forked from rustdesk/rustdesk
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathca.rs
660 lines (660 loc) · 42.3 KB
/
ca.rs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
lazy_static::lazy_static! {
pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
[
("Status", "Estat"),
("Your Desktop", "Aquest ordinador"),
("desk_tip", "Es pot accedir a aquest equip mitjançant les credencials:"),
("Password", "Contrasenya"),
("Ready", "Preparat."),
("Established", "S'ha establert."),
("connecting_status", "S'està connectant a la xarxa de RustDesk..."),
("Enable service", "Habilita el servei."),
("Start service", "Inicia el servei."),
("Service is running", "El servei s'està executant."),
("Service is not running", "El servei no s'està executant."),
("not_ready_status", "No disponible. Verifiqueu la connexió"),
("Control Remote Desktop", "Dispositiu remot"),
("Transfer file", "Transfereix fitxers"),
("Connect", "Connecta"),
("Recent sessions", "Sessions recents"),
("Address book", "Llibreta d'adreces"),
("Confirmation", "Confirmació"),
("TCP tunneling", "Túnel TCP"),
("Remove", "Suprimeix"),
("Refresh random password", "Actualitza la contrasenya aleatòria"),
("Set your own password", "Establiu la vostra contrasenya"),
("Enable keyboard/mouse", "Habilita el teclat/ratolí"),
("Enable clipboard", "Habilita el porta-retalls"),
("Enable file transfer", "Habilita la transferència de fitxers"),
("Enable TCP tunneling", "Habilita el túnel TCP"),
("IP Whitelisting", "Adreces IP admeses"),
("ID/Relay Server", "ID/Repetidor del Servidor"),
("Import server config", "Importa la configuració del servidor"),
("Export Server Config", "Exporta la configuració del servidor"),
("Import server configuration successfully", "S'ha importat la configuració del servidor correctament"),
("Export server configuration successfully", "S'ha exportat la configuració del servidor correctament"),
("Invalid server configuration", "Configuració del servidor no vàlida"),
("Clipboard is empty", "El porta-retalls és buit"),
("Stop service", "Atura el servei"),
("Change ID", "Canvia la ID"),
("Your new ID", "Identificador nou"),
("length %min% to %max%", "Entre %min% i %max% caràcters"),
("starts with a letter", "Comença amb una lletra"),
("allowed characters", "Caràcters admesos"),
("id_change_tip", "Els caràcters admesos són: a-z, A-Z, 0-9, _ (guió baix). El primer caràcter ha de ser a-z/A-Z, i una mida de 6 a 16 caràcters."),
("Website", "Lloc web"),
("About", "Quant al RustDesk"),
("Slogan_tip", "Fet de tot cor dins d'aquest món caòtic!\nTraducció: Benet R. i Camps (BennyBeat)."),
("Privacy Statement", "Declaració de privadesa"),
("Mute", "Silencia"),
("Build Date", "Data de compilació"),
("Version", "Versió"),
("Home", "Inici"),
("Audio Input", "Entrada d'àudio"),
("Enhancements", "Millores"),
("Hardware Codec", "Codificació per maquinari"),
("Adaptive bitrate", "Taxa de bits adaptativa"),
("ID Server", "ID del servidor"),
("Relay Server", "Repetidor del servidor"),
("API Server", "Clau API del servidor"),
("invalid_http", "ha de començar amb http:// o https://"),
("Invalid IP", "IP no vàlida"),
("Invalid format", "Format no vàlid"),
("server_not_support", "Encara no suportat pel servidor"),
("Not available", "No disponible"),
("Too frequent", "Massa freqüent"),
("Cancel", "Cancel·la"),
("Skip", "Omet"),
("Close", "Surt"),
("Retry", "Torna a provar"),
("OK", "D'acord"),
("Password Required", "Contrasenya requerida"),
("Please enter your password", "Inseriu la contrasenya"),
("Remember password", "Recorda la contrasenya"),
("Wrong Password", "Contrasenya no vàlida"),
("Do you want to enter again?", "Voleu tornar a provar?"),
("Connection Error", "Error de connexió"),
("Error", "Error"),
("Reset by the peer", "Restablert pel client"),
("Connecting...", "S'està connectant..."),
("Connection in progress. Please wait.", "S'està connectant. Espereu..."),
("Please try 1 minute later", "Torneu a provar en 1 minut"),
("Login Error", "Error d'accés"),
("Successful", "Correcte"),
("Connected, waiting for image...", "S'ha connectat; en espera de rebre la imatge..."),
("Name", "Nom"),
("Type", "Tipus"),
("Modified", "Modificat"),
("Size", "Mida"),
("Show Hidden Files", "Mostra els fitxers ocults"),
("Receive", "Rep"),
("Send", "Envia"),
("Refresh File", "Actualitza"),
("Local", "Local"),
("Remote", "Remot"),
("Remote Computer", "Dispositiu remot"),
("Local Computer", "Aquest ordinador"),
("Confirm Delete", "Confirmació de supressió"),
("Delete", "Suprimeix"),
("Properties", "Propietats"),
("Multi Select", "Selecció múltiple"),
("Select All", "Seleciona-ho tot"),
("Unselect All", "Desselecciona-ho tot"),
("Empty Directory", "Carpeta buida"),
("Not an empty directory", "No és una carpeta buida"),
