forked from lattera/glibc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
zh_CN.po
6679 lines (5257 loc) · 176 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# LI Daobing <[email protected]>, 2007.
# Wang Li <[email protected]>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc 2.7\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 21:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 12:34+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: argp/argp-help.c:228
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s:参数 ARGP_HELP_FMT 需要一个值"
#: argp/argp-help.c:238
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s:未知的 ARGP_HELP_FMT 参数"
#: argp/argp-help.c:251
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "ARGP_HELP_FMT 中有垃圾: %s"
#: argp/argp-help.c:1215
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "长选项的强制或可选参数对对应的短选项也是强制或可选的。"
#: argp/argp-help.c:1601
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
#: argp/argp-help.c:1605
msgid " or: "
msgstr " 或:"
#: argp/argp-help.c:1617
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [选项...]"
#: argp/argp-help.c:1644
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "试用“%s --help”或“%s --usage”以获取更多信息。\n"
#: argp/argp-help.c:1672
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "将错误报告给 %s。\n"
#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give this help list"
msgstr "给出该系统求助列表"
#: argp/argp-parse.c:103
msgid "Give a short usage message"
msgstr "给出简要的用法信息"
#: argp/argp-parse.c:104
msgid "Set the program name"
msgstr "设定程序名"
#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "挂起 SECS 秒 (默认 3600)"
#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
msgstr "打印程序版本号"
#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(程序错误) 不知道版本号!?"
#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s:过多的选项\n"
#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(程序错误) 选项应该可识别!?"
#: assert/assert-perr.c:57
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s:%u:%s%s意外的错误:%s。\n"
#: assert/assert.c:57
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n"
#: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
msgid "NAME"
msgstr "名称"
#: catgets/gencat.c:111
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "创建含有符号定义的给定名称的 C 头文件"
#: catgets/gencat.c:113
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "不使用现有的分类,强制创建新输出文件"
#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "将输出写入到指定文件中"
#: catgets/gencat.c:119
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
#: catgets/gencat.c:124
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o 输出文件 [输入文件]...\n"
"[输出文件 [输入文件]...]"
#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:204 iconv/iconv_prog.c:411
#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
msgstr ""
#: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:296
#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
#: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
#: posix/getconf.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:301 elf/sprof.c:361
#: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
#: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "由 %s 编写。\n"
#: catgets/gencat.c:282
msgid "*standard input*"
msgstr "*标准输入*"
#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
#: nss/makedb.c:170
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "无法打开输入文件“%s”"
#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
msgid "illegal set number"
msgstr "非法的集合编号"
#: catgets/gencat.c:444
msgid "duplicate set definition"
msgstr "重复的集合定义"
#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
msgid "this is the first definition"
msgstr "这是第一个定义"
#: catgets/gencat.c:522
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "未知集合“%s”"
#: catgets/gencat.c:563
msgid "invalid quote character"
msgstr "无效的引用字符"
#: catgets/gencat.c:576
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行"
#: catgets/gencat.c:621
msgid "duplicated message number"
msgstr "重复的消息编号"
#: catgets/gencat.c:674
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "重复的消息标识符"
#: catgets/gencat.c:731
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "无效的字符:忽略消息"
#: catgets/gencat.c:774
msgid "invalid line"
msgstr "无效的行"
#: catgets/gencat.c:828
msgid "malformed line ignored"
msgstr ""
#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "无法打开输出文件“%s”"
#: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "无效的转义序列"
#: catgets/gencat.c:1217
msgid "unterminated message"
msgstr "未终止的消息"
#: catgets/gencat.c:1241
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "在打开旧分类文件时"
#: catgets/gencat.c:1332
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "转换模块不可用"
#: catgets/gencat.c:1358
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "无法确定转义字符"
#: debug/pcprofiledump.c:53
msgid "Don't buffer output"
