forked from metabase/metabase
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathpt.po
12379 lines (9511 loc) · 468 KB
/
pt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Metabase\n"
"Language: pt-br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:24
msgid "Your database has been added!"
msgstr "Seu banco de dados foi adicionado!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:28
msgid "We took a look at your data, and we have some automated explorations that we can show you!"
msgstr "Analisamos seus dados e temos algumas explorações automatizadas que podemos mostrar para você!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:35
msgid "I'm good thanks"
msgstr "Estou bem, obrigado"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:42
msgid "Explore this data"
msgstr "Explorar esses dados"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditForms.jsx:42
msgid "Select a database type"
msgstr "Selecione um tipo de banco de dados"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditForms.jsx:75
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:170
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:401
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:71
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:182
#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:51
#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:7
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:180
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryHeader.jsx:197
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:54
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:69
#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:171
#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:164
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:122
msgid "To do some of its magic, Metabase needs to scan your database. We will also rescan it periodically to keep the metadata up-to-date. You can control when the periodic rescans happen below."
msgstr "Para fazer um pouco de sua mágica, o Metabase precisa varrer o banco de dados. Faremos isso periodicamente para manter os metadados atualizados. Você pode controlar quando as revisões periódicas são feitas a seguir."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:127
msgid "Database syncing"
msgstr "Sincronizando Banco de Dados"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:128
msgid "This is a lightweight process that checks for\n"
"updates to this database’s schema. In most cases, you should be fine leaving this\n"
"set to sync hourly."
msgstr "Este é um processo rápido que procura atualizações no esquema deste banco de dados. Na maior parte dos casos, tudo bem você deixar isso configurado para sincronizar de hora em hora."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:147
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:184
msgid "Scan"
msgstr "Escanear"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:152
msgid "Scanning for Filter Values"
msgstr "Procurando por Valores de Filtro"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:153
msgid "Metabase can scan the values present in each\n"
"field in this database to enable checkbox filters in dashboards and questions. This\n"
"can be a somewhat resource-intensive process, particularly if you have a very large\n"
"database."
msgstr "Metabase pode varrer os valores presentes em cada \n"
"campo neste banco de dados para ativar filtros checkbox em painéis e perguntas. Isso pode ser um processo que consome muitos recursos, especialmente se você tiver um banco de dados grande."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:159
msgid "When should Metabase automatically scan and cache field values?"
msgstr "Quando o Metabase deve verificar e armazenar automaticamente os valores dos campos?"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:164
msgid "Regularly, on a schedule"
msgstr "Regularmente, seguindo um cronograma"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:195
msgid "Only when adding a new filter widget"
msgstr "Somente quando um novo elemento de filtro é adicionado"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:199
msgid "When a user adds a new filter to a dashboard or a SQL question, Metabase will\n"
"scan the field(s) mapped to that filter in order to show the list of selectable values."
msgstr "Quando um usuário adicionar um novo filtro a um dashboard ou a uma questão SQL, Metabase irá examinar o(s) campo(s) mapeado(s) para tal filtro, para mostrar a lista de valores selecionáveis "
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:210
msgid "Never, I'll do this manually if I need to"
msgstr "Nunca, eu farei isto manualmente se precisar"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:222
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:27
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:222
#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:52
#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:8
#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:426
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:39
#: frontend/src/metabase/components/form/FormMessage.jsx:4
#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:144
msgid "Server error encountered"
msgstr "Um erro foi encontrado no servidor"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:58
msgid "Delete this database?"
msgstr "Excluir este banco de dados?"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:66
msgid "All saved questions, metrics, and segments that rely on this database will be lost."
msgstr "Todas as questões, métricas e segmentos que dependem desse banco de dados será perdido"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:67
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:70
msgid "If you're sure, please type"
msgstr "Se tiver a certeza, por favor digite:"
#. O comando para remover é DELETE, se traduzir este comando, o Metabase não irá habilitar a remoção de itens.