("Are you sure you want to delete this file?", "Segur que voleu suprimir aquest fitxer?"),
("Are you sure you want to delete this empty directory?", "Segur que voleu suprimir aquesta carpeta buida?"),
("Are you sure you want to delete the file of this directory?", "Segur que voleu suprimir el fitxer d'aquesta carpeta?"),
("Do this for all conflicts", "Aplica aquesta acció per a tots els conflictes"),
("This is irreversible!", "Aquesta acció no es pot desfer!"),
("Deleting", "S'està suprimint"),
("files", "fitxers"),
("Waiting", "En espera"),
("Finished", "Ha finalitzat"),
("Speed", "Velocitat"),
("Custom Image Quality", "Qualitat d'imatge personalitzada"),
("Privacy mode", "Mode privat"),
("Block user input", "Bloca el control a l'usuari"),
("Unblock user input", "Desbloca el control a l'usuari"),
("Adjust Window", "Ajusta la finestra"),
("Original", "Original"),
("Shrink", "Encongida"),
("Stretch", "Ampliada"),
("Scrollbar", "Barra de desplaçament"),
("ScrollAuto", "Desplaçament automàtic"),
("Good image quality", "Bona qualitat d'imatge"),
("Balanced", "Equilibrada"),
("Optimize reaction time", "Optimitza el temps de reacció"),
("Custom", "Personalitzada"),
("Show remote cursor", "Mostra el cursor remot"),
("Show quality monitor", "Mostra la informació de flux"),
("Disable clipboard", "Inhabilita el porta-retalls"),
("Lock after session end", "Bloca en finalitzar la sessió"),
("Insert Ctrl + Alt + Del", "Insereix Ctrl + Alt + Del"),
("Insert Lock", "Bloca"),
("Refresh", "Actualitza"),
("ID does not exist", "Aquesta ID no existeix"),
("Failed to connect to rendezvous server", "Ha fallat en connectar al servidor assignat"),
("Please try later", "Proveu més tard"),
("Remote desktop is offline", "El dispositiu remot està desconnectat"),
("Key mismatch", "La clau no coincideix"),
("Timeout", "S'ha exhaurit el temps"),
("Failed to connect to relay server", "Ha fallat en connectar amb el repetidor del servidor"),
("Failed to connect via rendezvous server", "Ha fallat en connectar mitjançant el servidor assignat"),
("Failed to connect via relay server", "Ha fallat en connectar mitjançant el repetidor del servidor"),
("Failed to make direct connection to remote desktop", "Ha fallat la connexió directa amb el dispositiu remot"),
("Set Password", "Establiu una contrasenya"),
("OS Password", "Contrasenya del sistema"),
("install_tip", "En alguns casos és possible que el RustDesk no funcioni correctament per les restriccions UAC («User Account Control»; Control de comptes d'usuari). Per evitar aquest problema, instal·leu el RustDesk al vostre sistema."),
("Click to upgrade", "Feu clic per a actualitzar"),
("Click to download", "Feu clic per a baixar"),
("Click to update", "Feu clic per a actualitzar"),
("Configure", "Configura"),
("config_acc", "Per a poder controlar el dispositiu remotament, faciliteu al RustDesk els permisos d'accessibilitat."),
("config_screen", "Per a poder controlar el dispositiu remotament, faciliteu al RustDesk els permisos de gravació de pantalla."),
("Installing ...", "S'està instal·lant..."),
("Install", "Instal·la"),
("Installation", "Instal·lació"),
("Installation Path", "Ruta de la instal·lació"),
("Create start menu shortcuts", "Crea una drecera al menú d'inici"),
("Create desktop icon", "Crea una icona a l'escriptori"),
("agreement_tip", "En iniciar la instal·lació, esteu acceptant l'acord de llicència d'usuari."),
("Accept and Install", "Accepta i instal·la"),
("End-user license agreement", "Acord de llicència d'usuari final"),
("Generating ...", "S'està generant..."),
("Your installation is lower version.", "La instal·lació actual és una versió inferior"),
("not_close_tcp_tip", "No tanqueu aquesta finestra mentre utilitzeu el túnel"),
("Listening ...", "S'està escoltant..."),
("Remote Host", "Amfitrió remot"),
("Remote Port", "Port remot"),
("Action", "Acció"),
("Add", "Afegeix"),
("Local Port", "Port local"),
("Local Address", "Adreça local"),
("Change Local Port", "Canvia el port local"),
("setup_server_tip", "Per a connexions més ràpides o privades, configureu el vostre servidor"),
("Too short, at least 6 characters.", "Massa curt. Són necessaris almenys 6 caràcters."),
("The confirmation is not identical.", "Les contrasenyes no coincideixen."),
("Permissions", "Permisos"),
("Accept", "Accepta"),
("Dismiss", "Ignora"),
("Disconnect", "Desconnecta"),
("Enable file copy and paste", "Habilita la còpia i enganxament de fitxers"),
("Connected", "Connectat"),
("Direct and encrypted connection", "Connexió xifrada directa"),
("Relayed and encrypted connection", "Connexió xifrada per repetidor"),
("Direct and unencrypted connection", "Connexió directa sense xifratge"),
