Skip to content

Commit

Permalink
Update for catalan translation. deleted ca.properties and replaced to…
Browse files Browse the repository at this point in the history
… ca_ES. SAK-25972 Part 5

git-svn-id: https://source.sakaiproject.org/svn/user/trunk@307793 66ffb92e-73f9-0310-93c1-f5514f145a0a
  • Loading branch information
sinmsinm committed Apr 4, 2014
1 parent a0ec643 commit 8f06bf6
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 265 additions and 297 deletions.
190 changes: 0 additions & 190 deletions user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/user-tool-prefs_ca.properties

This file was deleted.

151 changes: 151 additions & 0 deletions user/user-tool-prefs/tool/src/bundle/user-tool-prefs_ca_ES.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,151 @@
#X-Generator: crowdin.net
prefs_noti_title=Notificacions
prefs_tab_title=Personalitza les pestanyes
prefs_timezone_title=Fus horari
prefs_lang_title=Idioma
prefs_title=Prefer\u00e8ncies
prefs_privacy=Estat de privacitat
prefs_my_workspace=El meu espai de treball
prefs_fav_sites=Espais preferits (a la barra superior)
prefs_active_sites=Espais actius (es mostren a l'apartat de disponibles)
prefs_archive_sites=Espais arxivats (no es mostren a l'apartat de disponibles)
prefs_fav_sites_short=Espais preferits
prefs_active_sites_short=Espais actius
prefs_archive_sites_short=Espais arxivats
prefs_checkbox_select_message=Selecciona {0} i mou-lo de {1}
prefs_auto_refresh=Quan deseu les prefer\u00e8ncies sobre les pestanyes, la p\u00e0gina sencera es refrescar\u00e0 autom\u00e0ticament per actualitzar la barra superior de navegaci\u00f3.
prefs_mouse_instructions=<strong>Instruccions per al ratol\u00ed\:</strong> Arrossegueu els elements amb el ratol\u00ed.
prefs_keyboard_instructions=<strong>Instruccions per al teclat\:</strong>Tecles de direcci\u00f3 (tecles de fletxa o i-j-k-m) per moure el focus. (CTRL + tecles de direcci\u00f3) per despla\u00e7ar l'element amunt o avall, o (Maj + CTRL + tecles de direcci\u00f3) per moure entre columnes.
prefs_multitples_instructions_scru=<strong>Programari de lectura de pantalla\:</strong>Els controls de teclat est\u00e0ndard descrits anteriorment potser que no funcionin correctament amb tecnologia d'assist\u00e8ncia. El m\u00e8tode suggerit per moure espais \u00e9s seguir les instruccions "mou-ne moltes" de la llista de sota. Els enlla\u00e7os de moviment s'ubicaran sota l'ep\u00edgraf "Selecci\u00f3 M\u00faltiple" que apareixer\u00e0 sota totes aquestes instruccions un cop marqueu almenys un quadre de selecci\u00f3.
prefs_multitples_instructions_panel_title=Controls del moviment de m\u00faltiples seccions
prefs_multitples_instructions=<strong>Per moure molts elements\:</strong> Utilitzeu els quadres de selecci\u00f3 per seleccionar-los i despr\u00e9s useu les fletxes al tauler de control que apareixer\u00e0 per moure'ls.

prefs_element_locked=Aquest element no es pot situar aqu\u00ed. L'element de sota est\u00e0 bloquejat.

update_pref=Actualitza les prefer\u00e8ncies
cancel_pref=Cancel\u00b7la els canvis
update_success=Les vostres prefer\u00e8ncies s'han actualitzat satisfact\u00f2riament.

hideshowdesc_toggle_hide=Amaga els espais
hideshowdesc_toggle_show=Mostra els espais

noti_inst_second=Rebreu totes les notificacions d'alta prioritat per correu electr\u00f2nic. Establiu les notificacions de baixa prioritat m\u00e9s avall.

noti_add_site=Afegeix un espai

# need to define the site type titles (copied from portal-impl)
moresite_projects=PROJECTES
moresite_portfolios=PORTAFOLIS
moresite_administration=ADMINISTRACI\u00d3
moresite_other=ALTRES
moresite_scs=Cursos SCS

noti_prefs_title=Sobreescriu les prefer\u00e8ncies {0}\: Afegeix un(s) espai(s)
noti_prefs_instr=Per sobreescriure la configuraci\u00f3 predeterminada per a un espai(s) espec\u00edfic(s), marqueu el quadre del costat de l('ls) 'espai(s) que vulgueu canviar i feu clic a 'Afegeix un(s) espai(s)'
noti_prefs_add=Afegeix un(s) espai(s)
noti_prefs_cancel=Cancel\u00b7la

