forked from metabrainz/picard
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathzh_CN.po
8428 lines (6823 loc) · 236 KB
/
zh_CN.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#
# Translators:
# <>, 2002, 2001, Inc, 2003, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2000,�s�, 2012
# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2002
# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2001
# Clay Cheng <[email protected]>, 2017-2018
# Clay Cheng <[email protected]>, 2020-2022
# Clay Cheng <[email protected]>, 2016-2017
# Dian Li <[email protected]>, 2009-2019
# Erwin Synth <[email protected]>, 2017
# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003, 2007, 2008
# RedHotHeat <[email protected]>, 2012
# RedHotHeat <[email protected]>, 2012
# Izaiah Zhang (Beteix), 2023
# LI Daobing <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
# LI Daobing <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010
# LXY <[email protected]>, 2016
# Lionel <[email protected]>, 2020
# Lo Nie <[email protected]>, 2020
# Maureen <[email protected]>, 2019
# MR <[email protected]>, 2019
# Maureen <[email protected]>, 2014
# Naiwei Zheng <[email protected]>, 2018
# Niklas Berglund <[email protected]>, 2016
# Ray Tong <[email protected]>, 2021
# S B <[email protected]>, 2021
# Tobias Toedter <[email protected]>, 2007
# - Wang Jian <[email protected]>, 2000
# York Young, 2021
# York Young, 2023
# YunQiang Su <[email protected]>, 2011
# Zhenzhong Yin <[email protected]>, 2021
# 同福客栈跑堂蘸糖, 2022
# Maureen <[email protected]>, 2014,2019
# 刘岩 <[email protected]>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Izaiah Zhang (Beteix), 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/musicbrainz/musicbrainz/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: DB:work_type/description:9
msgctxt "work_type"
msgid ""
"\"Motet\" is a term that applies to different types of (usually "
"unaccompanied) choral works. What exactly is a motet depends quite a bit on "
"the period."
msgstr "“经文歌”指不同种类、通常无伴奏的唱诗班作品,在不同年代有不同的确切含义。"
#: DB:work_type/description:5
msgctxt "work_type"
msgid ""
"\"Sonata\" is a general term used to describe small scale (very often solo "
"or solo + keyboard) instrumental works, initially in baroque music."
msgstr "“奏鸣曲”是小型器乐作品的总称,通常是独奏或独奏加键盘的作品,最早在巴洛克音乐中出现。"
#: DB:medium_format/name:54
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Shellac"
msgstr "10\" 胶木唱片"
#: DB:medium_format/name:30
msgctxt "medium_format"
msgid "10\" Vinyl"
msgstr "10\" 黑胶唱片"
#: DB:medium_format/name:72
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" LaserDisc"
msgstr "12\" LD"
#: DB:medium_format/name:55
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Shellac"
msgstr "12\" 胶木唱片"
#: DB:medium_format/name:31
msgctxt "medium_format"
msgid "12\" Vinyl"
msgstr "12\" 黑胶唱片"
#: DB:medium_format/name:49
msgctxt "medium_format"
msgid "3.5\" Floppy Disk"
msgstr "3.5\" 软盘"
#: DB:medium_format/name:91
msgctxt "medium_format"
msgid "5.25\" Floppy Disk"
msgstr "5.25\" 软盘"
#: DB:medium_format/name:52
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Flexi-disc"
msgstr "7\" 软唱片"
#: DB:medium_format/name:56
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Shellac"
msgstr "7\" 胶木唱片"
#: DB:medium_format/name:29
msgctxt "medium_format"
msgid "7\" Vinyl"
msgstr "7\" 黑胶唱片"
#: DB:medium_format/name:71
msgctxt "medium_format"
msgid "8\" LaserDisc"
msgstr "8\" LD"
#: DB:medium_format/name:78
msgctxt "medium_format"
msgid "8-Track Cartridge"
msgstr "8轨磁带"
#: DB:medium_format/name:34
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm CD"
msgstr "8cm CD"
#: DB:medium_format/name:40
msgctxt "medium_format"
msgid "8cm CD+G"
msgstr "8cm CD+G"
#: DB:medium_format/description:58
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"90 rpm, vertical-cut shellac discs, produced by the Pathé label from 1906 to"
" 1932."