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:53
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:70
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:71
msgid "in this box:"
msgstr "nesta caixa:"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:82
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:50
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:87
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:93
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:27
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:49
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:52
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:58
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:160
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:170
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:185
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:224
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:355
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:181
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:247
#: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent.jsx:18
#: frontend/src/metabase/components/DeleteModalWithConfirm.jsx:72
#: frontend/src/metabase/components/HeaderModal.jsx:49
#: frontend/src/metabase/components/form/StandardForm.jsx:61
#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:196
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:289
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:162
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RemoveFromDashboardModal.jsx:38
#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:189
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:191
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:354
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/RunButton.jsx:24
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:83
#: frontend/src/metabase/query_builder/containers/ArchiveQuestionModal.jsx:48
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:34
#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:52
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:259
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:461
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:88
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:121
#: frontend/src/metabase/home/containers/ArchiveApp.jsx:132
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:461
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#. Existem alguns campos traduzidos como Bancos de dados e outros como base de dados. Para seguir o padrão, ajustei para Banco de dados
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:128
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:74
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:320
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:327
#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:423
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:53
#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:214
#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseSidebar.jsx:18
#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:21
msgid "Databases"
msgstr "Bancos de Dados"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:129
msgid "Add Database"
msgstr "Adicionar banco de dados"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:60
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:61
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendamento"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:170
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:78
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:84
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:26
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:221
#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:182
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:356
#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:47
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:185
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:38
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:38
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:193
msgid "Sync database schema now"
msgstr "Sincronize o esquema do banco de dados agora"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:194
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:206
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:15
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:23
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:109
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:117
msgid "Starting…"
msgstr "Iniciando..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:195
msgid "Failed to sync"
msgstr "Não foi possível sincronizar"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:196
msgid "Sync triggered!"
msgstr "Sincronização iniciada!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:205
msgid "Re-scan field values now"
msgstr "Verificar novamente os valores do campo agora"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:207
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:16
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:110
msgid "Failed to start scan"
msgstr "A verificação não pôde ser iniciada"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:208
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:17
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:111
msgid "Scan triggered!"
msgstr "Verificação começou!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:215
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:401
msgid "Danger Zone"
msgstr "Zona Perigosa"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:221
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:224
msgid "Discard saved field values"
msgstr "Descartar valores de campo salvos"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:239
msgid "Remove this database"
msgstr "Remover este banco de dados"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:73
msgid "Add database"
msgstr "Adicionar banco de dados"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:85
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:36
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:36
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:122
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:183
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:91
#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:399
#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:26
#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:218
#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:93
#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:145
#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:461
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Scalar.jsx:81
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:86
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:115
msgid "Deleting..."
msgstr "Removendo..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:145
msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando..."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:161
msgid "Bring the sample dataset back"
msgstr "Recuperar o conjunto de dados de exemplo"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:175
msgid "Couldn't connect to the database. Please check the connection details."
msgstr "Não foi possível conectar-se ao banco de dados. Por favor, verifique o detalhes da conexão."
#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:383
msgid "Successfully created!"
msgstr "Criado com sucesso!"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:393
msgid "Successfully saved!"
msgstr "Salvo com sucesso!"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:44
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashCard.jsx:278
#: frontend/src/metabase/parameters/components/ParameterWidget.jsx:177
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:197
#: frontend/src/metabase/reference/components/EditButton.jsx:18
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:59
msgid "Revision History"
msgstr "Histórico de Revisão"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:33
msgid "Retire this {0}?"
msgstr "Remover este {0}?"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:38
msgid "Saved questions and other things that depend on this {0} will continue to work, but this {1} will no longer be selectable from the query builder."
msgstr "Perguntas gravadas e outras coisas que dependem disso {0} continuarão em execução, mas este {1} não pode mais ser selecionado no editor de consultas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:39
msgid "If you're sure you want to retire this {0}, please write a quick explanation of why it's being retired:"
msgstr "Se tiver certeza de que deseja remover este {0}, escreva uma explicação do porquê o que está sendo removido:"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:43
msgid "This will show up in the activity feed and in an email that will be sent to anyone on your team who created something that uses this {0}."
msgstr "Isso será mostrado no resumo da atividade e em um email que ele será enviado para qualquer pessoa da sua equipe que tenha criado algo que eles usem isso {0}."
