forked from git/git
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge tag 'l10n-2.8.0-rnd3' of git://github.com/git-l10n/git-po
l10n-2.8.0-rnd3 * tag 'l10n-2.8.0-rnd3' of git://github.com/git-l10n/git-po: l10n: zh_CN: review for git v2.8.0 l10n round 2 l10n: de.po: add missing newlines l10n: de.po: translate 22 new messages l10n: ko.po: Update Korean translation l10n: fr.po v2.8.0 round 3 l10n: sv.po: Update Swedish translation (2530t0f0u) l10n: ru.po: update Russian translation
- Loading branch information
Showing
6 changed files
with
283 additions
and
82 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Git\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 20:31+0800\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" | ||
"Last-Translator: Ralf Thielow <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <>\n" | ||
|
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | ||
"die Tracking-Informationen mit" | ||
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"" | ||
"die Tracking-Informationen mit\n" | ||
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | ||
"erneut setzen." | ||
|
||
#: branch.c:67 | ||
|
@@ -588,7 +588,8 @@ msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
|
||
#: dir.c:2123 | ||
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." | ||
msgstr "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | ||
msgstr "" | ||
"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | ||
"für dieses Verzeichnis deaktiviert." | ||
|
||
#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 | ||
|
@@ -1149,6 +1150,16 @@ msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
msgid "unrecognized format: %%(%s)" | ||
msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | ||
|
||
#: ref-filter.c:77 | ||
#, c-format | ||
msgid "%%(body) does not take arguments" | ||
msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | ||
|
||
#: ref-filter.c:84 | ||
#, c-format | ||
msgid "%%(subject) does not take arguments" | ||
msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | ||
|
||
#: ref-filter.c:101 | ||
#, c-format | ||
msgid "positive value expected contents:lines=%s" | ||
|
@@ -1189,16 +1200,65 @@ msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | ||
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | ||
|
||
#: ref-filter.c:244 | ||
#, c-format | ||
msgid "malformed field name: %.*s" | ||
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | ||
|
||
#: ref-filter.c:270 | ||
#, c-format | ||
msgid "unknown field name: %.*s" | ||
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | ||
|
||
#: ref-filter.c:372 | ||
#, c-format | ||
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | ||
msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | ||
|
||
#: ref-filter.c:424 | ||
#, c-format | ||
msgid "malformed format string %s" | ||
msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | ||
|
||
#: ref-filter.c:878 | ||
msgid ":strip= requires a positive integer argument" | ||
msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | ||
|
||
#: ref-filter.c:883 | ||
#, c-format | ||
msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | ||
msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | ||
|
||
#: ref-filter.c:1046 | ||
#, c-format | ||
msgid "unknown %.*s format %s" | ||
msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | ||
|
||
#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 | ||
#, c-format | ||
msgid "missing object %s for %s" | ||
msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | ||
|
||
#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 | ||
#, c-format | ||
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | ||
msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | ||
|
||
#: ref-filter.c:1311 | ||
#, c-format | ||
msgid "malformed object at '%s'" | ||
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | ||
|
||
#: ref-filter.c:1373 | ||
#, c-format | ||
msgid "ignoring ref with broken name %s" | ||
msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | ||
|
||
#: ref-filter.c:1378 | ||
#, c-format | ||
msgid "ignoring broken ref %s" | ||
msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | ||
|
||
#: ref-filter.c:1651 | ||
#, c-format | ||
msgid "format: %%(end) atom missing" | ||
|
@@ -1619,6 +1679,20 @@ msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." | |
msgid "failed to read %s" | ||
msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | ||
|
||
#: sha1_file.c:1080 | ||
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | ||
msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | ||
|
||
#: sha1_file.c:2459 | ||
#, c-format | ||
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | ||
msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | ||
|
||
#: sha1_file.c:2463 | ||
#, c-format | ||
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | ||
msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | ||
|
||
#: sha1_name.c:462 | ||
msgid "" | ||
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | ||
|
@@ -1669,6 +1743,11 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
msgid "staging updated .gitmodules failed" | ||
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | ||
|
||
#: trailer.c:237 | ||
#, c-format | ||
msgid "running trailer command '%s' failed" | ||
msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | ||
|
||
#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 | ||
#: trailer.c:562 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -2296,6 +2375,10 @@ msgstr "entfernt" | |
msgid "behind " | ||
msgstr "hinterher " | ||
|
||
#: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683 | ||
msgid "ahead " | ||
msgstr "voraus " | ||
|
||
#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413 | ||
#, c-format | ||
msgid "failed to unlink '%s'" | ||
|
@@ -4241,6 +4324,10 @@ msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
msgid "HEAD is now at" | ||
msgstr "HEAD ist jetzt bei" | ||
|
||
#: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659 | ||
msgid "unable to update HEAD" | ||
msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | ||
|
||
#: builtin/checkout.c:669 | ||
#, c-format | ||
msgid "Reset branch '%s'\n" | ||
|
@@ -4772,6 +4859,14 @@ msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
msgid "use IPv6 addresses only" | ||
msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | ||
|
||
#: builtin/clone.c:239 | ||
msgid "" | ||
"No directory name could be guessed.\n" | ||
"Please specify a directory on the command line" | ||
msgstr "" | ||
"Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | ||
"Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | ||
|
||
#: builtin/clone.c:305 | ||
#, c-format | ||
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | ||
|
@@ -4851,6 +4946,11 @@ msgstr "Prüfe Konnektivität ... " | |
msgid "remote did not send all necessary objects" | ||
msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." | ||
|
||
#: builtin/clone.c:647 | ||
#, c-format | ||
msgid "unable to update %s" | ||
msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | ||
|
||
