We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Hi, I just wanted to let you know an error the tokenize-anything.sh script makes for Italian sentences, that is it doesn't split "C'è" ("There's").
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
This also applies to other contractions whose second part is "'è".
Sorry, something went wrong.
Examples of other contractions that should be split, but aren't:
l'uomo all'interno nell'obligo
These involve articles. Before a vowel, definite articles are spelled l'. Combining with prepositions yields all', dall', dell', nell', sull'. The feminine indefinite article is realized as un' before a vowel.
No branches or pull requests
Hi,
I just wanted to let you know an error the tokenize-anything.sh script makes for Italian sentences, that is it doesn't split "C'è" ("There's").
The text was updated successfully, but these errors were encountered: