Skip to content

Commit

Permalink
cmd: Implement builtin mklink command.
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Alistair Leslie-Hughes <[email protected]>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <[email protected]>
alesliehughes authored and julliard committed Nov 14, 2017
1 parent b8dc1e7 commit 21ade85
Showing 50 changed files with 3,889 additions and 2,118 deletions.
148 changes: 102 additions & 46 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -10086,15 +10086,15 @@ msgstr "حدثت دوامة أثناء التقاط التحويلات"
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى للتحويلات"

#: attrib.rc:30 cmd.rc:361
#: attrib.rc:30 cmd.rc:373
msgid ""
"Not Yet Implemented\n"
"\n"
msgstr ""
"لم تنفذ بعد\n"
"\n"

#: attrib.rc:31 cmd.rc:364
#: attrib.rc:31 cmd.rc:376
msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%1: الملف غير موجود\n"

@@ -10887,6 +10887,20 @@ msgstr ""
"يضغط المفتاح المتاح من قائمة الاختيارات.\n"
"CHOICE تستخدم هذه الاداة بشكل رئيسي لبناء قائمة اختيارات ضمن المخطوطة.\n"

#: cmd.rc:324
msgid ""
"Create a symbolic link.\n"
"\n"
"Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
"\n"
"Options:\n"
"/d Create a directory symbolic link.\n"
"/h Create a hard link.\n"
"/j Create a directory junction.\n"
"link_name is the name of the new symbolic link.\n"
"target is the path that link_name points to.\n"
msgstr ""

#: cmd.rc:312
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -10899,7 +10913,48 @@ msgstr ""
"EXIT يقوم بإنهاء جلسة الأوامر الحالية ، ويعود إلى نظام\n"
"التشغيل أو إلى الصدفة التي شغلت منها سطر الأوامر.\n"

#: cmd.rc:351
#: cmd.rc:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "CMD built-in commands are:\n"
#| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
#| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
#| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
#| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
#| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
#| "CLS\t\tClear the console screen\n"
#| "COPY\t\tCopy file\n"
#| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
#| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
#| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
#| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
#| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
#| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
#| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
#| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
#| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
#| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
#| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
#| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
#| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
#| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
#| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
#| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
#| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
#| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
#| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
#| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
#| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
#| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
#| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
#| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
#| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
#| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
#| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
#| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
#| "\n"
#| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
#| "commands.\n"
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
@@ -10918,6 +10973,7 @@ msgid ""
"FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
"MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
"MORE\t\tDisplay output in pages\n"
"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
"PATH\t\tSet or show the search path\n"
@@ -10979,185 +11035,185 @@ msgstr ""
"\n"
"أدخل HELP <أمر> لعرض معلومات أكثر عن الأوامر المدرجة أعلاه.\n"

#: cmd.rc:353
#: cmd.rc:365
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متاكد ؟"

#: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
#: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
#: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"

#: cmd.rc:356
#: cmd.rc:368
#, fuzzy
#| msgid "File association missing for extension '%1'\n"
msgid "File association missing for extension %1\n"
msgstr "لا يتوفر اقتران مع هذا النوع من الملفات '%1'\n"

#: cmd.rc:357
#: cmd.rc:369
msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
msgstr "لا يوجد أمر مفتوح مقترن بنوع الملفات '%1'\n"

#: cmd.rc:358
#: cmd.rc:370
msgid "Overwrite %1?"
msgstr "الكتابة فوق %1 ؟"

#: cmd.rc:359
#: cmd.rc:371
msgid "More..."
msgstr "أكثر..."

#: cmd.rc:360
#: cmd.rc:372
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
msgstr "الخط المعالج في المخطوطة يبدو مقطوعًا . استخدم:\n"

#: cmd.rc:362
#: cmd.rc:374
msgid "Argument missing\n"
msgstr "نقص في الإدخالات\n"

#: cmd.rc:363
#: cmd.rc:375
msgid "Syntax error\n"
msgstr "خطأ بنيوي\n"

#: cmd.rc:365
#: cmd.rc:377
msgid "No help available for %1\n"
msgstr "لا يوجد مساعدة في %1\n"

#: cmd.rc:366
#: cmd.rc:378
msgid "Target to GOTO not found\n"
msgstr "الهدف الذي ترغب في الذهاب إليه غير موجود\n"

