forked from hedyorg/hedy
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 12.4% (66 of 531 strings) Translation: Hedy/Texts Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/web-texts/et/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
42 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-03-18 14:54+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 03:54+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 16:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n" | ||
"Language: et\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"Language: et\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||
|
||
msgid "Access Before Assign" | ||
|
@@ -359,8 +360,9 @@ msgstr "Class statistics" | |
msgid "classes_invalid" | ||
msgstr "The list of selected classes is invalid" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "close" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sluiten" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "comma" | ||
|
@@ -775,8 +777,9 @@ msgstr "Generate passwords" | |
msgid "get_certificate" | ||
msgstr "Get your certificate!" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "give_link_to_teacher" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Give the following link to your teacher:" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "go_back_to_main" | ||
|
@@ -798,11 +801,13 @@ msgstr "Go to quiz result" | |
msgid "goto_profile" | ||
msgstr "Go to my profile" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "hand_in" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hand in" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "hand_in_assignment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hand in assignment" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "heard_about_hedy" | ||
|
@@ -878,8 +883,9 @@ msgstr "Score" | |
msgid "hint" | ||
msgstr "Hint?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "ill_work_some_more" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "I'll work on it a little longer" | ||
|
||
msgid "image_invalid" | ||
msgstr "Sinu valitud profiilifoto ei vasta nõuetele." | ||
|
@@ -991,8 +997,9 @@ msgstr "Link" | |
msgid "list" | ||
msgstr "a list" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "logged_in_to_share" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "You must be logged in to save and share a program." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "login" | ||
|
@@ -1096,8 +1103,11 @@ msgstr "A gradual programming language" | |
msgid "main_title" | ||
msgstr "Hedy" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "make_sure_you_are_done" | ||
msgstr "" | ||
"Make sure you are done! You will not be able to change your program anymore " | ||
"after you click \"Hand in\"." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "male" | ||
|
@@ -1160,8 +1170,9 @@ msgstr "a new line" | |
msgid "next_exercise" | ||
msgstr "Next exercise" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "next_page" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Next page" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "next_step_tutorial" | ||
|
@@ -1219,11 +1230,13 @@ msgstr "Sellist programmi ei ole!" | |
msgid "not_enrolled" | ||
msgstr "Sa ei ole selles klassis!" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "not_in_class_no_handin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "You are not in a class, so there's no need for you to hand in anything." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "not_logged_in_handin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "You must be logged in to hand in an assignment." | ||
|
||
msgid "not_teacher" | ||
msgstr "Sa ei ole õpetaja!" | ||
|
@@ -1248,8 +1261,9 @@ msgstr "Number of programs" | |
msgid "ok" | ||
msgstr "OK" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "only_you_can_see" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Only you can see this program." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "open" | ||
|
@@ -1350,8 +1364,11 @@ msgstr "All passwords need to be six characters or longer." | |
msgid "pending_invites" | ||
msgstr "Pending invites" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "people_with_a_link" | ||
msgstr "" | ||
"Other people with a link can see this program. It also can be found on the " | ||
"\"Explore\" page." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "percentage" | ||
|
@@ -1397,8 +1414,9 @@ msgstr "View previous campaigns" | |
msgid "privacy_terms" | ||
msgstr "privacy terms" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "private" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Private" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "profile_logo_alt" | ||
|
@@ -1451,8 +1469,9 @@ msgstr "Programs submitted" | |
msgid "prompt_join_class" | ||
msgstr "Do you want to join this class?" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "public" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Public" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "public_invalid" | ||
|
@@ -1667,8 +1686,9 @@ msgstr "My personal settings" | |
msgid "share" | ||
msgstr "Share" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "share_by_giving_link" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Show your program to other people by giving them the link below:" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "share_confirm" | ||
|
@@ -1678,8 +1698,9 @@ msgstr "Are you sure you want to make the program public?" | |
msgid "share_success_detail" | ||
msgstr "Program shared successfully." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "share_your_program" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Share your program" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "signup_student_or_teacher" | ||
|
@@ -1842,8 +1863,9 @@ msgstr "" | |
"echo so your name is \n" | ||
"</pre>" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "this_turns_in_assignment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "This turns in your assignment to your teacher." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "title" | ||
|
@@ -2089,8 +2111,9 @@ msgstr "Your last saved program" | |
msgid "your_personal_text" | ||
msgstr "Your personal text..." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "your_program" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Your program" | ||
|
||
#~ msgid "create_account_explanation" | ||
#~ msgstr "Having your own account allows you to save your programs." | ||
|
@@ -2127,4 +2150,3 @@ msgstr "" | |
|
||
#~ msgid "share_code_button" | ||
#~ msgstr "Save & share code" | ||
|