msgstr "每分钟90转的垂直切割胶木唱片,1906至1932年由百代唱片公司制造。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:1
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"<p>A compilation, for the purposes of the MusicBrainz database, covers the following types of releases:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>a collection of recordings from various old sources (not necessarily released) combined together. For example a \"best of\", retrospective or rarities type release.</li>\n"
"<li>a various artists song collection, usually based on a general theme (\"Songs for Lovers\"), a particular time period (\"Hits of 1998\"), or some other kind of grouping (\"Songs From the Movies\", the \"Café del Mar\" series, etc).</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>The MusicBrainz project does not generally consider the following to be compilations:</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>a reissue of an album, even if it includes bonus tracks.</li>\n"
"<li>a tribute release containing covers of music by another artist.</li>\n"
"<li>a classical release containing new recordings of works by a classical artist.</li>\n"
"<li>a split release containing new music by several artists</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>Compilation should be used in addition to, not instead of, other types: for example, a various artists soundtrack using pre-released music should be marked as both a soundtrack and a compilation.</p>"
msgstr "<p>MusicBrainz定义的合辑包括以下专辑类型:</p>\n\n<ul>\n<li>由多个不同老旧来源(不一定是已发行专辑)所采集录音的组合。如最佳集,回顾集或者精选集类型的专辑。</li>\n<li>群星歌曲收藏,通常基于一个一般主题(“情歌”),一个特定时间段(“1998年流行金曲”)或其它分类标准(“电影配乐”,“Café del Mar系列”等)。</li>\n</ul>\n\n<p>MusicBrainz通常不认为如下类型是合辑:</p>\n\n<ul>\n<li>再发行专辑,即使含有彩蛋音轨。</li>\n<li>含有其他艺术家翻唱作品的致敬专辑。</li>\n<li>含有古典艺术家作品新录音的古典专辑。</li>\n<li>含有多位艺术家新曲的合作专辑。</li>\n</ul>\n\n<p>合辑应当与其他类型同时使用,而非代替其他类型:例如,使用了已有音乐的群星音轨应同时标记为合辑和音轨。</p>"
#: DB:release_group_primary_type/description:2
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"<p>A single has different definitions depending on the market it is released for.</p>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>In the US market, a single typically has one main song and possibly a handful of additional tracks or remixes of the main track; the single is usually named after its main song; the single is primarily released to get radio play and to promote release sales.</li>\n"
"<li>The U.K. market (also Australia and Europe) is similar to the US market, however singles are often released as a two disc set, with each disc sold separately. They also sometimes have a longer version of the single (often combining the tracks from the two disc version) which is very similar to the US style single, and this is referred to as a \"maxi-single\". (In some cases the maxi-single is longer than the release the single comes from!)</li>\n"
"<li>The Japanese market is much more single driven. The defining factor is typically the length of the single and the price it is sold at. Up until 1995 it was common that these singles would be released using a mini-cd format, which is basically a much smaller CD typically 8 cm in diameter. Around 1995 the 8cm single was phased out, and the standard 12cm CD single is more common now; generally re-releases of singles from pre-1995 will be released on the 12cm format, even if they were originally released on the 8cm format. Japanese singles often come with instrumental versions of the songs and also have maxi-singles like the UK with remixed versions of the songs. Sometimes a maxi-single will have more tracks than an EP but as it's all alternate versions of the same 2-3 songs it is still classified as a single.</li>\n"
"</ul>\n"
"\n"
"<p>There are other variations of the single called a \"split single\" where songs by two different artists are released on the one disc, typically vinyl.</p>"
msgstr "<p>单曲的定义因发行市场而异。</p>\n\n<ul>\n<li>在北美市场,单曲一般包括一首主打歌以及一些额外音轨或者主音轨重混作品;单曲依据主打歌命名;单曲主要针对电台销售,用于促进专辑销量。</li>\n<li>英国市场和北美市场类似(澳大利亚和欧陆亦然),但是单曲通常以双碟片组合形式发行,每张碟片单独销售。有时也有类似于北美式单曲的长版单曲(通常整合了双碟片版本的所有曲目),称为“单曲大碟”。(有时单曲大碟比收录该单曲的专辑还长!)</li>\n<li>日本市场明显更以单曲为主导。决定因素在于单曲长度及其售价。至1995年为止,单曲一般使用mini-CD格式,即明显较小,直径为8cm的CD。1995年前后8cm单曲淡出市场,现在标准12cm单曲更常见;一般1995年之前单曲的再发行会采用12cm格式,即使当时是以8cm格式发布的。日本单曲通常含有歌曲的器乐版,也有像英国一样含有重混版本的单曲大碟。单曲大碟有时比EP的音轨数多,但都是相同的2-3首歌的不同版本,因此仍属于单曲。</li>\n</ul>\n\n<p>单曲的其他变种包括同一碟内含有两个以上艺术家歌曲的“合作单曲”,典型上是黑胶。</p>"
#: DB:medium_format/description:95
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A \"digital collectible\" device, mostly used for k-pop music, that is "
"connected to a phone via Bluetooth or headphone jack and unlocks the release"
" for listening in a companion app for a limited period of time."
