-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 53
/
Copy pathblueberry-et.po
198 lines (159 loc) · 5.8 KB
/
blueberry-et.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Estonian translation for linuxmint
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-26 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 10:53+0000\n"
"Last-Translator: vaba <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:281
msgid "Unknown device"
msgstr "Tundmatu seade"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:303
msgid "Incoming file over Bluetooth"
msgstr "Bluetoothi kaudu saabuv fail"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:304
#, python-format
msgid "Incoming file %(0)s from %(1)s"
msgstr "Seadmest %(1)s saadetakse sulle fail %(0)s"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:305
msgid "Reject"
msgstr "Lükka tagasi"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:308
msgid "Receiving file"
msgstr "Faili vastuvõtmine"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:309
#, python-format
msgid "Receiving file %(0)s from %(1)s"
msgstr "Faili %(0)s vastuvõtmine seadmest %(1)s"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:407
msgid "File received"
msgstr "Fail vastu võetud"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:408
#, python-format
msgid "File %(0)s from %(1)s successfully received"
msgstr "Fail %(0)s seadmest %(1)s on edukalt vastu võetud"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:411
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:434
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:440
msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:413
msgid "Transfer failed"
msgstr "Edastus nurjus"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:414
#, python-format
msgid "Transfer of file %(0)s failed"
msgstr "Faili %(0)s edastus nurjus"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:430
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:436
msgid "Files received"
msgstr "Failid vastu võetud"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:431
#, python-format
msgid "Received %d file in the background"
msgid_plural "Received %d files in the background"
msgstr[0] "Taustal võeti vastu %d fail"
msgstr[1] "Taustal võeti vastu %d faili"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-obex-agent.py:437
#, python-format
msgid "Received %d more file in the background"
msgid_plural "Received %d more files in the background"
msgstr[0] "Taustal võeti vastu veel %d fail"
msgstr[1] "Taustal võeti vastu veel %d faili"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:100 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:58
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:88 generate_desktop_files:23
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:102
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:130
msgid "Enable Bluetooth to edit"
msgstr "Muutmiseks lülita Bluetooth sisse"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:131
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:132
msgid "This is the Bluetooth name of your computer"
msgstr "Selle nimega on sinu arvuti Bluetooth'i kaudu nähtav"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:139
msgid "Receive files from remote devices"
msgstr "Failide vastuvõtmine kaugseadmetest"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:140
msgid ""
"This option allows your computer to receive files transferred over Bluetooth "
"(OBEX)"
msgstr "See võimaldab su arvutil võtta vastu faile üle Bluetoothi (OBEX)"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:147
msgid "Show a tray icon"
msgstr "Ikooni näitamine"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:280
#, python-format
msgid "Visible as %s and available for Bluetooth file transfers."
msgstr "Nähtav nimega %s ja võtab vastu faile üle Bluetoothi."
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:282
#, python-format
msgid "Visible as %s."
msgstr "Nähtav nimega %s."
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:299
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "Bluetooth'i adaptereid ei leitud"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:302
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "Bluetooth on keelatud raudvaralisest lülitist"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:304 usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:75
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth on väljas"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:316
msgid "An error has occurred"
msgstr "Esines viga"
#: usr/lib/blueberry/blueberry.py:318
msgid ""
"Permission issues can be solved with a udev rule for rfkill or membership in "
"the 'rfkill' group."
msgstr ""
"Õiguste puudumise saab lahendada kas udev reegliga rfkill-i jaoks või "
"kasutajakonto lisamisega 'rfkill' gruppi."
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:85
#, python-format
msgid "Bluetooth: Connected to %s"
msgstr "Bluetooth: ühendatud seadmega %s"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:130
msgid "Turn on Bluetooth"
msgstr "Lülita Bluetooth sisse"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:134
msgid "Turn off Bluetooth"
msgstr "Lülita Bluetooth välja"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:139
msgid "Send files to a device"
msgstr "Saada seadmesse faile"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:143
msgid "Open Bluetooth device manager"
msgstr "Ava Bluetoothi seadmehaldur"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:149
msgid "Paired devices"
msgstr "Paardunud seadmed"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:158
msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud"
#: usr/lib/blueberry/blueberry-tray.py:166
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#: generate_desktop_files:23
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Bluetooth'i sätete häälestamine"