-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathid.po
6486 lines (5336 loc) · 184 KB
/
id.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Pesan Bahasa Indonesia untuk binutils
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Arif E. Nugroho <[email protected]>, 2008,2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 11:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addr2line.c:76
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] [alamat]\n"
#: addr2line.c:77
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Mengubah alamat kedalam pasangan nomor baris / nama berkas.\n"
#: addr2line.c:78
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Jika tidak ada alamat yang dispesifikasikan dalam baris perintah, mereka akan dibaca dari stdin\n"
#: addr2line.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Pilihan adalah:\n"
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
" -b --target=<bfdname> Set format berkas binary\n"
" -e --exe=executable> Set nama berkas masukan (baku a.out)\n"
" -i --inlines Buka fungsi inline\n"
" -j --section=<nama> Baca section-relative ofset daripada alamat\n"
" -s --basenames Strip nama direktori\n"
" -f --functions Tampilkan nama fungsi\n"
" -C --demangle[=style] Demangle nama fungsi\n"
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
" -v --version Tampilkan versi aplikasi\n"
"\n"
#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3832 dllwrap.c:510
#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2922 size.c:99
#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
#: addr2line.c:281
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: tidak dapat memperoleh alamat dari archive"
#: addr2line.c:298
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan daerah %s"
#: addr2line.c:364 nm.c:1554 objdump.c:3229
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "gaya demangling `%s' tidak diketahui"
#: ar.c:218
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "tidak ada masukan %s dalam archive\n"
#: ar.c:236
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan emulasi] [--plugin <nama>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nama-anggota] [jumlah] berkas-archive berkas...\n"
#: ar.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan emulasi] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nama-anggota] [jumlah] berkas-archive berkas...\n"
#: ar.c:243
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-scrip]\n"
#: ar.c:244
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " perintah:\n"
#: ar.c:245
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - hapus berkas dari archive\n"
#: ar.c:246
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - pindahkan berkas dalam archive\n"
#: ar.c:247
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - tampilkan berkas ditemukan dalam archive\n"
#: ar.c:248
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - tambahkan berkas cepat kedalam archive\n"
#: ar.c:249
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - gantikan telah ada atau masukan berkas baru kedalam archive\n"
#: ar.c:250
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - tampilkan isi dari archive\n"
#: ar.c:251
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - ekstrak berkas dari archive\n"
#: ar.c:252
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modifikasi spesifik perintah:\n"
#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - tempatkan berkas setelah [nama-anggota]\n"
#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - tempatkan berkas sebelum [nama-anggota] (sama seperti [i])\n"
#: ar.c:255
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - gunakan nol untuk penanda waktu dan uids/gids\n"
#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - gunakan instance [jumlah] dari nama\n"
#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - potong masukan nama berkas\n"
#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - gunakan nama jalur lengkap ketika mencocokan\n"
#: ar.c:259
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - jaga tanggal asli\n"
#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - hanya gantikan berkas yang lebih baru dari isi archive sekarang\n"
#: ar.c:261
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " pemodifikasi umum:\n"
#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - jangan peringatkan jika perpustakaan harus dibuat\n"
#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - buat sebuah indeks archive (cf. ranlib)\n"
#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - jangan buah sebuah tabel simbol\n"
#: ar.c:265
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - buat sebuah archive tipis\n"
#: ar.c:266
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - verbose\n"
#: ar.c:267
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - tampilkan nomor versi\n"
#: ar.c:268
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<berkas> - baca pilihan dari <berkas>\n"
#: ar.c:270
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " pilihan adalah:\n"
#: ar.c:271
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - muat plugin yang dispesifikasikan\n"
#: ar.c:278
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] archive\n"
#: ar.c:279
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Buat sebuah indeks untuk mempercepat akses ke archive\n"
#: ar.c:280
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Pilihan adalah:\n"
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
#: ar.c:283
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nama> Muat plugin yang dispesifikasikan\n"
#: ar.c:286
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
" -t Update archive peta simbol tanda-waktu\n"
" -h --help Tampilkan pesan bantuan ini\n"
" -v --version Tampilkan informasi versi\n"
#: ar.c:512 nm.c:1626
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "maaf - aplikasi ini telah dibuat tanpa dukungan plugin\n"
#: ar.c:539
msgid "two different operation options specified"
msgstr "dua pilihan operasi berbeda dispesifikasikan"
#: ar.c:620
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "pilihan tidak legal -- %c"
#: ar.c:663
msgid "no operation specified"
msgstr "tidak ada operasi yang dispesifikasikan"
#: ar.c:666
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' hanya berarti dengan pilihan `r'."
#: ar.c:669
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' hanya berarti dengan pilihan `D'."
#: ar.c:677
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' hanya berarti dengan pilihan `x' dan `d'."
#: ar.c:680
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Nilai untuk `N' harus positif."
#: ar.c:692
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "`x' tidak dapat digunakan dalam archive tipis."
