Skip to content

Commit

Permalink
SAK-43793 Update spanish translations. (sakaiproject#8292)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
juanjmerono authored Jun 17, 2020
1 parent e14ec84 commit 16ae7b5
Show file tree
Hide file tree
Showing 66 changed files with 880 additions and 471 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions admin-tools/src/bundle/aliases_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,6 +28,7 @@ alias.list.summary=Lista de alias. La primera columna contiene el nombre del ali
alias.list.alias=Alias
alias.list.defined=Estos son los alias definidos en el sistema. Pulse en el ID del alias para editar o ver en detalle.
alias.list.nodefined=No hay alias definidos.
alias.list.search.acc=Buscar por alias
alias.target=Destino
alias.new=Nuevo alias
alias.notfound=no encontrado
Expand Down
3 changes: 1 addition & 2 deletions admin-tools/src/bundle/archive_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,8 +5,7 @@ archive=Guardando herramientas y contenidos del sitio de la asignatura {0}
archive.file=Por favor, indique un nombre de fichero y un sitio id para importar.
archive.import=la importaci\u00f3n est\u00e1 limitada a administradores.\n
archive.import1=importar {0}\: desde fichero {1} al sitio {2} con el id de creador {3} completar.
archive.import2=importar desde fichero {0} al sitio {1} finalizado. \n
archive.import3=No se pudo realizar la importaci\u00f3n desde el fichero {0}. La extensi\u00f3n del fichero no es correcta.
archive.import2=importar desde fichero {0} al sitio {1} completar. \n
archive.limited=archivar est\u00e1 limitado a administradores.\n
archive.please=Por favor, indique un sitio para archivar.
archive.vm.alert=Alerta\:
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions admin-tools/src/bundle/authz-tool_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89,6 +89,7 @@ realm.list.used=Usado para
realm.list.youare=Est\u00e1 viendo
realm.list.of=de
realm.list.results=resultados.
realm.list.search.acc=Buscar por ID de perfil
realm.new=Nuevo perfil
realm.notfound=El perfil {0} no encontrado
realm.notpermis=No tiene permiso para crear el perfil
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions admin-tools/src/bundle/sites_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -155,6 +155,7 @@ siteditoo.pag=Paginar
siteditoo.revandmod=Revisar y modificar la informaci\u00f3n de esta herramienta.
siteditoo.rowcol=(fila, columna empezando por cero)
siteditoo.sav=Guardar
siteditoo.search=Buscar por herramientas
siteditoo.tit=T\u00edtulo\:
siteditoo.too=Herramienta
siteditoo.toocon=Configuraci\u00f3n de la herramienta
Expand All @@ -177,9 +178,12 @@ sitlis.sitid=ID del Sitio
sitlis.sitinf=URL de la informaci\u00f3n del sitio\:
sitlis.theare=Estos son los sitios definidos en el sistema que cumplen los criterios de b\u00fasqueda. Pulse en un ID para editar.
sitlis.tit=T\u00edtulo
sitlis.stit.acc=Buscar por t\u00edtulo del sitio
sitlis.typ=Tipo
sitlis.uid=ID de usuario
sitlis.uid.acc=Buscar por ID de usuario
sitlis.sid=ID del sitio
sitlis.sid.acc=Buscar por ID de sitio
sitlis.link=Ir al sitio
sitlis.edit=Editar sitio