msgstr "“数字典藏”设备,多用于韩国流行音乐,可使用蓝牙或者耳机插头与手机连接以解锁限时在配套APP中收听专辑的权利。"
#: DB:place_type/description:9
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A (usually green) space kept available for recreation in an otherwise built "
"and populated area."
msgstr "在建成的聚居区保留的休闲地段(通常为绿地)。"
#: DB:medium_format/description:129
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A CD that contains both audio and data in the same session. The data is "
"often in the first track, that will have to be skipped in many audio "
"players. Relatively common in old video game CDs."
msgstr "在同一分区含有音频和数据的CD。数据通常位于第一音轨,常常会被多种音频播放器跳过。在古董游戏CD中常见。"
#: DB:medium_format/description:42
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A CD that contains two sessions, one with audio and one with data. Since "
"they are properly separated, audio players will not try to play the data "
"session and it won't be part of the disc ID for the CD."
msgstr "有分两个分区的CD, 一个含有音频,另一个含有数据。由于妥善分离的缘故,音频播放器不会试图播放数据部分,且不会是CD的唱片 ID一部分。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:8
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A DJ-mix is a sequence of several recordings played one after the other, "
"each one modified so that they blend together into a continuous flow of "
"music. A DJ-mix release requires that the recordings be modified in some "
"manner, and the DJ who does this modification is usually (although not "
"always) credited in a fairly prominent way."
msgstr "DJ 混音是按次序注意播放的多个录音,每曲均经过修饰,整合为连续的音乐流。DJ 混音专辑要求录音经某种修饰,而实施修饰的DJ通常(虽然不总是)以相当突出的方式署名。"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:794
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A Dorian"
msgstr "多利安A调式"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:806
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A Mixolydian"
msgstr "混合吕底安A调式"
#: DB:work_type/description:2
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A ballet is music composed to be used, together with a choreography, for a "
"ballet dance production."
msgstr "芭蕾舞曲是与芭蕾编舞一起用于芭蕾舞表演的音乐。"
#: DB:release_packaging/description:19
msgctxt "release_packaging"
msgid "A box usually containing multiple discs as part of a boxed set."
msgstr "通常装有作为盒装集一部分的多张碟片的盒子。"
#: DB:work_type/description:3
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A cantata is a vocal (often choral) composition with an instrumental "
"(usually orchestral) accompaniment, typically in several movements."
msgstr "康塔塔是一种配有器乐(常为管弦乐队)伴奏的声乐(常为合唱作品),一般分为多个乐章。"
#: DB:medium_format/description:46
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A card (or other similar physical support) that doesn't contain the music "
"itself directly, but provides a code to download it digitally. Often bundled"
" with physical releases but sometimes sold as a standalone item (especially "
"in Asia)."
msgstr "不直接记录音乐,但载有数字版下载代码的卡片(或其他实体介质)。常与实体专辑打包出售,但有时也会单独出售(尤其在亚洲)。"
#: DB:work_type/description:4
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A concerto is a musical work for soloist(s) accompanied by an orchestra."
msgstr "协奏曲是由管弦乐队伴奏的独奏者(们)的音乐作品。"
#: DB:event_type/description:4
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A convention, expo or trade fair is an event which is not typically "
"orientated around music performances, but can include them as side "
"activities."
msgstr "集会,博览会或交易会是指一般不以音乐表演为核心,但是可能以音乐表演为附属项目的大型活动。"
#: DB:release_status/description:2
msgctxt "release_status"
msgid ""
"A give-away release or a release intended to promote an upcoming official "
"release (e.g. pre-release versions, releases included with a magazine, "
"versions supplied to radio DJs for air-play)."
msgstr "赠送专辑或用于推广待发行正式专辑的专辑(如预发行专辑,杂志附赠专辑,电台DJ播放版)。"
#: DB:artist_type/description:2
msgctxt "artist_type"
msgid ""
"A grouping of multiple musicians who perform together (in some cases, some "
"or all of the members might differ in different performances or recordings)."
msgstr "一组由多个音乐家共同表演(在某些情况下,某些或全部成员在不同的表演或录音中可能会有所不同)。"
#: DB:instrument_type/description:7
msgctxt "instrument_type"
msgid ""
"A grouping of related but different instruments, like the different violin-"
"like instruments"
msgstr "指由一些不同但相关的乐器组成的乐器统称,就像弦乐乐器是提琴类乐器的统称一样。"
#: DB:release_packaging/description:55
msgctxt "release_packaging"
msgid ""
"A large cardboard box often used until the mid-1990s to sell CDs in North "
"America, so that they would fit existing vinyl racks in stores."
msgstr "至1990年代中期为止在北美常用于出售CD的大纸箱,可放入已有的黑胶唱片架。"
#: DB:place_type/description:43
msgctxt "place_type"
msgid "A large, permanent outdoor stage, typically with a fixed seating area."