msgstr "不要对输出进行缓冲"
#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr ""
#: debug/pcprofiledump.c:61
msgid "[FILE]"
msgstr "[文件]"
#: debug/pcprofiledump.c:104
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "无法打开输入文件"
#: debug/pcprofiledump.c:111
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "无法读入头"
#: debug/pcprofiledump.c:175
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "无效的指针大小"
#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr ""
#: debug/xtrace.sh:33
msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
msgstr "试用“xtrace --help”以获取更多信息。\\n"
#: debug/xtrace.sh:39
msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
msgstr "xtrace: 选项“$1”需要一个参数\\n"
#: debug/xtrace.sh:46
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
msgstr ""
#: debug/xtrace.sh:125
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace:无法识别的选项“$1”\\n"
#: debug/xtrace.sh:138
msgid "No program name given\\n"
msgstr "未指定程序名"
#: debug/xtrace.sh:146
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr ""
#: debug/xtrace.sh:150
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "“$program”不可执行\\n"
#: dlfcn/dlinfo.c:64
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
msgstr ""
#: dlfcn/dlinfo.c:73
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "不支持的 dlinfo 请求"
#: dlfcn/dlmopen.c:64
msgid "invalid namespace"
msgstr "无效的名字空间"
#: dlfcn/dlmopen.c:69
msgid "invalid mode"
msgstr "无效的模式"
#: dlfcn/dlopen.c:64
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "无效的模式参数"
#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: elf/cache.c:112
msgid "Unknown OS"
msgstr "未知的操作系统"
#: elf/cache.c:117
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
#: elf/cache.c:134 elf/ldconfig.c:1270
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
#: elf/cache.c:148
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "缓冲文件的 mmap 失败。\n"
#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:166
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "文件不是缓冲区文件。\n"
#: elf/cache.c:199 elf/cache.c:209
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n"
#: elf/cache.c:403
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "无法创建临时缓冲文件 %s"
#: elf/cache.c:411 elf/cache.c:421 elf/cache.c:425 elf/cache.c:430
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "写缓冲数据失败"
#: elf/cache.c:435
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "将 %s 的访问权限改变为 %#o 失败"
#: elf/cache.c:440
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "将 %s 改名为 %s 失败"
#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
msgid "cannot create scope list"
msgstr "无法创建范围列表"
#: elf/dl-close.c:724
msgid "shared object not open"
msgstr "共享库未打开"
#: elf/dl-deps.c:114
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "在 SUID/SGID 程序中不允许 DST"
#: elf/dl-deps.c:127 elf/dl-open.c:282
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "空动态字符串替换"
#: elf/dl-deps.c:133
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr ""
#: elf/dl-deps.c:474
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "无法分配倚赖列表"
#: elf/dl-deps.c:510 elf/dl-deps.c:565
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "无法分配符号搜索列表"
#: elf/dl-deps.c:550
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr ""
#: elf/dl-error.c:77
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "动态链接器 BUG!!!"
#: elf/dl-error.c:124
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "装入共享库时出错"
#: elf/dl-fptr.c:88
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "无法为 fdesc 表映射页"
#: elf/dl-fptr.c:192
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "无法为 fptr 表映射页"
#: elf/dl-fptr.c:221
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "内部错误: symidx 超出 fptr 表的范围"
#: elf/dl-load.c:372
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "无法分配名记录"
#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "无法创建搜索路径缓冲器"
#: elf/dl-load.c:565
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "无法创建 RUNPATH/RPATH 的副本"
#: elf/dl-load.c:653
msgid "cannot create search path array"
msgstr "无法创建搜索路径数组"
#: elf/dl-load.c:864
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "无法对共享目标进行 stat 操作"
#: elf/dl-load.c:934
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "无法打开零填充设备"
#: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "无法创建共享对象描述符"
#: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
msgid "cannot read file data"
msgstr "无法读入文件数据"
#: elf/dl-load.c:1042
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "ELF 加载命令对齐不是按页对齐的"
#: elf/dl-load.c:1049
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "ELF 装入命令的地址/偏移量没有正确地对齐"
#: elf/dl-load.c:1132
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1155
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "无法处理 TLS 数据"
#: elf/dl-load.c:1174
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "目标文件没有可加载段"
