-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
GitHub Workflow
committed
Feb 11, 2025
1 parent
64e7b9c
commit 40eca57
Showing
21 changed files
with
527 additions
and
569 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 02:57+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 02:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 10:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit/" | ||
|
@@ -1497,11 +1497,10 @@ msgstr "" | |
"Při použití stávající kombinace filtrů se nedaří nalézt žádné záznamy " | ||
"událostí." | ||
|
||
#: pkg/static/login.html:152 pkg/playground/translate.html:39 | ||
#: pkg/apps/utils.tsx:92 pkg/systemd/service-details.jsx:86 | ||
#: pkg/systemd/service-details.jsx:711 pkg/systemd/terminal.jsx:290 | ||
#: pkg/systemd/reporting.jsx:383 pkg/systemd/hwinfo.jsx:233 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/realmd.jsx:434 | ||
#: pkg/static/login.html:152 pkg/apps/utils.tsx:92 | ||
#: pkg/systemd/service-details.jsx:86 pkg/systemd/service-details.jsx:711 | ||
#: pkg/systemd/terminal.jsx:290 pkg/systemd/reporting.jsx:383 | ||
#: pkg/systemd/hwinfo.jsx:233 pkg/systemd/overview-cards/realmd.jsx:434 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/cryptoPolicies.jsx:223 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/motdCard.jsx:65 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/configurationCard.jsx:280 | ||
|
@@ -1541,7 +1540,7 @@ msgstr "Není možné zapnout" | |
msgid "Cannot connect to an unknown host" | ||
msgstr "Nelze se připojit k neznámému hostiteli" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2429 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2428 | ||
msgid "Cannot forward login credentials" | ||
msgstr "Nedaří přeposlat přístupové údaje" | ||
|
||
|
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "Cockpit ověřování není nastaveno správně." | |
msgid "Cockpit configuration of NetworkManager and Firewalld" | ||
msgstr "Nastavování NetworkManager a Firewalld v pomocí Cockpit" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2435 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2434 | ||
msgid "Cockpit could not contact the given host." | ||
msgstr "Cockpit se nepodařilo daný stroj kontaktovat." | ||
|
||
|
@@ -1823,15 +1822,15 @@ msgstr "" | |
msgid "Cockpit is an interactive Linux server admin interface." | ||
msgstr "Cockpit je interaktivní rozhraní pro správu linuxového serveru." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2433 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2432 | ||
msgid "Cockpit is not compatible with the software on the system." | ||
msgstr "Cockpit není kompatibilní se softwarem v systému." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit-connect-ssh.tsx:512 pkg/shell/hosts_dialog.jsx:208 | ||
msgid "Cockpit is not installed" | ||
msgstr "Cockpit není nainstalován" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2427 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2426 | ||
msgid "Cockpit is not installed on the system." | ||
msgstr "Cockpit není v systému nainstalován." | ||
|
||
|
@@ -2051,7 +2050,7 @@ msgstr "Chyba připojení" | |
msgid "Connection failed" | ||
msgstr "Připojení se nezdařilo" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2425 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2424 | ||
msgid "Connection has timed out." | ||
msgstr "Překročen časový limit připojení." | ||
|
||
|
@@ -3041,13 +3040,13 @@ msgstr "Jednodeskový počítač" | |
|
||
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: | ||
# main | ||
#: pkg/playground/translate.html:57 pkg/playground/translate.js:11 | ||
#: pkg/playground/translate.html:47 pkg/playground/translate.js:11 | ||
msgid "Empty" | ||
msgstr "Prázdný" | ||
|
||
# auto translated by TM merge from project: udisks, version: udisks, DocId: | ||
# udisks2 | ||
#: pkg/playground/translate.html:62 pkg/playground/translate.js:14 | ||
#: pkg/playground/translate.html:52 pkg/playground/translate.js:14 | ||
#: pkg/playground/translate.js:17 | ||
msgctxt "verb" | ||
msgid "Empty" | ||