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:28
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A major"
msgstr "A大调"
#: DB:work_type/description:8
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A mass is a choral composition that sets the invariable portions of the "
"Christian Eucharistic liturgy (Kyrie - Gloria - Credo - Sanctus - Benedictus"
" - Agnus Dei, with other portions sometimes added) to music."
msgstr "弥撒曲是基督教圣餐仪式所用合唱曲,有固定乐章安排(垂怜经-荣耀颂-信经-圣哉经-降福经-羔羊颂,可能加入其它乐章)。"
#: DB:event_type/description:5
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A masterclass or clinic is an event where an artist meets with a small to "
"medium-sized audience and instructs them individually and/or takes questions"
" intended to improve the audience members' playing skills."
msgstr "大师课程或诊断是艺术家与中小规模听众会面并对其进行单独指导或者接受询问以提升观众的活动。"
#: DB:release_packaging/description:56
msgctxt "release_packaging"
msgid ""
"A minimalistic plastic case where the back and front are kept together by a "
"small hinge. Most commonly used for cheap promotion / DIY releases."
msgstr "正面和背面使用铰链连接的极简塑料盒。常用于廉价的推广/自制专辑。"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:29
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A minor"
msgstr "A小调"
#: DB:work_type/description:13
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A partita is an instrumental piece composed of a series of variations, and "
"it's by its current definition very similar to a suite."
msgstr "帕蒂塔指由一系列变奏构成的器乐曲,现今的定义与组曲极其相近。"
#: DB:event_type/description:3
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A party, reception or other event held specifically for the launch of a "
"release."
msgstr "专门为专辑首发而举办的聚会,招待会或其他活动。"
#: DB:release_packaging/description:17
msgctxt "release_packaging"
msgid "A perfect bound book with a sleeve at the end to hold a CD"
msgstr "底页带有 CD 袋的胶订书"
#: DB:event_type/description:6
msgctxt "event_type"
msgid ""
"A performance of one or more plays, musicals, operas, ballets or other "
"similar works for the stage in their staged form (as opposed to a <a "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">concert "
"performance</a> without staging)."
msgstr "以舞台形式演出舞台上的一种或多种戏剧,音乐剧,歌剧,芭蕾舞或其他类似作品的表演(与没有舞台演出的<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Concert_performance\">音乐会表演</a>相反)。"
#: DB:place_type/description:8
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place (generally a factory) at which physical media are manufactured."
msgstr "指用来制造媒体设备的场所(通常是工厂)。"
#: DB:place_type/description:5
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place consisting of a large enclosed area with a central event space "
"surrounded by tiered seating for spectators, which can be used for indoor "
"sports, concerts and other entertainment events."
msgstr "具有包含由多层观众席包围的中央活动空间的大型封闭区域的场所,可用于举办室内体育运动,音乐会或其他娱乐活动。"
#: DB:place_type/description:1
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place designed for non-live production of music, typically a recording "
"studio."
msgstr "为非现场音乐表演而设置的场所,一般指录音室。"
#: DB:place_type/description:2
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place that has live artistic performances as one of its primary functions,"
" such as a concert hall."
msgstr "主要功能为现场艺术表演的场所,如音乐厅。"
#: DB:place_type/description:6
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place that has worship or religious studies as its main function. "
"Religious buildings often host concerts and serve as recording locations, "
"especially for classical music."
msgstr "以礼拜或宗教修习为主要功能的场所。宗教建筑可用于举办音乐会及用作录音场所,尤其用于古典音乐。"
#: DB:place_type/description:4
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A place whose main purpose is to host outdoor sport events, typically "
"consisting of a pitch surrounded by a structure for spectators with no roof,"
" or a roof which can be retracted."
msgstr "主要功能为举办室外体育运动的场所,一般包含由看台包围的场地,没有屋顶或者具有可收回屋顶。"
#: DB:release_status/description:6
msgctxt "release_status"
msgid ""
"A planned official release that was cancelled before being released, but for"
" which enough info is known to still confidently list it (e.g. it was "
"available for preorder)."
