forked from bitcoin/bitcoin
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathbitcoin_pl.ts
2938 lines (2934 loc) · 113 KB
/
bitcoin_pl.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Bitcoin</source>
<translation>O Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source><b>Bitcoin</b> version</source>
<translation>Wersja <b>Bitcoin</b></translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young ([email protected]) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
Oprogramowanie eksperymentalne.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young ([email protected]) and UPnP software written by Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Prawo autorskie</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
<translation>Deweloperzy Bitcoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Książka Adresowa</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Kliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietę</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Utwórz nowy adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<source>&New Address</source>
<translation>&Nowy Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
<translation>Tutaj znajdują się twoje adresy Bitcoin do odbioru płatności. Możesz nadać oddzielne adresy dla każdego z wysyłających monety, żeby śledzić oddzielnie ich opłaty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
<source>&Copy Address</source>
<translation>&Kopiuj adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show &QR Code</source>
<translation>Pokaż Kod &QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
<translation>Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &Message</source>
<translation>Podpisz wiado&mość</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Usuń zaznaczony adres z listy</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Export</source>
<translation>&Eksportuj</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
<translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Verify Message</source>
<translation>&Zweryfikuj wiadomość</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Tutaj znajdują się Twoje adresy Bitcoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Copy &Label</source>
<translation>Kopiuj &Etykietę</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Edytuj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send &Coins</source>
<translation>Wyślij monety</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>Eksportuj książkę adresową</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Błąd podczas eksportowania</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>Błąd zapisu do pliku %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(bez etykiety)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Okienko Hasła</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Wpisz hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Nowe hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Powtórz nowe hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation>Wprowadź nowe hasło dla portfela.<br/>Proszę użyć hasła składającego się z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> lub <b>ośmiu lub więcej słów</b>.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Zaszyfruj portfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odblokować portfel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Odblokuj portfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odszyfrować portfel.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Odszyfruj portfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Zmień hasło</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Podaj stare i nowe hasło do portfela.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Potwierdź szyfrowanie portfela</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
<translation>Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło to <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE BITCOIN'Y</b>!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Uwaga: Klawisz Caps Lock jest włączony</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<location line="+58"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Portfel zaszyfrowany</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Program Bitcoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich bitcoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+7"/>
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Szyfrowanie portfela nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Podane hasła nie są takie same.</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Odblokowanie portfela nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Odszyfrowywanie portfela nie powiodło się</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Hasło portfela zostało pomyślnie zmienione.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/>
<source>Sign &message...</source>
<translation>Podpisz wiado&mość...</translation>
</message>
<message>
<location line="+280"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synchronizacja z siecią...</translation>
</message>
<message>
<location line="-349"/>
<source>&Overview</source>
<translation>P&odsumowanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Pokazuje ogólny zarys portfela</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&Transactions</source>
<translation>&Transakcje</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Przeglądaj historię transakcji</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>Edytuj listę zapisanych adresów i i etykiet</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>Pokaż listę adresów do otrzymywania płatności</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>E&xit</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Zamknij program</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>Pokaż informację o Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>O &Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Pokazuje informacje o Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&Options...</source>
<translation>&Opcje...</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&Encrypt Wallet...</source>
<translation>Zaszyfruj Portf&el</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Backup Wallet...</source>
<translation>Wykonaj kopię zapasową...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&Change Passphrase...</source>
<translation>&Zmień hasło...</translation>
</message>
<message>
<location line="+285"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importowanie bloków z dysku...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Ponowne indeksowanie bloków na dysku...</translation>
</message>
<message>
<location line="-347"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Wyślij monety na adres Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Zmienia opcje konfiguracji bitcoina</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Zapasowy portfel w innej lokalizacji</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&Debug window</source>
<translation>&Okno debudowania</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Otwórz konsolę debugowania i diagnostyki</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&Verify message...</source>
<translation>&Zweryfikuj wiadomość...</translation>
</message>
<message>
<location line="-165"/>
<location line="+530"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="-530"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Portfel</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>&Send</source>
<translation>Wyślij</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Receive</source>
<translation>Odbie&rz</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&Addresses</source>
<translation>&Adresy</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&About Bitcoin</source>
<translation>O Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&Show / Hide</source>
<translation>&Pokaż / Ukryj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa główne okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Szyfruj klucze prywatne, które są powiązane z twoim portfelem</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Podpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>&File</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Settings</source>