#. I guess this translation is not accurate. In what context does it occur?
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:58
msgid "Retire"
msgstr "Retirar"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:59
msgid "Retiring…"
msgstr "Retirando ..."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:60
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:61
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/PartialQueryBuilder.jsx:118
#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:110
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:99
msgid "No column description yet"
msgstr "Não há descrição da coluna"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:135
msgid "Select a field visibility"
msgstr "Selecione uma visibilidade de campo"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:210
msgid "No special type"
msgstr "Sem tipo especial"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:211
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:34
#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:57
#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:231
msgid "Select a special type"
msgstr "Selecione um tipo especial"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:277
msgid "Select a target"
msgstr "Selecione uma referência"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:17
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:77
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:89
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:106
#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:122
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:22
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:44
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:24
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:121
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:306
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:25
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:87
msgid "Current database:"
msgstr "Banco de dados atual:"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:92
msgid "Show original schema"
msgstr "Mostrar esquema original"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:45
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo de Dado"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:46
msgid "Additional Info"
msgstr "Informação adicional"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchemaList.jsx:44
msgid "Find a schema"
msgstr "Encontre um esquema"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchemaList.jsx:51
msgid "{0} schema"
msgid_plural "{0} schemas"
msgstr[0] "{0} esquema"
msgstr[1] "{0} esquemas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:82
msgid "Why Hide?"
msgstr "Por que esconder isso?"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:83
msgid "Technical Data"
msgstr "Dados técnicos"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:84
msgid "Irrelevant/Cruft"
msgstr "Irrelevante"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:90
msgid "Queryable"
msgstr "Consultável"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:91
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:117
msgid "No table description yet"
msgstr "Não há descrição da tabela"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:124
msgid "Metadata Strength"
msgstr "Força dos metadados"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:87
msgid "{0} Queryable Table"
msgid_plural "{0} Queryable Tables"
msgstr[0] "{0} Tabela Consultável"
msgstr[1] "{0} Tabelas Consultáveis"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:96
msgid "{0} Hidden Table"
msgid_plural "{0} Hidden Tables"
msgstr[0] "{0} Tabela Escondida"
msgstr[1] "{0} Tabelas Escondidas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:113
msgid "Find a table"
msgstr "Encontre uma tabela"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:126
msgid "Schemas"
msgstr "Esquemas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:24
#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:137
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:33
#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:27
#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:189
#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList.jsx:56
#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:21
#: frontend/src/metabase/routes.jsx:232
msgid "Metrics"
msgstr "Métricas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:30
msgid "Add a Metric"
msgstr "Adicione uma métrica"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:37
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:37
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDefinitionTooltip.jsx:30
msgid "Definition"
msgstr "Definição"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:54
msgid "Create metrics to add them to the View dropdown in the query builder"
msgstr "Crie métricas para adicionar ao menu Visualizar no editor de consultas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:24
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:930
#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:33
#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldSidebar.jsx:19
#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList.jsx:56
#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:21
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:30
msgid "Add a Segment"
msgstr "Adicionar um segmento"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:54
msgid "Create segments to add them to the Filter dropdown in the query builder"
msgstr "Criar segmentos para adicionar ao menu Filtro no editor de consultas"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:24
msgid "created"
msgstr "criado"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:27
msgid "reverted to a previous version"
msgstr "revertido para uma versão anterior"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:33
msgid "edited the title"
msgstr "editou o título"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:35
msgid "edited the description"
msgstr "editou a descrição"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:37
msgid "edited the "
msgstr "editado em "
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:40
msgid "made some changes"
msgstr "fez algumas alterações"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:46
#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:80
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:332
msgid "You"
msgstr "Você"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:37
msgid "Datamodel"
msgstr "Modelo de dados"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:43
msgid " History"
msgstr " História"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:48
msgid "Revision History for"
msgstr "Histórico de revisão para"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:239
msgid "{0} – Field Settings"
msgstr "{0} - configuração"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:307
msgid "Where this field will appear throughout Metabase"
msgstr "Onde este campo aparecerá no Metabase"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:329
msgid "Filtering on this field"
msgstr "Filtrando neste campo"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:330
msgid "When this field is used in a filter, what should people use to enter the value they want to filter on?"