("Relayed and unencrypted connection", "Connexió per repetidor sense xifratge"),
("Enter Remote ID", "Inseriu la ID remota"),
("Enter your password", "Inseriu la contrasenya"),
("Logging in...", "S'està iniciant..."),
("Enable RDP session sharing", "Habilita l'ús compartit de sessions RDP"),
("Auto Login", "Inici de sessió automàtic"),
("Enable direct IP access", "Habilita l'accés directe per IP"),
("Rename", "Reanomena"),
("Space", "Espai"),
("Create desktop shortcut", "Crea una drecera a l'escriptori"),
("Change Path", "Canvia la ruta"),
("Create Folder", "Carpeta nova"),
("Please enter the folder name", "Inseriu el nom de la carpeta"),
("Fix it", "Repara"),
("Warning", "Atenció"),
("Login screen using Wayland is not supported", "L'inici de sessió amb Wayland encara no és compatible"),
("Reboot required", "Cal reiniciar"),
("Unsupported display server", "Servidor de visualització no compatible"),
("x11 expected", "x11 necessari"),
("Port", "Port"),
("Settings", "Configuració"),
("Username", "Nom d'usuari"),
("Invalid port", "Port no vàlid"),
("Closed manually by the peer", "Tancat manualment pel client"),
("Enable remote configuration modification", "Habilita la modificació remota de la configuració"),
("Run without install", "Inicia sense instal·lar"),
("Connect via relay", "Connecta mitjançant un repetidor"),
("Always connect via relay", "Connecta sempre mitjançant un repetidor"),
("whitelist_tip", "Només les IP admeses es podran connectar"),
("Login", "Inicia la sessió"),
("Verify", "Verifica"),
("Remember me", "Recorda'm"),
("Trust this device", "Confia en aquest dispositiu"),
("Verification code", "Codi de verificació"),
("verification_tip", "S'ha enviat un codi de verificació al correu-e registrat. Inseriu-lo per a continuar amb l'inici de sessió."),
("Logout", "Tanca la sessió"),
("Tags", "Etiquetes"),
("Search ID", "Cerca per ID"),
("whitelist_sep", "Separades per coma, punt i coma, espai o una adreça per línia"),
("Add ID", "Afegeix una ID"),
("Add Tag", "Afegeix una etiqueta"),
("Unselect all tags", "Desselecciona totes les etiquetes"),
("Network error", "Error de la xarxa"),
("Username missed", "No s'ha indicat el nom d'usuari"),
("Password missed", "No s'ha indicat la contrasenya"),
("Wrong credentials", "Credencials errònies"),
("The verification code is incorrect or has expired", "El codi de verificació no és vàlid o ha caducat"),
("Edit Tag", "Edita l'etiqueta"),
("Forget Password", "Contrasenya oblidada"),
("Favorites", "Preferits"),
("Add to Favorites", "Afegeix als preferits"),
("Remove from Favorites", "Suprimeix dels preferits"),
("Empty", "Buida"),
("Invalid folder name", "Nom de carpeta no vàlid"),
("Socks5 Proxy", "Servidor intermediari Socks5"),
("Socks5/Http(s) Proxy", "Servidor intermediari Socks5/Http(s)"),
("Discovered", "Descobert"),
("install_daemon_tip", "Per a iniciar durant l'arrencada del sistema, heu d'instal·lar el servei."),
("Remote ID", "ID remota"),
("Paste", "Enganxa"),
("Paste here?", "Voleu enganxar aquí?"),
("Are you sure to close the connection?", "Segur que voleu finalitzar la connexió?"),
("Download new version", "Baixa la versió nova"),
("Touch mode", "Mode tàctil"),
("Mouse mode", "Mode ratolí"),
("One-Finger Tap", "Toc amb un dit"),
("Left Mouse", "Botó esquerre"),
("One-Long Tap", "Toc prolongat"),
("Two-Finger Tap", "Toc amb dos dits"),
("Right Mouse", "Botó dret"),
("One-Finger Move", "Moviment amb un dit"),
("Double Tap & Move", "Toc doble i moveu"),
("Mouse Drag", "Arrossega el ratolí"),
("Three-Finger vertically", "Tres dits en vertical"),
("Mouse Wheel", "Roda del ratolí"),
("Two-Finger Move", "Moviment amb dos dits"),
("Canvas Move", "Moviment del llenç"),
("Pinch to Zoom", "Pessic per escalar"),
("Canvas Zoom", "escala del llenç"),
("Reset canvas", "Reinici del llenç"),
("No permission of file transfer", "Cap permís per a transferència de fitxers"),
("Note", "Nota"),
("Connection", "Connexió"),
("Share Screen", "Compartició de pantalla"),
("Chat", "Xat"),
("Total", "Total"),
("items", "elements"),
("Selected", "Seleccionat"),
("Screen Capture", "Captura de pantalla"),
("Input Control", "Control d'entrada"),
("Audio Capture", "Captura d'àudio"),
("File Connection", "Connexió de fitxer"),
("Screen Connection", "Connexió de pantalla"),
("Do you accept?", "Voleu acceptar?"),
("Open System Setting", "Obre la configuració del sistema"),
("How to get Android input permission?", "Com modificar els permisos a Android?"),
("android_input_permission_tip1", "Per a controlar de forma remota el vostre dispositiu amb gestos o un ratolí, heu de permetre al RustDesk l'ús del servei «Accessibilitat»."),
("android_input_permission_tip2", "A l'apartat Configuració del sistema de la pàgina següent, aneu a «Serveis baixats», i activeu el «RustDesk Input»."),