<translation>P&referencje</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&Help</source>
<translation>Pomo&c</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Pasek zakładek</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Bitcoin klient</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+141"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktywne połączenie do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywne połączenia do sieci Bitcoin</numerusform><numerusform>%n aktywnych połączeń do sieci Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>No block source available...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>Przetworzono (w przybliżeniu) %1 z %2 bloków historii transakcji.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Pobrano %1 bloków z historią transakcji.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+20"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n godzina</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dzień</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n tydzień</numerusform><numerusform>%n tygodni</numerusform><numerusform>%n tygodni</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacja</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %1, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Bitcoin. Czy chcesz zapłacić prowizję?</translation>
</message>
<message>
<location line="-140"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktualny</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Łapanie bloków...</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Potwierdź prowizję transakcyjną</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transakcja wysłana</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transakcja przychodząca</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Data: %1
Kwota: %2
Typ: %3
Adres: %4
</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+23"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Obsługa URI</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+23"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI nie może zostać przetworzony! Prawdopodobnie błędny adres Bitcoin bądź nieprawidłowe parametry URI.</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
<translation>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>niezablokowany</b></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
<translation>Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+111"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Błąd krytyczny. Bitcoin nie może kontynuować bezpiecznie więc zostanie zamknięty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Sieć Alert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Edytuj adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&Label</source>
<translation>&Etykieta</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The label associated with this address book entry</source>
<translation>Etykieta skojarzona z tym wpisem w książce adresowej</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Address</source>
<translation>&Adres</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Ten adres jest skojarzony z wpisem w książce adresowej. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Nowy adres odbiorczy</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Nowy adres wysyłania</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Edytuj adres odbioru</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Edytuj adres wysyłania</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Wprowadzony adres "%1" nie jest poprawnym adresem Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Nie można było odblokować portfela.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Tworzenie nowego klucza nie powiodło się.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="+424"/>
<location line="+12"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>Bitcoin-Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>version</source>
<translation>wersja</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Użycie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>command-line options</source>
<translation>opcje konsoli</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
<translation>UI opcje</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
<translation>Ustaw Język, na przykład "pl_PL" (domyślnie: systemowy)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Uruchom zminimalizowany</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&Main</source>
<translation>Główne</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Pay transaction &fee</source>
<translation>Płać prowizję za transakcje</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Automatycznie uruchamia Bitcoin po zalogowaniu do systemu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Start Bitcoin on system login</source>
<translation>Uruchamiaj Bitcoin wraz z zalogowaniem do &systemu</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Przywróć domyślne wszystkie ustawienia klienta.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Reset Options</source>
<translation>Z&resetuj Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&Network</source>
<translation>&Sieć</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Automatycznie otwiera port klienta Bitcoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Map port using &UPnP</source>
<translation>Mapuj port używając &UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
<translation>Podłącz się do sieci Bitcoin przez proxy SOCKS (np. gdy łączysz się poprzez Tor'a)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Connect through SOCKS proxy:</source>
<translation>&Połącz się przez proxy SOCKS</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Proxy &IP:</source>
<translation>Proxy &IP: </translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
<translation>Adres IP serwera proxy (np. 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Port:</source>
<translation>&Port:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Port proxy (np. 9050)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>SOCKS &Version:</source>
<translation>Wersja &SOCKS</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>SOCKS wersja serwera proxy (np. 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&Window</source>
<translation>&Okno</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M&inimize on close</source>
<translation>M&inimalizuj przy zamknięciu</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&Display</source>
<translation>&Wyświetlanie</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Interface &language:</source>
<translation>Język &Użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Żeby ustawienie przyniosło skutek trzeba uruchomić ponownie Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&Unit to show amounts in:</source>
<translation>&Jednostka pokazywana przy kwocie:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>Pokazuj adresy Bitcoin na liście transakcji.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&Display addresses in transaction list</source>
<translation>&Wyświetlaj adresy w liście transakcji</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&Apply</source>
<translation>Z&astosuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+53"/>
<source>default</source>
<translation>domyślny</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Potwierdź reset ustawień</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some settings may require a client restart to take effect.</source>
<translation>Niektóre ustawienia mogą wymagać ponownego uruchomienia klienta, żeby zacząć działać.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to proceed?</source>
<translation>Czy chcesz kontynuować?</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<location line="+9"/>
<source>This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
<translation>To ustawienie zostanie zastosowane po restarcie Bitcoin</translation>