#: elf/dl-load.c:1210
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "无法从共享目标中映射段"
#: elf/dl-load.c:1236
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "无法动态装入可执行文件"
#: elf/dl-load.c:1298
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "无法改变内存保护"
#: elf/dl-load.c:1317
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "无法映射用零填充的页"
#: elf/dl-load.c:1331
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "目标文件没有动态节"
#: elf/dl-load.c:1354
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "无法用 dlopen() 打开共享库"
#: elf/dl-load.c:1367
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "无法为程序头分配内存"
#: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
msgid "invalid caller"
msgstr "无效的调用者"
#: elf/dl-load.c:1423
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "无法启用共享目标需要的执行栈"
#: elf/dl-load.c:1436
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "无法关闭文件描述符"
#: elf/dl-load.c:1478
msgid "cannot create searchlist"
msgstr "无法创建搜索列表"
#: elf/dl-load.c:1656
msgid "file too short"
msgstr "文件过短"
#: elf/dl-load.c:1685
msgid "invalid ELF header"
msgstr "无效的 ELF 头"
#: elf/dl-load.c:1697
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "ELF 文件数据编码不是 big-endian"
#: elf/dl-load.c:1699
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "ELF 文件数据编码不是 little-endian"
#: elf/dl-load.c:1703
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1707
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "ELF 文件 OS ABI 无效"
#: elf/dl-load.c:1709
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "ELF 文件 ABI 版本无效"
#: elf/dl-load.c:1712
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
#: elf/dl-load.c:1719
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "ELF 文件版本与当前版本不匹配"
#: elf/dl-load.c:1727
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:1733
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr ""
#: elf/dl-load.c:2240
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS64"
#: elf/dl-load.c:2241
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "错误 ELF 类: ELFCLASS32"
#: elf/dl-load.c:2244
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "无法打开共享对象文件"
#: elf/dl-lookup.c:356
msgid "relocation error"
msgstr "重定位错误"
#: elf/dl-lookup.c:384
msgid "symbol lookup error"
msgstr "符号查询错误"
#: elf/dl-open.c:114
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "无法扩展全局范围"
#: elf/dl-open.c:512
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:549
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "无效的 dlopen() 模式"
#: elf/dl-open.c:566
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr ""
#: elf/dl-open.c:579
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "dlmopen() 中无效的目标名字空间"
#: elf/dl-reloc.c:54
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "无法在静态 TLS 块中分配内存"
#: elf/dl-reloc.c:196
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr ""
#: elf/dl-reloc.c:277
#, c-format
msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
msgstr ""
#: elf/dl-reloc.c:288
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr ""
#: elf/dl-reloc.c:304
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "重定位后无法恢复段 prot"
#: elf/dl-reloc.c:329
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "无法在重定位后应用额外的内存保护"
#: elf/dl-sym.c:162
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr ""
#: elf/dl-sysdep.c:469 elf/dl-sysdep.c:481
msgid "cannot create capability list"
msgstr "无法创建功能列表"
#: elf/dl-tls.c:825
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "无法创建 TLS 数据结构"
#: elf/dl-version.c:303
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "无法分配版本引用表格"
#: elf/ldconfig.c:138
msgid "Print cache"
msgstr "打印缓冲区"
#: elf/ldconfig.c:139
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "生成详细消息"
#: elf/ldconfig.c:140
msgid "Don't build cache"
msgstr "不要创建缓冲区"
#: elf/ldconfig.c:141
msgid "Don't generate links"
msgstr "不要生成连接"
#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "进入 ROOT 目录并将其作为根目录"
#: elf/ldconfig.c:142
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: elf/ldconfig.c:143
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件"
#: elf/ldconfig.c:144
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "将 CONF 用作配置文件"
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "只在命令行中给出了进程目录。未创建缓冲区。"
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "手工连接独立的库。"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "采用的格式:新、旧或兼容(默认)"
#: elf/ldconfig.c:148
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "忽略辅助缓存文件"
#: elf/ldconfig.c:156
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:319
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "多次给出路径“%s”"
#: elf/ldconfig.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s 不是已知类型的库"
#: elf/ldconfig.c:384
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
#: elf/ldconfig.c:458
