-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathde.po
97 lines (85 loc) · 2.51 KB
/
de.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
# German translations for Time-Ago package.
# Copyright (C) 2015 Maurice Aubrey
# This file is distributed under the same license as the Time-Ago package.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Time-Ago 0.06\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-09 01:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 01:15-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/Time/Ago.pm:47
#, perl-brace-format
msgid "about {count} hour"
msgid_plural "about {count} hours"
msgstr[0] "vor etwa einer Stunde"
msgstr[1] "vor etwa {count} Stunden"
#: lib/Time/Ago.pm:51
#, perl-brace-format
msgid "about {count} month"
msgid_plural "about {count} months"
msgstr[0] "vor etwa einem Monat"
msgstr[1] "vor etwa {count} Monaten"
#: lib/Time/Ago.pm:55
#, perl-brace-format
msgid "about {count} year"
msgid_plural "about {count} years"
msgstr[0] "vor etwa einem Jahr"
msgstr[1] "vor etwa {count} Jahren"
#: lib/Time/Ago.pm:59
#, perl-brace-format
msgid "almost {count} year"
msgid_plural "almost {count} years"
msgstr[0] "vor fast einem Jahr"
msgstr[1] "vor fast {count} Jahren"
#: lib/Time/Ago.pm:62
msgid "half a minute"
msgstr "vor einer halben Minute"
#: lib/Time/Ago.pm:65
#, perl-brace-format
msgid "less than a minute"
msgid_plural "less than {count} minutes"
msgstr[0] "vor weniger als einer Minute"
msgstr[1] "vor weniger als {count} Minuten"
#: lib/Time/Ago.pm:70
#, perl-brace-format
msgid "less than {count} second"
msgid_plural "less than {count} seconds"
msgstr[0] "vor weniger als eine Sekunde"
msgstr[1] "vor weniger als {count} Sekunden"
#: lib/Time/Ago.pm:78
#, perl-brace-format
msgid "over {count} year"
msgid_plural "over {count} years"
msgstr[0] "vor mehr als einem Jahr"
msgstr[1] "vor mehr als {count} Jahren"
#: lib/Time/Ago.pm:82
#, perl-brace-format
msgid "{count} day"
msgid_plural "{count} days"
msgstr[0] "vor einem Tag"
msgstr[1] "vor {count} Tagen"
#: lib/Time/Ago.pm:86
#, perl-brace-format
msgid "{count} minute"
msgid_plural "{count} minutes"
msgstr[0] "vor einer Minute"
msgstr[1] "vor {count} Minuten"
#: lib/Time/Ago.pm:90
#, perl-brace-format
msgid "{count} month"
msgid_plural "{count} months"
msgstr[0] "vor einem Monat"
msgstr[1] "vor {count} Monaten"
msgid "{count} second"
msgid_plural "{count} seconds"
msgstr[0] "vor einer Sekunde"
msgstr[1] "vor {count} Sekunden"