("android_new_connection_tip", "S'ha rebut una petició nova per a controlar el vostre dispositiu."),
("android_service_will_start_tip", "Activant «Gravació de pantalla» s'iniciarà automàticament el servei que permet a altres enviar sol·licituds de connexió cap al vostre dispositiu."),
("android_stop_service_tip", "Tancant el servei finalitzaran automàticament les connexions en ús."),
("android_version_audio_tip", "Aquesta versió d'Android no suporta la captura d'àudio. Actualitzeu a Android 10 o superior."),
("android_start_service_tip", "Toqueu a «Inicia el servei» o activeu el permís «Captura de pantalla» per a iniciar el servei de compartició de pantalla."),
("android_permission_may_not_change_tip", "Els permisos per a les connexions ja establertes poden no canviar, fins que no torneu a connectar."),
("Account", "Compte"),
("Overwrite", "Reemplaça"),
("This file exists, skip or overwrite this file?", "Aquest fitxer ja existeix. Voleu ometre o reemplaçar l'original?"),
("Quit", "Surt"),
("Help", "Ajuda"),
("Failed", "Ha fallat"),
("Succeeded", "Fet"),
("Someone turns on privacy mode, exit", "S'ha activat el Mode privat; surt"),
("Unsupported", "No suportat"),
("Peer denied", "Client denegat"),
("Please install plugins", "Instal·leu els complements"),
("Peer exit", "Finalitzat pel client"),
("Failed to turn off", "Ha fallat en desactivar"),
("Turned off", "Desactivat"),
("Language", "Idioma"),
("Keep RustDesk background service", "Manté el servei del RustDesk en rerefons"),
("Ignore Battery Optimizations", "Ignora les optimitzacions de bateria"),
("android_open_battery_optimizations_tip", "Si voleu desactivar aquesta característica, feu-ho des de la pàgina següent de configuració del RustDesk, utilitzant l'opció relativa a «Bateria»"),
("Start on boot", "Inicia durant l'arrencada"),
("Start the screen sharing service on boot, requires special permissions", "Per iniciar la compartició de pantalla durant l'arrencada del sistema, calen permisos especials"),
("Connection not allowed", "Connexió no permesa"),
("Legacy mode", "Mode heretat"),
("Map mode", "Mode mapa"),
("Translate mode", "Mode traduït"),
("Use permanent password", "Utilitza la contrasenya permanent"),
("Use both passwords", "Utilitza totes dues opcions"),
("Set permanent password", "Estableix la contrasenya permanent"),
("Enable remote restart", "Habilita el reinici remot"),
("Restart remote device", "Reinicia el dispositiu remot"),
("Are you sure you want to restart", "Segur que voleu reiniciar"),
("Restarting remote device", "Reinici del dispositiu remot"),
("remote_restarting_tip", "S'està reiniciant el dispositiu remot. Tanqueu aquest missatge i torneu a connectar amb ell mitjançant la contrasenya, un cop estigui en línia."),
("Copied", "S'ha copiat"),
("Exit Fullscreen", "Surt de la pantalla completa"),
("Fullscreen", "Pantalla completa"),
("Mobile Actions", "Funcions mòbils"),
("Select Monitor", "Selecció de monitor"),
("Control Actions", "Control de funcions"),
("Display Settings", "Configuració de pantalla"),
("Ratio", "Relació"),
("Image Quality", "Qualitat de la imatge"),
("Scroll Style", "Tipus de desplaçament"),
("Show Toolbar", "Mostra la barra d'eines"),
("Hide Toolbar", "Amaga la barra d'eines"),
("Direct Connection", "Connexió directa"),
("Relay Connection", "Connexió amb repetidor"),
("Secure Connection", "Connexió segura"),
("Insecure Connection", "Connexió no segura"),
("Scale original", "Escala original"),
("Scale adaptive", "Escala adaptativa"),
("General", "General"),
("Security", "Seguretat"),
("Theme", "Tema"),
("Dark Theme", "Tema fosc"),
("Light Theme", "Tema clar"),
("Dark", "Fosc"),
("Light", "Clar"),
("Follow System", "Utilitza la configuració del sistema"),
("Enable hardware codec", "Habilita la codificació per maquinari"),
("Unlock Security Settings", "Desbloca la configuració de seguretat"),
("Enable audio", "Habilita l'àudio"),
("Unlock Network Settings", "Desbloca la configuració de la xarxa"),
("Server", "Servidor"),
("Direct IP Access", "Accés directe per IP"),
("Proxy", "Servidor intermediari"),
("Apply", "Aplica"),
("Disconnect all devices?", "Voleu desconnectar tots els dispositius?"),
("Clear", "Buida"),
("Audio Input Device", "Dispositiu d'entrada d'àudio"),
("Use IP Whitelisting", "Utilitza un llistat d'IP admeses"),
("Network", "Xarxa"),
("Pin Toolbar", "Ancora a la barra d'eines"),
("Unpin Toolbar", "Desancora de la barra d'eines"),
("Recording", "Gravació"),
("Directory", "Contactes"),
("Automatically record incoming sessions", "Enregistrament automàtic de sessions entrants"),
("Automatically record outgoing sessions", ""),
("Change", "Canvia"),
("Start session recording", "Inicia la gravació de la sessió"),