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作\n"
#: elf/ldconfig.c:468
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s 不是符号连接\n"
#: elf/ldconfig.c:487
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:493
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "无法将 %s 连接到 %s"
#: elf/ldconfig.c:499
msgid " (changed)\n"
msgstr " (改变)\n"
#: elf/ldconfig.c:501
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (跳过)\n"
#: elf/ldconfig.c:556
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "无法找到 %s"
#: elf/ldconfig.c:572 elf/ldconfig.c:745 elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:827
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "无法对 %s 进行 lstat 操作"
#: elf/ldconfig.c:579
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "由于不是一个普通文件,忽略文件 %s"
#: elf/ldconfig.c:588
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "未创建链接,因为 %s 无法找到 soname"
#: elf/ldconfig.c:671
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "无法打开目录 %s"
#: elf/ldconfig.c:759
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "无法对 %s 进行 stat 操作"
#: elf/ldconfig.c:814 elf/readlib.c:91
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
#: elf/ldconfig.c:888
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
#: elf/ldconfig.c:891
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5 的库 %s 处于错误的目录中"
#: elf/ldconfig.c:894
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4 的库 %s 处于错误的目录中"
#: elf/ldconfig.c:922
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "目录 %3$s 中的 %1$s 和 %2$s 的 so 名称相同但类型不同。"
#: elf/ldconfig.c:1031
#, c-format
msgid "Can't open configuration file %s"
msgstr "无法打开配置文件 %s"
#: elf/ldconfig.c:1095
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1101
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1108 elf/ldconfig.c:1116
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1119
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1141
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1148 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"
#: elf/ldconfig.c:1178
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: 无法读取目录 %s"
#: elf/ldconfig.c:1223
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr ""
#: elf/ldconfig.c:1249
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "无法改变目录到 /"
#: elf/ldconfig.c:1291
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
#: elf/ldd.bash.in:43
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "由 %s 和 %s 编写。\n"
#: elf/ldd.bash.in:48
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
" --help print this help and exit\n"
" --version print version information and exit\n"
" -d, --data-relocs process data relocations\n"
" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
" -v, --verbose print all information\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
msgstr ""
#: elf/ldd.bash.in:80
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd: 选项“$1”具有二义性"
#: elf/ldd.bash.in:87
msgid "unrecognized option"
msgstr "无法识别的选项"
#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "试用“ldd --help”以获取更多信息。"
#: elf/ldd.bash.in:125
msgid "missing file arguments"
msgstr "缺少文件参数"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
msgid "No such file or directory"
msgstr "没有那个文件或目录"
#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
msgid "not regular file"
msgstr "不是普通文件"
#: elf/ldd.bash.in:154
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "警告: 你没有执行权限 "
#: elf/ldd.bash.in:183
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\t不是动态可执行文件"
#: elf/ldd.bash.in:191
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "以未知的退出码退出"
#: elf/ldd.bash.in:196
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "错误: 你没有读权限 "
#: elf/readelflib.c:35
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "文件 %s 己被截断\n"
#: elf/readelflib.c:67
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 是一个 32 位 ELF 文件。\n"
#: elf/readelflib.c:69
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s 是一个 64 位 ELF 文件。\n"
#: elf/readelflib.c:71
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "文件 %s 中未知的 ELFCLASS。\n"
#: elf/readelflib.c:78
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s 不是共享目标文件 (类型:%d)。\n"
#: elf/readelflib.c:109
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "多于一个动态段\n"
#: elf/readlib.c:97
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "无法对文件 %s 进行 fstat 操作。\n"
#: elf/readlib.c:108
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "文件 %s 为空,未检查。"
#: elf/readlib.c:114
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "文件 %s 过小,未检查。"
#: elf/readlib.c:124
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "无法对文件 %s 进行 mmap 操作。\n"
#: elf/readlib.c:162
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s 不是 ELF 文件 - 它起始的魔数错误。\n"
#: elf/sprof.c:77
msgid "Output selection:"