Dies ist eine (geplante) Sammlung von Übersetzungen der Werke von H.P. Lovecraft. Die Originale sind mittlerweile in der Public Domain verfügbar und ich möchte zu einigen Geschichten auch freie, deutsche Übersetzungen erstellen, die dann z.B. in Podcasts gelesen werden können.
Zur Zeit sind in diesem Repository verfügar:
- Dagon
- Der Tempel (The Temple)
- Die Katzen von Ulthar (The Cats of Ulthar)
- Die Musik des Erich Zann (The Music of Erich Zann)
- Der Schatten über Innsmouth (The Shadow over Innsmouth)
In diesem Repository veröffentlichte Übersetzungen stehen soweit nicht anders angegeben unter einer Creative Commons Lizenz (CC-BY-SA) http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de oder http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de.
Ebenfalls soweit nicht anders angegeben, steht der englische Originaltext unter http://hplovecraft.com zur Verfügung.
Eine Lesung von Dagon gibt es vom BartoCast und von Tiia Aurora.
Außerdem liest Kris von Kris liest zur Zeit einige der Geschichten ein: http://kris-liest.de/kl10-h-p-lovecraft-teil-1
Und zu guter letzt gibt es die tollen Lesungen von @DerAltePoet aka EAPoe Productions:
Der Tempel Die Katzen von Ulthar Die Musik des Erich Zann Der Schatten über Innsmouth
Die vorhandenen Geschichten sind im LaTeX-Quellcodeformat gehalten. Um daraus etwa ein PDF zu generieren, wird eine LaTeX-Distribution mit XeTeX-Support wie z.B. TeXLive (http://www.tug.org/texlive/) benötigt. Als Schrift kommt Linux Libertine, erhältlich unter http://www.linuxlibertine.org/ zum Einsatz.