# Alternative instructional text when DHTML More Sites is enabled (see SAK-11460)
tab_inst_1_alt="Personalitza les pestanyes" us permet de personalitzar la navegaci\u00f3 dels vostres espais dins de {0}.
tab_inst_2_alt=Utilitzeu les fletxes dreta i esquerra per canviar la visibilitat dels vostres espais. Utilitzeu les fletxes amunt i avall per obrir els vostres espais actius en finestres.
tab_inst_3_alt=Els meus espais actius
tab_inst_4_alt=Els primers {0} espais apareixen com a finestres durant la navegaci\u00f3, i la llista sencera apareixer\u00e0 a la finestra "Els meus espais actius". L''ordre mostrat aqu\u00ed nom\u00e9s afecta els primers {0} espais.
tab_inst_5_alt=Els meus espais ocults
tab_inst_6_alt=Aquests espais no apareixen a la finestra "Els meus espais actius". No obstant aix\u00f2, encara hi podeu accedir a trav\u00e9s de "Configuraci\u00f3 de l'espai de treball".
tab_inst_7_alt=Heu de publicar o despublicar un espai?
tab_inst_8_alt=Les opcions d'aquesta p\u00e0gina nom\u00e9s afecten la vostra navegaci\u00f3 personal. Per publicar i despublicar espais per a tots els usuaris, aneu a "Configuraci\u00f3 de l'espai de treball".


tab_inst_1=Per ocultar un espai, seleccioneu l'espai dels Espais visibles a les pestanyes i, mitjan\u00e7ant la fletxa esquerra, desplaceu l'espai fins a Espais no visibles a les pestanyes. Per mostrar un espai, seleccioneu l'espai d'Espais no visibles a les pestanyes i, mitjan\u00e7ant la fletxa dreta, desplaceu l'espai fins a Espais visibles a les pestanyes. Tot seguit feu clic a sobre d'Actualitzar prefer\u00e8ncies per aplicar els canvis.
tab_inst_2=Per canviar l'ordre dels espais a les pestanyes, seleccioneu un espai d'Espais visibles a les pestanyes i, mitjan\u00e7ant la fletxa amunt o la fletxa avall, canvieu l'ordre de l'espai a les pestanyes. Tot seguit feu clic a sobre d'Actualitzar prefer\u00e8ncies per aplicar els canvis.
tab_inst_3=Per canviar el nombre d'espais mostrats a la barra de navegaci\u00f3, actualitzi el Nombre d'Espais Mostrats. Despr\u00e9s Desi les Prefer\u00e8ncies per actualitzar els canvis.
tab_inst_save=Quan acabi de realitzar els canvis, premi 'Desa les prefer\u00e8ncies' per actualitzar-los.
tab_not_vis_inst=Espais no visibles a les pestanyes
tab_vis_inst=Espais visibles a les pestanyes
tab_move_inst=Mou els seleccionats
tab_move_inst_re=Amaga l'espai seleccionat
tab_move_all_inst=Fes tots els espais visibles
tab_move_all_inst_re=Elimina tots els espais
tab_move_up=Mou l'espai seleccionat cap a l'inici de la llista
tab_move_down=Mou l'espai seleccionat cap al final de la llista
tab_move_top=Mou l'espai seleccionat al principi de la llista
tab_move_bottom=Mou l'espai seleccionat al final de la llista
tabs_move_top=Mou els espais seleccionats a la part superior de la llista
tabs_move_bottom=Mou els espais seleccionats a la part final de la llista
tabs_move_left=Mou els espais seleccionats a la part superior esquerra de la llista
tabs_move_right=Mou els espais seleccionats a la part superior dreta de la llista
tabs_screen_reader_label=Selecciona

tab_move_rone=>
tab_move_lone=<
tab_move_rall=>>
tab_move_lall=<<

tab_count=Visibles a la barra

time_inst_1=Seleccioneu el vostre fus horari per a les eines de {0} seleccionades, com per exemple l''Agenda. Ara sou al corresponent a
time_inst_2=.