Expand Down
16 changes: 12 additions & 4 deletions admin-tools/src/bundle/users_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,21 +24,28 @@ useact.search=Buscar usuarios
useconrem.alert=Alerta\:
useconrem.can=Cancelar
usecre.firnam=Nombre
usecre.firnam.placeholder=Por favor, introduzca el nombre
usecre.lasnam=Apellidos
usecre.lasnam.placeholder=Por favor, introduzca el apellido
useconrem.nam=Nombre
useedi.cre=Creado
useedi.creby=Creado por
useconrem.useid=ID de usuario
useconrem.useid.placeholder=Por favor, introduzca un ID de usuario
useconrem.useuid=Identificador interno
useact.somels=Alguien m\u00e1s est\u00e1 editando este usuario\: {0}
useedi.mod=Modificado
useedi.modby=Modificado por
usecre.typ=Tipo
usecre.status=Estado
usecre.vercurpass=Introducir contrase\u00f1a actual
usecre.vercurpass.placeholder=Por favor, introduzca la contrase\u00f1a actual
usecre.crenewpass=Crear nueva contrase\u00f1a
usecre.crenewpass.placeholder=Por favor, introduzca una contrase\u00f1a
usecre.vernewpass=Comprobar nueva contrase\u00f1a
usecre.vernewpass.placeholder=Introduzca la contrase\u00f1a de nuevo
useconrem.ema=Correo electr\u00f3nico
useconrem.ema.placeholder=Por favor, introduzca una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico v\u00e1lida
usecre.disableFailed=Se ha creado el nuevo usuario, pero no se ha establecido la propiedad de Deshabilitado.

useconrem.permdel={0} se borrar\u00e1 permanentemente del sistema. \u00bfEst\u00e1 seguro de querer continuar?
Expand Down Expand Up @@ -121,10 +128,11 @@ disabled=Deshabilitado
enabled=Habilitado

# plukasew, bjones86 - SAK-23568
pw.fail=Robustez de la contrase\u00f1a\: demasiado d\u00e9bil
pw.weak=Robustez de la contrase\u00f1a\: d\u00e9bil
pw.moderate=Robustez de la contrase\u00f1a\: moderada
pw.strong=Robustez de la contrase\u00f1a\: fuerte
pw.strength=Fortaleza de la contrase\u00f1a
pw.fail=Demasiado d\u00e9bil
pw.weak=D\u00e9bil
pw.moderate=Moderada
pw.strong=Fuerte
pw.strengthInfo=Para que una contrase\u00f1a sea segura debe ser larga y utilizar una mezcla de diferentes tipos de caracteres (por ejemplo, letras, n\u00fameros, s\u00edmbolos, etc.). Adem\u00e1s no deben contener el id de usuario de forma completa o parcial.
pw.match=Las contrase\u00f1as coinciden
pw.noMatch=Las contrase\u00f1as no coinciden
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
#Java code

java.NOTI_REQUIRED=Alta - Todos los participantes
java.NOTI_OPTIONAL=Baja - S\u00f3lo los participantes que lo han solicitado
java.NOTI_NONE=Ninguna - Sin notificaci\u00f3n
java.NOTI_REQUIRED=Alto - todos los participantes
java.NOTI_OPTIONAL=Bajo - s\u00f3lo participantes que han optado a ello
java.NOTI_NONE=Ninguno - sin notificaci\u00f3n
java.permissions=Permisos
java.merge=Combinar
java.reorder=Ordenar
java.refresh=Vista
java.reorder=Reordenar
java.refresh=Mostrar