msgstr "Quando esse campo é usado em um filtro, quais valores ele deve aceitar?"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:453
msgid "No description for this field yet"
msgstr "Ainda não há descrição para este campo"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:379
msgid "Original value"
msgstr "Valor original"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:380
msgid "Mapped value"
msgstr "Valor atribuído"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:423
msgid "Enter value"
msgstr "Insira um valor"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:25
msgid "Use original value"
msgstr "Usar o valor original"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:26
msgid "Use foreign key"
msgstr "Usar chave estrangeira"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:27
msgid "Custom mapping"
msgstr "Mapeamento personalizado"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:55
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:155
msgid "Unrecognized mapping type"
msgstr "Tipo de mapeamento não reconhecido"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:89
msgid "Current field isn't a foreign key or FK target table metadata is missing"
msgstr "O campo atual não é uma chave estrangeira ou os metadados principais estão ausentes idioma estrangeiro na tabela de destino"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:187
msgid "The selected field isn't a foreign key"
msgstr "O campo selecionado não é uma chave estrangeira"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:347
msgid "Display values"
msgstr "Valores exibidos"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:348
msgid "Choose to show the original value from the database, or have this field display associated or custom information."
msgstr "Escolha se você deseja mostrar o valor original do banco de dados ou mostrar informações associadas ou personalizadas."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:268
msgid "Choose a field"
msgstr "Escolha um campo"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:289
msgid "Please select a column to use for display."
msgstr "Selecione uma coluna para mostrar"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:771
msgid "Tip:"
msgstr "Conselho:"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:433
msgid "You might want to update the field name to make sure it still makes sense based on your remapping choices."
msgstr "Você pode querer atualizar o nome do campo para ter certeza de que ainda tem significado dependendo das opções de alocação."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:364
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:102
msgid "Cached field values"
msgstr "Valores de campo no cache"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:365
msgid "Metabase can scan the values for this field to enable checkbox filters in dashboards and questions."
msgstr "o Metabase pode digitalizar os valores nesse campo para habilitar Filtros da caixa de seleção em painéis e perguntas."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:14
msgid "Re-scan this field"
msgstr "Reexaminar este campo"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:22
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:116
msgid "Discard cached field values"
msgstr "Descartar valores de campo em cache"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:24
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:118
msgid "Failed to discard values"
msgstr "Erro ao descartar valores"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:25
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:119
msgid "Discard triggered!"
msgstr "Limpeza iniciada!"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetadataEditorApp.jsx:105
msgid "Select any table to see its schema and add or edit metadata."
msgstr "Selecione qualquer tabela para ver seu esquema e adicionar ou editar metadados."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:37
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:34
#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:96
msgid "Name is required"
msgstr "Nome é obrigatório"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:40
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:37
msgid "Description is required"
msgstr "Descrição é obrigatória"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:44
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:41
msgid "Revision message is required"
msgstr "Mensagem da revisão é obrigatória"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:50
msgid "Aggregation is required"
msgstr "A agregação é obrigatória"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:110
msgid "Edit Your Metric"
msgstr "Edite sua métrica"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:111
msgid "Create Your Metric"
msgstr "Crie sua métrica"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:115
msgid "Make changes to your metric and leave an explanatory note."
