forked from kiwidude68/calibre_plugins
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
43335b2
commit 852f565
Showing
4 changed files
with
1,320 additions
and
43 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,16 +5,16 @@ | |
# Translators: | ||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2022 | ||
# Darío Hereñú, 2022 | ||
# Jellby <[email protected]>, 2022 | ||
# Walter Paterno <[email protected]>, 2022 | ||
# Grant Drake, 2022 | ||
# Jellby <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-10-09 20:07+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 15:03+0000\n" | ||
"Last-Translator: Grant Drake, 2022\n" | ||
"Last-Translator: Jellby <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/calibre/teams/19337/es/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Atajos de teclado" | |
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:112 | ||
msgid "Restart calibre now" | ||
msgstr "Reiniciar Calibre ahora" | ||
msgstr "Reiniciar calibre ahora" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:128 | ||
msgid "Preferences for:" | ||
msgstr "Preferencias para: " | ||
msgstr "Preferencias para:" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:160 | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "Borrar" | ||
msgstr "Limpiar" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:162 | ||
msgid "Clear all settings for this plugin" | ||
|
@@ -48,16 +48,16 @@ msgid "" | |
"Are you sure you want to change your settings in this library for this " | ||
"plugin?" | ||
msgstr "" | ||
"¿Está seguro de que desea cambiar su configuración en esta biblioteca para " | ||
"este complemento?" | ||
"¿Está seguro de querer cambiar la configuración del complemento en esta " | ||
"biblioteca?" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:190 ..\common\common_dialogs.py:210 | ||
msgid "" | ||
"Any settings in other libraries or stored in a JSON file in your calibre " | ||
"plugins folder will not be touched." | ||
msgstr "" | ||
"Cualquier configuración en otras bibliotecas o almacenada en un archivo JSON" | ||
" en su carpeta de complementos de calibre no se modificará." | ||
"Las configuraciones en otras bibliotecas o almacenada en un archivo JSON en " | ||
"la carpeta de complementos de calibre no se modificarán." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:192 ..\common\common_dialogs.py:212 | ||
msgid "You must restart calibre afterwards." | ||
|
@@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "Configuración modificada" | |
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:201 | ||
msgid "Settings for this plugin in this library have been changed." | ||
msgstr "" | ||
"Se ha cambiado la configuración de este complemento en esta biblioteca." | ||
msgstr "Se ha modificado la configuración del complemento en esta biblioteca." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:202 ..\common\common_dialogs.py:223 | ||
msgid "Please restart calibre now." | ||
|
@@ -81,18 +80,16 @@ msgid "" | |
"Are you sure you want to clear your settings in this library for this " | ||
"plugin?" | ||
msgstr "" | ||
"¿Está seguro de que desea borrar su configuración en esta biblioteca para " | ||
"este complemento?" | ||
"¿Está seguro de querer borrar la configuración del complemento en esta " | ||
"biblioteca?" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:221 | ||
msgid "Settings deleted" | ||
msgstr "Configuración eliminada" | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:222 | ||
msgid "All settings for this plugin in this library have been cleared." | ||
msgstr "" | ||
"Se han borrado todas las configuraciones para este complemento en esta " | ||
"biblioteca." | ||
msgstr "Se ha borrado la configuración del complemento en esta biblioteca." | ||
|
||
#: ..\common\common_dialogs.py:297 | ||
msgid "Copy to clipboard" | ||
|
@@ -110,7 +107,7 @@ msgstr "Reinicio requerido" | |
msgid "" | ||
"Title image not found - you must restart Calibre before using this plugin!" | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró la imagen del título - debe reiniciar Calibre antes de usar " | ||
