-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 130
/
tr.po
6295 lines (5041 loc) · 153 KB
/
tr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Turkish translation for hardinfo.
# Copyright (C) 2020-2023 hardinfo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the hardinfo package.
#
# Cihan Alkan <[email protected]>, 2020.
# Serkan Önder <[email protected]>, 2021.
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardinfo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 20:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: hardinfo/cpu_util.c:29
msgid "Little Endian"
msgstr "Küçük Endian"
#: hardinfo/cpu_util.c:31
msgid "Big Endian"
msgstr "Büyük Endian"
#: hardinfo/cpu_util.c:204 hardinfo/cpu_util.c:215 modules/devices/gpu.c:218
msgid "Frequency Scaling"
msgstr "Frekans Ölçeklendirme"
#: hardinfo/cpu_util.c:205 modules/devices/gpu.c:219
msgid "Minimum"
msgstr "En düşük"
#: hardinfo/cpu_util.c:205 hardinfo/cpu_util.c:206 hardinfo/cpu_util.c:207
#: hardinfo/dt_util.c:589 modules/devices/gpu.c:219 modules/devices/gpu.c:220
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: hardinfo/cpu_util.c:206 modules/devices/gpu.c:220
msgid "Maximum"
msgstr "En yüksek"
#: hardinfo/cpu_util.c:207
msgid "Current"
msgstr "Güncel"
#: hardinfo/cpu_util.c:208 modules/devices/gpu.c:221
msgid "Transition Latency"
msgstr "Geçiş Gecikmesi"
#: hardinfo/cpu_util.c:208 modules/devices/gpu.c:221
msgid "ns"
msgstr "ns"
#: hardinfo/cpu_util.c:209
msgid "Governor"
msgstr "Yönetici"
#: hardinfo/cpu_util.c:210 hardinfo/cpu_util.c:216 modules/devices.c:774
#: modules/devices/gpu.c:165 modules/devices/pci.c:148
#: modules/devices/usb.c:139
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
#: hardinfo/cpu_util.c:222 modules/computer.c:765
#: modules/devices/arm/processor.c:256 modules/devices/e2k/processor.c:178
#: modules/devices/x86/processor.c:284 modules/devices/x86/processor.c:388
#: modules/devices/x86/processor.c:526
msgid "(Not Available)"
msgstr "(Mevcut değil)"
#: hardinfo/cpu_util.c:230 hardinfo/cpu_util.c:232
msgid "Socket"
msgstr "Yuva"
#: hardinfo/cpu_util.c:235 hardinfo/cpu_util.c:237 modules/devices/gpu.c:161
#: modules/devices/gpu.c:245
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
#: hardinfo/cpu_util.c:240
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
#: hardinfo/cpu_util.c:242
msgid "Drawer"
msgstr "Çekmece"
#: hardinfo/cpu_util.c:248 modules/devices/arm/processor.c:471
#: modules/devices/x86/processor.c:752
msgid "Topology"
msgstr "Topoloji"
#: hardinfo/cpu_util.c:249
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: hardinfo/dmi_util.c:25
msgid "BIOS Information"
msgstr "BIOS Bilgisi"
#: hardinfo/dmi_util.c:26 modules/devices/parisc/processor.c:157
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: hardinfo/dmi_util.c:27
msgid "Base Board"
msgstr "Taban Kurulu"
#: hardinfo/dmi_util.c:28 modules/devices/dmi.c:54
msgid "Chassis"
msgstr "Şasi"
#: hardinfo/dmi_util.c:29 modules/computer.c:548 modules/computer.c:1034
#: modules/devices/alpha/processor.c:87 modules/devices/arm/processor.c:341
#: modules/devices.c:100 modules/devices/e2k/processor.c:357