msgstr "Faça alterações na sua métrica e deixe uma nota explicativa."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:116
msgid "You can create saved metrics to add a named metric option to this table. Saved metrics include the aggregation type, the aggregated field, and optionally any filter you add. As an example, you might use this to create something like the official way of calculating \"Average Price\" for an Orders table."
msgstr "Você pode criar métricas e salvá-las como um campo calculado nessa tabela. As métricas salvas incluem o tipo de agregação, o campo agregado e opcionalmente, qualquer filtro que você adicionar. Por exemplo, você pode usar esse para definir a forma oficial de calcular o \"Preço Médio\" para una Tabela Pedidos."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:149
msgid "Result: "
msgstr "Resultado: "
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:157
msgid "Name Your Metric"
msgstr "Nomeie sua métrica"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:158
msgid "Give your metric a name to help others find it."
msgstr "Dê um nome à sua métrica para ajudar outras pessoas a encontrarem."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:162
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:166
msgid "Something descriptive but not too long"
msgstr "Algo descritivo, mas não muito longo"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:166
msgid "Describe Your Metric"
msgstr "Descreva sua métrica"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:167
msgid "Give your metric a description to help others understand what it's about."
msgstr "Dê uma descrição à sua métrica para ajudar os outros a entender o que é tente"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:171
msgid "This is a good place to be more specific about less obvious metric rules"
msgstr "Este é um bom lugar para ser mais específico sobre as regras de métrica menos óbvio"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:175
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:179
msgid "Reason For Changes"
msgstr "Razão para alterações"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:177
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:181
msgid "Leave a note to explain what changes you made and why they were required."
msgstr "Deixe uma nota para explicar que alterações você fez e por que elas foram necessário."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:181
msgid "This will show up in the revision history for this metric to help everyone remember why things changed"
msgstr "Isso aparecerá no histórico de revisão dessa métrica para ajudar todos para lembrar por que a mudança foi feita"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:49
msgid "At least one filter is required"
msgstr "Pelo menos um filtro é necessário"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:116
msgid "Edit Your Segment"
msgstr "Edite seu segmento"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:117
msgid "Create Your Segment"
msgstr "Crie seu segmento"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:121
msgid "Make changes to your segment and leave an explanatory note."
msgstr "Faça alterações no seu segmento e deixe uma nota explicativa."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:122
msgid "Select and add filters to create your new segment for the {0} table"
msgstr "Selecione e adicione filtros para criar um novo segmento para a tabela {0}"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:161
msgid "Name Your Segment"
msgstr "Nomeie seu segmento"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:162
msgid "Give your segment a name to help others find it."
msgstr "Dê um nome ao seu segmento para ajudar outras pessoas a encontrá-lo."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:170
msgid "Describe Your Segment"
msgstr "Descreva seu segmento"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:171
msgid "Give your segment a description to help others understand what it's about."
msgstr "Dê ao seu segmento uma descrição para ajudar os outros a entender o que é tente"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:175
msgid "This is a good place to be more specific about less obvious segment rules"
msgstr "Este é um bom lugar para ser mais específico sobre as regras de segmentação menos óbvia"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:185
msgid "This will show up in the revision history for this segment to help everyone remember why things changed"
msgstr "Isso aparecerá no histórico de revisão deste segmento para ajudar todos para lembrar por que a mudança foi feita"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:88
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:127
#: frontend/src/metabase/admin/settings/containers/SettingsEditorApp.jsx:266
#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:87
#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:199
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorSidebar.jsx:99
msgid "Settings"
msgstr "Configuração"
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:103
msgid "Metabase can scan the values in this table to enable checkbox filters in dashboards and questions."
msgstr "o Metabase pode ler os valores nesta tabela para ativar filtros caixas de seleção em painéis e perguntas."