("Stop session recording", "Atura la gravació de la sessió"),
("Enable recording session", "Habilita la gravació de la sessió"),
("Enable LAN discovery", "Habilita el descobriment LAN"),
("Deny LAN discovery", "Inhabilita el descobriment LAN"),
("Write a message", "Escriviu un missatge"),
("Prompt", "Sol·licitud"),
("Please wait for confirmation of UAC...", "Espereu a la confirmació de l'UAC..."),
("elevated_foreground_window_tip", "La finestra de connexió actual requereix permisos ampliats per a funcionar i, de forma temporal, no es pot utilitzar ni el teclat ni el ratolí. Demaneu a l'usuari remot que minimitzi la finestra actual, o bé que faci clic al botó Permisos ampliats de la finestra d'administració de la connexió. Per a evitar aquest problema en un futur, instal·leu el RustDesk al dispositiu remot."),
("Disconnected", "Desconnectat"),
("Other", "Altre"),
("Confirm before closing multiple tabs", "Confirma abans de tancar diverses pestanyes alhora"),
("Keyboard Settings", "Configuració del teclat"),
("Full Access", "Accés complet"),
("Screen Share", "Compartició de pantalla"),
("Wayland requires Ubuntu 21.04 or higher version.", "Wayland requereix Ubuntu 21.04 o superior"),
("Wayland requires higher version of linux distro. Please try X11 desktop or change your OS.", "Wayland requereix una versió superior de sistema Linux per a funcionar. Proveu iniciant un entorn d'escriptori amb x11 o actualitzeu el vostre sistema operatiu."),
("JumpLink", "Marcador"),
("Please Select the screen to be shared(Operate on the peer side).", "Seleccioneu la pantalla que compartireu (quina serà visible al client)"),
("Show RustDesk", "Mostra el RustDesk"),
("This PC", "Aquest equip"),
("or", "o"),
("Continue with", "Continua amb"),
("Elevate", "Permisos ampliats"),
("Zoom cursor", "Escala del ratolí"),
("Accept sessions via password", "Accepta les sessions mitjançant una contrasenya"),
("Accept sessions via click", "Accepta les sessions expressament amb el ratolí"),
("Accept sessions via both", "Accepta les sessions de totes dues formes"),
("Please wait for the remote side to accept your session request...", "S'està esperant l'acceptació remota de la vostra connexió..."),
("One-time Password", "Contrasenya d'un sol ús"),
("Use one-time password", "Utilitza una contrasenya d'un sol ús"),
("One-time password length", "Mida de la contrasenya d'un sol ús"),
("Request access to your device", "Ha demanat connectar al vostre dispositiu"),
("Hide connection management window", "Amaga la finestra d'administració de la connexió"),
("hide_cm_tip", "Permet amagar la finestra només en acceptar sessions entrants sempre que s'utilitzi una contrasenya permanent"),
("wayland_experiment_tip", "El suport per a Wayland està en fase experimental; es recomana l'ús d'x11 si us cal accés de forma desatesa."),
("Right click to select tabs", "Feu clic amb el botó dret per a seleccionar pestanyes"),
("Skipped", "S'ha omès"),
("Add to address book", "Afegeix a la llibreta d'adreces"),
("Group", "Grup"),
("Search", "Cerca"),
("Closed manually by web console", "Tancat manualment per la consola web"),
("Local keyboard type", "Tipus de teclat local"),
("Select local keyboard type", "Seleccioneu el tipus de teclat local"),
("software_render_tip", "Si utilitzeu una gràfica Nvidia a Linux i la connexió remota es tanca immediatament en connectar, canviar al controlador lliure «Nouveau» amb renderització per programari, pot ajudar a solucionar el problema. Es requerirà en aquest cas reiniciar l'aplicació."),
("Always use software rendering", "Utilitza sempre la renderització de programari"),
("config_input", "Per a poder controlar el dispositiu remotament amb el teclat, faciliteu al RustDesk els permisos d'entrada necessaris."),
("config_microphone", "Per a poder parlar remotament, faciliteu al RustDesk els permisos de gravació d'àudio necessaris."),
("request_elevation_tip", "També, la part remota pot concedir aquests permisos de forma manual."),
("Wait", "Espereu"),
("Elevation Error", "Error de permisos"),
("Ask the remote user for authentication", "Demaneu l'autenticació al client remot"),
("Choose this if the remote account is administrator", "Trieu aquesta opció si el compte remot té permisos d'administrador"),
("Transmit the username and password of administrator", "Indiqueu l'usuari i contrasenya de l'administrador"),
("still_click_uac_tip", "Es requereix acceptació manual a la part remota de la finestra «UAC» del RustDesk en execució."),
("Request Elevation", "Sol·licita els permisos"),
("wait_accept_uac_tip", "Espereu fins que l'usuari remot accepti la finestra de diàleg de l'«UAC»."),
("Elevate successfully", "S'han acceptat els permisos"),