#: modules/devices/ia64/processor.c:159
#: modules/devices/loongarch64/processor.c:80
#: modules/devices/m68k/processor.c:83 modules/devices/mips/processor.c:74
#: modules/devices/parisc/processor.c:154 modules/devices/ppc/processor.c:157
#: modules/devices/riscv/processor.c:181 modules/devices/s390/processor.c:131
#: modules/devices/sh/processor.c:83 modules/devices/sparc/processor.c:74
#: modules/devices/x86/processor.c:648
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"
#: hardinfo/dmi_util.c:30
msgid "Memory Controller"
msgstr "Bellek Denetleyici"
#: hardinfo/dmi_util.c:31
msgid "Memory Module"
msgstr "Hafıza modülü"
#: hardinfo/dmi_util.c:32 modules/devices/e2k/processor.c:366
#: modules/devices/parisc/processor.c:163 modules/devices/x86/processor.c:664
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
#: hardinfo/dmi_util.c:33
msgid "Port Connector"
msgstr "Bağlantı Noktası Konektörü"
#: hardinfo/dmi_util.c:34
msgid "System Slots"
msgstr "Sistem Yuvaları"
#: hardinfo/dmi_util.c:35
msgid "On Board Devices"
msgstr "Bütünleşik cihazlar"
#: hardinfo/dmi_util.c:36
msgid "OEM Strings"
msgstr "OEM Dizeleri"
#: hardinfo/dmi_util.c:37
msgid "System Configuration Options"
msgstr "Sistem Yapılandırma Seçenekleri"
#: hardinfo/dmi_util.c:38
msgid "BIOS Language"
msgstr "BIOS Dili"
#: hardinfo/dmi_util.c:39
msgid "Group Associations"
msgstr "Grup Dernekleri"
#: hardinfo/dmi_util.c:40
msgid "System Event Log"
msgstr "Sistem Olay Günlüğü"
#: hardinfo/dmi_util.c:41
msgid "Physical Memory Array"
msgstr "Fiziksel Bellek Dizisi"
#: hardinfo/dmi_util.c:42
msgid "Memory Device"
msgstr "Bellek Aygıtı"
#: hardinfo/dmi_util.c:43
msgid "32-bit Memory Error"
msgstr "32-bit Bellek hatası"
#: hardinfo/dmi_util.c:44
msgid "Memory Array Mapped Address"
msgstr "Bellek Dizisi Eşlenmiş Adres"
#: hardinfo/dmi_util.c:45
msgid "Memory Device Mapped Address"
msgstr "Bellek Aygıtı Eşlenen Adres"
#: hardinfo/dmi_util.c:46
msgid "Built-in Pointing Device"
msgstr "Yerleşik İşaretleme Aygıtı"
#: hardinfo/dmi_util.c:47
msgid "Portable Battery"
msgstr "Taşınabilir Pil"
#: hardinfo/dmi_util.c:48
msgid "System Reset"
msgstr "Sistem yeniden başlatma"
#: hardinfo/dmi_util.c:49
msgid "Hardware Security"
msgstr "Donanım Güvenliği"
#: hardinfo/dmi_util.c:50
msgid "System Power Controls"
msgstr "Sistem Güç Kontrolleri"
#: hardinfo/dmi_util.c:51
msgid "Voltage Probe"
msgstr "Gerilim Probu"
#: hardinfo/dmi_util.c:52
msgid "Cooling Device"
msgstr "Soğutma Cihazı"
#: hardinfo/dmi_util.c:53
msgid "Temperature Probe"
msgstr "Sıcaklık probu"
#: hardinfo/dmi_util.c:54
msgid "Electrical Current Probe"
msgstr "Elektrik Akımı Probu"
#: hardinfo/dmi_util.c:55
msgid "Out-of-band Remote Access"
msgstr "Bant Dışı Uzaktan Erişim"
#: hardinfo/dmi_util.c:56
msgid "Boot Integrity Services"
msgstr "Önyükleme Bütünlük Hizmetleri"
#: hardinfo/dmi_util.c:57
msgid "System Boot"
msgstr "Sistem Önyükleme"
#: hardinfo/dmi_util.c:58
msgid "64-bit Memory Error"
msgstr "64-bit Bellek Hatası"
#: hardinfo/dmi_util.c:59
msgid "Management Device"
msgstr "Yönetim Cihazı"
#: hardinfo/dmi_util.c:60
msgid "Management Device Component"
msgstr "Yönetim Cihazı Bileşeni"