### (moot) java.alert.prbset = Permissions can not be set at this time because the site is already being edited. Close permissions in other tools before proceeding.
java.alert.youhave=\u00a1Debe seleccionar un anuncio primero\!
Expand All @@ -19,15 +19,15 @@ java.alert.youpermi.subject=No tiene permisos para crear este anuncio - {0}
java.alert.youdel=no tiene permiso para borrar los mensajes
# {0} is a reference
java.alert.youdelann.ref=No tiene permisos para eliminar este anuncio - {0}
java.alert.youdelann2=\u00a1no tiene permiso para borrar este anuncio\!
java.alert.thisitem=Este elemento est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde.
java.alert.youdelann2=No tiene permiso para borrar este anuncio.
java.alert.thisitem=Este \u00edtem est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde.
java.alert.youacc.pes=No tiene permisos para acceder a los mensajes - {0}
java.alert.thisis=Este \u00edtem est\u00e1 siendo editado por otro usuario. Por favor, int\u00e9ntelo de nuevo m\u00e1s tarde.
### (moot) java.alert.youcreate = you don't have permissions to create this announcement -
java.alert.youchoosegroup=Debe seleccionar, al menos, un grupo.
java.alert.youchoosegroup=Debe escoger al menos un grupo.
java.alert.cannotfindann=\u00a1El mensaje no existe\!
java.alert.nodates=\u00a1Debe seleccionar una fecha de comienzo/fin al especificar las fechas\!
java.alert.baddates=\u00a1La fecha de fin no puede ser anterior a la de comienzo\!
java.alert.baddates=La fecha de fin no puede ser anterior a la de comienzo
java.alert.unknown=Ha ocurrido un error desconocido.
java.alert.dupalias=Este nombre ya est\u00e1 siendo usado
java.alert.customsize.number=\u00a1Solamente se mostrar\u00e1n {0} anuncios a la vez\!
Expand All @@ -53,7 +53,7 @@ gen.delete2=Borrar
gen.revise=Revisar
gen.site=Sitio
gen.from=De
gen.date=Fecha
gen.date=Fecha de modificaci\u00f3n
gen.releasedate=Fecha de comienzo
gen.mod=Fecha de modificaci\u00f3n
gen.retractdate=Fecha de final
Expand All @@ -71,15 +71,15 @@ gen.first=Primero
gen.previous.pagesize=Anterior {0}
# {0} is the pagesize
gen.next.pagesize=Siguiente {0}
gen.last=\u00daltimo
gen.select.label=Elija el tama\u00f1o de la p\u00e1gina
gen.listnavselect=Pulse Alt junto con las flechas de cursor arriba y abajo para desplazarse por el men\u00fa
gen.last=\u00daltima
gen.select.label=Elija el tama\u00f1o de p\u00e1gina
gen.listnavselect=Para trabajar con este cuadro combinado, pulse Alt y la flecha hacia abajo para abrirlo y, a continuaci\u00f3n, utilice las flechas de desplazamiento arriba y abajo para desplazarse por las distintas opciones.
gen.assignmentlink=Enlace a tarea

gen.thereare=Actualmente, no hay anuncios en esta ubicaci\u00f3n.
gen.tablecaptionworksp=La tabla contiene la lista de noticias. Es de cinco columnas de ancho y cada fila contiene los datos de una sola noticia. La primera columna indica si la noticia contiene adjunto, la segunda el titulo de las noticias, la tercera el nombre del autor, la cuarta el destinatario y la quinta la fecha y la hora de publicaci\u00f3n.
gen.tablecaptionsite=La tabla contiene la lista de noticias. Es de seis columnas de ancho y cada fila contiene los datos de un sola noticia. La primera columna indica si el anuncio tiene adjunto, la segunda el t\u00edtulo de las noticias, la tercera el nombre del autor, la cuarta el destinatario, la quinta la fecha y la hora de publicaci\u00f3n y la sexta, si aparece, contiene una casilla de comprobaci\u00f3n cuya selecci\u00f3n borrar\u00e1 la noticia. La siguiente fila contendr\u00e1 el texto de la noticia si el propietario del sitio lo ha configurado as\u00ed.
gen.tablecaptionsitebody=La tabla contiene la lista de noticias. Cada noticia est\u00e1 formada por dos filas. La primera contiene el t\u00edtulo de la noticia y enlaces para revisar o borrar si se dispone de permisos para ello. La segunda fila contiene el texto de la noticia.
gen.tablecaptionworksp=La tabla contiene la lista de anuncios. Es de cinco columnas de ancho y cada fila contiene los datos de un solo anuncio. La primera columna indica si el anuncio contiene adjunto, la segunda el t\u00edtulo, la tercera el nombre del autor, la cuarta el destinatario y la quinta la fecha y la hora de publicaci\u00f3n.
gen.tablecaptionsite=La tabla contiene la lista de anuncios. Es de seis columnas de ancho y cada fila contiene los datos de un solo anuncio. La primera columna indica si el anuncio tiene adjunto, la segunda el t\u00edtulo, la tercera el nombre del autor, la cuarta el destinatario, la quinta la fecha y la hora de publicaci\u00f3n y la sexta, si aparece, contiene una casilla de comprobaci\u00f3n cuya selecci\u00f3n borrar\u00e1 el anuncio. La siguiente fila contendr\u00e1 el texto del anuncio si la persona responsable del sitio lo ha configurado as\u00ed.
gen.tablecaptionsitebody=La tabla contiene la lista de anuncios. Cada anuncio est\u00e1 formado por dos filas. La primera contiene el t\u00edtulo y enlaces para revisar o borrar si se dispone de permisos para ello. La segunda fila contiene el texto del anuncio.
gen.therearepublic=Actualmente, no existen noticias p\u00fablicas en esta ubicaci\u00f3n.
gen.therearegroup=Actualemente, no existen grupos de anuncios en esta ubicaci\u00f3n.
gen.sortby=Ordenar por asunto
Expand All @@ -106,10 +106,10 @@ gen.sortbyretractdatedesc=Ordenar por fecha de finalizaci\u00f3n de forma descen
### (moot) gen.sortbypub = Sort by public
### (moot) gen.sortbypubasc = Sort by visibility ascending
### (moot) gen.sortbypubdesc = Sort by visibility descending
gen.sortbyfor=Ordenar por para
gen.sortbyforasc=Ordenar por para (ascendente)
gen.sortbyfordesc=Ordenar por para (descendente)
gen.newwindow=Abrir en una nueva ventana
gen.sortbyfor=Ordenador por audiencia
gen.sortbyforasc=Ordenador por audiencia (ascendente)
gen.sortbyfordesc=Ordenador por audiencia (descendente)
gen.newwindow=Abrir en una ventana nueva

gen.includeattachments=Este anuncio incluye adjuntos

Expand All @@ -125,12 +125,12 @@ gen.removeann.subject=Borrar anuncio {0}

gen.visible=Para
gen.remove_question=\u00bfBorrar?
gen.public=p\u00fablico
gen.public=P\u00fablico
gen.selectremove=Seleccionar para borrar
gen.announcements=Anuncios
#SAK-9116: use parameterized phrase (done 3-28-08)
# 3 lines below (non-parameterized) can be removed
gen.viewing.phrase=Mostrando {0} - {1} de {2} elementos
gen.viewing.phrase=Mostrando {0} - {1} de {2} elementos.
gen.viewing.days.phrase.brackets=(mostrando anuncios de los \u00faltimos {0} d\u00edas)
gen.recopt=Opciones de anuncios recientes
gen.show=mostrar {0} elementos...
Expand Down Expand Up @@ -172,7 +172,7 @@ merge.show=Mostrar los anuncios de otro sitio
merge.showann=Mostrar anuncios de\:

#Metadata Vm
meta.title=Anuncios
meta.title=Anuncio
meta.public=Mostrar a los no miembros
meta.message=Mensaje
meta.attach=Adjuntos
Expand All @@ -185,13 +185,13 @@ meta.groups=Grupos

#Preview Vm
pre.preview=Vista preliminar de anuncios
pre.notif=Notificaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico
pre.notif=Notificaci\u00f3n por email
pre.post=A\u00f1adir anuncio

#Revise Vm
revise.add=A\u00f1adir anuncio
revise.revise=Revisar anuncio
revise.complete=Rellene el formulario y pulse el bot\u00f3n adecuado.
revise.complete=Complete las instrucciones y pulse el bot\u00f3n correspondiente al final de la p\u00e1gina.
revise.required.star=Los elementos requeridos est\u00e1n marcados con un <span class\="reqStarInline">*</span>
revise.update=Actualice el formulario y pulse el bot\u00f3n adecuado.
revise.announce=Anuncio
Expand All @@ -204,23 +204,23 @@ revise.subject=T\u00edtulo del anuncio
#Reorder Vm
reorder.title=Reordenar anuncios
reorder.instruction.general=Para reordenar, selecciona y desplaza los elementos en la lista, o usa la teclas U y D, luego pulsa Guardar.
reorder.instruction.input=Tambi\u00e9n se pueden editar los n\u00fameros de orden de la lista.
reorder.instruction.general.hidden=Dentro de la lista, mant\u00e9n pulsada la tecla Ctrl y utiliza las flechas para ordenar.
reorder.undo.last.label=Deshacer \u00faltima acci\u00f3n
reorder.undo.all.label=Deshacer todo
reorder.fail.valid.message=\u00a1Un n\u00famero m\u00e1s peque\u00f1o que \# por favor\!
reorder.instruction.input=Adem\u00e1s puede editar el orden de los n\u00famero de la lista.
reorder.instruction.general.hidden=Entre en la pesta\u00f1a, mantenga pulsada la tecla Control y utilice las flechas para ordenar.
reorder.undo.last.label=Deshacer el \u00faltimo.
reorder.undo.all.label=Deshacer todo.
reorder.fail.valid.message=Debe ser un n\u00famero menor que \#.

