Skip to content

Commit

Permalink
New hr-local
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
milotype authored and prculley committed Sep 19, 2019
1 parent 2d66c65 commit cc823b5
Showing 1 changed file with 56 additions and 52 deletions.
108 changes: 56 additions & 52 deletions ToDoReport/po/hr-local.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,102 +1,106 @@
# Croatian translation for GRAMPS
# Croatian translation for Gramps
# This file is distributed under the same license as the Gramps package.
# Copyright (C) Gramps project
# This file is distributed under the same license as the GRAMPS package.
# josip <[email protected]>, 2008-2010.
# Milo Ivir <[email protected]>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 3.2\n"
"Project-Id-Version: Gramps 5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Josip <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 09:28-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 11:57+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\"\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: hr\n"

#: ToDoReport/TodoReport.gpr.py:24
#, fuzzy
msgid "Todo Report"
msgstr "Knjižno izvješće"
msgstr "Izvještaj o zadacima"

#: ToDoReport/TodoReport.gpr.py:25
msgid ""
"Produces a list of all the notes with a given tag along with the records "
"that it references, the Person, Family, Event, etc."
msgstr ""
"Stvara popis svih zabilježaka sa zadanom etiketom, zajedno sa zapisima "
"na koje se referenciraju, npr. osobu, obitelj, događaj, itd."

#: ToDoReport/TodoReport.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "Report on Notes Marked %s"
msgstr "Izvješće ne može biti izgrađeno %s"
#: ToDoReport/TodoReport.py:85
msgid "ToDo Report"
msgstr "Izvještaj o zadacima"

#: ToDoReport/TodoReport.py:192
#: ToDoReport/TodoReport.py:86
msgid "You must first create a tag before running this report."
msgstr "Za pokretanje ovog izvještaja, moraš najprije stvoriti etiketu."

#: ToDoReport/TodoReport.py:94
#, python-format
msgid "Report on Notes Tagged %s"
msgstr "Izvještaj o zabilješkama s etiketom: „%s”"

#: ToDoReport/TodoReport.py:205
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: ToDoReport/TodoReport.py:198
#: ToDoReport/TodoReport.py:211
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ToDoReport/TodoReport.py:324
#, fuzzy, python-format
#: ToDoReport/TodoReport.py:338
#, python-format
msgid "%(relationship_type)s on %(relationship_date)s"
msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)"
msgstr "%(relationship_type)s na dan %(relationship_date)s"

#: ToDoReport/TodoReport.py:355
#, fuzzy
#: ToDoReport/TodoReport.py:369
msgid "date: "
msgstr "datum"
msgstr "datum: "

#: ToDoReport/TodoReport.py:366
#, fuzzy
#: ToDoReport/TodoReport.py:380
msgid "place: "
msgstr "mjesto"
msgstr "mjesto: "

#: ToDoReport/TodoReport.py:469
#: ToDoReport/TodoReport.py:486
msgid "Report Options"
msgstr "Opcije izvješća"
msgstr "Opcije za izvještaj"

#: ToDoReport/TodoReport.py:471
msgid "Marker"
msgstr "Oznaka"
#: ToDoReport/TodoReport.py:494 ToDoReport/TodoReport.py:498
msgid "Tag"
msgstr "Etiketa"

#: ToDoReport/TodoReport.py:482
#, fuzzy
msgid "The marker type to use for the report"
msgstr "Oznake korištene u izvješću"
#: ToDoReport/TodoReport.py:501
msgid "The tag to use for the report"
msgstr "Etiketa korištena za izvještaj"

#: ToDoReport/TodoReport.py:485
#, fuzzy
#: ToDoReport/TodoReport.py:504
msgid "Group by reference type"
msgstr "Zabilješka: reference izvora"
msgstr "Grupiraj po vrsti reference"

#: ToDoReport/TodoReport.py:486
#: ToDoReport/TodoReport.py:505
msgid "Group notes by Family, Person, Place, etc."
msgstr ""
msgstr "Grupira zabilješke po obiteljima, osobama, mjestima, itd."

#: ToDoReport/TodoReport.py:503
#: ToDoReport/TodoReport.py:522
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr "Stil korišten za naslov stranice."

#: ToDoReport/TodoReport.py:513
#: ToDoReport/TodoReport.py:532
msgid "The style used for the section headers."
msgstr "Stil korišten za zaglavlja odlomka."
msgstr "Stil korišten za zaglavlja odjelka."

#: ToDoReport/TodoReport.py:523
#: ToDoReport/TodoReport.py:542
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr "Osnovni stil prikaza teksta."
msgstr "Osnovni stil za prikaz teksta."

#: ToDoReport/TodoReport.py:534
#: ToDoReport/TodoReport.py:553
msgid "The basic style used for table headings."
msgstr "Osnovni stil korišten za naslove tablica."
msgstr "Osnovni stil za naslove tablica."

#: ToDoReport/TodoReport.py:541
#: ToDoReport/TodoReport.py:560
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr "Osnovni stil prikaza zabilješki."
msgstr "Osnovni stil za prikaz zabilježaka."

0 comments on commit cc823b5

Please sign in to comment.