|
@@ -3712,7 +3711,7 @@ msgstr "Hostitel" | |
msgid "Host is unknown" | ||
msgstr "Hostitel je neznámý" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2421 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2420 | ||
msgid "Host key is incorrect" | ||
msgstr "Klíč stroje není správný" | ||
|
||
|
@@ -4054,7 +4053,7 @@ msgstr "Rozhraní" | |
|
||
# auto translated by TM merge from project: Pulseaudio, version: 6.0, DocId: | ||
# pulseaudio.pot | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2423 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2422 | ||
msgid "Internal error" | ||
msgstr "Vnitřní chyba" | ||
|
||
|
@@ -4673,7 +4672,7 @@ msgstr "Přihlásit" | |
msgid "Login again" | ||
msgstr "Znovu přihlásit" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2413 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2412 | ||
msgid "Login failed" | ||
msgstr "Přihlášení se nezdařilo" | ||
|
||
|
@@ -5617,7 +5616,7 @@ msgstr "Nemáte oprávnění nastavovat síťová zařízení" | |
msgid "Not permitted to configure realms" | ||
msgstr "Nemáte oprávnění nastavovat realmy" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2411 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2410 | ||
msgid "Not permitted to perform this action." | ||
msgstr "Neoprávněni k provedení této akce." | ||
|
||
|
@@ -7291,7 +7290,7 @@ msgstr "Server je třeba vyplnit." | |
msgid "Server closed connection" | ||
msgstr "Server zavřel spojení" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2431 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2430 | ||
msgid "Server has closed the connection." | ||
msgstr "Server zavřel spojení." | ||
|
||
|
@@ -8322,7 +8321,7 @@ msgstr "" | |
"Server odmítl ověřit „$0“ pomocí ověření heslem a nejsou k dispozici žádné " | ||
"další metody ověření." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2415 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2414 | ||
msgid "The server refused to authenticate using any supported methods." | ||
msgstr "Server odmítl ověřit u všech podporovaných metod." | ||
|
||
|
@@ -8733,7 +8732,7 @@ msgstr "Přepnout volič datumů" | |
msgid "Toggle filters" | ||
msgstr "Přepnout filtry" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2437 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2436 | ||
msgid "Too much data" | ||
msgstr "Příliš mnoho dat" | ||
|
||
|
@@ -8977,12 +8976,6 @@ msgstr "Nedaří se spustit setroubleshootd" | |
msgid "Unable to unmount filesystem" | ||
msgstr "Nedaří se odpojit souborový systém" | ||
|
||
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: | ||
# main | ||
#: pkg/playground/translate.html:34 pkg/playground/translate.html:39 | ||
msgid "Unavailable" | ||
msgstr "Nedostupné" | ||
|
||
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: | ||
# main | ||
#: pkg/packagekit/kpatch.jsx:241 | ||
|
@@ -9144,7 +9137,7 @@ msgstr "Nepodporovaný logický svazek" | |
msgid "Until" | ||
msgstr "Do" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2417 pkg/lib/cockpit.js:2419 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2416 pkg/lib/cockpit.js:2418 | ||
msgid "Untrusted host" | ||
msgstr "Nedůvěryhodný stroj" | ||
|
||
|
@@ -9705,11 +9698,11 @@ msgstr "" | |
"Server brzy zavře spojení. Po dokončení jeho restartu se budete moci opět " | ||
"připojit." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2407 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2406 | ||
msgid "Your session has been terminated." | ||
msgstr "Vaše sezení bylo ukončeno." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2409 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2408 | ||
msgid "Your session has expired. Please log in again." | ||
msgstr "Platnost vašeho sezení skončila. Přihlaste se znovu." | ||
|
||
|
@@ -10643,6 +10636,11 @@ msgstr "yum" | |
msgid "zone" | ||
msgstr "zóna" | ||
|
||
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: | ||
# main | ||
#~ msgid "Unavailable" | ||
#~ msgstr "Nedostupné" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Transient packageless sessions require the same operating system and " | ||
