-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 130
/
pt.po
6124 lines (4905 loc) · 149 KB
/
pt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-24 15:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: hardinfo/cpu_util.c:30
msgid "Little Endian"
msgstr "Little Endian"
#: hardinfo/cpu_util.c:32
msgid "Big Endian"
msgstr "Big Endian"
#: hardinfo/cpu_util.c:184 hardinfo/cpu_util.c:195 modules/devices/gpu.c:200
msgid "Frequency Scaling"
msgstr "Escala de frequência"
#: hardinfo/cpu_util.c:185 modules/devices/gpu.c:201
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: hardinfo/cpu_util.c:185 hardinfo/cpu_util.c:186 hardinfo/cpu_util.c:187
#: hardinfo/dt_util.c:589 modules/devices/gpu.c:201 modules/devices/gpu.c:202
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: hardinfo/cpu_util.c:186 modules/devices/gpu.c:202
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: hardinfo/cpu_util.c:187
msgid "Current"
msgstr "Atual"
#: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203
msgid "Transition Latency"
msgstr "Latência de transição"
#: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203
msgid "ns"
msgstr "ns"
#: hardinfo/cpu_util.c:189
msgid "Governor"
msgstr "Governor"
#: hardinfo/cpu_util.c:190 hardinfo/cpu_util.c:196 modules/devices/gpu.c:153
#: modules/devices/pci.c:134 modules/devices/usb.c:136
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: hardinfo/cpu_util.c:202 modules/computer.c:737
#: modules/devices/arm/processor.c:256 modules/devices/x86/processor.c:284
#: modules/devices/x86/processor.c:388 modules/devices/x86/processor.c:524
msgid "(Not Available)"
msgstr "(Indisponível)"
#: hardinfo/cpu_util.c:210 hardinfo/cpu_util.c:212
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
#: hardinfo/cpu_util.c:215 hardinfo/cpu_util.c:217 modules/devices/gpu.c:149
#: modules/devices/gpu.c:227
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
#: hardinfo/cpu_util.c:220
msgid "Book"
msgstr "Livro"
#: hardinfo/cpu_util.c:222
msgid "Drawer"
msgstr "Gaveta"
#: hardinfo/cpu_util.c:228 modules/devices/arm/processor.c:471
#: modules/devices/x86/processor.c:750
msgid "Topology"
msgstr "Topologia"
#: hardinfo/cpu_util.c:229
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: hardinfo/dmi_util.c:25
msgid "BIOS Information"
msgstr "Informação da BIOS"
#: hardinfo/dmi_util.c:26 modules/devices/parisc/processor.c:157
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:27
msgid "Base Board"
msgstr "Placa base"
#: hardinfo/dmi_util.c:28 modules/devices/dmi.c:53
msgid "Chassis"
msgstr "Chassis"
#: hardinfo/dmi_util.c:29 modules/computer.c:529 modules/computer.c:1000
#: modules/devices/alpha/processor.c:87 modules/devices/arm/processor.c:341
#: modules/devices.c:99 modules/devices/ia64/processor.c:159
#: modules/devices/m68k/processor.c:83 modules/devices/mips/processor.c:74
#: modules/devices/parisc/processor.c:154 modules/devices/ppc/processor.c:157
#: modules/devices/riscv/processor.c:181 modules/devices/s390/processor.c:131
#: modules/devices/sh/processor.c:83 modules/devices/sparc/processor.c:74
#: modules/devices/x86/processor.c:646
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
#: hardinfo/dmi_util.c:30
msgid "Memory Controller"
msgstr "Controlador de memória"
#: hardinfo/dmi_util.c:31
msgid "Memory Module"
msgstr "Módulo de memória"
#: hardinfo/dmi_util.c:32 modules/devices/parisc/processor.c:163
#: modules/devices/x86/processor.c:662
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
#: hardinfo/dmi_util.c:33
msgid "Port Connector"
msgstr "Conector de porta"
#: hardinfo/dmi_util.c:34
msgid "System Slots"
msgstr "Slots do sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:35
