forked from videolan/vlc
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfur.po
24994 lines (19772 loc) · 600 KB
/
fur.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Friulian translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <[email protected]>\n"
"Language-Team: Friulian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/vlc_common.h:924
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n"
"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public "
"License;\n"
"cjale il file di non COPYING pai detais.\n"
"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:36
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferencis di VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Gjenerâl"
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:46
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Main interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:49
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
msgid "Control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazions des scurtis"
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio settings"
msgstr "Impostazions audio"
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
msgid "General audio settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
#: src/video_output/video_output.c:434
msgid "Filters"
msgstr "Filtris"
#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Visualizations"
msgstr "Viodudis"
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Viodudis pal audio"
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
msgid "Output modules"
msgstr "Modui in jessude"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variis"
#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:167
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video settings"
msgstr "Impostanzions pal video"
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
msgid "General video settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"
#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."
#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Sot titui/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Access modules"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Access filters"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Demuxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs video"
#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codecs audio"
#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "Other codecs"
msgstr "Altris codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid "General stream output settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Muxers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:155
msgid "Access output"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Packetizers"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "Sout stream"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
#: modules/services_discovery/sap.c:323
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:181
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
msgid "VOD"
msgstr "VSR"
#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
msgid "Playlist"
msgstr "Liste di scolte"
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:191
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
msgid "Services discovery"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"
#: include/vlc_config_cat.h:198
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "CPU features"
msgstr "Carateristichis CPU"
#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Culì tu puedis disativâ cualchidune da lis otimizazions pe CPU. "
"Probabilmentri no tu varessis di cambiâ chestis opzions."
#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazions avanzadis"
#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Altris impostazions avanzadis"
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
#: include/vlc_config_cat.h:208
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
"carateristichis di VLC."
#: include/vlc_config_cat.h:213
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid "Encoders settings"
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
#: include/vlc_config_cat.h:222
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:229
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:231
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:238
msgid "No help available"
msgstr "Nissun jutori disponibil"
#: include/vlc_config_cat.h:239
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."
#: include/vlc_interface.h:146
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Impostazions avanzadis"
#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Cartele di origjin"
#: include/vlc_intf_strings.h:37
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-informazions"
#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "Informazions"
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "Messaçs"
#: include/vlc_intf_strings.h:44
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Segnelibris"
#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Configurazion VLM"
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "Informa_zions su..."
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
msgid "Play"
msgstr "Riprodûs"
#: include/vlc_intf_strings.h:53
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Altris informazions"
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Informazions"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Puarte"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
msgid "Add node"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:58
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Flus"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salve"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Vierç un file..."
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
msgid "Repeat all"
msgstr "Ripet dut"
#: include/vlc_intf_strings.h:65
msgid "Repeat one"
msgstr "Ripet une volte"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "No repeat"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
msgid "Random"
msgstr "Casuâl"
#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "Casuâl no atîf"
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"
#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Zonte un file"
#: include/vlc_intf_strings.h:75
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avanzadis"
#: include/vlc_intf_strings.h:76
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Cartele di origjin"
#: include/vlc_intf_strings.h:78
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Salve liste di riproduzion"
#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Load playlist file..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:81
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Cîr"
#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid "Additional sources"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:88
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Cualchi opzion e je disponibil ma platade. Sielç \"Opzions avanzadis\" par "
"viodile."
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
msgid "Image clone"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:94
msgid "Clone the image"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Navigazion"
#: include/vlc_intf_strings.h:97
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salve"
#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:103
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:109
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:112
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:115
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtris audio"
#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
#: src/audio_output/filters.c:226
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
#: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
msgid "Disable"
msgstr "Disative"
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
msgid "Spectrometer"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:98
msgid "Scope"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:100
msgid "Spectrum"
msgstr "Spetri"
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Filtri video"
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizatôr"
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtris audio"
#: src/audio_output/input.c:181
msgid "Replay gain"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
#: modules/gui/macosx/intf.m:720
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canâi audio"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
#: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Left"
msgstr "Çampe"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Right"
msgstr "Diestre"
#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo invertît"
#: src/config/file.c:584
msgid "key"
msgstr "clâf"
#: src/config/file.c:593
msgid "boolean"
msgstr "bulean"
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
msgid "float"
msgstr ""
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
msgid "string"
msgstr ""
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
#: src/playlist/loadsave.c:147
msgid "Media Library"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"
#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzion ilegâl -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:820
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: src/extras/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: src/input/control.c:314
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Segnelibri %i"
#: src/input/decoder.c:111
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Sot titui SVCD"
#: src/input/decoder.c:112
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
#: modules/stream_out/es.c:385
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:168
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
#: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
#: modules/access/cdda/info.c:939
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Trace %i"
#: src/input/es_out.c:667
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
#: modules/gui/macosx/intf.m:707
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""