#~ "version, for compatibility reasons: $0." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 02:57+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 02:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 23:38+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/cockpit/" | ||
|
@@ -1471,11 +1471,10 @@ msgstr "" | |
"Es konnten keine Logeinträge für die aktuellen Filtereinstellungen gefunden " | ||
"werden" | ||
|
||
#: pkg/static/login.html:152 pkg/playground/translate.html:39 | ||
#: pkg/apps/utils.tsx:92 pkg/systemd/service-details.jsx:86 | ||
#: pkg/systemd/service-details.jsx:711 pkg/systemd/terminal.jsx:290 | ||
#: pkg/systemd/reporting.jsx:383 pkg/systemd/hwinfo.jsx:233 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/realmd.jsx:434 | ||
#: pkg/static/login.html:152 pkg/apps/utils.tsx:92 | ||
#: pkg/systemd/service-details.jsx:86 pkg/systemd/service-details.jsx:711 | ||
#: pkg/systemd/terminal.jsx:290 pkg/systemd/reporting.jsx:383 | ||
#: pkg/systemd/hwinfo.jsx:233 pkg/systemd/overview-cards/realmd.jsx:434 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/cryptoPolicies.jsx:223 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/motdCard.jsx:65 | ||
#: pkg/systemd/overview-cards/configurationCard.jsx:280 | ||
|
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgstr "Kann nicht aktiviert werden" | |
msgid "Cannot connect to an unknown host" | ||
msgstr "Verbindung zu einer unbekannten Maschine nicht möglich" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2429 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2428 | ||
msgid "Cannot forward login credentials" | ||
msgstr "Anmeldeinformationen können nicht weitergeleitet werden" | ||
|
||
|
@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr "Die Cockpit-Authentifizierung ist falsch konfiguriert." | |
msgid "Cockpit configuration of NetworkManager and Firewalld" | ||
msgstr "Cockpit Konfiguration von NetworkManager und Firewalld" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2435 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2434 | ||
msgid "Cockpit could not contact the given host." | ||
msgstr "Cockpit konnte den angegebenen Host nicht erreichen." | ||
|
||
|
@@ -1792,15 +1791,15 @@ msgid "Cockpit is an interactive Linux server admin interface." | |
msgstr "" | ||
"Cockpit ist ein interaktives Administrationsinterface für Linux Server." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2433 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2432 | ||
msgid "Cockpit is not compatible with the software on the system." | ||
msgstr "Cockpit ist mit der Software auf dem System nicht kompatibel." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit-connect-ssh.tsx:512 pkg/shell/hosts_dialog.jsx:208 | ||
msgid "Cockpit is not installed" | ||
msgstr "Cockpit ist nicht installiert" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2427 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2426 | ||
msgid "Cockpit is not installed on the system." | ||
msgstr "Cockpit ist auf dem System nicht installiert." | ||
|
||
|
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "Fehler bei der Verbindung" | |
msgid "Connection failed" | ||
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2425 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2424 | ||
msgid "Connection has timed out." | ||
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung." | ||
|
||
|
@@ -2943,11 +2942,11 @@ msgstr "$target wird ausgeworfen" | |
msgid "Embedded PC" | ||
msgstr "Eingebetteter PC" | ||
|
||
#: pkg/playground/translate.html:57 pkg/playground/translate.js:11 | ||
#: pkg/playground/translate.html:47 pkg/playground/translate.js:11 | ||
msgid "Empty" | ||
msgstr "Leer" | ||
|
||
#: pkg/playground/translate.html:62 pkg/playground/translate.js:14 | ||
#: pkg/playground/translate.html:52 pkg/playground/translate.js:14 | ||
#: pkg/playground/translate.js:17 | ||
msgctxt "verb" | ||
msgid "Empty" | ||
|
@@ -3574,7 +3573,7 @@ msgstr "Host" | |
msgid "Host is unknown" | ||