#: hardinfo/dmi_util.c:61
msgid "Management Device Threshold Data"
msgstr "Yönetim Cihazı Eşik Verileri"
#: hardinfo/dmi_util.c:62
msgid "Memory Channel"
msgstr "Bellek Kanalı"
#: hardinfo/dmi_util.c:63
msgid "IPMI Device"
msgstr "IPMI Cihazı"
#: hardinfo/dmi_util.c:64
msgid "Power Supply"
msgstr "Güç kaynağı"
#: hardinfo/dmi_util.c:65
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgi"
#: hardinfo/dmi_util.c:66
msgid "Onboard Device"
msgstr "Yerleşik Cihaz"
#: hardinfo/dmi_util.c:233
msgid "Invalid chassis type (0)"
msgstr "Geçersiz kasa tipi (0)"
#: hardinfo/dmi_util.c:234 hardinfo/dmi_util.c:235
msgid "Unknown chassis type"
msgstr "Bilinmeyen kasa türü"
#: hardinfo/dmi_util.c:236
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: hardinfo/dmi_util.c:237
msgid "Low-profile Desktop"
msgstr "Düşük profilli Masaüstü"
#: hardinfo/dmi_util.c:238
msgid "Pizza Box"
msgstr "Pizza Kutusu"
#: hardinfo/dmi_util.c:239
msgid "Mini Tower"
msgstr "Mini Kule"
#: hardinfo/dmi_util.c:240
msgid "Tower"
msgstr "Kule"
#: hardinfo/dmi_util.c:241
msgid "Portable"
msgstr "Taşınabilir"
#: hardinfo/dmi_util.c:242 modules/computer.c:410 modules/computer.c:419
#: modules/computer.c:441
msgid "Laptop"
msgstr "Dizüstü"
#: hardinfo/dmi_util.c:243
msgid "Notebook"
msgstr "Diz üstü bilgisayar"
#: hardinfo/dmi_util.c:244
msgid "Handheld"
msgstr "Elde taşınır"
#: hardinfo/dmi_util.c:245
msgid "Docking Station"
msgstr "Yerleştirme İstasyonu"
#: hardinfo/dmi_util.c:246
msgid "All-in-one"
msgstr "Hepsi Bir Arada"
#: hardinfo/dmi_util.c:247
msgid "Subnotebook"
msgstr "Mini diz üstü bilgisayar"
#: hardinfo/dmi_util.c:248
msgid "Space-saving"
msgstr "Yer tasarrufu sağlar"
#: hardinfo/dmi_util.c:249
msgid "Lunch Box"
msgstr "Sefer tası"
#: hardinfo/dmi_util.c:250
msgid "Main Server Chassis"
msgstr "Ana Sunucu Kasası"
#: hardinfo/dmi_util.c:251
msgid "Expansion Chassis"
msgstr "Genişletme Kasası"
#: hardinfo/dmi_util.c:252
msgid "Sub Chassis"
msgstr "Alt Kasa"
#: hardinfo/dmi_util.c:253
msgid "Bus Expansion Chassis"
msgstr "Bus Genişletme Kasası"
#: hardinfo/dmi_util.c:254
msgid "Peripheral Chassis"
msgstr "Çevresel Kasa"
#: hardinfo/dmi_util.c:255
msgid "RAID Chassis"
msgstr "RAID Kasa"
#: hardinfo/dmi_util.c:256
msgid "Rack Mount Chassis"
msgstr "Raf Tipi Kasa"
#: hardinfo/dmi_util.c:257
msgid "Sealed-case PC"
msgstr "Kapalı kasa PC"
#: hardinfo/dmi_util.c:258
msgid "Multi-system"
msgstr "Çoklu sistem"
#: hardinfo/dmi_util.c:259
msgid "CompactPCI"
msgstr "Kompakt PCI"
#: hardinfo/dmi_util.c:260
msgid "AdvancedTCA"
msgstr "GelişmişTCA"
#: hardinfo/dmi_util.c:261
msgid "Blade"
msgstr "Bıçak"
#: hardinfo/dmi_util.c:262
msgid "Blade Enclosing"
msgstr "Bıçak Muhafazası"
#: hardinfo/dmi_util.c:263
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: hardinfo/dmi_util.c:264
msgid "Convertible"
msgstr "Çevrilebilir"
#: hardinfo/dmi_util.c:265
msgid "Detachable"
msgstr "Ayrılabilir"
#: hardinfo/dmi_util.c:266
msgid "IoT Gateway"
msgstr "IoT Ağ Geçidi"
#: hardinfo/dmi_util.c:267
msgid "Embedded PC"
msgstr "Gömülü PC"
#: hardinfo/dmi_util.c:268
msgid "Mini PC"
msgstr "Mini PC"
#: hardinfo/dmi_util.c:269
msgid "Stick PC"
msgstr "Çubuk PC"