"No se encontró la imagen del título. ¡Debe reiniciar calibre antes de usar " | ||
"este complemento!" | ||
|
||
#: ..\common\common_widgets.py:222 | ||
|
@@ -119,7 +116,7 @@ msgstr "Crear nueva columna" | |
|
||
#: action.py:30 | ||
msgid "Import List" | ||
msgstr "Importar Lista" | ||
msgstr "Import List" | ||
|
||
#: action.py:30 | ||
msgid "Import a list from the clipboard, CSV File or web page" | ||
|
@@ -204,7 +201,7 @@ msgstr "Debes elegir una biblioteca" | |
|
||
#: config.py:930 | ||
msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" | ||
msgstr "Edite los atajos de teclado asociados con este complemento" | ||
msgstr "Modificar los atajos de teclado asociados con este complemento" | ||
|
||
#: config.py:934 | ||
msgid "Reset &confirmation dialogs" | ||
|
@@ -268,7 +265,7 @@ msgstr "Codificaciones elegidas:" | |
|
||
#: encodings.py:261 | ||
msgid "Add the selected encoding" | ||
msgstr "Agregue la codificación seleccionada" | ||
msgstr "Añadir la codificación seleccionada" | ||
|
||
#: encodings.py:264 | ||
msgid "Remove the selected encoding" | ||
|
@@ -311,16 +308,16 @@ msgid "" | |
"No matching book found in your library.\n" | ||
"Add an empty book or search for a match below." | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró ningún libro coincidente en su biblioteca.\n" | ||
"Agregue un libro vacío o busque una coincidencia a continuación." | ||
"No se encontró ningún libro coincidente en la biblioteca.\n" | ||
"Añada un libro vacío o busque una coincidencia a continuación." | ||
|
||
#: models.py:109 | ||
msgid "An empty book will be added if you save this list" | ||
msgstr "Se agregará un libro vacío si guarda esta lista" | ||
msgstr "Se añadirá un libro vacío si guarda esta lista" | ||
|
||
#: models.py:111 | ||
msgid "This book was added to your list manually" | ||
msgstr "Este libro fue agregado a su lista manualmente" | ||
msgstr "Este libro se añadió a la lista manualmente" | ||
|
||
#: models.py:147 page_resolve.py:615 | ||
msgid "Unknown" | ||
|
@@ -363,7 +360,7 @@ msgid "" | |
"\t\tThe following rows have invalid type for column {colname}:\n" | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"Columna \"{colname}\" debe contener solo datos de tipo \"{DataType}\".\n" | ||
"Columna «{colname}» debe contener solo datos de tipo «{DataType}».\n" | ||
"\t\tLas siguientes filas tienen un tipo no válido para la columna {colname}:\n" | ||
|
||
#: page_import.py:147 | ||
|
@@ -420,8 +417,7 @@ msgstr "Exportar libros seleccionados a archivo csv" | |
|
||
#: page_import.py:393 page_resolve.py:574 | ||
msgid "Are you sure you want to remove the selected books from the list?" | ||
msgstr "" | ||
"¿Estás seguro de que quieres eliminar los libros seleccionados de la lista?" | ||
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los libros seleccionados de la lista?" | ||
|
||
#: page_import.py:413 | ||
msgid "Choose file for exported csv" | ||
|
@@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "Paso 3: Guarde su lista / configuración importada" | |
|
||
#: page_persist.py:175 | ||
msgid "Reading List plugin:" | ||
msgstr "Lista de Lectura plugin:" | ||
msgstr "complemento Reading List:" | ||
|
||
#: page_persist.py:180 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -516,16 +512,16 @@ msgid "" | |
"This column will be ignored. Either add a matching custom column or edit " | ||
"your import statement." | ||
msgstr "" | ||
"Esta columna será ignorada. Agregue una columna personalizada coincidente o " | ||
"edite su declaración de importación." | ||
"Esta columna será ignorada. Añada una columna personalizada coincidente o " | ||
"modifique la declaración de importación." | ||
|
||
#: page_persist.py:389 | ||
msgid "ImportList plugin: no metadata found for column:" | ||
msgstr "Complemento ImportList: no se encontraron metadatos para la columna:" | ||
|
||
#: page_persist.py:448 | ||
msgid "Adding books (%(idx)d of %(count)d): %(title)s" | ||