("uppercase", "majúscula"),
("lowercase", "minúscula"),
("digit", "número"),
("special character", "caràcter especial"),
("length>=8", "mida>=8"),
("Weak", "Feble"),
("Medium", "Acceptable"),
("Strong", "Segura"),
("Switch Sides", "Inverteix la connexió"),
("Please confirm if you want to share your desktop?", "Realment voleu que es controli aquest equip?"),
("Display", "Pantalla"),
("Default View Style", "Estil de vista per defecte"),
("Default Scroll Style", "Estil de desplaçament per defecte"),
("Default Image Quality", "Qualitat de la imatge per defecte"),
("Default Codec", "Còdec per defecte"),
("Bitrate", "Taxa de bits"),
("FPS", "FPS"),
("Auto", "Automàtic"),
("Other Default Options", "Altres opcions per defecte"),
("Voice call", "Trucada"),
("Text chat", "Xat"),
("Stop voice call", "Penja la trucada"),
("relay_hint_tip", "Quan no sigui possible la connexió directa, podeu provar mitjançant un repetidor. Addicionalment, si voleu que l'ús d'un repetidor sigui la primera opció per defecte, podeu afegir el sufix «/r» a la ID, o seleccionar l'opció «Connecta sempre mitjançant un repetidor» si ja existeix una fitxa amb aquesta ID a la pestanya de connexions recents."),
("Reconnect", "Torna a connectar"),
("Codec", "Còdec"),
("Resolution", "Resolució"),
("No transfers in progress", "Cap transferència iniciada"),
("Set one-time password length", "Mida de la contrasenya d'un sol ús"),
("RDP Settings", "Opcions de connexió RDP"),
("Sort by", "Organitza per"),
("New Connection", "Connexió nova"),
("Restore", "Restaura"),
("Minimize", "Minimitza"),
("Maximize", "Maximitza"),
("Your Device", "Aquest dispositiu"),
("empty_recent_tip", "No s'ha trobat cap sessió recent!\nS'afegiran automàticament les connexions que realitzeu."),
("empty_favorite_tip", "No heu afegit cap dispositiu aquí!\nPodeu afegir dispositius favorits en qualsevol moment."),
("empty_lan_tip", "No s'ha trobat cap dispositiu proper."),
("empty_address_book_tip", "Sembla que no teniu cap dispositiu a la vostra llista d'adreces."),
("eg: admin", "p. ex.:admin"),
("Empty Username", "Nom d'usuari buit"),
("Empty Password", "Contrasenya buida"),
("Me", "Vós"),
("identical_file_tip", "Aquest fitxer és idèntic al del client."),
("show_monitors_tip", "Mostra les pantalles a la barra d'eines"),
("View Mode", "Mode espectador"),
("login_linux_tip", "És necessari que inicieu prèviament sessió amb un entorn d'escriptori x11 habilitat"),
("verify_rustdesk_password_tip", "Verifica la contrasenya del RustDesk"),
("remember_account_tip", "Recorda aquest compte"),
("os_account_desk_tip", "S'utilitza aquest compte per iniciar la sessió al sistema remot i habilitar el mode sense cap pantalla connectada"),
("OS Account", "Compte d'usuari"),
("another_user_login_title_tip", "Altre usuari ha iniciat ja una sessió"),
("another_user_login_text_tip", "Desconnecta"),
("xorg_not_found_title_tip", "No s'ha trobat l'entorn Xorg"),
("xorg_not_found_text_tip", "Instal·leu el Xorg"),
("no_desktop_title_tip", "Cap escriptori disponible"),
("no_desktop_text_tip", "Instal·leu l'entorn d'escriptori GNOME"),
("No need to elevate", "No calen permisos ampliats"),
("System Sound", "So del sistema"),
("Default", "per defecte"),
("New RDP", "Connexió RDP nova"),
("Fingerprint", "Empremta"),
("Copy Fingerprint", "Copia l'empremta"),
("no fingerprints", "Cap empremta"),
("Select a peer", "Seleccioneu un client"),
("Select peers", "Seleccioneu els clients"),
("Plugins", "Complements"),
("Uninstall", "Desinstal·la"),
("Update", "Actualitza"),
("Enable", "Activa"),
("Disable", "Desactiva"),
("Options", "Opcions"),
("resolution_original_tip", "Resolució original"),
("resolution_fit_local_tip", "Ajusta la resolució local"),
("resolution_custom_tip", "Resolució personalitzada"),
("Collapse toolbar", "Minimitza la barra d'eines"),
("Accept and Elevate", "Accepta i permet"),
("accept_and_elevate_btn_tooltip", "Accepta la connexió i permet els permisos elevats UAC."),
("clipboard_wait_response_timeout_tip", "S'ha esgotat el temps d'espera amb la resposta de còpia."),
("Incoming connection", "Connexió entrant"),
("Outgoing connection", "Connexió sortint"),
("Exit", "Surt"),
("Open", "Obre"),
("logout_tip", "Segur que voleu desconnectar?"),
("Service", "Servei"),
("Start", "Inicia"),
("Stop", "Atura"),
("exceed_max_devices", "Heu assolit el nombre màxim de dispositius administrables."),
("Sync with recent sessions", "Sincronitza amb les sessions recents"),
("Sort tags", "Ordena les etiquetes"),
("Open connection in new tab", "Obre la connexió en una pestanya nova"),
("Move tab to new window", "Mou la pestanya a una finestra nova"),
("Can not be empty", "No pot estar buit"),
("Already exists", "Ja existeix"),
("Change Password", "Canvia la contrasenya"),