#: hardinfo/dt_util.c:1179
msgid "phandle Map"
msgstr "tanıtıcı Haritası"
#: hardinfo/dt_util.c:1180
msgid "Alias Map"
msgstr "Alias Haritası"
#: hardinfo/dt_util.c:1181
msgid "Symbol Map"
msgstr "Sembol Haritası"
#. / %d will be latest year of copyright
#: hardinfo/hardinfo.c:50
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2003-%d L. A. F. Pereira. See COPYING for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Telif(C) 2003-%d L. A. F. Pereira. Ayrıntılar için COPYING bölümüne bakın.\n"
"\n"
#: hardinfo/hardinfo.c:52
#, c-format
msgid ""
"Compile-time options:\n"
" Release version: %s (%s)\n"
" BinReloc enabled: %s\n"
" Data prefix: %s\n"
" Library prefix: %s\n"
" Compiled for: %s\n"
msgstr ""
"Derleme zamanı seçenekleri:\n"
" Dağıtım sürümü: %s (%s)\n"
" BinReloc etkin: %s\n"
" Veri öneki: %s\n"
" Kütüphane öneki: %s\n"
" Için derlendi: %s\n"
#: hardinfo/hardinfo.c:58 hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:813
#: modules/computer/modules.c:206 modules/computer/modules.c:207
#: modules/devices/inputdevices.c:152 modules/devices/printers.c:138
#: modules/devices/spd-decode.c:972
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:813 modules/computer/modules.c:206
#: modules/computer/modules.c:207 modules/devices/printers.c:138
#: modules/devices/spd-decode.c:969
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: hardinfo/hardinfo.c:70
#, c-format
msgid ""
"Failed to find runtime data.\n"
"\n"
"• Is HardInfo correctly installed?\n"
"• See if %s and %s exists and you have read permission."
msgstr ""
"Çalışma zamanı verileri bulunamadı.\n"
"\n"
"• HardInfo doğru kurulmuş mu?\n"
"• See if %s and %s exists and you have read permission."
#: hardinfo/hardinfo.c:77
#, c-format
msgid ""
"Modules:\n"
"%-20s %-15s %-12s\n"
msgstr ""
"Modüller:\n"
"%-20s %-15s %-12s\n"
#: hardinfo/hardinfo.c:78
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:694 modules/computer.c:722
#: modules/computer.c:843 modules/computer/languages.c:95
#: modules/computer/modules.c:224 modules/devices/arm/processor.c:469
#: modules/devices/dmi.c:38 modules/devices/dmi.c:49
#: modules/devices/e2k/processor.c:358 modules/devices/gpu.c:251
#: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/inputdevices.c:140
#: modules/devices/monitors.c:401 modules/devices/monitors.c:503
#: modules/devices/sh/processor.c:84 modules/devices/x86/processor.c:751
#: modules/network.c:332
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:365 modules/computer.c:598
#: modules/computer.c:600 modules/computer.c:771 modules/computer/modules.c:226
#: modules/devices/dmi.c:41 modules/devices/dmi.c:47 modules/devices/dmi.c:51
#: modules/devices/dmi.c:57 modules/devices/firmware.c:75
#: modules/devices/inputdevices.c:145 modules/devices/monitors.c:407
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: hardinfo/hardinfo.c:129
#, c-format
msgid "Unknown benchmark ``%s'' or benchmark.so not loaded"
msgstr ""
"Bilinmeyen karşılaştırmalı değerlendirme “%s” veya karşılaştırmalı "
"değerlendirme. Yüklenmedi"
#: hardinfo/hardinfo.c:159
msgid "Don't know what to do. Exiting."
msgstr "Ne yapacağımı bilmiyorum. Çıkılıyor."