#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:108
msgid "Re-scan this table"
msgstr "Releia esta tabela"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:34
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:253
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashCard.jsx:278
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:103
#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:67
msgid "Not a valid formatted email address"
msgstr "Formato do e-mail incorreto"
#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:186
#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:100
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:203
#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:117
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:77
#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:158
#: frontend/src/metabase/components/NewsletterForm.jsx:94
#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:470
#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:222
#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:138
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/EditUserForm.jsx:202
msgid "Permission Groups"
msgstr "Grupos de Permissões"
#: frontend/src/metabase/components/form/widgets/FormGroupsWidget.jsx:75
msgid "Make this user an admin"
msgstr "Converta este usuário para administrador"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:32
msgid "All users belong to the {0} group and can't be removed from it. Setting permissions for this group is a great way to\n"
"make sure you know what new Metabase users will be able to see."
msgstr "Todos os usuários pertencem ao grupo \"{0}\" e não podem ser excluídos dele. Estabelecer permissões para esse grupo é uma ótima maneira de garantir que você sabe o que os novos usuários do Metabase podem ver"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:41
msgid "This is a special group whose members can see everything in the Metabase instance, and who can access and make changes to the\n"
"settings in the Admin Panel, including changing permissions! So, add people to this group with care."
msgstr "Este é um grupo especial cujos membros podem ver tudo na instância do Metabase, e quem pode acessar e fazer alterações na configuração em Painel de Administração, incluindo a alteração de permissões! Então, adicione pessoas para neste grupo com cuidado."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:45
msgid "To make sure you don't get locked out of Metabase, there always has to be at least one user in this group."
msgstr "Para garantir que você não fique sem acesso ao Metabase, você deve sempre ter ao menos um usuário neste grupo."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:177
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:218
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:177
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:124
#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:113
#: frontend/src/metabase/lib/core.js:55
#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:301
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:203
msgid "A group is only as good as its members."
msgstr "Um grupo vale apenas o que seus membros valem."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:15
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:48
#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:49
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:16
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:237
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:290
msgid "and"
msgstr "e"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:19
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:31
msgid "{0} other group"
msgid_plural "{0} other groups"
msgstr[0] "{0} outro grupo"
msgstr[1] "{0} outros grupos"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:37
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:39
msgid "Something like \"Marketing\""
msgstr "Algo como \"Marketing\""
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:58
msgid "Remove this group?"
msgstr "Excluir este grupo?"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:60
msgid "Are you sure? All members of this group will lose any permissions settings they have based on this group.\n"
"This can't be undone."
msgstr "Tem certeza? Todos os membros deste grupo perderão as configurações de permissões baseadas neste grupo.\n"
"Isso não pode ser desfeito."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:71
#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:42
#: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent.jsx:17
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:74
#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:42
msgid "No"
msgstr "Não"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:92
msgid "Edit Name"
msgstr "Editar nome"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:95
msgid "Remove Group"
msgstr "Excluir grupo"
#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:46
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:138
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:42
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserSuccessModal.jsx:41
#: frontend/src/metabase/components/HeaderModal.jsx:43
#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:282
#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/CategoryWidget.jsx:107
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:327
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:193
#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:96
#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:265
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:218
msgid "Group name"
msgstr "Nome do Grupo"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:363
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/AdminPeopleApp.jsx:25
#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:131
#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:88
#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:154
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:364
msgid "Create a group"
msgstr "Criar um grupo"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:370
msgid "You can use groups to control your users' access to your data. Put users in groups and then go to the Permissions section to control each group's access. The Administrators and All Users groups are special default groups that can't be removed."
msgstr "Você pode usar grupos para controlar o acesso de seus usuários aos dados. Coloque os usuários em grupos e vá para a seção Permissões para controlar o acesso de cada grupo. Os grupos \"Administradores\" e \"Todos os Usuários\" eles são grupos padrão especiais que não podem ser excluídos."
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/UserActionsSelect.jsx:79
msgid "Edit Details"
msgstr "Editar detalhes"
#: frontend/src/metabase/admin/people/components/UserActionsSelect.jsx:85
msgid "Re-send Invite"
msgstr "Reenviar convite"