forked from wesnoth/wesnoth
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
updated Finnish and Chinese (simplified) translation
- Loading branch information
Showing
11 changed files
with
754 additions
and
957 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 10:12+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 21:51+0200\n" | ||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 20:44+0200\n" | ||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "suota" | |
#. [terrain]: id=lit | ||
#: data/core/terrain.cfg:835 | ||
msgid "Lit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "valaistu" | ||
|
||
#. [terrain]: id=cave | ||
#: data/core/terrain.cfg:845 | ||
|
@@ -376,17 +376,17 @@ msgstr "tyhjiö" | |
#. [terrain]: id=flat | ||
#: data/core/terrain.cfg:1294 | ||
msgid "Flat" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "tasamaa" | ||
|
||
#. [terrain]: id=frozen | ||
#: data/core/terrain.cfg:1301 | ||
msgid "Frozen" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "jäätynyt" | ||
|
||
#. [terrain]: id=unwalkable | ||
#: data/core/terrain.cfg:1315 | ||
msgid "Unwalkable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ylitsepääsemätön" | ||
|
||
#. [label] | ||
#. [column] | ||
|
@@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "Jatka liikettä" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:51 | ||
msgid "You will now connect to a server to download add-ons." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Yhdistät parhaillaan palvelimeen ladataksesi lisäosia." | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:81 | ||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:80 | ||
msgid "Server:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Palvelin:" | ||
|
||
#. [button] | ||
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:135 | ||
|
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Poista" | |
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:175 | ||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176 | ||
msgid "Connect" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Yhdistä" | ||
|
||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
#. [button]: id=cancel | ||
|
@@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "Korkeus:" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:147 | ||
msgid "Expand / shrink direction" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Laajenna / supista suuntaa" | ||
|
||
#. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain | ||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:242 | ||
msgid "Copy edge terrain" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kopioi reunusmaasto" | ||
|
||
#. [button]: id=ok | ||
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:264 | ||
|
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Pikanäppäinten asetukset" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:46 | ||
msgid "Time of day lighting preset" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vuorokaudenajan esiasetus" | ||
|
||
#. [button]: id=next_tod | ||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:75 | ||
|
@@ -568,12 +568,12 @@ msgstr "Seuraava yksikkö" | |
#. [toggle_button]: id=custom_tod_toggle | ||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83 | ||
msgid "Custom lighting setting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Muokattu valaistusasetus" | ||
|
||
#. [toggle_button]: id=custom_tod_auto_refresh | ||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:93 | ||
msgid "Auto-update map view" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Päivitä automaattisesti karttanäkymää" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:120 | ||
|
@@ -590,12 +590,12 @@ msgstr "Toistonopeus:" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:172 | ||
msgid "Blue:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sininen:" | ||
|
||
#. [toggle_button]: id=use_mdi | ||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:208 | ||
msgid "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salli useampi kuin vain yksi kartta olla auki samaan aikaan (MDI-tila)" | ||
|
||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
#. [button]: id=ok | ||
|
@@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "Hyväksy" | |
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:31 | ||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:83 | ||
msgid "Language" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kieli" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:50 | ||
msgid "Choose your preferred language:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valitse haluamasi kieli" | ||
|
||
#. [button]: id=ok | ||
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:119 | ||
|
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:61 | ||
msgid "Message:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Viesti: " | ||
|
||
#. [button]: id=ok | ||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:93 | ||
|
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:263 | ||
msgid "Reason:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Syy: " | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:315 | ||
|
@@ -707,18 +707,18 @@ msgstr "Tilannetaulu" | |
#. [button]: id=kick | ||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:381 | ||
msgid "Kick" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Potkaise" | ||
|
||
#. [button]: id=ban | ||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:396 | ||
msgid "Ban" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estä" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:50 | ||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:51 | ||
msgid "You will now connect to the multiplayer server." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Yhdistät parhaillaan moninpelipalvelimeen." | ||
|
||
#. [button]: id=list | ||
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:148 | ||
|
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Tallenna peli" | |
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:62 | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:77 | ||
msgid "Name of game:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pelin nimi:" | ||
|
||
#. [label]: id=map_players | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:140 | ||
|
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Pelaajia:" | |
#. [label]: id=map_size | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:159 | ||
msgid "Map size: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kartan koko:" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:177 | ||
msgid "Era:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aikakausi:" | ||
|
||
#. [button]: id=era | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:196 | ||
|
@@ -764,17 +764,17 @@ msgstr "Nollaa zoomaus" | |
#. [button]: id=password | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:218 | ||