msgid "On Board Devices"
msgstr "Dispositivos on board"
#: hardinfo/dmi_util.c:36
msgid "OEM Strings"
msgstr "OEM Strings"
#: hardinfo/dmi_util.c:37
msgid "System Configuration Options"
msgstr "Opções de configuração do sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:38
msgid "BIOS Language"
msgstr "Idioma do BIOS"
#: hardinfo/dmi_util.c:39
msgid "Group Associations"
msgstr "Associações de grupo"
#: hardinfo/dmi_util.c:40
msgid "System Event Log"
msgstr "Relatório de eventos do sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:41
msgid "Physical Memory Array"
msgstr "Conjunto de memória física"
#: hardinfo/dmi_util.c:42
msgid "Memory Device"
msgstr "Dispositivo de memória"
#: hardinfo/dmi_util.c:43
msgid "32-bit Memory Error"
msgstr "Erro de memória 32 bits"
#: hardinfo/dmi_util.c:44
msgid "Memory Array Mapped Address"
msgstr "Endereço do conjunto de memória mapeado"
#: hardinfo/dmi_util.c:45
msgid "Memory Device Mapped Address"
msgstr "Endereço do dispositivo de memória mapeado"
#: hardinfo/dmi_util.c:46
msgid "Built-in Pointing Device"
msgstr "Dispositivo apontador embutido"
#: hardinfo/dmi_util.c:47
msgid "Portable Battery"
msgstr "Bateria portátil"
#: hardinfo/dmi_util.c:48
msgid "System Reset"
msgstr "Reinício do sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:49
msgid "Hardware Security"
msgstr "Segurança do hardware"
#: hardinfo/dmi_util.c:50
msgid "System Power Controls"
msgstr "Controlos de energia do sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:51
msgid "Voltage Probe"
msgstr "Sondagem de voltagem"
#: hardinfo/dmi_util.c:52
msgid "Cooling Device"
msgstr "Dispositivo de refrigeração"
#: hardinfo/dmi_util.c:53
msgid "Temperature Probe"
msgstr "Sondagem de temperatura"
#: hardinfo/dmi_util.c:54
msgid "Electrical Current Probe"
msgstr "Sondagem de corrente elétrica"
#: hardinfo/dmi_util.c:55
msgid "Out-of-band Remote Access"
msgstr "Acesso remoto fora da banda"
#: hardinfo/dmi_util.c:56
msgid "Boot Integrity Services"
msgstr "Serviços de integridade de arranque"
#: hardinfo/dmi_util.c:57
msgid "System Boot"
msgstr "Arranque do sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:58
msgid "64-bit Memory Error"
msgstr "Erro de memória de 64 bits"
#: hardinfo/dmi_util.c:59
msgid "Management Device"
msgstr "Dispositivo de gestão"
#: hardinfo/dmi_util.c:60
msgid "Management Device Component"
msgstr "Componente do dispositivo de gestão"
#: hardinfo/dmi_util.c:61
msgid "Management Device Threshold Data"
msgstr "Dados do limiar do dispositivo de gestão"
#: hardinfo/dmi_util.c:62
msgid "Memory Channel"
msgstr "Canal de memória"
#: hardinfo/dmi_util.c:63
msgid "IPMI Device"
msgstr "Dispositivo IPMI"
#: hardinfo/dmi_util.c:64
msgid "Power Supply"
msgstr "Fonte de alimentação"
#: hardinfo/dmi_util.c:65
msgid "Additional Information"
msgstr "Informação adicional"
#: hardinfo/dmi_util.c:66
msgid "Onboard Device"
msgstr "Dispositivo onboard"
#: hardinfo/dmi_util.c:226
msgid "Invalid chassis type (0)"
msgstr "Tipo de chassi inválido (0)"
#: hardinfo/dmi_util.c:227 hardinfo/dmi_util.c:228
msgid "Unknown chassis type"
msgstr "Tipo de chassi desconhecido"
#: hardinfo/dmi_util.c:229
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: hardinfo/dmi_util.c:230
msgid "Low-profile Desktop"
msgstr "Desktop de baixo perfil"
#: hardinfo/dmi_util.c:231
msgid "Pizza Box"
msgstr "Caixa de pizza"
#: hardinfo/dmi_util.c:232
msgid "Mini Tower"
msgstr "Mini torre"
#: hardinfo/dmi_util.c:233
msgid "Tower"
msgstr "Torre"
#: hardinfo/dmi_util.c:234
msgid "Portable"
msgstr "Portátil"
#: hardinfo/dmi_util.c:235 modules/computer.c:391 modules/computer.c:400
#: modules/computer.c:422
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#: hardinfo/dmi_util.c:236