("Refresh Password", "Actualitza la contrasenya"),
("ID", "ID"),
("Grid View", "Disposició de graella"),
("List View", "Disposició de llista"),
("Select", "Selecciona"),
("Toggle Tags", "Habilita les etiquetes"),
("pull_ab_failed_tip", "Ha fallat en actualitzar la llista de contactes"),
("push_ab_failed_tip", "Ha fallat en actualitzar la llista amb el servidor"),
("synced_peer_readded_tip", "Els dispositius que es troben a la llista de sessions recents se sincronitzaran novament a la llista de contactes."),
("Change Color", "Canvia el color"),
("Primary Color", "Color principal"),
("HSV Color", "Color HSV"),
("Installation Successful!", "S'ha instal·lat correctament"),
("Installation failed!", "Ha fallat la instal·lació"),
("Reverse mouse wheel", "Inverteix la roda del ratolí"),
("{} sessions", "{} sessions"),
("scam_title", "Podríeu ser víctima d'una ESTAFA!"),
("scam_text1", "Si cap persona qui NO coneixeu NI CONFIEU us demanés l'ús del RustDesk, no continueu i talleu la comunicació immediatament."),
("scam_text2", "Habitualment solen ser atacants intentant fer-se amb els vostres diners o informació privada."),
("Don't show again", "No tornis a mostrar"),
("I Agree", "Accepto"),
("Decline", "No accepto"),
("Timeout in minutes", "Temps d'espera en minuts"),
("auto_disconnect_option_tip", "Tanca automàticament les sessions entrants per inactivitat de l'usuari"),
("Connection failed due to inactivity", "Ha fallat la connexió per inactivitat"),
("Check for software update on startup", "Cerca actualitzacions en iniciar"),
("upgrade_rustdesk_server_pro_to_{}_tip", "Actualitzeu el RustDesk Server Pro a la versió {} o superior!"),
("pull_group_failed_tip", "Ha fallat en actualitzar el grup"),
("Filter by intersection", "Filtra per intersecció"),
("Remove wallpaper during incoming sessions", "Inhabilita el fons d'escriptori durant la sessió entrant"),
("Test", "Prova"),
("display_is_plugged_out_msg", "El monitor està desconnectat; canvieu primer al monitor principal."),
("No displays", "Cap monitor"),
("Open in new window", "Obre en una finestra nova"),
("Show displays as individual windows", "Mostra cada monitor com una finestra individual"),
("Use all my displays for the remote session", "Utilitza tots els meus monitors per a la connexió remota"),
("selinux_tip", "SELinux està activat al vostre dispositiu, la qual cosa evita que el RustDesk funcioni correctament com a equip controlable."),
("Change view", "Canvia la vista"),
("Big tiles", "Mosaic gran"),
("Small tiles", "Mosaic petit"),
("List", "Llista"),
("Virtual display", "Pantalla virtual"),
("Plug out all", "Desconnecta-ho tot"),
("True color (4:4:4)", "Color real (4:4:4)"),
("Enable blocking user input", "Bloca el control de l'usuari amb els dispositius d'entrada"),
("id_input_tip", "Evita que l'usuari pugui interactuar p. ex. amb el teclat o ratolí"),
("privacy_mode_impl_mag_tip", "Mode 1"),
("privacy_mode_impl_virtual_display_tip", "Mode 2"),
("Enter privacy mode", "Inicia el Mode privat"),
("Exit privacy mode", "Surt del Mode privat"),
("idd_not_support_under_win10_2004_tip", "El controlador indirecte de pantalla no està suportat; es requereix Windows 10 versió 2004 o superior."),
("input_source_1_tip", "Font d'entrada 1"),
("input_source_2_tip", "Font d'entrada 2"),
("Swap control-command key", "Canvia el comportament de la tecla Control"),
("swap-left-right-mouse", "Alterna el comportament dels botons esquerre-dret del ratolí"),
("2FA code", "Codi 2FA"),
("More", "Més"),
("enable-2fa-title", "Habilita el mètode d'autenticació de factor doble"),
("enable-2fa-desc", "Configureu ara el vostre autenticador. Podeu utilitzar una aplicació com 2fast, FreeOTP, MultiOTP, Microsoft o Google Authenticator al vostre telèfon o escriptori.\n\nEscanegeu el codi QR amb l'aplicació i escriviu els caràcters resultants per habilitar l'autenticació de factor doble."),
("wrong-2fa-code", "Codi 2FA no vàlid. Verifiqueu el que heu escrit i també que la configuració horària sigui correcta"),
("enter-2fa-title", "Autenticació de factor doble"),
("Email verification code must be 6 characters.", "El codi de verificació de correu-e són 6 caràcters"),
("2FA code must be 6 digits.", "El codi de verificació 2FA haurien de ser almenys 6 dígits"),
("Multiple Windows sessions found", "S'han trobat múltiples sessions en ús del Windows"),
("Please select the session you want to connect to", "Indiqueu amb quina sessió voleu connectar"),
("powered_by_me", "Amb la tecnologia de RustDesk"),
("outgoing_only_desk_tip", "Aquesta és una versió personalitzada.\nPodeu connectar amb altres dispositius, però no s'accepten connexions d'entrada cap el vostre dispositiu."),