#: hardinfo/usb_util.c:291 modules/devices/devicetree.c:91
#: modules/devices/devicetree.c:92 modules/devices/monitors.c:409
#: modules/devices/storage.c:306 modules/devices/storage.c:328
msgid "(None)"
msgstr "(Yok)"
#: hardinfo/util.c:104 modules/computer/uptime.c:54
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d günler"
#: hardinfo/util.c:105 modules/computer/uptime.c:55
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saatler"
#: hardinfo/util.c:106 modules/computer/uptime.c:56
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakikalar"
#: hardinfo/util.c:107
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniye"
msgstr[1] "%d saniyeler"
#: hardinfo/util.c:128
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr "%.1f B"
#: hardinfo/util.c:130
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
#: hardinfo/util.c:132
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
#: hardinfo/util.c:134
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
#: hardinfo/util.c:136
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TB"
#: hardinfo/util.c:138
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PB"
#: hardinfo/util.c:361
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: hardinfo/util.c:361 hardinfo/util.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: hardinfo/util.c:376
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ölümcül Hata"
#: hardinfo/util.c:407
msgid "do not print status messages to standard output"
msgstr "durum mesajlarını standart çıktıya yazdırma"
#: hardinfo/util.c:413
msgid "creates a report and prints to standard output"
msgstr "bir rapor oluşturur ve standart çıktıya basar"
#: hardinfo/util.c:419
msgid "chooses a report format ([text], html)"
msgstr "bir rapor biçimi seçer ([metin], html)"
#: hardinfo/util.c:425
msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded"
msgstr "kriter çalıştır; Benchmark.so'nin yüklenmesi gerekiyor"
#: hardinfo/util.c:431
msgid "note attached to benchmark results"
msgstr "kıyaslama sonuçlarına ekli not"
#: hardinfo/util.c:437
msgid "benchmark result format ([short], conf, shell)"
msgstr "karşılaştırma sonuç biçimi ([kısa], conf, kabuk)"
#: hardinfo/util.c:443
msgid ""
"maximum number of benchmark results to include (-1 for no limit, default is "
"10)"
msgstr ""
"dahil edilecek maksimum karşılaştırma sonucu sayısı (sınırsız için -1, "
"varsayılan 10'dur)"
#: hardinfo/util.c:449
msgid "lists modules"
msgstr "modülleri listeler"
#: hardinfo/util.c:455
msgid "specify module to load"
msgstr "yüklenecek modülü belirt"
#: hardinfo/util.c:461
msgid "automatically load module dependencies"
msgstr "modül bağımlılıklarını otomatik olarak yükle"
#: hardinfo/util.c:468
msgid "run in XML-RPC server mode"
msgstr "XML-RPC sunucu modunda çalıştır"
#: hardinfo/util.c:475
msgid "shows program version and quit"
msgstr "program sürümünü gösterir ve çıkış"
#: hardinfo/util.c:481
msgid "do not run benchmarks"
msgstr "kıyaslama yapmayın"
#: hardinfo/util.c:487
msgid "show all details"
msgstr "tüm detayları göster"
#: hardinfo/util.c:492
msgid "- System Profiler and Benchmark tool"
msgstr "- Sistem Profili ve Karşılaştırma aracı"
#: hardinfo/util.c:502
#, c-format
msgid ""
"Unrecognized arguments.\n"
"Try ``%s --help'' for more information.\n"
msgstr ""
"Tanınmayan argümanlar.\n"
"Daha fazla bilgi için ``%s --help '' deneyin.\n"
#: hardinfo/util.c:914
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?"
msgstr "“%s” modülüne “%s” modülü gerekli yüklensin mi?"
#: hardinfo/util.c:937
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"."
msgstr "“%s” modülü “%s” modülüne bağlıdır."
#: hardinfo/util.c:982
#, c-format
msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again."
msgstr ""
"Hiçbir modül yüklenemedi. “%s” üzerindeki izinleri kontrol edin ve tekrar "
"deneyin."
#: hardinfo/util.c:986
msgid ""
"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available "
"modules and try again with a valid module list."
msgstr ""
"Hiçbir modül yüklenemedi. Lütfen tüm mevcut modülleri listelemek için sert-l "
"kullanın ve geçerli bir modül listesi ile tekrar deneyin."
