forked from sonic-pi-net/sonic-pi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 90.2% (1840 of 2039 strings)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 21:41+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 23:31+0000\n" | ||
"Last-Translator: Łukasz Siwiński <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-pi/tutorial/" | ||
"pl/>\n" | ||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" | ||
|
||
#: 01-Welcome-to-Sonic-Pi.md:1 | ||
msgid "1 Welcome to Sonic Pi" | ||
|
@@ -5673,13 +5673,30 @@ msgid "" | |
" racing to do something different to the same variable and every time round a " | ||
"different loop 'wins'." | ||
msgstr "" | ||
"W powyższym przykładzie do zmiennej `a` przypisujemy pierścień liczb a " | ||
"następnie wykorzystujemy go wewnątrz dwóch różnych żywych pętli. W pierwszej " | ||
"pętli co każde pół uderzenia sortujemy pierścień (aby wyglądał następująco `(" | ||
"ring 1, 2, 3, 4, 5, 6)`) a następnie wyświetlamy jego zawartość w panelu z " | ||
"logami. Gdy uruchomisz kod, zauważysz że lista wyświetlana w logach *nie " | ||
"zawsze jest dobrze posortowana!*. Może to być dla Ciebie niespodzianką - " | ||
"zwłaszcza, że czasami lista jest wyświetlana jako posortowany zbiór, a " | ||
"czasami nie. To jest tak zwane niedeterministyczne zachowanie i jest " | ||
"wynikiem raczej nieprzyjemnego problemu zwanego wyścigiem. Przyczyną " | ||
"problemu jest fakt, że druga żywa pętla również modyfikuje listę (w tym " | ||
"wypadku tasuje ją) i tak naprawdę w momencie wyświetlenia czasem będzie one " | ||
"posortowana a czasem potasowana. Obie żywe pętle ścigają się aby zrobić coś " | ||
"innego z tą samą zmienną i za każdym razem 'wygrywa' inna pętla." | ||
|
||
#: 05.6-Variables.md:168 | ||
msgid "" | ||
"There are two solutions to this. Firstly, *don't use the same variable in mult" | ||
"iple live loops or threads*. For example, the following code will always print" | ||
" a sorted list as each live loop has its own separate variable:" | ||
msgstr "" | ||
"Istnieją dwa rozwiązania tego problemu. Po pierwsze, *nie używaj tej samej " | ||
"zmiennej w wielu różnych żywych pętlach lub wątkach*. Na przykład, " | ||
"następujący kod zawsze wyświetli posortowaną listę ponieważ każda żywa pętla " | ||
"ma swoją własną, niezależną zmienną:" | ||
|
||
#: 05.6-Variables.md:173 | ||
#, no-wrap | ||
|
@@ -5715,6 +5732,11 @@ msgid "" | |
"s special thread-safe state system via the fns `get` and `set`. This is discus" | ||
"sed later on in section 10." | ||
msgstr "" | ||
"Czasami jednak zdarza się, że chcielibyśmy współdzielić rzeczy pomiędzy " | ||
"różnymi wątkami. Na przykład aktualną tonację, BPM, syntezator (synth), itd. " | ||
"W takich sytuacjach rozwiązaniem jest używanie specjalnego wątkowo-" | ||
"bezpiecznego systemu stanu wykorzystując funkcje `get` i `set`. Zostanie to " | ||
"przedyskutowane dalej w sekcji 10." | ||
|
||
#: 05.7-Thread-Synchronisation.md:1 | ||
msgid "5.7 Thread Synchronisation" | ||
|