forked from sonic-pi-net/sonic-pi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 77.4% (1376 of 1777 strings)
- Loading branch information
1 parent
06b9586
commit cbbf5f9
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Sonic Pi\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-27 13:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-28 09:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Olympia Brikis <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/sonic-" | ||
"pi/tutorial/de/>\n" | ||
|
@@ -10300,17 +10300,18 @@ msgid "" | |
"at. Go ahead, copy it into an empty Sonic Pi buffer and hit run. Boom, Boom, B" | ||
"oom!." | ||
msgstr "" | ||
"Ein 'live-loop' hat 4 Hauptbestandteile. Der erste ist sein Name. Unser 'live-" | ||
"loop' oben heißt ': Beats'. Du kannst frei entscheiden, wie du deinen 'live_lo" | ||
"op' nennen möchtest. Sei kreativ! Ich benutze oft Namen, die dem Publikum etwa" | ||
"s über die Musik mitteilen, die ich mache. Der zweite Bestandteil ist das Wort" | ||
" 'do', welches anzeigt wo der 'live_loop' beginnt. Der dritte ist das Wort 'en" | ||
"d', das markiert, wo der 'live_loop' endet. Schließlich gibt es noch den Block" | ||
" innerhalb des 'live_loops', der beschreibt, was die Schleife wiederholen soll" | ||
" - das ist der Teil zwischen 'do' und 'end'. In unsrem Fall spielen wir ein Ba" | ||
"ss-Drum-Sample und warten einen halben Takt. Dies führt zu einem schönen regel" | ||
"mäßigen Bass Beat. Auf gehts, kopiere den 'live_loop' in einem leeren Sonic Pi" | ||
"-Buffer und drücke 'Ausführen'. Boom, Boom, Boom!" | ||
"Ein Live-Loop hat 4 Hauptbestandteile. Der erste ist sein Name. Unser " | ||
"`live_loop` oben heißt `live_loop`. Du kannst frei entscheiden, wie du " | ||
"deinen `live_loop` nennen möchtest. Sei kreativ. Ich benutze oft Namen, die " | ||
"dem Publikum etwas über die Musik mitteilen, die ich mache. Der zweite " | ||
"Bestandteil ist das Wort `do`, welches anzeigt wo der `live_loop` beginnt. " | ||
"Der dritte ist das Wort `end`, das markiert, wo der `live_loop` endet. " | ||
"Schließlich gibt es noch den Block innerhalb des `live_loop`, der " | ||
"beschreibt, was die Schleife wiederholen soll - das ist der Teil zwischen " | ||
"`do` und `end`. In unsrem Fall spielen wir ein Bass-Drum-Sample und warten " | ||
"einen halben Takt. Dies führt zu einem schönen regelmäßigen Bass Beat. Auf " | ||
"gehts, kopiere den `live_loop` in einem leeren Sonic Pi-Buffer und drücke " | ||
"auf Ausführen. Boom, Boom, Boom!." | ||
|
||
#: A.02-live-coding.md:52 | ||
msgid "Redefining On-the-fly" | ||
|
@@ -10665,8 +10666,9 @@ msgstr "" | |
"wie gemacht dafür wiederholt zu werden." | ||
|
||
#: A.03-coded-beats.md:42 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Beat Stretching" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Takte strecken" | ||
|
||
#: A.03-coded-beats.md:44 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -10794,6 +10796,11 @@ msgid "" | |
"e `use_bpm 30` line to `50`. Woah, everything just got faster yet *kept in tim" | ||
"e*! Try going faster - up to 80, to 120, now go crazy and punch in 200!" | ||
msgstr "" | ||
"Jetzt kommen wir zum spannenden Teil. Während der Loop läuft, verändere den " | ||
"Wert `30` in der `use_bpm 30` Zeile zu `50`. Wuhuu, auf einmal ist alles *" | ||
"ohne aus dem Einklang zu geraten* schneller geworden! Versuch das Tempo noch " | ||
"etwas mehr zu erhöhen - 80, 120 und um es wirklich verrückt klingen zu " | ||
"lassen, trage 200 ein!" | ||
|
||
#: A.03-coded-beats.md:103 | ||
msgid "Filtering" | ||
|
@@ -10805,6 +10812,11 @@ msgid "" | |
" by the `sample` synth. First up is `cutoff:` which controls the cutoff filter" | ||
" of the sampler. By default this is disabled but you can easily turn it on:" | ||
msgstr "" | ||
"Jetzt können wir damit beginnen Samples in unseren Live-Loop zu integrieren. " | ||
"Lass uns einige der lustigsten Optionen des `sample` Synths anschauen. " | ||
"Zunächst hätten wir `cutoff:`, das den Ausschalt-Filter des Samplers " | ||
"kontrolliert. Per default ist dieser ausgestellt. Aber du kannst ihn ganz " | ||
"einfach frei geben:" | ||
|
||
#: A.03-coded-beats.md:110 | ||
#, no-wrap | ||
|
@@ -10831,10 +10843,18 @@ msgid "" | |
"f the top of the grass. The `cutoff:` opt is like the length setting - determi" | ||
"ning how much grass is left over." | ||
msgstr "" | ||
"Nun, ändere den Wert der `cutoff:` Option. Erhöhe ihn zum Beispiel auf 100, " | ||
"drücke auf *Start* und warte bis der Loop einmal durchgelaufen ist, um die " | ||
"Änderung zu hören. Du kannst beobachten, dass niedrige Werte wie 50 den " | ||
"Klang voll und basslastig machen, hohe Werte wie 100 und 200 aber voll und " | ||
"kratzend klingen. Das liegt daran, dass die `cutoff:` Option die Höhen " | ||
"wegschneidet - genau so wie ein Rasenmäher die Enden von Grashalmen " | ||
"abschneidet. Die `cutoff:` fungiert als eine Längeneinstellung. Sie legt " | ||
"fest, wie viel Grass nach dem Mähen übrig bleibt." | ||
|
||
#: A.03-coded-beats.md:128 | ||
msgid "Slicing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Zerschneiden" | ||
|
||
#: A.03-coded-beats.md:130 | ||
msgid "" | ||
|