("preset_password_warning", "Aquesta versió personalitzada té una contrasenya preestablerta. Qualsevol persona que la conegui pot tenir accés total al vostre dispositiu. Si no és el comportament desitjat, desinstal·leu aquest programa immediatament."),
("Security Alert", "Alerta de seguretat"),
("My address book", "Llibreta d'adreces"),
("Personal", "Personal"),
("Owner", "Propietari"),
("Set shared password", "Establiu una contrasenya compartida"),
("Exist in", "Existeix a"),
("Read-only", "Només lectura"),
("Read/Write", "Lectura/Escriptura"),
("Full Control", "Control total"),
("share_warning_tip", "Els camps a continuació estan compartits i són visibles a d'altres."),
("Everyone", "Tothom"),
("ab_web_console_tip", "Més a la consola web"),
("allow-only-conn-window-open-tip", "Permet la connexió només si la finestra del RustDesk està activa"),
("no_need_privacy_mode_no_physical_displays_tip", "Cap monitor físic. No cal l'ús del Mode privat"),
("Follow remote cursor", "Segueix al cursor remot"),
("Follow remote window focus", "Segueix el focus remot de la finestra activa"),
("default_proxy_tip", "El protocol per defecte és Socks5 al port 1080"),
("no_audio_input_device_tip", "No s'ha trobat cap dispositiu d'àudio."),
("Incoming", "Entrant"),
("Outgoing", "Sortint"),
("Clear Wayland screen selection", "Neteja la pantalla de selecció Wayland"),
("clear_Wayland_screen_selection_tip", "En netejar la finestra de selecció, podreu tornar a triar quina pantalla compartir."),
("confirm_clear_Wayland_screen_selection_tip", "Segur que voleu netejar la pantalla de selecció del Wayland"),
("android_new_voice_call_tip", "S'ha rebut una petició de trucada entrant. Si accepteu, la font d'àudio canviarà a comunicació per veu."),
("texture_render_tip", "Utilitzeu aquesta opció per suavitzar la imatge. Desactiveu-ho si trobeu cap problema amb el renderitzat"),
("Use texture rendering", "Utilitza la renderització de textures"),
("Floating window", "Finestra flotant"),
("floating_window_tip", "Ajuda a mantenir el servei del RustDesk en rerefons"),
("Keep screen on", "Manté la pantalla activa"),
("Never", "Mai"),
("During controlled", "Durant la connexió"),
("During service is on", "Mentre el servei està actiu"),
("Capture screen using DirectX", "Captura utilitzant el DirectX"),
("Back", "Enrere"),
("Apps", "Aplicacions"),
("Volume up", "Volum amunt"),
("Volume down", "Volum avall"),
("Power", "Encesa"),
("Telegram bot", "Bot del Telegram"),
("enable-bot-tip", "Si habiliteu aquesta característica, podreu rebre el codi 2FA mitjançant el vostre bot. També funciona com a notificador de la connexió."),
("enable-bot-desc", "1. Obriu un xat amb @BotFather.\n2. Envieu l'ordre \"/newbot\". Rebreu un testimoni en acompletar aquest pas.\n3. Inicieu una conversa amb el vostre bot nou que acabeu de crear, enviant un missatge que comenci amb (\"/\"), com ara \"/hello\" per a activar-lo.\n"),
("cancel-2fa-confirm-tip", "Segur que voleu cancel·lar l'autenticació 2FA?"),
("cancel-bot-confirm-tip", "Segur que voleu cancel·lar el bot de Telegram?"),
("About RustDesk", "Quant al RustDesk"),
("Send clipboard keystrokes", "Envia les pulsacions de tecles del porta-retalls"),
("network_error_tip", "Verifiqueu la vostra connexió a Internet i torneu a provar"),
("Unlock with PIN", "Desbloca amb PIN"),
("Requires at least {} characters", "Són necessaris almenys {} caràcters"),
("Wrong PIN", "PIN no vàlid"),
("Set PIN", "Definiu un codi PIN"),
("Enable trusted devices", "Habilita els dispositius de confiança"),
("Manage trusted devices", "Administra els dispositius de confiança"),
("Platform", "Platforma"),
("Days remaining", "Dies restants"),
("enable-trusted-devices-tip", "Omet l'autenticació de factor doble (2FA) als dispositius de confiança"),
("Parent directory", "Carpeta pare"),
("Resume", "Continua"),
("Invalid file name", "Nom de fitxer no vàlid"),
("one-way-file-transfer-tip", "One-way file transfer is enabled on the controlled side."),
("Authentication Required", "Autenticació requerida"),
("Authenticate", "Autentica"),
("web_id_input_tip", "Podeu inserir el número ID al propi servidor; l'accés directe per IP no és compatible amb el client web.\nSi voleu accedir a un dispositiu d'un altre servidor, afegiu l'adreça del servidor, com ara <id>@<adreça_del_servidor>?key=<valor_de_la_clau> (p. ex.\[email protected]:21117?key=5Qbwsde3unUcJBtrx9ZkvUmwFNoExHzpryHuPUdqlWM=.\nSi voleu accedir a un dispositiu en un servidor públic, no cal que inseriu la clau pública «<id>@» per al servidor públic."),
("Download", ""),
("Upload folder", ""),
("Upload files", ""),
("Clipboard is synchronized", ""),
("Update client clipboard", ""),
("Untagged", ""),
("new-version-of-{}-tip", ""),
].iter().cloned().collect();
}