador",
"You" : "Vde.",
"Show screen" : "Amosar a súa pantalla",
"Stop following" : "Deixar de seguir",
"Mute" : "Enmudecer",