msgstr "在正式发行前取消发行,但收录证据充足(如曾开放预购)的专辑。"
#: DB:work_type/description:28
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A play is a form of literature usually consisting of scripted dialogue "
"between characters, and intended for theatrical performance rather than just"
" reading."
msgstr "话剧是一种通常由角色间对话脚本构成的文学体裁,一般用于戏剧表演而非阅读。"
#: DB:work_type/description:21
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A poem is a literary piece, generally short and in verse, where words are "
"usually chosen for their sound and for the images and ideas they suggest."
msgstr "诗歌是通常较短并成行的文学作品,其语言押韵并用于表达意象及思想。"
#: DB:release_status/description:5
msgctxt "release_status"
msgid ""
"A previously official release that was actively withdrawn from circulation "
"by the artist and/or their record company after being released, whether to "
"replace it with a new version with some changes or to just retire it "
"altogether (e.g. because of legal issues)."
msgstr "被艺术家和/或唱片公司在发行后中止流通的正式专辑,不管是改为新版本还是彻底绝版(如因为法律诉讼问题)。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:10
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A promotional release mostly meant to have limited circulation and "
"demonstrate the sound of an artist to record labels, publishers and other "
"artists."
msgstr "推广专辑更多意味着有限流通,用于向厂牌,词曲版权方以及其他艺术家演示某艺术家的声音。"
#: DB:work_type/description:14
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A quartet is a musical composition scored for four voices or instruments."
msgstr "四重奏或四重唱指由四个人声或乐器声部组成的音乐作品。"
#: DB:series_type/description:8
msgctxt "series_type"
msgid "A recurring festival, usually happening annually in the same location."
msgstr "重复举办的音乐节,通常每年在同一地点举办。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:7
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "A release that primarily contains remixed material."
msgstr "主要含重混音素材的专辑。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:6
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A release that was recorded live. Generally this means \"with an audience\","
" be it in person, through the radio or in another similar way."
msgstr "现场录制专辑。一般上这代表“有收听者”,可以是亲自,使用广播或其他类似手段收听。"
#: DB:place_type/description:7
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A school, university or other similar educational institution (especially, "
"but not only, one where music is taught)"
msgstr "中小学,大学或其他类似的教育机构(尤指但不局限于音乐教育机构)"
#: DB:series_type/description:14
msgctxt "series_type"
msgid "A series of artists honoured by the same award."
msgstr "一系列获同一奖项的艺术家。"
#: DB:series_type/description:13
msgctxt "series_type"
msgid "A series of artists."
msgstr "一系列艺术家。"
#: DB:series_type/description:15
msgctxt "series_type"
msgid "A series of award ceremonies, usually one per year."
msgstr "一系列颁奖典礼,通常为一年一度。"
#: DB:series_type/description:6
msgctxt "series_type"
msgid "A series of events."
msgstr "一系列活动。"
#: DB:series_type/description:9
msgctxt "series_type"
msgid "A series of performances of the same show at the same venue."
msgstr "同一节目在同一个场馆的一系列演出。"
#: DB:series_type/description:48
msgctxt "series_type"
msgid "A series of recordings honoured by the same award."
msgstr "一系列录音荣获同一个奖项。"
#: DB:series_type/description:3
msgctxt "series_type"
msgid "A series of recordings."
msgstr "一系列录音。"
#: DB:series_type/description:7
msgctxt "series_type"
msgid "A series of related concerts by an artist in different locations."
msgstr "同一位艺术家在不同地点的一系列相关的音乐会。"
#: DB:series_type/description:12
msgctxt "series_type"
msgid "A series of related concerts by an artist in the same location."
msgstr "同一位艺术家在不同地点的一系列相关的音乐会。"
#: DB:series_type/description:47
msgctxt "series_type"
msgid "A series of release groups honoured by the same award."
msgstr "一系列专辑组荣获同一个奖项。"
#: DB:series_type/description:1
msgctxt "series_type"
msgid "A series of release groups."
msgstr "一系列专辑组。"
#: DB:series_type/description:2
msgctxt "series_type"
msgid "A series of releases."
msgstr "一系列专辑。"
#: DB:series_type/description:46
msgctxt "series_type"
msgid "A series of works honoured by the same award."
msgstr "一系列作品荣获同一个奖项。"
#: DB:series_type/description:5
msgctxt "series_type"
msgid "A series of works which form a catalogue of classical compositions."
msgstr "构成古典乐选集系列的一系列作品。"
#: DB:series_type/description:4
msgctxt "series_type"
msgid "A series of works."