msgid "Set Password" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aseta salasana" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:246 | ||
msgid "Map to play:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pelattava kartta:" | ||
|
||
#. [toggle_button]: id=use_map_settings | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:314 | ||
msgid "Use map settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Käytä kartan asetuksia" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:332 | ||
|
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Mäkien määrä:" | |
#. [slider]: id=turn_count | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:355 | ||
msgid "Unlimited" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rajoittamaton" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:373 | ||
|
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "kylä" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:413 | ||
msgid "Experience modifier" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kokemusmuuttuja" | ||
|
||
#. [toggle_button]: id=fog | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:453 | ||
|
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" | |
#. [toggle_button]: id=random_start_time | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:494 | ||
msgid "Random start time" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Satunnainen aloitusaika" | ||
|
||
#. [button]: id=ok | ||
#: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:536 | ||
|
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Luo uusi kartta" | |
#. [window]: id=mp_login | ||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:8 | ||
msgid "Multiplayer server login dialog" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Moninpelipalvelimen sisäänkirjautumisikkuna" | ||
|
||
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:31 | ||
|
@@ -833,19 +833,19 @@ msgstr "" | |
#. [label] | ||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134 | ||
msgid "Password:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salasana:" | ||
|
||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
#. [toggle_button]: id=remember_password | ||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190 | ||
#: src/game_preferences_display.cpp:163 | ||
msgid "Save password to preferences (clear text)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tallenna salasana asetuksiin (tekstimuodossa)" | ||
|
||
#. [button]: id=password_reminder | ||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:248 | ||
msgid "Password Reminder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salasanamuistutus" | ||
|
||
#. [label] | ||
#. [grid] | ||
|
@@ -865,31 +865,38 @@ msgid "" | |
"\n" | ||
"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/forum/" | ||
msgstr "" | ||
"Voit kirjautua sisään viralliselle moninpelipalvelimelle käyttäen Wesnothin " | ||
"foorumille tekemääsi tunnusta ja sen salasanaa.\n" | ||
"Huomaa, ettei rekisteröinti ole pakollista palvelimelle liittymistä varten: " | ||
"sinun täytyy antaa salasana vain, jos haluat käyttää rekisteröityä " | ||
"käyttäjätunnusta.\n" | ||
"\n" | ||
"Wesnothin foorumin löytää osoitteesta http://www.wesnoth.org/forum/" | ||
|
||
#. [column] | ||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:140 | ||
msgid "Join Official Server" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Liity viralliselle palvelimelle" | ||
|
||
#. [column] | ||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:141 | ||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kirjaudu sisään Wesnothin viralliselle moninpelipalvelimelle" | ||
|
||
#. [column] | ||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:152 | ||
msgid "Join a different server" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Liity toiselle palvelimelle" | ||
|
||
#. [column] | ||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:162 | ||
msgid "Host Networked Game" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tee oma verkkopeli" | ||
|
||
#. [column] | ||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:163 | ||
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tee peli käyttäen dedikoitua palvelinta, wesnothd:tä." | ||
|
||
#. [column] | ||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:173 | ||
|
@@ -900,7 +907,7 @@ msgstr "Lataa peli" | |
#. [column] | ||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:174 | ||
msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pelaa moninpeli tekoälyn tai ihmisten kanssa samalla tietokoneella" | ||
|
||
#. [label]: id=name | ||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:86 | ||
|
@@ -911,7 +918,7 @@ msgstr "Nimi:" | |
#. [label]: id=address | ||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:102 | ||
msgid "Address" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Osoite" | ||
|
||
#. [button]: id=ok | ||
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:202 | ||
|
@@ -928,7 +935,7 @@ msgstr "Näytä vuoron vaihtuminen" | |
#. [grid] | ||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:78 | ||
msgid "Campaign" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kampanja" | ||
|
||
#. [grid] | ||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:80 | ||
|
@@ -939,7 +946,7 @@ msgstr "tie" | |
#. [grid] | ||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:81 | ||
msgid "Add-ons" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lisäosat" | ||
|
||
#. [grid] | ||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:82 | ||
|
@@ -957,7 +964,7 @@ msgstr "Asetukset" | |
#. [grid] | ||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:85 | ||
msgid "Credits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tekijät" | ||
|
||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
#. [grid] | ||
|
@@ -1060,7 +1067,7 @@ msgstr "Ikonisoi aulan lista" | |
|
||
#: src/game_preferences_display.cpp:164 | ||
msgid "Set path to wesnothd" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aseta ”wesnothd”:n polku" | ||
|
||
#: src/game_preferences_display.cpp:165 | ||
msgid "Friends List" | ||
|
@@ -1274,6 +1281,7 @@ msgstr "Näytä ikonit pelaajien nimien edessä aulassa." | |
#: src/game_preferences_display.cpp:347 | ||
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)." | ||
msgstr "" | ||
"Poista valinta poistaaksesi tallennetun salasanasi (sulkeassasi Wesnothin)" | ||
|
||
#: src/game_preferences_display.cpp:350 | ||
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby" | ||
|
@@ -1289,7 +1297,7 @@ msgstr "Näytä viestejä kaikkien pelaajien aulaan liittymistä koskien." | |
|
||
#: src/game_preferences_display.cpp:356 | ||
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Etsi ja aseta polku moninpelipalvelimeen pitääksesi verkkopelejä. " | ||
|
||
#: src/game_preferences_display.cpp:357 | ||
msgid "View and edit your friends and ignores list" | ||
|
Oops, something went wrong.