#: hardinfo/util.c:1041
#, c-format
msgid "Scanning: %s..."
msgstr "Taranıyor: %s..."
#: hardinfo/util.c:1051 shell/shell.c:311 shell/shell.c:804 shell/shell.c:2039
#: modules/benchmark.c:715 modules/benchmark.c:723
msgid "Done."
msgstr "Bitti."
#: hardinfo/vendor.c:255
msgid "Update vendor list"
msgstr "Satıcı listesini güncelleyin"
#: hardinfo/vendor.c:438 modules/computer.c:599 modules/computer.c:793
#: modules/computer/os.c:79 modules/computer/os.c:263 modules/computer/os.c:300
#: modules/computer/os.c:505 modules/computer/os.c:576 modules/devices.c:405
#: modules/devices.c:551 modules/devices/firmware.c:149
#: modules/devices/printers.c:99 modules/devices/printers.c:106
#: modules/devices/printers.c:116 modules/devices/printers.c:131
#: modules/devices/printers.c:140 modules/devices/printers.c:244
#: modules/devices/spd-decode.c:312 modules/devices/usb.c:149
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: shell/callbacks.c:128
#, c-format
msgid ""
"Written by %s\n"
"Licensed under %s"
msgstr ""
"%s tarafından yazılmıştır\n"
"%s altında lisanslıdır"
#: shell/callbacks.c:142
#, c-format
msgid "No about information is associated with the %s module."
msgstr "%s modülü ile ilgili bilgi yok."
#: shell/callbacks.c:158
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: shell/callbacks.c:161
msgid "Contributors:"
msgstr "Katkı sağlayanlar:"
#: shell/callbacks.c:167
msgid "Based on work by:"
msgstr "Tarafından yapılan çalışmaya göre:"
#: shell/callbacks.c:168
msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)"
msgstr "Colin Plumb tarafından MD5 uygulaması (ayrıntılar için md5.c'ye bakın)"
#: shell/callbacks.c:169
msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)"
msgstr "Steve Reid'in SHA1 uygulaması (ayrıntılar için sha1.c'ye bakın)"
#: shell/callbacks.c:170
msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)"
msgstr ""
"Paul Kocher tarafından yapılan Blowfish uygulaması (ayrıntılar için blowfich."
"c'ye bakın)"
#: shell/callbacks.c:171
msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)"
msgstr "John Walker'ın Raytracing kıyaslaması (detaylar için bkz. Fbench.c)"
#: shell/callbacks.c:172
msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)"
msgstr ""
"Scott Robert Ladd tarafından yapılan FFT karşılaştırması (ayrıntılar için "
"fftbench.c'ye bakın)"
#: shell/callbacks.c:173
msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono"
msgstr "Bazı kodlar kısmen Osamu Kayasono'nun x86cpucaps'larına dayalıdır"
#: shell/callbacks.c:174
msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien"
msgstr ""
"Satıcı listesi, Pissens Sebastien tarafından hazırlanan GtkSysInfo tabanlı"
#: shell/callbacks.c:175
msgid "DMI support based on code by Stewart Adam"
msgstr "Stewart Adam'ın koduna dayalı DMI desteği"
#: shell/callbacks.c:176
msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin"
msgstr "Pascal F. Martin'in koduna dayalı SCSI desteği"
#: shell/callbacks.c:181
msgid "Tango Project"
msgstr "Tango Projesi"
#: shell/callbacks.c:182
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
#: shell/callbacks.c:183
msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)"
msgstr "VMWare, Inc. (VMWare Workstation 6'dan USB simgesi)"
#: shell/callbacks.c:184
msgid "epicbard (Fan icon, CC BY-SA 3.0)"
msgstr "epicbard (Fan icon, CC BY-SA 3.0)"
#: shell/callbacks.c:202
msgid "System information and benchmark tool"
msgstr ""
"Sistem bilgisi ve Karşılaştırma Aracı\n"
" (Türkçe Çevirisi Cihan Alkan ve Serkan Önder Tarafından Yapılmıştır)"
#: shell/callbacks.c:207
msgid ""
"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, version 2.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"HardInfo ücretsiz bir yazılımdır; Free Software Foundation, sürüm 2 "