msgstr "Agregando libros ( %(idx)dde%(count)d):%(title)s" | ||
msgstr "Añadiendo libros (%(idx)d de %(count)d): %(title)s" | ||
|
||
#: page_persist.py:460 | ||
msgid "Updating books (%(idx)d of %(count)d): %(title)s" | ||
|
@@ -640,7 +636,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: page_resolve.py:317 | ||
msgid "Append this book as a new item on the list" | ||
msgstr "Agregar este libro como un elemento nuevo en la lista" | ||
msgstr "Añadir este libro como un elemento nuevo en la lista" | ||
|
||
#: page_resolve.py:417 | ||
msgid "&Clear match" | ||
|
@@ -664,7 +660,9 @@ msgstr "&Intercambiar nombres de autor" | |
|
||
#: page_resolve.py:435 | ||
msgid "Swap selected author names between FN LN and LN,FN" | ||
msgstr "Intercambiar nombres de autores seleccionados entre FN LN y LN,FN" | ||
msgstr "" | ||
"Intercambiar nombres de autores seleccionados entre los formatos nombre " | ||
"apellido y apellido, nombre" | ||
|
||
#: page_resolve.py:439 | ||
msgid "&Search for title/author" | ||
|
@@ -697,15 +695,15 @@ msgstr "&Seleccionar libro" | |
|
||
#: page_resolve.py:471 | ||
msgid "&Append to list" | ||
msgstr "&Agregar a la lista" | ||
msgstr "&Añadir a la lista" | ||
|
||
#: page_resolve.py:562 | ||
msgid "*** No Match ***" | ||
msgstr "*** Sin coincidencia ***" | ||
|
||
#: page_resolve.py:726 | ||
msgid "Are you sure you want to add the selected book to the list?" | ||
msgstr "¿Está seguro de que desea agregar el libro seleccionado a la lista?" | ||
msgstr "¿Está seguro de querer añadir el libro seleccionado a la lista?" | ||
|
||
#: page_resolve.py:757 | ||
msgid "No Match" | ||
|
@@ -768,7 +766,7 @@ msgstr "&Limpiar" | |
#: tab_clipboard.py:97 tab_csv.py:207 tab_webpage.py:305 | ||
msgid "Clear all settings back to the defaults on this tab" | ||
msgstr "" | ||
"Borra todas las configuraciones a los valores predeterminados en esta " | ||
"Restaurar todas las configuraciones a los valores predeterminados en esta " | ||
"pestaña" | ||
|
||
#: tab_clipboard.py:99 tab_csv.py:209 tab_webpage.py:307 | ||
|
@@ -777,7 +775,7 @@ msgstr "&Campos" | |
|
||
#: tab_clipboard.py:100 | ||
msgid "Add expression for field to import" | ||
msgstr "Agregar expresión para el campo a importar" | ||
msgstr "Añadir expresión para el campo a importar" | ||
|
||
#: tab_clipboard.py:102 tab_csv.py:217 tab_webpage.py:310 | ||
msgid "Reverse order" | ||
|
@@ -845,7 +843,7 @@ msgstr "Idiomas" | |
|
||
#: tab_common.py:317 | ||
msgid "Select field(s) to add:" | ||
msgstr "Seleccione campo(s) para agregar:" | ||
msgstr "Seleccionar campo(s) para añadir:" | ||
|
||
#: tab_common.py:369 | ||
msgid "Select fields to import:" | ||
|
@@ -1009,7 +1007,7 @@ msgstr "Importar." | |
|
||
#: tab_settings.py:126 | ||
msgid "Are you sure you want to remove the setting \"%s\"?" | ||
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar la configuración \"%s\"?" | ||
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la configuración «%s»?" | ||
|
||
#: tab_settings.py:127 | ||
msgid "import_list_delete_setting" | ||
|
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr "Ingrese un nombre único para esta configuración guardada:" | |
|
||
#: tab_settings.py:235 | ||
msgid "Cannot add" | ||
msgstr "No se puede agregar" | ||
msgstr "No se puede añadir" | ||
|
||
#: tab_settings.py:236 | ||
msgid "The name you specified is not unique" | ||
|
@@ -1249,11 +1247,11 @@ msgstr "No ha especificado una expresión xpath de título" | |
|
||
#: tab_webpage.py:789 | ||
msgid "You must add a series_index xpath field if using series" | ||
msgstr "Debe agregar un campo xpath series_index si usa series" | ||
msgstr "Debe añadir un campo xpath series_index si usa series" | ||
|
||
#: tab_webpage.py:791 | ||
msgid "You must add a series xpath field if using series index" | ||
msgstr "Debe agregar un campo xpath de serie si usa el índice de serie" | ||
msgstr "Debe añadir un campo xpath de serie si usa el índice de serie" | ||
|
||
#: tab_webpage.py:914 tab_webpage.py:915 | ||
msgid "Failed to process page" | ||
|
Oops, something went wrong.