#: cmd.rc:367
#: cmd.rc:379
msgid "Current Date is %1\n"
msgstr "التاريخ الحالي هو %1\n"

#: cmd.rc:368
#: cmd.rc:380
msgid "Current Time is %1\n"
msgstr "التوقيت الحالي هو %1\n"

#: cmd.rc:369
#: cmd.rc:381
msgid "Enter new date: "
msgstr "أدخل التاريخ الجديد: "

#: cmd.rc:370
#: cmd.rc:382
msgid "Enter new time: "
msgstr "أدخل التوقيت الجديد: "

#: cmd.rc:371
#: cmd.rc:383
msgid "Environment variable %1 not defined\n"
msgstr "متغير البيئة %1 غير معرف\n"

#: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
#: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
msgid "Failed to open '%1'\n"
msgstr "فشل فتح '%1'\n"

#: cmd.rc:373
#: cmd.rc:385
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "لم يتمكن من استدعاء هذا الاسم خارج المخطوطة\n"

#: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
#: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"

#: cmd.rc:375
#: cmd.rc:387
msgid "Delete %1?"
msgstr "احذف %1 ؟"

#: cmd.rc:376
#: cmd.rc:388
msgid "Echo is %1\n"
msgstr "الصدى هو %1\n"

#: cmd.rc:377
#: cmd.rc:389
msgid "Verify is %1\n"
msgstr "التحقق هو %1\n"

#: cmd.rc:378
#: cmd.rc:390
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
msgstr "تحقق حيث انها يجب ان تكون مشغلة أو مطفأة\n"

#: cmd.rc:379
#: cmd.rc:391
msgid "Parameter error\n"
msgstr "خطأ في المعامل\n"

#: cmd.rc:380
#: cmd.rc:392
msgid ""
"Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
"\n"
msgstr ""
"الرقم التسلسلي للقسم هو %1!04x!-%2!04x!\n"
"\n"

#: cmd.rc:381
#: cmd.rc:393
msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
msgstr "اسم القسم ( 11 محرفًا ) أو أضغط مفتاح الإدخال لتركه فارغًا ؟"

#: cmd.rc:382
#: cmd.rc:394
msgid "PATH not found\n"
msgstr "المسار غير موجود\n"

#: cmd.rc:383
#: cmd.rc:395
msgid "Press any key to continue... "
msgstr "اضغط أي مفتاح للاستمرار... "

#: cmd.rc:384
#: cmd.rc:396
msgid "Wine Command Prompt"
msgstr "سطر أوامر واين"

#: cmd.rc:385
#: cmd.rc:397
msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
msgstr ""

#: cmd.rc:386
#: cmd.rc:398
msgid "More? "
msgstr "إضافي؟ "

#: cmd.rc:387
#: cmd.rc:399
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "سطر الإدخال طويل جدًا.\n"

#: cmd.rc:388
#: cmd.rc:400
msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! هو %2\n"

#: cmd.rc:389
#: cmd.rc:401
msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
msgstr "القسم الموجود في المحرك %1!c! لا يملك اسمًا.\n"

#: cmd.rc:390 reg.rc:49
#: cmd.rc:402 reg.rc:49
msgid " (Yes|No)"
msgstr " (Yes|No)"

#: cmd.rc:391
#: cmd.rc:403
msgid " (Yes|No|All)"
msgstr " (Yes|No|All)"

#: cmd.rc:392
#: cmd.rc:404
msgid ""
"Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
msgstr "لا يمكن استكشاف '%1' كأمر داخلي أو خارجي و لا حتى مخطوطة.\n"

#: cmd.rc:393
#: cmd.rc:405
msgid "Division by zero error.\n"
msgstr "خطأ القسمة على الصفر.\n"

#: cmd.rc:394
#: cmd.rc:406
msgid "Expected an operand.\n"
msgstr "معمول متوقع.\n"

#: cmd.rc:395
#: cmd.rc:407
msgid "Expected an operator.\n"
msgstr "عامل متوقع.\n"

#: cmd.rc:396
#: cmd.rc:408
msgid "Mismatch in parentheses.\n"
msgstr "عدم تطابق في المعترضات .\n"

#: cmd.rc:397
#: cmd.rc:409
msgid ""
"Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
" hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
Loading

0 comments on commit 21ade85

Please sign in to comment.