"tarafından yayınlanan GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yeniden "
"dağıtabilir ve / veya değiştirebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu program yararlı olacağı ümidiyle, ancak HERHANGİ BİR GARANTİ OLMAKSIZIN; "
"BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK veya zımni garanti olmadan. Daha fazla ayrıntı "
"için GNU Genel Kamu Lisansına bakın.\n"
"\n"
"Bu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını almış "
"olmalısınız; değilse, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 ABD'ye yazın"
#: shell/callbacks.c:222
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Cihan Alkan\n"
"Serkan Önder\n"
"Sabri Ünal <[email protected]>"
#: shell/menu.c:43
msgid "_Information"
msgstr "_Bilgi"
#: shell/menu.c:44
msgid "_Remote"
msgstr "_Uzak"
#: shell/menu.c:45
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#: shell/menu.c:46
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: shell/menu.c:47
msgid "About _Modules"
msgstr "_Modüller Hakkında"
#: shell/menu.c:51
msgid "Generate _Report"
msgstr "_Rapor Oluştur"
#: shell/menu.c:52
msgid "Generates a report with detailed system information"
msgstr "Ayrıntılı sistem bilgileri içeren bir rapor oluşturur"
#: shell/menu.c:56 shell/syncmanager.c:516
msgid "Synchronize"
msgstr "Eşzamanla"
#: shell/menu.c:57
msgid "Send benchmark results and receive updated data from the network"
msgstr "Karşılaştırma sonuçları gönderin ve ağdan güncellenmiş veriler alın"
#: shell/menu.c:61
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç..."
#: shell/menu.c:66
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya _Kopyala"
#: shell/menu.c:67
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: shell/menu.c:71
msgid "_Refresh"
msgstr "_Yenile"
#: shell/menu.c:76
msgid "_Open HardInfo Web Site"
msgstr "HardInfo Web Sitesini _Aç"
#: shell/menu.c:81
msgid "_Report bug"
msgstr "Hata _Bildir"
#: shell/menu.c:86
msgid "_About HardInfo"
msgstr "HardInfo _Hakkında"
#: shell/menu.c:87
msgid "Displays program version information"
msgstr "Program sürüm bilgilerini görüntüler"
#: shell/menu.c:91
msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"
#: shell/menu.c:98
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Yan Panel"
#: shell/menu.c:99
msgid "Toggles side pane visibility"
msgstr "Yan bölmenin görünürlüğünü açar veya kapatır"
#: shell/menu.c:102
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Araç Çubuğu"
#: shell/report.c:769 shell/report.c:777
msgid "Save File"
msgstr "Dosya Kaydet"
#: shell/report.c:772 shell/report.c:1251 shell/syncmanager.c:604
msgid "_Cancel"
msgstr "İ_ptal"
#: shell/report.c:774
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#: shell/report.c:949
msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?"
msgstr "ReportContext oluşturulamıyor. Hatalı programlama mı?"
#: shell/report.c:969
msgid "Open the report with your web browser?"
msgstr "Raporu web tarayıcınızla açın?"
#: shell/report.c:972
msgid "_No"
msgstr "_Hayır"
#: shell/report.c:973
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
#: shell/report.c:1004
msgid "Generating report..."
msgstr "Rapor üretiliyor ..."
#: shell/report.c:1014
msgid "Report saved."
msgstr "Rapor kaydedildi."
#: shell/report.c:1016
msgid "Error while creating the report."
msgstr "Rapor oluşturulurken hata oluştu."
#: shell/report.c:1118
msgid "Generate Report"
msgstr "Rapor Oluştur"
#: shell/report.c:1143
msgid ""
"<big><b>Generate Report</b></big>\n"
"Please choose the information that you wish to view in your report:"
msgstr ""
"<big><b>Rapor Oluştur</b></big>\n"
"Lütfen raporunuzda görmek istediğiniz bilgileri seçin:"
#: shell/report.c:1215
msgid "Select _None"
msgstr "Seçim _Yok"
#: shell/report.c:1226
msgid "Select _All"