-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
et.po
3346 lines (2493 loc) · 83.4 KB
/
et.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# GLib'i eesti tõlge.
# Estonian translation of GLib.
#
# Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007–2011 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the GLib package.
#
# Allan Sims <allsi eau ee>, 2002.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
# Priit Laes <plaes plaes org>, 2005, 2007, 2009
# Mattias Põldaru <[email protected]>, 2009, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-19 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 14:43+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s-le edastati liiga suur loendi väärtus"
#, fuzzy
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr "Voogu pole võimalik kerida"
#, fuzzy
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream'i pole võimalik kärpida"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Voog on juba suletud"
#, fuzzy
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Andmevoo kärpimine pole toetatud"
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operatsioon tühistati"
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Vigane objekt, lähtestamata"
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Sisendis olev mitmebaidine jada on poolik"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi"
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Viga teisendamisel: %s"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Tühistatav käivitamine ei ole toetatud"
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud"
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s tüüp"
msgid "Unknown type"
msgstr "Tundmatu tüüp"
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s failitüüp"
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "Selle operatsioonisüsteemi jaoks pole loodud GCredentialsi tuge"
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Sinu platvormile puudub GCredentialsi tugi"
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"
#, c-format
msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
msgstr "Toetamata võti \"%s\" aadressikirjes \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
"'%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"'path' or 'abstract' to be set"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Viga automaatsel käivitamisel: "
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
msgstr "Viga nonce faili '%s' avamisel: %s"
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
msgstr "Viga nonce failist '%s' lugemisel: %s"
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Viga nonce failist '%s' lugemisel, oodati 16 baiti, saadi %d"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
msgid "The given address is empty"
msgstr "Antud aadress on tühi"
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr ""
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error spawning command line '%s': "
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tundmatu siinitüüp %d"
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Viga kataloogi '%s' loomisel: %s"
#, c-format
msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
msgstr "Viga võtmerõnga '%s' avamisel lugemiseks: "
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr "Rida %d võtmerõngas kohas '%s' sisuga '%s' on vigane"
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
msgstr "Küpsist id-ga %d võtmerõngas kohas '%s' ei leitud"
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
msgstr "Viga iganenud lukufaili '%s' kustutamisel: %s"
#, c-format
msgid "Error creating lock file '%s': %s"
msgstr "Viga lukufaili '%s' loomisel: %s"
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
msgstr "Viga (kustutatud) lukufaili '%s' sulgemisel: %s"
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
msgstr "Viga lukufaili '%s' kustutamisel: %s"
#, c-format
msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
msgstr "Viga võtmerõnga '%s' avamisel kirjutamiseks:"
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
msgstr ""
msgid "The connection is closed"
msgstr "Ühendus on suletud"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Ületati ajapiirang"
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No such property '%s'"
msgstr "Omadust '%s' pole"
#, c-format
msgid "Property '%s' is not readable"
msgstr "Omadus '%s' pole loetav"
#, c-format
msgid "Property '%s' is not writable"
msgstr "Omadus '%s' pole kirjutatav"
#, c-format
msgid "No such interface '%s'"
msgstr "Liidest '%s' pole"
msgid "No such interface"
msgstr "Sellist liidest pole"
#, c-format
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
msgstr "Objektil asukohas %s pole liidest '%s'"
#, c-format
msgid "No such method '%s'"
msgstr "Meetodit '%s' pole"
#, c-format
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Kuulaja on juba suletud"
msgid "type is INVALID"
msgstr ""
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi objekti rada"
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi signatuur"
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
msgstr ""
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '"
"%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type '%s'"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s"
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud"
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at '%s': %s"
msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
#, c-format
msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "String '%s' pole korrektne D-Bus GUID"
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'"
msgstr ""
msgid "COMMAND"
msgstr "KÄSK"
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
" emit Emit a signal\n"
"\n"
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Viga: %s\n"
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Ühendumine määratud D-Bus aadressiga"
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on "
"interface '%s'\n"
msgstr ""
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
msgid "Emit a signal."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Viga ühendumisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: object path not specified.\n"
msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: signal not specified.\n"
msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Viga parameetri %d analüüsimisel: %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Viga ühendusega nõustumisel: %s"
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
msgid "Method and interface name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Ületati ajapiirang"
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Viga: meetodi nimi on määramata\n"
#, c-format
msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n"
msgstr "Viga: vigane meetodi nimi \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n"
msgstr "Viga \"%2$s\" tüüpi parameetri %1$d analüüsimisel: %3$s\n"
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
msgid "Print XML"
msgstr ""
msgid "Introspect children"
msgstr ""
msgid "Only print properties"
msgstr ""
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Kaugobjekti monitoorimine."
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimeta"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s oma definitsioon"
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "seade ei toeta väljastamist"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "seade ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos operatsiooniga"
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pärimist"
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "seade ei toeta käivitamist"
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "seade ei toeta seiskamist"
msgid "TLS support is not available"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblem'i kodeeringus"
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon'i kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblemedIcon'i kodeeringus"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Oodati GEmblem'i GEmblemedIcon'i jaoks"
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
#. Translators: This is an error message when
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
#. Translators: This is an error message when trying to
#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but
#. * none exists.
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Sisalduvat haaget pole olemas"
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida"
msgid "Target file exists"
msgstr "Sihtfail on olemas"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida"
msgid "Splice not supported"
msgstr "Ühendamine ei ole toetatud"
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Viga faili ühendamisel: %s"
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Erifaili pole võimalik kopeerida"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Määrati vigane nimeviida väärtus"
msgid "Trash not supported"
msgstr "Prügikast pole toetatud"
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'"
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "köide ei toeta haakimist"
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud"
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Nummerdaja on suletud"
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Failide nummerdajat kasutatakse väljastpoolt"
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Failinummerdaja on juba suletud"
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Vigaselt vormindatud andmed GFileIcon'i jaoks"
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Voog ei toeta query_info't"
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Voogu pole võimalik kerida"
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Sisendvoo kärpimine pole lubatud"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Andmevoo kärpimine pole toetatud"
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Vale arv märgiseid (%d)"
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Klassinimel %s puudub tüüp"
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Tüüp %s ei toeta GIcon liidest"
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Liik %s pole klassifitseeritud"
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Vigaselt vormindatud versiooninumber: %s"
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks"
#, fuzzy
msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr "Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda"
msgid "No address specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Length %u is too long for address"
msgstr ""
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
msgstr "kohalikku aadressi ei suudeta määrata: %s"
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Sokliaadressi jaoks ei ole piisavalt vaba ruumi"
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Toetamata sokliaadress"
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt"
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
#, c-format
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to locate '%s' in any source directory"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to locate '%s' in current directory"
msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown processing option \"%s\""
msgstr "Tundmatu võti %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temp file: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error processing input file with xmllint:\n"
"%s"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error processing input file with to-pixdata:\n"
"%s"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "Viga faili sulgemisel: %s"
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
msgid "name of the output file"
msgstr ""
msgid "FILE"
msgstr ""
msgid ""
"The directories where files are to be read from (default to current "
"directory)"
msgstr ""
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
msgid "Generate source header"
msgstr ""
msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
msgstr ""
msgid "Generate dependency list"
msgstr ""
msgid "Don't automatically create and register resource"
msgstr ""
msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr ""
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr ""
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"