msgstr "Host ist unbekannt" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2421 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2420 | ||
msgid "Host key is incorrect" | ||
msgstr "Host-Schlüssel ist falsch" | ||
|
||
|
@@ -3892,7 +3891,7 @@ msgstr "Schnittstellenmitglieder" | |
msgid "Interfaces" | ||
msgstr "Schnittstellen" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2423 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2422 | ||
msgid "Internal error" | ||
msgstr "Interner Fehler" | ||
|
||
|
@@ -4499,7 +4498,7 @@ msgstr "Anmeldung" | |
msgid "Login again" | ||
msgstr "Nochmal anmelden" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2413 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2412 | ||
msgid "Login failed" | ||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" | ||
|
||
|
@@ -5417,7 +5416,7 @@ msgstr "Keine Berechtigung zur Konfiguration von Netzwerkgeräten" | |
msgid "Not permitted to configure realms" | ||
msgstr "Keine Berechtigung Realms zu konfigurieren" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2411 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2410 | ||
msgid "Not permitted to perform this action." | ||
msgstr "Diese Aktion darf nicht ausgeführt werden." | ||
|
||
|
@@ -7028,7 +7027,7 @@ msgstr "Server darf nicht leer sein" | |
msgid "Server closed connection" | ||
msgstr "Server hat die Verbindung geschlossen" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2431 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2430 | ||
msgid "Server has closed the connection." | ||
msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet." | ||
|
||
|
@@ -8054,7 +8053,7 @@ msgstr "" | |
"Authentifizierung stehen keine anderen unterstützten " | ||
"Authentifizierungsmethoden zur Verfügung." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2415 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2414 | ||
msgid "The server refused to authenticate using any supported methods." | ||
msgstr "" | ||
"Der Server hat die Authentifizierung mit allen unterstützten Methoden " | ||
|
@@ -8479,7 +8478,7 @@ msgstr "Datumsauswahl umschalten" | |
msgid "Toggle filters" | ||
msgstr "Filter umschalten" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2437 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2436 | ||
msgid "Too much data" | ||
msgstr "Zu viele Daten" | ||
|
||
|
@@ -8715,10 +8714,6 @@ msgstr "Kann setroubleshootd nicht starten" | |
msgid "Unable to unmount filesystem" | ||
msgstr "Das Aushängen des Dateisystems ist nicht möglich" | ||
|
||
#: pkg/playground/translate.html:34 pkg/playground/translate.html:39 | ||
msgid "Unavailable" | ||
msgstr "Nicht verfügbar" | ||
|
||
#: pkg/packagekit/kpatch.jsx:241 | ||
msgid "Unavailable packages" | ||
msgstr "Nicht verfügbare Pakete" | ||
|
@@ -8877,7 +8872,7 @@ msgstr "Nicht unterstützter Datenträger" | |
msgid "Until" | ||
msgstr "Bis" | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2417 pkg/lib/cockpit.js:2419 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2416 pkg/lib/cockpit.js:2418 | ||
msgid "Untrusted host" | ||
msgstr "Nicht vertrauenswürdiger Host" | ||
|
||
|
@@ -9416,11 +9411,11 @@ msgstr "" | |
"Ihr Server wird die Verbindung bald beenden. Sie können die Verbindung nach " | ||
"dem Neustart wiederherstellen." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2407 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2406 | ||
msgid "Your session has been terminated." | ||
msgstr "Ihre Sitzung wurde beendet." | ||
|
||
#: pkg/lib/cockpit.js:2409 | ||
#: pkg/lib/cockpit.js:2408 | ||
msgid "Your session has expired. Please log in again." | ||
msgstr "Die Session ist abgelaufen. Bitte neu einloggen." | ||
|
||
|
@@ -10336,6 +10331,9 @@ msgstr "yum" | |
msgid "zone" | ||
msgstr "Zone" | ||
|
||
#~ msgid "Unavailable" | ||
#~ msgstr "Nicht verfügbar" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Transient packageless sessions require the same operating system and " | ||
#~ "version, for compatibility reasons: $0." | ||
|
Oops, something went wrong.