#: ar.c:733
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "internal error -- pilihan ini tidak terimplementasi"
#: ar.c:802
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "membuat %s"
#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2026
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "internal stat error di %s"
#: ar.c:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"<%s>\n"
"\n"
#: ar.c:871 ar.c:939
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s bukan sebuah archive valid"
#: ar.c:1139
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Tidak ada anggota bernama `%s'\n"
#: ar.c:1189
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "tidak ada masukan %s dalam archive %s!"
#: ar.c:1328
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: tidak ada peta archive untuk update"
#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Tidak ada masukan %s dalam archive.\n"
#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s\n"
#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Tidak dapat membuat keluaran archive %s\n"
#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Tidak dapat membuak masukan archive %s\n"
#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: berkas %s bukan sebuah archive\n"
#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: belum ada keluaran archive yang dispesifikasikan\n"
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: tidak ada keluaran archive\n"
#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas %s\n"
#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan berkas module %s\n"
#: arsup.c:425
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Open archive sekarang adalah %s\n"
#: arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: tidak ada open archive\n"
#: bin2c.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
msgstr "Penggunaan: %s < input_file > output_file\n"
#: bin2c.c:60
#, c-format
msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
msgstr "Tampilkan bytes dari stdin dalam format hex.\n"
#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Tidak ada pilihan spesifik emulasi\n"
#. Macros for common output.
#: binemul.h:43
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " pilihan emulasi: \n"
#: bucomm.c:157
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "tidak dapat menset default target BFD ke `%s': %s"
#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Format yang cocok:"
#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Target yang didukung:"
#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: target yang didukung:"
#: bucomm.c:202
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Arsitektur yang didukung:"
#: bucomm.c:204
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: arsitektur yang didukung:"
#: bucomm.c:398
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "versi berkas header BFD %s\n"
#: bucomm.c:547
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: nomor buruk: %s"
#: bucomm.c:564 strings.c:422
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Tidak ada berkas seperti itu"
#: bucomm.c:566 strings.c:424
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Peringatan: Tidak dapat menemukan '%s'. alasan: %s"
#: bucomm.c:570
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Peringatan: '%s' bukan sebuah berkas biasa"
#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#baris %d "
#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] in-berkas\n"
#: coffdump.c:461
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr " Tampilkan dalam interpretasi yang mudah dipahami dari sebuah berkas objek SYSROFF\n"
#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Pilihan adalah:\n"
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
" -v --version Tampilkan versi aplikasi\n"
"\n"
#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Laporkan bugs ke %s.\n"
#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: tidak ada berkas sekarang"
#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: tidak ada debug_set_filename call"
#: debug.c:782
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: tidak ada debug_set_filename call"
#: debug.c:834
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: tidak ada fungsi sekarang"
#: debug.c:866
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: tidak ada fungsi sekarang"
#: debug.c:872
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: beberapa blok tidak ditutup"
#: debug.c:900
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: tidak ada blok sekarang"
#: debug.c:936
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: tidak ada block sekarang"
#: debug.c:943
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: mencoba menutup tingkat teratas blok"
#: debug.c:966
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: tidak ada satuan sekarang"
#. FIXME
#: debug.c:1019
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: tidak terimplementasi"
#. FIXME
#: debug.c:1030
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: tidak terimplementasi"
#. FIXME.
#: debug.c:1114
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: tidak terimplementasi"
#: debug.c:1136
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variabel: tidak ada berkas sekarang"
#: debug.c:1664
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: kind tidak didukung"
#: debug.c:1841
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: tidak ada berkas sekarang"
#: debug.c:1886
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: tidak ada berkas sekarang"
#: debug.c:1894
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: ekstra tag dicoba"
#: debug.c:1931
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Peringatan: mengubah ukuran tipe dari %d ke %d\n"
#: debug.c:1953
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type:: tidak ada satuan kompilasi sekarang"
#: debug.c:2056
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: circular informasi debug untuk %s\n"
#: debug.c:2483
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: tipe tidak legal ditemui"
#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Internal error: tipe mesin tidak diketahui: %d"
#: dlltool.c:982
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas def: %s"
#: dlltool.c:987
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Memproses berkas def: %s"
#: dlltool.c:991
msgid "Processed def file"
msgstr "Berkas def telah diproses"
#: dlltool.c:1015
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Sintaks error dalam berkas def %s: %d"
#: dlltool.c:1050
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Path komponen stripped dari nama gambar, '%s'."