msgid "Notebook"
msgstr "Notebook"
#: hardinfo/dmi_util.c:237
msgid "Handheld"
msgstr "Handheld"
#: hardinfo/dmi_util.c:238
msgid "Docking Station"
msgstr "Estação de ancoragem"
#: hardinfo/dmi_util.c:239
msgid "All-in-one"
msgstr "All-in-one"
#: hardinfo/dmi_util.c:240
msgid "Subnotebook"
msgstr "Subnotebook"
#: hardinfo/dmi_util.c:241
msgid "Space-saving"
msgstr "Poupança de espaço"
#: hardinfo/dmi_util.c:242
msgid "Lunch Box"
msgstr "Lancheira"
#: hardinfo/dmi_util.c:243
msgid "Main Server Chassis"
msgstr "Chassis do servidor principal"
#: hardinfo/dmi_util.c:244
msgid "Expansion Chassis"
msgstr "Chassis de expansão"
#: hardinfo/dmi_util.c:245
msgid "Sub Chassis"
msgstr "Sub chassis"
#: hardinfo/dmi_util.c:246
msgid "Bus Expansion Chassis"
msgstr "Chassis de expansão de barramento"
#: hardinfo/dmi_util.c:247
msgid "Peripheral Chassis"
msgstr "Chassis periférico"
#: hardinfo/dmi_util.c:248
msgid "RAID Chassis"
msgstr "Chassis RAID"
#: hardinfo/dmi_util.c:249
msgid "Rack Mount Chassis"
msgstr "Chassis de montagem em rack"
#: hardinfo/dmi_util.c:250
msgid "Sealed-case PC"
msgstr "PC com caixa selada"
#: hardinfo/dmi_util.c:251
msgid "Multi-system"
msgstr "Multi-sistema"
#: hardinfo/dmi_util.c:252
msgid "CompactPCI"
msgstr "PCI compacto"
#: hardinfo/dmi_util.c:253
msgid "AdvancedTCA"
msgstr "TCA avançado"
#: hardinfo/dmi_util.c:254
msgid "Blade"
msgstr "Palheta"
#: hardinfo/dmi_util.c:255
msgid "Blade Enclosing"
msgstr "Juntada de palheta"
#: hardinfo/dmi_util.c:256
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: hardinfo/dmi_util.c:257
msgid "Convertible"
msgstr "Conversível"
#: hardinfo/dmi_util.c:258
msgid "Detachable"
msgstr "Destacável"
#: hardinfo/dmi_util.c:259
msgid "IoT Gateway"
msgstr "Passagem IoT"
#: hardinfo/dmi_util.c:260
msgid "Embedded PC"
msgstr "PC embutido"
#: hardinfo/dmi_util.c:261
msgid "Mini PC"
msgstr "PC mini"
#: hardinfo/dmi_util.c:262
msgid "Stick PC"
msgstr "PC colocado"
#: hardinfo/dt_util.c:1179
msgid "phandle Map"
msgstr "Mapa de phandle"
#: hardinfo/dt_util.c:1180
msgid "Alias Map"
msgstr "Mapa de alias"
#: hardinfo/dt_util.c:1181
msgid "Symbol Map"
msgstr "Mapa de símbolo"
#. / %d will be latest year of copyright
#: hardinfo/hardinfo.c:50
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2003-%d L. A. F. Pereira. See COPYING for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Direitos de autor (C) 2003-%d L. A. F. Pereira. Leia COPYING para mais "
"detalhes.\n"
"\n"
#: hardinfo/hardinfo.c:52
#, c-format
msgid ""
"Compile-time options:\n"
" Release version: %s (%s)\n"
" BinReloc enabled: %s\n"
" Data prefix: %s\n"
" Library prefix: %s\n"
" Compiled for: %s\n"
msgstr ""
"Opções de tempo de compilação:\n"
" Versão de lançamento: %s (%s)\n"
" BinReloc ativado: %s\n"
" Prefixo de dados: %s\n"
" Prefixo da biblioteca: %s\n"
" Compilado por: %s\n"
#: hardinfo/hardinfo.c:58 hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:785
#: modules/computer/modules.c:131 modules/computer/modules.c:132
#: modules/devices/inputdevices.c:123 modules/devices/printers.c:138
#: modules/devices/spd-decode.c:903
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:785 modules/computer/modules.c:131
#: modules/computer/modules.c:132 modules/devices/printers.c:138
#: modules/devices/spd-decode.c:900
msgid "No"
msgstr "Não"
#: hardinfo/hardinfo.c:70
#, c-format
msgid ""
"Failed to find runtime data.\n"
"\n"
"• Is HardInfo correctly installed?\n"
"• See if %s and %s exists and you have read permission."
msgstr ""
"Falha ao localizar dados de tempo de execução.\n"
"\n"
"• O HardInfo está corretamente instalado?\n"
"• Veja se o %s e %s existe e se tem permissão de leitura."
#: hardinfo/hardinfo.c:77
#, c-format
msgid ""
"Modules:\n"
"%-20s %-15s %-12s\n"
msgstr ""
"Módulos:\n"
"%-20s %-15s %-12s\n"
#: hardinfo/hardinfo.c:78
msgid "File Name"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:666 modules/computer.c:694
#: modules/computer.c:815 modules/computer/languages.c:95
#: modules/computer/modules.c:149 modules/devices/arm/processor.c:469
#: modules/devices/dmi.c:37 modules/devices/dmi.c:48 modules/devices/gpu.c:233
#: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/inputdevices.c:111
#: modules/devices/monitors.c:399 modules/devices/monitors.c:502
#: modules/devices/sh/processor.c:84 modules/devices/x86/processor.c:749
#: modules/network.c:332
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:347 modules/computer.c:572
#: modules/computer.c:574 modules/computer.c:743 modules/computer/modules.c:151
#: modules/devices/dmi.c:40 modules/devices/dmi.c:46 modules/devices/dmi.c:50
#: modules/devices/dmi.c:56 modules/devices/firmware.c:105
#: modules/devices/inputdevices.c:116 modules/devices/monitors.c:405
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: hardinfo/hardinfo.c:129
#, c-format
msgid "Unknown benchmark ``%s'' or benchmark.so not loaded"
msgstr "Benchmark desconhecido `` 1%s'' ou benchmark.so não foi carregado"
#: hardinfo/hardinfo.c:159
msgid "Don't know what to do. Exiting."
msgstr "Não sabe o que fazer. A sair."
#: hardinfo/usb_util.c:290 modules/devices/devicetree.c:91
#: modules/devices/devicetree.c:92 modules/devices/monitors.c:407
#: modules/devices/storage.c:246
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#: hardinfo/util.c:104 modules/computer/uptime.c:54
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
#: hardinfo/util.c:105 modules/computer/uptime.c:55
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#: hardinfo/util.c:106 modules/computer/uptime.c:56
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#: hardinfo/util.c:107
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
#: hardinfo/util.c:128
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
#: hardinfo/util.c:130
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#: hardinfo/util.c:132
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#: hardinfo/util.c:134
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#: hardinfo/util.c:136
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#: hardinfo/util.c:138
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#: hardinfo/util.c:361
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: hardinfo/util.c:361 hardinfo/util.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: hardinfo/util.c:376
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro fatal"
#: hardinfo/util.c:406
msgid "creates a report and prints to standard output"
msgstr "cria um relatório e mostra pela saída padrão"
#: hardinfo/util.c:412
msgid "chooses a report format ([text], html)"
msgstr "escolhe um formato de relatório ([texto], html)"
#: hardinfo/util.c:418
msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded"
msgstr "executar benchmark; requer benchmark.so a ser carregado"
#: hardinfo/util.c:424
msgid "note attached to benchmark results"
msgstr "nota anexada aos resultados de benchmark"
#: hardinfo/util.c:430
msgid "benchmark result format ([short], conf, shell)"
msgstr "formato de resultado de benchmark ([short], conf, shell)"
#: hardinfo/util.c:436
msgid ""
"maximum number of benchmark results to include (-1 for no limit, default is "
"10)"
msgstr ""
"número máximo de resultados de benchmark a incluir (-1 para sem limite, "
"padrão é 10)"
#: hardinfo/util.c:442
msgid "lists modules"
msgstr "lista os módulos"
#: hardinfo/util.c:448
msgid "specify module to load"
msgstr "especificar módulo para carregar"
#: hardinfo/util.c:454
msgid "automatically load module dependencies"
msgstr "carregar automaticamente as dependências do módulo"
#: hardinfo/util.c:461
msgid "run in XML-RPC server mode"
msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC"
#: hardinfo/util.c:468
msgid "shows program version and quit"
msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC"
#: hardinfo/util.c:474
msgid "do not run benchmarks"
msgstr "não execute benchmarks"
#: hardinfo/util.c:480
msgid "show all details"
msgstr "mostrar todos os detalhes"
#: hardinfo/util.c:485
msgid "- System Profiler and Benchmark tool"
msgstr "- Ferramenta Profiler e Benchmark do sistema"
#: hardinfo/util.c:495
#, c-format
msgid ""
"Unrecognized arguments.\n"
"Try ``%s --help'' for more information.\n"
msgstr ""
"Argumentos não reconhecidos.\n"
"Experimente ``%s --help'' para mais informação\n"
#: hardinfo/util.c:903
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?"
msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\", carregar?"
#: hardinfo/util.c:926
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"."
msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\"."
#: hardinfo/util.c:971
#, c-format
msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again."
msgstr ""
"Nenhum módulo pode ser carregado. Verifique as permissões on \"%s\" e tente "
"novamente."
#: hardinfo/util.c:975
msgid ""
"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available "
"modules and try again with a valid module list."
msgstr ""
"Nenhum módulo pode ser carregado. Por favor, use hardinfo -l para listar "
"todos os módulos disponíveis e tente novamente com uma lista de módulos "
"válida."
#: hardinfo/util.c:1030
#, c-format
msgid "Scanning: %s..."
msgstr "A analisar: %s..."
#: hardinfo/util.c:1040 shell/shell.c:310 shell/shell.c:795 shell/shell.c:1962
#: modules/benchmark.c:583 modules/benchmark.c:591
msgid "Done."
msgstr "Concluído."
#: hardinfo/vendor.c:440 modules/computer.c:573 modules/computer.c:765
#: modules/computer/os.c:79 modules/computer/os.c:263 modules/computer/os.c:300
#: modules/computer/os.c:499 modules/computer/os.c:569 modules/devices.c:359
#: modules/devices.c:505 modules/devices/printers.c:99
#: modules/devices/printers.c:106 modules/devices/printers.c:116
#: modules/devices/printers.c:131 modules/devices/printers.c:140
#: modules/devices/printers.c:243 modules/devices/spd-decode.c:312
#: modules/devices/usb.c:146
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: shell/callbacks.c:128
#, c-format
msgid ""
"Written by %s\n"
"Licensed under %s"
msgstr ""
"Escrito por 1%s\n"
"Licenciado sob %s"
#: shell/callbacks.c:142
#, c-format
msgid "No about information is associated with the %s module."
msgstr "Não há informação associada com o módulo%s ."
#: shell/callbacks.c:158
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: shell/callbacks.c:161
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuidores:"
#: shell/callbacks.c:167
msgid "Based on work by:"
msgstr "Baseado no trabalho de:"
#: shell/callbacks.c:168
msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)"
msgstr "Implementação do MD5 por Colin Plumb (veja md5.c para detalhes)"
#: shell/callbacks.c:169
msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)"
msgstr "Implementação de SHA1 por Steve Reid (veja sha1.c para detalhes)"
#: shell/callbacks.c:170
msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)"
msgstr "Implementação Blowfish por Paul Kocher (veja blowfich.c para detalhes)"
#: shell/callbacks.c:171
msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)"
msgstr "Raytracing benchmark por John Walker (veja fbench.c para detalhes)"
#: shell/callbacks.c:172
msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)"
msgstr ""
"Referência de FFT por Scott Robert Ladd (veja fftbench.c para detalhes)"
#: shell/callbacks.c:173
msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono"
msgstr "Algum código parcialmente baseado em x86cpucaps por Osamu Kayasono"
#: shell/callbacks.c:174
msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien"
msgstr "Lista de fornecedores baseada em GtkSysInfo por Pissens Sebastien"
#: shell/callbacks.c:175
msgid "DMI support based on code by Stewart Adam"
msgstr "Suporte DMI baseado em código por Stewart Adam"
#: shell/callbacks.c:176
msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin"
msgstr "Suporte SCSI baseado em código por Pascal F. Martin"
#: shell/callbacks.c:181
msgid "Tango Project"
msgstr "Projeto Tango"
#: shell/callbacks.c:182
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projeto Gnome"
#: shell/callbacks.c:183
msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)"
msgstr "VMWare, Inc. (Ícone USB do VMWare Workstation 6)"
#: shell/callbacks.c:201
msgid "System information and benchmark tool"
msgstr "Informações do sistema e ferramenta de benchmark"
#: shell/callbacks.c:206
msgid ""
"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, version 2.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"HardInfo é software livre; você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo sob "
"os termos da Licença Pública Geral GNU como publicada pela Free Software "
"Foundation, versão 2.\n"
"\n"
"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER "
"GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A "
"UM DETERMINADO FIM. Veja a Licença Pública Geral GNU para mais detalhes.\n"
"\n"
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este "
"programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EUA"
#: shell/callbacks.c:221
msgid "translator-credits"
msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>"
#: shell/menu.c:43
msgid "_Information"
msgstr "_Informação"
#: shell/menu.c:44
msgid "_Remote"
msgstr "_Remoto"
#: shell/menu.c:45
msgid "_View"
msgstr "_Vista View"
#: shell/menu.c:46
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: shell/menu.c:47
msgid "About _Modules"
msgstr "Acerda do_Módulos"
#: shell/menu.c:51
msgid "Generate _Report"
msgstr "Gerar_relatório"
#: shell/menu.c:56
msgid "_Network Updater..."
