一个可借助 Github Actions 或 Typst 官网实现自动编译的 Typst 中文/英文双语简历模板(无需本地环境)。效果如下(也可参考 Release 页面中的 PDF 文件):
中文示例 | 英文示例 |
---|---|
![]() |
![]() |
中文简历使用的是 思源宋体 的谷歌版本,对于在线使用的用户来说,并不需要进行安装操作,对于本地使用的用户,可以参照下一节中的内容进行字体的安装;英文部分使用 Centaur 字体。
在编写建立时可选择是否插入证件照。在编写简历的过程中,如果不需要插入证件照,将 pic_path
参数设置为空即可。如果需要插入证件照,将 pic_path
参数设置为证件照的路径即可。
我制作了一个 typst.app 上的在线项目,链接在此。可以复制该项目到自己的账号中进行使用,即可完成在线编辑和即时预览。
- 在仓库的右上角点击 "Use this template" 按钮,选择新建一个您的仓库;
- (可选)在
Github Actions
控制界面打开本仓库的 Github Action 功能; - 修改
src
文件夹下的文件为你的简历内容。
对于本地没有安装谷歌版思源宋体 (Noto Serif CJK SC
)的用户,需要下载改字体才能正常编译中文版简历,可选只在本仓库使用或者全局安装。下载链接:Noto Serif CJK SC,对于访问谷歌受限的用户,可以在国内镜像站如 清华大学镜像 下载。
对于只在本项目中使用该字体的用户,可以将字体文件放在项目根目录下,Makefile
中已经制定了编译的字体路径。
对于全局安装的用户,Windows 用户可以右键字体文件选择 “安装” 或者 “为所有用户安装”。 Linux 用户可以检查自己的发行版包管理器是否有 fonts-noto-cjk
或者 fonts-noto-cjk-extra
这两个包,如果有的话可以直接安装。安装后请使用 fc-cache -fv
命令刷新字体缓存。
在有 Typst 和 GNU Make 的本地环境中,可以通过 Typst 命令行工具进行编译。
项目提供的 Makefile 中包含了以下几个定义目标:
make all
:清理文件夹中的所有 .pdf 文件,然后编译中文和英文版本的简历文件;make clean
:清理文件夹中的所有 .pdf 文件;make zh
:编译中文版本的简历文件;make en
:编译英文版本的简历文件;
项目配置了自动部署的 Github Actions,可以在每次提交后自动运行 Typst (执行的命令是 make all
)并将生成的 PDF 文件打包提供下载。可以在 Actions
标签页查看运行结果,并在对应运行时的 Summary
页面的 Artifacts
部分下载生成的 PDF 文件压缩包。
项目配置了 Github Release,对于正式版本的发布,使用 git tag
功能打上版本号标签,Github Actions 会自动将生成的 PDF 文件发布到 Github Release 页面。
请注意,使用
git tag
功能时,需要在本地使用git push --tags
命令将标签推送到远程仓库。
- 英文版示例与字体
- 证件照插入的解决方案
本项目在 v2.1.0 后使用 CC BY-NC 4.0 协议开源,请在遵守协议的前提下自由使用,但不得用于商业用途。