msgstr "一系列作品。"
#: DB:place_type/description:42
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A small venue (such as a jazz club, nightclub or pub) that hosts concerts "
"and social events. May or may not have a dedicated stage or seating."
msgstr ""
#: DB:work_type/description:15
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A song cycle is a group of songs designed to be performed in a sequence as a"
" single entity. In most cases, all of the songs are by the same composer, "
"and often use words from the same poet or lyricist."
msgstr "声乐套曲是一系列用于按一定次序演唱作为统一体的歌曲。多数情况下所有歌曲由同一作曲家谱曲,同一诗人或作词家填词。"
#: DB:work_type/description:17
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A song is in its origin (and still in most cases) a composition for voice, "
"with or without instruments, performed by singing. This is the most common "
"form by far in folk and popular music, but also fairly common in a classical"
" context (\"art songs\")."
msgstr "歌曲最初(多数情况下仍然)指用于演唱的声乐作品,可带或不带伴奏。这是流行音乐和民间音乐的最广泛形式,但也广泛用于古典乐领域(艺术歌曲)。"
#: DB:work_type/description:22
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A soundtrack is the music that accompanies a film, TV program, videogame, or"
" even book."
msgstr "原声音乐是指电影、电视节目、游戏或书籍的配乐。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:2
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"A soundtrack is the musical score to a movie, TV series, stage show, video "
"game, or other medium. Video game CDs with audio tracks should be classified"
" as soundtracks because the musical properties of the CDs are more "
"interesting to MusicBrainz than their data properties."
msgstr "原声音乐指的是电影,电视剧,舞台剧,电子游戏或其他媒体作品的音乐部分。带有音轨的游戏CD应视为原声音乐,因为这些CD的音乐性对MusicBrainz来说比数据性更有意义。"
#: DB:instrument_type/description:6
msgctxt "instrument_type"
msgid ""
"A standard grouping of instruments often played together, like a string "
"quartet"
msgstr "指经常搭配在一起演奏的标准化乐队,例如演奏弦乐四重奏的乐队"
#: DB:work_type/description:6
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A suite is an ordered set of instrumental or orchestral pieces normally "
"performed in a concert setting. They may be extracts from a ballet or opera,"
" or entirely original movements."
msgstr "组曲指按一定顺序编排的通常在音乐会演奏的一系列器乐或管弦乐曲。它们可能由芭蕾舞曲或歌剧的选段,或者完全原创的乐章构成。"
#: DB:work_type/description:18
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A symphonic poem is a piece of programmatic orchestral music, usually in a "
"single movement, that evokes a painting, a landscape, the content of a poem,"
" a story or novel, or other non-musical source."
msgstr "交响诗是一个程式化的管弦乐作品,通常为单一乐章,令人联想起绘画,风光,诗歌内容,小说情节或其他非音乐素材。"
#: DB:work_type/description:16
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A symphony is an extended composition, almost always scored for orchestra "
"without soloists."
msgstr "交响曲是大型音乐作品,几乎总是由不伴随独奏家的管弦乐队演奏。"
#: DB:place_type/description:45
msgctxt "place_type"
msgid ""
"A temporary outdoor stage erected for a music festival or other similar "
"event."
msgstr ""
#: DB:release_packaging/description:2
msgctxt "release_packaging"
msgid "A thinner jewel case, commonly used for CD singles."
msgstr "更薄的珍宝盒,通常用于单曲CD。"
#: DB:medium_format/description:128
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A very small optical disc in a protective case that was intended for "
"portable listening. It did not find commercial success, but a few albums "
"were released in the format in the early 00s."
msgstr "原本用于移动聆听的带保护壳的超小型光碟。商业上不成功,但是00年代早期少数专辑以此格式发行。"
#: DB:medium_format/description:131
msgctxt "medium_format"
msgid ""
"A video format used in the 1980s and 90s for professional work, including "
"television and video archival."
msgstr "一个用于1980年代到1990年代专业作品的格式,包括电视台和视频档案。"
#: DB:work_type/description:19
msgctxt "work_type"
msgid ""
"A zarzuela is a Spanish lyric-dramatic work that alternates between spoken "
"and sung scenes, the latter incorporating operatic and popular song, as well"
" as dance."