msgstr "_Atualizador de rede ..."
#: shell/menu.c:61
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
#: shell/menu.c:66
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Copiar para área de transferência"
#: shell/menu.c:67
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência"
#: shell/menu.c:71
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atualizar"
#: shell/menu.c:76
msgid "_Open HardInfo Web Site"
msgstr "_Abrir site do HardInfo"
#: shell/menu.c:81
msgid "_Report bug"
msgstr "_Reportar bug"
#: shell/menu.c:86
msgid "_About HardInfo"
msgstr "_Acerca do Hardinfo"
#: shell/menu.c:87
msgid "Displays program version information"
msgstr "Exibe informação da versão do programa"
#: shell/menu.c:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: shell/menu.c:98
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Painel lateral"
#: shell/menu.c:99
msgid "Toggles side pane visibility"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel lateral"
#: shell/menu.c:102
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de ferramentas"
#: shell/report.c:769 shell/report.c:777
msgid "Save File"
msgstr "Guardar ficheiro"
#: shell/report.c:772 shell/report.c:1243 shell/syncmanager.c:748
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: shell/report.c:774
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#: shell/report.c:943
msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?"
msgstr "Não é possível criar ReportContext. Erro de programação?"
#: shell/report.c:962
msgid "Open the report with your web browser?"
msgstr "Abrir o relatório com o seu navegador da web?"
#: shell/report.c:965
msgid "_No"
msgstr "_Não"
#: shell/report.c:966
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: shell/report.c:996
msgid "Generating report..."
msgstr "A gerar relatório ..."
#: shell/report.c:1006
msgid "Report saved."
msgstr "Relatório guardado."
#: shell/report.c:1008
msgid "Error while creating the report."
msgstr "Erro ao criar o relatório."
#: shell/report.c:1110
msgid "Generate Report"
msgstr "Gerar relatório"
#: shell/report.c:1135
msgid ""
"<big><b>Generate Report</b></big>\n"
"Please choose the information that you wish to view in your report:"
msgstr ""
"<big><b>Gerar relatório</big>\n"
"Escolha a informação que quer visualizar no seu relatório:"
#: shell/report.c:1207
msgid "Select _None"
msgstr "Selecionar_Nenhuma"
#: shell/report.c:1218
msgid "Select _All"
msgstr "Selecionar_tudo"
#: shell/report.c:1253
msgid "_Generate"
msgstr "_Gerar"
#: shell/shell.c:407
#, c-format
msgid "%s - System Information"
msgstr "%s - Informação do sistema"
#: shell/shell.c:412
msgid "System Information"
msgstr "Informações do sistema"
#: shell/shell.c:782
msgid "Loading modules..."
msgstr "A carregar módulos ..."
#: shell/shell.c:1828
#, c-format
msgid "<b>%s → Summary</b>"
msgstr "<b>%s → Resumo</b>"
#: shell/shell.c:1936
msgid "Updating..."
msgstr "A atualizar..."
#: shell/syncmanager.c:69
msgid ""
"<big><b>Synchronize with Central Database</b></big>\n"
"The following information may be synchronized with the HardInfo central "
"database."
msgstr ""
"<big><b>Sincronizar com a base de dados</b></big>\n"