#: dlltool.c:1068
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAMA: %s dasar: %x"
#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Tida dapat memiliki PERPUSTAKAAN dan NAMA"
#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "PERPUSTAKAAN: %s dasar: %x"
#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "tunggu: %s"
#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "subproses mendapat sinyal fatal %d"
#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s keluar dengan status %d"
#: dlltool.c:1362
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Suckin dalam info dari %s daerah dalam %s"
#: dlltool.c:1487
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Mengabaikan simbol: %s"
#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: tidak ada simbol"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1613
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Selesai membaca %s"
#: dlltool.c:1623
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas objek: %s"
#: dlltool.c:1626
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Menskan berkas objek %s"
#: dlltool.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Tidak dapat menghasilkan mcore-elf dll dari berkas archive: %s"
#: dlltool.c:1741
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Menambahkan ekspor ke berkas keluaran"
#: dlltool.c:1789
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Menambahkan ekspor ke berkas keluaran"
#: dlltool.c:1930
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Menghasilkan berkas ekspor: %s"
#: dlltool.c:1935
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas perakit sementara: %s"
#: dlltool.c:1938
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Berkas sementara terbuka: %s"
#: dlltool.c:2113
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "Gagal untuk membaca jumlah dari masukan dari berkas dasar"
#: dlltool.c:2161
msgid "Generated exports file"
msgstr "Menghasilkan berkas ekspor"
#: dlltool.c:2370
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "bfd_open gagal membuka berkas stub: %s"
#: dlltool.c:2373
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Membuat berkas stub: %s"
#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "gagal membuka berkas sementara head: %s"
#: dlltool.c:2979
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "gagal membuka berkas sementara tail: %s"
#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas .lib: %s"
#: dlltool.c:3055
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Membuat berkas perpustakaan: %s"
#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "tidak dapat menghapus %s: %s"
#: dlltool.c:3157
msgid "Created lib file"
msgstr "Membuat berkas lib"
#: dlltool.c:3369 dlltool.c:3391
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s bukan sebuah perpustakaan"
#: dlltool.c:3409
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Impor perpustakaan `%s' yang dispesifikasikan oleh dua atau lebih dlls"
#: dlltool.c:3420
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Tidak dapat menentukan nama dll untuk `%s' (bukan sebuah perpustakaan impor?)"
#: dlltool.c:3641
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Peringatan, mengabaikan duplikasi EXPORT %s %d,%d"
#: dlltool.c:3647
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Error, duplikasi EXPORT dengan ordinals: %s"
#: dlltool.c:3752
msgid "Processing definitions"
msgstr "Memproses definisi"
#: dlltool.c:3784
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definisi telah terproses"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3791 dllwrap.c:471
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Penggunaan %s <pilihan> <berkas-objek>\n"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3793
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <mesin> Buat sebagai DLL untuk <mesin>. [baku: %s]\n"
#: dlltool.c:3794
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " <mesin> mungkin: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-expt <outname> Hasilkan sebuah berkas ekspor.\n"
#: dlltool.c:3796
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <outname> Hasilkan sebuah perpustakaan antar-muka.\n"
#: dlltool.c:3797
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <outname> Buat perpustakaan impor-tertunda.\n"
#: dlltool.c:3798
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Tambahkan dll tidak langsung ke berkas ekspor.\n"
#: dlltool.c:3799
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nama> Nama dari masukan dll ke put dalam antar-muka lib.\n"
#: dlltool.c:3800
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <deffile> Nama dari berkas .def yang akan dibaca.\n"
#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <deffile> Nama dari berkas .def yang akan dibuat.\n"
#: dlltool.c:3802
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Ekspor seluruh simbol ke .def\n"
#: dlltool.c:3803
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Hanya ekspor simbol yang terdaftar\n"
#: dlltool.c:3804
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> Jangan ekspor <daftar>\n"
#: dlltool.c:3805
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Hapus default exclude symbols\n"
#: dlltool.c:3806
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <basefile> Baca berkas dasar yang dihasilkan linker.\n"
#: dlltool.c:3807
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Jangan hasilkan daerah idata$4.\n"
#: dlltool.c:3808
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Jangan hasilkan daerah idata$5.\n"
#: dlltool.c:3809
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Gunakan awalan nol idata$4 dan idata$5.\n"
#: dlltool.c:3810
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Tambahkan garis-bawah ke semua simbol dalam antar-muka perpustakaan.\n"
#: dlltool.c:3811
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Tambahkan garis-bawah ke stdcall simbol dalam antar-muka perpustakaan.\n"
#: dlltool.c:3812
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Matikan @<n> dari nama terekspor.\n"
#: dlltool.c:3813
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Tambahkan alias tanpa @<n>.\n"
#: dlltool.c:3814
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefix> Tambahkan alias dengan <prefix>.\n"
#: dlltool.c:3815
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nama> Gunakan <nama> untuk perakit.\n"
#: dlltool.c:3816
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <flags> Lewatkan <flags> ke perakit.\n"
#: dlltool.c:3817
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Buat kompabilitaas kebelakang impor perpustakaan.\n"
#: dlltool.c:3818
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Simpan berkas sementara (ulang untuk ekstra preservation).\n"
#: dlltool.c:3819
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefix> Gunakan <prefix untuk mengkonstruksi nama berkas sementara.\n"
#: dlltool.c:3820
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Laporakan nama dari DLL yang berasosiasi dengan <implib>.\n"
#: dlltool.c:3821
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Menyebabkan --identify untuk melaporkan kesalahan ketika ada DLL ganda.\n"
#: dlltool.c:3822
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Verbose.\n"
#: dlltool.c:3823
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Tampilkan versi dari aplikasi.\n"
#: dlltool.c:3824
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Tampilkan informasi ini.\n"
#: dlltool.c:3825
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>.\n"
#: dlltool.c:3827
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <outname> Proses mcore-elf berkas objek kedalam <outname>.\n"
#: dlltool.c:3828
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nama> Gunakan <nama> sebagai linker.\n"
#: dlltool.c:3829