msgstr "查瑞拉歌剧是对白和演唱穿插演出的西班牙音乐戏剧作品,演唱场景包括歌剧音乐和通俗音乐,以及舞蹈。"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:26
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-flat major"
msgstr "降A大调"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:27
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-flat minor"
msgstr "降A小调"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:817
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-sharp major"
msgstr "升A大调"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:30
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "A-sharp minor"
msgstr "升A小调"
#: DB:work_attribute_type/name:57
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AACIMH ID"
msgstr "AACIMH ID"
#: DB:work_attribute_type/name:44
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACAM ID"
msgstr "ACAM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:47
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ACDAM ID"
msgstr "ACDAM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:58
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AEI ID"
msgstr "AEI ID"
#: DB:work_attribute_type/name:43
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AGADU ID"
msgstr "AGADU ID"
#: DB:work_attribute_type/name:63
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AKKA/LAA ID"
msgstr "AKKA/LAA ID"
#: DB:work_attribute_type/name:23
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AKM ID"
msgstr "AKM ID"
#: DB:work_attribute_type/name:38
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "AMRA ID"
msgstr "AMRA ID"
#: DB:work_attribute_type/name:46
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APA ID"
msgstr "APA ID"
#: DB:work_attribute_type/name:41
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APDAYC ID"
msgstr "APDAYC ID"
#: DB:work_attribute_type/name:13
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "APRA ID"
msgstr "APRA ID"
#: DB:work_attribute_type/name:48
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ARTISJUS ID"
msgstr "ARTISJUS ID"
#: DB:work_attribute_type/name:6
msgctxt "work_attribute_type"
msgid "ASCAP ID"
msgstr "ASCAP ID"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:299
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem"
msgstr "Acem"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:305
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem Nevruz"
msgstr "Acem Nevruz"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:306
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem Rast"
msgstr "Acem Rast"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:300
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acem Zemzeme"
msgstr "Acem Zemzeme"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:301
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemaşiran"
msgstr "Acemaşiran"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:302
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acembuselik"
msgstr "Acembuselik"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:303
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemkürdi"
msgstr "Acemkürdi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:304
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemli Yegah"
msgstr "Acemli Yegah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:307
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Acemtarab"
msgstr "Acemtarab"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:848
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā"
msgstr "Adānā"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:849
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Adānā malhār"
msgstr "Adānā malhār"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:308
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aheng-i Tarab"
msgstr "Aheng-i Tarab"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:850
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ahir lalit"
msgstr "Ahir lalit"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:851
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ahira bhairav"
msgstr "Ahira bhairav"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:852
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ahiri tōḍī"
msgstr "Ahiri tōḍī"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:309
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ak Dügah"
msgstr "Ak Dügah"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:690
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aksak"
msgstr "Aksak"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:691
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aksaksemai"
msgstr "Aksaksemai"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:692
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Aksaksemai Evferi"
msgstr "Aksaksemai Evferi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:853
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Alahaiyā bilāval"
msgstr "Alahaiyā bilāval"
#: DB:release_group_primary_type/name:1
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid "Album"
msgstr "专辑"
#: DB:series_ordering_type/description:2
msgctxt "series_ordering_type"
msgid "Allows for manually setting the position of each item in the series."
msgstr "用于手动调节每一项目在系列中位置。"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:854
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Ambikā"
msgstr "Ambikā"
#: DB:place_type/name:43
msgctxt "place_type"
msgid "Amphitheatre"
msgstr ""
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:855
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Amr̥t varṣiṇi"
msgstr "Amr̥t varṣiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:40
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Amṛtavarṣiṇi"
msgstr "Amṛtavarṣiṇi"
#: DB:work_attribute_type_allowed_value/value:39
msgctxt "work_attribute_type_allowed_value"
msgid "Amṛtavāhiṇi"
msgstr "Amṛtavāhiṇi"
#: DB:release_group_primary_type/description:3
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"An EP is a so-called \"Extended Play\" release and often contains the "
"letters EP in the title. Generally an EP will be shorter than a full length "
"release (an LP or \"Long Play\") and the tracks are usually exclusive to the"
" EP, in other words the tracks don't come from a previously issued release. "
"EP is fairly difficult to define; usually it should only be assumed that a "
"release is an EP if the artist defines it as such."
msgstr "EP,即迷你专辑,在标题中常有“EP”字样。一般而言EP比全长专辑(常规专辑或LP)要短,而音轨则为EP专属,意味着不会来自过往专辑。EP相当难以定义;一般只会在艺术家将专辑定义为EP时才是EP。"
#: DB:release_group_primary_type/description:1
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"An album, perhaps better defined as a \"Long Play\" (LP) release, generally "
"consists of previously unreleased material (unless this type is combined "
"with secondary types which change that, such as \"Compilation\")."