#: builtin/clone.c:696 | ||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -4861,6 +4961,10 @@ msgstr "" | |
msgid "unable to checkout working tree" | ||
msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" | ||
|
||
#: builtin/clone.c:753 | ||
msgid "unable to write parameters to config file" | ||
msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | ||
|
||
#: builtin/clone.c:816 | ||
msgid "cannot repack to clean up" | ||
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | ||
|
@@ -5743,7 +5847,9 @@ msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
|
||
#: builtin/config.c:86 | ||
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | ||
msgstr "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, Befehlszeile)" | ||
msgstr "" | ||
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | ||
"Befehlszeile)" | ||
|
||
#: builtin/config.c:328 | ||
msgid "unable to parse default color value" | ||
|
@@ -7153,55 +7259,55 @@ msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | ||
msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663 | ||
#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664 | ||
#, c-format | ||
msgid "no threads support, ignoring %s" | ||
msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1537 | ||
#: builtin/index-pack.c:1538 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | ||
msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1539 | ||
#: builtin/index-pack.c:1540 | ||
#, c-format | ||
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | ||
msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1586 | ||
#: builtin/index-pack.c:1587 | ||
#, c-format | ||
msgid "non delta: %d object" | ||
msgid_plural "non delta: %d objects" | ||
msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | ||
msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1593 | ||
#: builtin/index-pack.c:1594 | ||
#, c-format | ||
msgid "chain length = %d: %lu object" | ||
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | ||
msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | ||
msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1623 | ||
#: builtin/index-pack.c:1624 | ||
msgid "Cannot come back to cwd" | ||
msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678 | ||
#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694 | ||
#: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679 | ||
#: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695 | ||
#, c-format | ||
msgid "bad %s" | ||
msgstr "%s ist ungültig" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1708 | ||
#: builtin/index-pack.c:1709 | ||
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" | ||
msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721 | ||
#: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722 | ||
#, c-format | ||
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | ||
msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | ||
|
||
#: builtin/index-pack.c:1729 | ||
#: builtin/index-pack.c:1730 | ||
msgid "--verify with no packfile name given" | ||
msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." | ||
|
||
|
@@ -7779,7 +7885,8 @@ msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
|
||
#: builtin/ls-remote.c:62 | ||
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | ||
msgstr "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | ||
msgstr "" | ||
"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | ||
"gefunden wurden" | ||
|
||
#: builtin/ls-remote.c:64 | ||
|
@@ -8653,8 +8760,8 @@ msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" | |
#: builtin/notes.c:483 | ||
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" | ||
msgstr "" | ||
"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden " | ||
"(impliziert --stdin)" | ||
"Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" | ||
"stdin)" | ||
|
||
#: builtin/notes.c:501 | ||
msgid "too few parameters" | ||
|
@@ -11276,7 +11383,8 @@ msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
|
||
#: builtin/update-index.c:1012 | ||
msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | ||
msgstr "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" | ||
msgstr "" | ||
"prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" | ||
|
||
#: builtin/update-index.c:1014 | ||
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" | ||
|
@@ -11471,9 +11579,10 @@ msgstr "" | |
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | ||
"Konzept zu erfahren." | ||
|
||
#: http.c:320 | ||
#: http.c:321 | ||
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" | ||
msgstr "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | ||
msgstr "" | ||
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | ||
"nicht unterstützt." | ||
|
||
#: common-cmds.h:9 | ||
|
@@ -11565,8 +11674,8 @@ msgid "Update remote refs along with associated objects" | |
msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" | ||
|
||
#: common-cmds.h:32 | ||
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | ||
msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" | ||
msgid "Reapply commits on top of another base tip" | ||
msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | ||
|
||
#: common-cmds.h:33 | ||
msgid "Reset current HEAD to the specified state" | ||
|
@@ -12413,6 +12522,9 @@ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" | |
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" | ||
msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | ||
|
||
#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" | ||
#~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" | ||
|
||
#~ msgid "unable to parse format" | ||
#~ msgstr "Konnte Format nicht parsen." | ||
|
||
|
@@ -12559,9 +12671,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | ||
#~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" | ||
|
||
#~ msgid "unable to resolve HEAD" | ||
#~ msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen." | ||
|
||
#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" | ||
#~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus" | ||
|
||
|
@@ -12641,9 +12750,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
#~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/" | ||
#~ "worktrees entfernen" | ||
|
||
#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments" | ||
#~ msgstr "--worktrees akzeptiert keine weiteren Argumente" | ||
|
||
#~ msgid "The most commonly used git commands are:" | ||
#~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" | ||
|
||
|
@@ -12674,9 +12780,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
#~ msgid "force creation (when already exists)" | ||
#~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert" | ||
|
||
#~ msgid "Malformed ident string: '%s'" | ||
#~ msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'" | ||
|
||
#~ msgid "slot" | ||
#~ msgstr "Slot" | ||
|
||
|
@@ -12726,9 +12829,6 @@ msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
#~ msgid "bug" | ||
#~ msgstr "Fehler" | ||
|
||
#~ msgid "ahead " | ||
#~ msgstr "voraus " | ||
|
||
#~ msgid ", behind " | ||
#~ msgstr ", hinterher " | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.