locale_msg=Seleccioneu les vostres prefer\u00e8ncies quant a idioma (i pa\u00ed\u00ads). La vostra prefer\u00e8ncia actual quant a idioma \u00e9s\:

privacy_title=Estat de privacitat en l'espai
privacy_default=Estat predeterminat
privacy_item_visible=Per defecte fes-me visible cada cop que m'afegeixin a un espai
privacy_item_hidden=Per defecte amaga'm cada cop que m'afegeixin a un espai
privacy_stmt1=Podeu modificar la configuraci\u00f3 per que resteu vost\u00e9 i la vostra informaci\u00f3 personal quedi amagada per la resta de membres de l'espai. El seu estat en aquest espai est\u00e0 actualment configurat a "
privacy_specific_site=Estableix l'estat per a un espai espec\u00edfic
privacy_stmt_show=. Els altres usuaris podran veure el seu nom i podran contactar-lo.
privacy_stmt_hide=. Els altres usuaris no podran veure el seu nom i no podran contactar-lo a l'espai.
privacy_all_sites=Canvia'm l'estat en tots els meus espais
privacy_change_directions=Si voleu canviar el vostre estat, marqueu la casella de selecci\u00f3 del costat a
privacy_change_directions2=i despr\u00e9s feu clic a "Actualitza".

privacy_note=Nota\: Per veure el seu estat de privacitat en altres espais, aneu a prefer\u00e8ncies de 'El meu espai de treball'

move_up_msg=Seleccioneu un espai per moure'l cap amunt.
move_down_msg=Seleccioneu un espai per moure'l cap avall.
remove_from_sites_msg=Seleccioneu un espai per eliminar de "Espais visibles en pestanyes".
add_to_sites_msg=Seleccioneu un espai per afegir-lo a "Espais visibles a les pestanyes".
user_missing=Falta l'identificador de l'usuari.
remove_all=No es poden eliminar totes les pestanyes de la barra de navegaci\u00f3 superior
min_tabs=Heu de tenir almenys %d pestanyes a la barra de navegaci\u00f3 superior

privacy_check_hide=Fes-me NO visible
privacy_check_show=Fes-me visible
privacy_update=Actualitza
privacy_choose=Trieu un espai
privacy_no_choices=No hi ha espais per a escollir, heu de ser membre d'almenys un espai.
privacy_show_all=Fes-me visible a tots els espais.
privacy_hide_all=Fes-me NO visible a tots els espais

privacy_update_title=Actualitza l'estat de privacitat


privacy_show_title=Configurar la privacitat a Visible a tots els espais
privacy_hide_title=Configura la privacitat a "NO visible" en tots els espais.

privacy_visible=visible
privacy_hidden=NO visible

privacy_show_all_set=El vostre estat a tots els espais \u00e9s Visible. Els altres usuaris podran veure el vostre nom i podr\u00e0n contactar-lo.
privacy_hide_all_set=El vostre estat en tots els espais \u00e9s de "No visible". Els altres usuaris no podran veure el vostre nom i no podran contactar-lo a l'espai.

privacy_site_not_selected=Seleccioneu un espai per canviar l'estat de privacitat

privacy_choice_heading=Definiu les vostres prefer\u00e8ncies per a l'estat de privadesa\:
privacy_choice_hidden=Manten-me ocult en aquest espai
privacy_choice_visible=Fes-me visible en aquest espai
privacy_choice_later=Torna-m'ho a preguntar m\u00e9s endavant

privacy_change_later_instructions=Per canviar les vostres opcions de privadesa en el futur, visiteu <br/>El meu espai de treball > Prefer\u00e8ncies > Estat de privadesa

## SAK-23895:Display full name of course, not just code, in site tab
tabDisplay_prompt=Mostra les pestanyes com\:
tabDisplay_coursecode=Codi del curs (per exemple F13-ACCT-134C-01)
tabDisplay_coursename=Nom/descripci\u00f3 del curs (per exemple, Comptabilitat de primer)

# EntityProvider properties
userPrefs=Valors de les prefer\u00e8ncies de l'usuari
userPrefs.action.key=L'acci\u00f3 usa l'identificador d'usuari i el valor de la clau i retorna les propietats de configuraci\u00f3 de les prefer\u00e8ncies de l'usuari corresponents a la clau. El patr\u00f3 que ha de seguir la url de la petici\u00f3 \u00e9s\: /direct/userPrefs/key/{user_id}/{key_value}.json amb els par\u00e0metres


Loading

0 comments on commit 8f06bf6

Please sign in to comment.