msgstr "专辑,更确切的称呼是常规专辑(LP),一般包含从未发布的素材(除非此类型与会改变性质的此类并用,如\"合辑\")。"
#: DB:release_status/description:4
msgctxt "release_status"
msgid ""
"An alternate version of a release where the titles have been changed. These "
"don't correspond to any real release and should be linked to the original "
"release using the transl(iter)ation relationship."
msgstr "某专辑变更标题后的版本。它们并不对应任何正式专辑,与原专辑间关联为翻译(转写)。"
#: DB:work_type/description:1
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An aria is a self-contained piece for one voice usually with orchestral "
"accompaniment. They are most common inside operas, but also appear in "
"cantatas, oratorios and even on their own (concert arias)."
msgstr "咏叹调是通常具有管弦乐队伴奏的单一人声作品。在歌剧中最常见,但也在康塔塔中,清唱剧中出现,甚至单独出现(音乐会咏叹调)。"
#: DB:work_type/description:25
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An audio drama is a dramatized, purely acoustic performance, broadcast on "
"radio or published on an audio medium (tape, CD, etc.)."
msgstr "音频剧是戏剧化的纯声音表演,通过电台广播或者以音频媒介(磁带,CD等)出版。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:11
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid ""
"An audio drama is an audio-only performance of a play (often, but not "
"always, meant for radio). Unlike audiobooks, it usually has multiple "
"performers rather than a main narrator."
msgstr "音频剧是只有音频的话剧(通常,但不总是,在广播上播出)。与有声读物不同,它常有多位表演者而非单一叙述者。"
#: DB:release_group_secondary_type/description:5
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "An audiobook is a book read by a narrator without music."
msgstr "有声读物是由叙述者阅读而没有音乐的书。"
#: DB:event_type/description:7
msgctxt "event_type"
msgid ""
"An award ceremony is an event which is focused on the granting of prizes, "
"but often includes musical performances in between the awarding of said "
"prizes, especially for musical awards."
msgstr "颁奖典礼是主要进行颁奖流程的活动,但在奖项之间常包括音乐表演,尤其是音乐类奖项。"
#: DB:release_group_primary_type/description:12
msgctxt "release_group_primary_type"
msgid ""
"An episodic release that was originally broadcast via radio, television, or "
"the Internet, including podcasts."
msgstr "分集专辑原本是通过广播,电视或包含播客在内的互联网手段发布的。"
#: DB:event_type/description:2
msgctxt "event_type"
msgid ""
"An event where a number of different acts perform across the course of the "
"day. Larger festivals may be spread across multiple days."
msgstr "数位不同音乐家在同一天内表演的活动。大型音乐节可能持续数天。"
#: DB:event_type/description:1
msgctxt "event_type"
msgid ""
"An individual concert by a single artist or collaboration, often with "
"supporting artists who perform before the main act."
msgstr "由单一艺术家或协作团体举办的独立音乐会,通常在主要演出前有协助艺术家表演。"
#: DB:place_type/description:44
msgctxt "place_type"
msgid ""
"An indoor performance facility with fixed seating, whether for music "
"(usually, but not always, classical music) or theatre."
msgstr ""
#: DB:release_group_secondary_type/description:4
msgctxt "release_group_secondary_type"
msgid "An interview release contains an interview, generally with an artist."
msgstr "采访专辑包含一段采访,一般含有一位艺术家。"
#: DB:release_packaging/description:54
msgctxt "release_packaging"
msgid "An often decorated metal tin containing one or more CDs."
msgstr "装有一张或多张CD的金属罐,通常带有装饰。"
#: DB:work_type/description:10
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An opera is a dramatised work (text + musical score) for singers and "
"orchestra/ensemble. In true operas all dialog is sung, through arias and "
"recitatives, but some styles of opera include spoken dialogue."
msgstr "歌剧是由歌唱家和管弦乐队/歌舞团表演的戏剧作品(文本+音乐部分)。真正的歌剧所有对话由咏叹调和宣叙调演唱,但部分体裁的歌剧包含口白。"
#: DB:work_type/description:11
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An oratorio is a large (usually sacred) musical composition including an "
"orchestra, a choir, and soloists. While it has characters and a plot, it is "
"usually not performed theatrically (it lacks costumes, props and strong "
"character interaction)."
msgstr "清唱剧是由管弦乐队,合唱团和独奏家表演的大型(通常神圣)的音乐作品。尽管有角色和情节,它通常不以戏剧化形式演出(缺乏戏服,道具,强烈的角色互动)。"
#: DB:work_type/description:12
msgctxt "work_type"
msgid ""
"An overture is, generally, the instrumental introduction to an opera. "
"Independent (\"concert\") overtures also exist, which are generally "