### (moot) revise.pview = Public view:
### (moot) revise.setto = Set to Yes at a higher level.
revise.attachments=Adjuntos
revise.notify=Notificaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico
revise.notify=Notificaci\u00f3n por email
revise.attach=Adjunto
revise.addatt=A\u00f1adir adjuntos
revise.addrem=A\u00f1adir/Borrar adjuntos
### (moot) revise.displaynon = Display to Non-Members
revise.noattach=No se han incluido adjuntos todav\u00eda
revise.group.list.summary=La tabla contiene la lista de grupos. La primera columna contendr\u00e1 las casillas de selecci\u00f3n, la segunda el nombre del grupo y la tercera una descripci\u00f3n del mismo. Es posible emplear enlaces en la cabecera para ordenar.
revise.group.list.toggle=Activar seleccionar todo
revise.group.list.toggle=Alternar seleccionar todo
revise.group.list.title=T\u00edtulo
### (moot) revise.group.list.sorttitle=Sort by group title
### (moot) revise.group.list.sorttitleasc=Sort by group title ascending
Expand All @@ -230,10 +230,10 @@ revise.group.list.desc=Descripci\u00f3n
### (moot) revise.group.list.sortdescasc=Sort by group description ascending
### (moot) revise.group.list.sortdescdesc=Sort by group description descending

revise.notify_high=Alta - Todos los participantes
revise.notify_high=Alto - todos los participantes
revise.notify_high_groups=Alta - Todos los miembros del grupo
revise.notify_low=Baja - S\u00f3lo los participantes que lo han solicitado
revise.notify_none=Ninguna - Sin notificaci\u00f3n
revise.notify_low=Bajo - s\u00f3lo participantes que han optado a ello
revise.notify_none=Ninguno - sin notificaci\u00f3n
revise.notify.ver_link=Ver historial de modificaciones
revise.notify.short_high=Prioridad alta
revise.notify.short_low=Prioridad baja
Expand All @@ -253,17 +253,17 @@ revise.savechanges=Guardar cambios
revise.preview=Vista preliminar

displayto.access=Acceso
displayto.public=Mostrar al p\u00fablico
displayto.site=Mostrar al sitio
displayto.public=Este anuncio es visible <strong>p\u00fablicamente</strong>
displayto.site=Este anuncio solo es visible a <strong>participantes del sitio</strong>
displayto.selected=Mostrar a grupos seleccionados

view.label=Mostrar
view.all=Todos
view.all=Todas
view.public=P\u00fablico
view.bygroup=Por grupo

range.public=P\u00fablico
range.allgroups=Esta asignatura
range.allgroups=sitio

group=Grupo
groups=Grupos
Expand Down Expand Up @@ -299,31 +299,36 @@ avail.title=Disponibilidad
avail.show.withtips=(<strong>Publicar</strong> y mostrar este anuncio inmediatamente)
avail.hide.withtips=Ocultar - Guardar como borrador o archivar para su posterior uso.
avail.specify.withtips=Especifique fechas - Comenzar a mostrar (opcional) especificando fecha/hora de comienzo y ocultar despu\u00e9s (opcional) especificando fecha/hora de finalizaci\u00f3n.
avail.release=Principio
avail.release=Empezando
avail.retract=Fin

widget_date=Fecha\:
#SAK-25960
#widget_time=Time:

# EntityProvider properties
announcement=Representa los anuncios de sitio concreto (incluyendo los anuncios combinados) o todos los los anuncios de un usuario. Tambi\u00e9n incluye Mensaje del D\u00eda y anuncios p\u00fablicos. Hay dos par\u00e1mmetros URL disponibles\: 'n' para configurar el n\u00famero total de anuncios devueltos, y 'd' para configurar el n\u00famero de d\u00edas anteriores desde los que se recuperan anuncios. Si estos par\u00e1metros no se configuran, se obtienen de la configuraci\u00f3n de la herramienta, o se utilizan los valores por defecto n\=3 y d\=10. Por ejemplo /announcements/site/mercury.json?n\=20&amp;d\=100 obtendr\u00e1 hasta 20 anuncios en total de los 100 d\u00edas anteriores.
announcement.action.site=Obtener los anuncios para una asignatura. Si no se est\u00e1 conectado, se obtendr\u00e1 solamente los anuncios p\u00fablicos de la asignatura.
announcement=Representa los anuncios de sitio concreto (incluyendo los anuncios combinados) o todos los anuncios de una persona. Tambi\u00e9n incluye "Mensaje del d\u00eda" y anuncios p\u00fablicos. Hay dos par\u00e1metros URL disponibles\: 'n' para configurar el n\u00famero total de anuncios devueltos, y 'd' para configurar el n\u00famero de d\u00edas anteriores desde los que se recuperan anuncios. Si estos par\u00e1metros no se configuran, se obtienen de la configuraci\u00f3n de la herramienta, o se utilizan los valores por defecto n\=3 y d\=10. Por ejemplo /announcements/site/mercury.json?n\=20&amp;d\=100 obtendr\u00e1 hasta 20 anuncios en total de los 100 d\u00edas anteriores.
announcement.action.site=Obtener los anuncios de un sitio. Si usted no ha iniciado sesi\u00f3n obtendr\u00e1 solamente los anuncios p\u00fablicos.
announcement.action.user=Obtener los anuncios para el usuario actual. Si no se est\u00e1 conectado, se obtendr\u00e1n solamente los anuncios MOTD.
announcement.action.motd=Obtener solamente los anuncios MOTD.
announcement.action.msg=Recuperar un anuncio bas\u00e1ndose en la ruta interna empleada por el servicio de anuncios /msg/{siteId}/{channelId}/{announcementId}
announcement.action.msg=Recuperar un anuncio bas\u00e1ndose en la ruta interna empleada por el servicio de anuncios, ie /announcement/msg/{siteId}/{channelId}/{announcementId}. El contexto normalmente ser\u00e1 el ID del sitio y el channelId ser\u00e1 normalmente "main" a menos que haya m\u00faltiples canales en un sitio. Por ejemplo /announcement/msg/21b1984d-af58-43da-8583-f4adee769aa2/main/5641323b-761a-4a4d-8761-688f4928141b
announcement.action.message=Recupera un anuncio en base al siteId y messageId indicados. Ej\: /announcement/message/{siteId}/{msgId}

# this is used by the EntityProvider to set the title of the MOTD site when MOTD messages are retrieved. You may never use it since the response is parsed.
motd.title=Mensaje del d\u00eda

announcement.edit.selectall=Selecciona todos los grupos
announcement.edit.selectone=Debe seleccionar al menos un grupo
announcement.edit.allselected=Todos los grupos seleccionados
announcement.edit.groupsselected=grupos seleccionados
announcement.edit.searchgroup=Buscar grupo

## permission descriptions for announcement tool
perm-annc.new=Crear anuncios
perm-annc.read=Leer anuncios
perm-annc.revise.any=Editar todos los anuncios
perm-annc.revise.own=Editar los anuncios propios
perm-annc.revise.own=Editar los anuncions propios
perm-annc.delete.any=Borrar todos los anuncios
perm-annc.delete.own=Borrar los anuncios propios
perm-annc.read.drafts=Leer todos los borradores de anuncio
perm-annc.all.groups=Acceder a todos los anuncios para grupos
perm-annc.read.drafts=Leer todos los borradores de anuncios
perm-annc.all.groups=Acceso a todos los anuncios de grupo
Loading

0 comments on commit 16ae7b5

Please sign in to comment.